ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Haidt - Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures.

Why you should listen

By understanding more about our moral psychology and its biases, Jonathan Haidt says we can design better institutions (including companies, universities and democracy itself), and we can learn to be more civil and open-minded toward those who are not on our team.

Haidt is a social psychologist whose research on morality across cultures led to his 2008 TED Talk on the psychological roots of the American culture war, and his 2013 TED Talk on how "common threats can make common ground." In both of those talks he asks, "Can't we all disagree more constructively?" Haidt's 2012 TED Talk explored the intersection of his work on morality with his work on happiness to talk about "hive psychology" -- the ability that humans have to lose themselves in groups pursuing larger projects, almost like bees in a hive. This hivish ability is crucial, he argues, for understanding the origins of morality, politics, and religion. These are ideas that Haidt develops at greater length in his book, The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion.

Haidt joined New York University Stern School of Business in July 2011. He is the Thomas Cooley Professor of Ethical Leadership, based in the Business and Society Program. Before coming to Stern, Professor Haidt taught for 16 years at the University of Virginia in the department of psychology.

Haidt's writings appear frequently in the New York Times and The Wall Street Journal. He was named one of the top global thinkers by Foreign Policy magazine and by Prospect magazine. Haidt received a B.A. in Philosophy from Yale University, and an M.A. and Ph.D. in Psychology from the University of Pennsylvania.

More profile about the speaker
Jonathan Haidt | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2012

Jonathan Haidt: How common threats can make common (political) ground

Τζόναθα Χάιτ: Πώς οι κοινές απειλές μπορούν να δημιουργήσουν κοινό (πολιτικό) έδαφος

Filmed:
662,958 views

Εάν ένα αστεροειδής κατευθυνόταν προς τη Γη, θα συσπειρωνόμασταν όλοι και θα προσπαθούσαμε να τον σταματήσουμε, όπως στις ταινίες, σωστά; Εντούτοις όταν αντιμετωπίζουμε μείζονα, τεκμηριωμένα προβλήματα με καταστροφικές συνέπειες στην πραγματική μας ζωή, πολύ συχνά οδηγούμαστε σε κομματική πόλωση και αδιέξοδο. Ο Τζόναθαν Χάιτ μας παρουσιάζει μερικούς από τους πραγματικούς αστεροειδείς που μας πλησιάζουν -- κάποια προβλήματα που θέλει να επιλύσει η Αριστερά και άλλα που θέλει να επιλύσει η Δεξιά -- και προτείνει πώς οι δύο πλευρές θα μπορούσαν να συνεργαστούν με παραγωγικό τρόπο εις όφελος ολόκληρης της ανθρωπότητας.
- Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So if you've been followingΕΠΟΜΕΝΟ the newsΝέα,
0
699
1758
Εφόσον παρακολουθείτε τις ειδήσεις,
00:18
you've heardακούσει that there's a packπακέτο of giantγίγαντας asteroidsαστεροειδείς
1
2457
2489
θα έχετε ακούσει πως μία σειρά γιγαντιαίων αστεροειδών
00:20
headedμε επικεφαλής for the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη,
2
4946
1073
κατευθύνονται προς τις Ηνωμένες Πολιτείες,
00:21
all scheduledπρογραμματιστεί to strikeαπεργία withinστα πλαίσια the nextεπόμενος 50 yearsχρόνια.
3
6019
3467
και υπολογίζεται πως θα χτυπήσουν τα επόμενα 50 χρόνια.
00:25
Now I don't mean actualπραγματικός asteroidsαστεροειδείς madeέκανε of rockβράχος and metalμέταλλο.
4
9486
3053
Δεν αναφέρομαι σε πραγματικούς αστεροειδείς από πέτρα και μέταλλο.
00:28
That actuallyπράγματι wouldn'tδεν θα ήταν be suchτέτοιος a problemπρόβλημα,
5
12539
1507
Αυτό δε θα ήταν μεγάλο πρόβλημα,
00:29
because if we were really all going to dieκαλούπι,
6
14046
2104
επειδή αν επρόκειτο να πεθάνουμε όλοι,
00:32
we would put asideκατά μέρος our differencesδιαφορές, we'dνυμφεύω spendδαπανήσει whateverοτιδήποτε it tookπήρε,
7
16150
3038
θα παραμερίζαμε τις διαφορές μας και θα κάναμε ό,τι περνούσε από το χέρι μας
00:35
and we'dνυμφεύω find a way to deflectεκτρέπω them.
8
19188
2130
και θα βρίσκαμε έναν τρόπο να το αποτρέψουμε.
00:37
I'm talkingομιλία insteadαντι αυτου about threatsαπειλές that are headedμε επικεφαλής our way,
9
21318
2702
Αυτό για το οποίο μιλάω είναι απειλές που κατευθύνονται προς το μέρος μας
00:39
but they're wrappedτυλιγμένο in a specialειδικός energyενέργεια fieldπεδίο
10
24020
2136
αλλά εμφορούνται έναν ιδιαίτερο ενεργειακό μανδύα,
00:42
that polarizesπολώνει us, and thereforeεπομένως paralyzesπαραλύει us.
11
26156
4350
ο οποίος μας πολώνει και, ως εκ τούτου, μας παραλύει.
00:46
Last MarchΜάρτιος, I wentπήγε to the TEDTED conferenceδιάσκεψη,
12
30506
1904
Τον περασμένο Μάρτιο, πήγα σε μία διάσκεψη TED
00:48
and I saw JimJim HansenΧάνσεν speakμιλώ, the NASANASA scientistεπιστήμονας
13
32410
2836
και άκουσα τον Τζιμ Χάνσεν, τον επιστήμονα της NASA
00:51
who first raisedανυψωθεί the alarmτρομάζω about globalπαγκόσμια warmingθέρμανση in the 1980s,
14
35246
2910
ο πρώτος που έκρουσε τον κώδωνα του κινδύνου για την υπερθέρμανση του πλανήτη τη δεκαετία του '80,
00:54
and it seemsφαίνεται that the predictionsΠρογνωστικά he madeέκανε back then
15
38156
2465
και φαίνεται πως οι προβλέψεις που έκανε τότε
00:56
are comingερχομός trueαληθής.
16
40621
1841
επαληθεύονται.
00:58
This is where we're headedμε επικεφαλής in termsόροι of globalπαγκόσμια temperatureθερμοκρασία risesαυξήσεις,
17
42462
3487
Προς τα εκεί οδηγούμαστε ως προς την παγκόσμια άνοδο της θερμοκρασίας
01:01
and if we keep on going the way we're going,
18
45949
1609
και αν συνεχίσουμε με τον ίδιο τρόπο,
01:03
we get a four-τέσσερις- or five-degree-Centigradeπέντε-βαθμού-Κελσίου temperatureθερμοκρασία riseαύξηση
19
47558
3468
θα έχουμε μία άνοδο της θερμοκρασίας της τάξης των 4 με 5 βαθμών Κελσίου
01:06
by the endτέλος of this centuryαιώνας.
20
51026
1348
μέχρι το τέλος του αιώνα.
01:08
HansenΧάνσεν saysλέει we can expectαναμένω about a five-meterπέντε-μετρητή riseαύξηση in seaθάλασσα levelsεπίπεδα.
21
52374
3788
Ο Χάνσεν λέει πως πρέπει να αναμένουμε μια άνοδο 5 μέτρων περίπου της επιφάνειας της θάλασσας.
01:12
This is what a five-meterπέντε-μετρητή riseαύξηση in seaθάλασσα levelsεπίπεδα would look like.
22
56162
3242
Ορίστε τι θα σήμαινε μια αύξηση της επιφάνειας της θάλασσας κατά 5 μέτρα.
01:15
Low-lyingLow-lying citiesπόλεις all around the worldκόσμος will disappearεξαφανίζομαι
23
59404
3008
Πόλεις σε χαμηλά υψόμετρα ανά τον κόσμο θα εξαφανιστούν
01:18
withinστα πλαίσια the lifetimeΔιάρκεια Ζωής of childrenπαιδιά bornγεννημένος todayσήμερα.
24
62412
3798
κατά τη διάρκεια της ζωής των παιδιών που γεννιούνται σήμερα.
01:22
HansenΧάνσεν closedκλειστό his talk by sayingρητό,
25
66210
2296
Ο Χάνσεν έκλεισε την ομιλία του λέγοντας:
01:24
"ImagineΦανταστείτε a giantγίγαντας asteroidαστεροειδής on a collisionσύγκρουση courseσειρά μαθημάτων with EarthΓη.
26
68506
4137
«Φανταστείτε έναν γιγαντιαίο αστεροειδή σε πορεία κρούσης με τη Γη.
01:28
That is the equivalentισοδύναμος of what we faceπρόσωπο now.
27
72643
2353
Αυτό αντιστοιχεί σε αυτό που αντιμετωπίζουμε τώρα.
01:30
YetΑκόμη we ditherπρόσμειξης, takingλήψη no actionδράση to deflectεκτρέπω the asteroidαστεροειδής,
28
74996
3774
Ωστόσο, διστάζουμε, δεν προσπαθούμε να εκτρέψουμε τον αστεροειδή,
01:34
even thoughαν και the longerμακρύτερα we wait,
29
78770
1709
μολονότι όσο πιο πολύ περιμένουμε,
01:36
the more difficultδύσκολος and expensiveακριβός it becomesγίνεται."
30
80479
3077
τόσο πιο δύσκολο και δαπανηρό γίνεται.»
01:39
Of courseσειρά μαθημάτων, the left wants to take actionδράση,
31
83556
1807
Βέβαια, η Αριστερά θέλει να προβεί σε ενέργειες,
01:41
but the right deniesαρνείται that there's any problemπρόβλημα.
32
85363
3336
αλλά η Δεξιά αρνείται πως υπάρχει πρόβλημα.
01:44
All right, so I go back from TEDTED,
33
88699
1578
Ωραία, επιστρέφω λοιπόν από το TED,
01:46
and then the followingΕΠΟΜΕΝΟ weekεβδομάδα, I'm invitedκαλεσμένος to a dinnerβραδινό partyκόμμα
34
90277
2894
και την επόμενη βδομάδα είμαι καλεσμένος σε δείπνο
01:49
in WashingtonΟυάσινγκτον, D.C., where I know that I'll be meetingσυνάντηση
35
93171
2465
στην Ουάσιγκτον, όπου ξέρω πως θα συναντήσω
01:51
a numberαριθμός of conservativeσυντηρητικός intellectualsδιανοούμενοι, includingσυμπεριλαμβανομένου YuvalYuval LevinLevin,
36
95636
2742
αρκετούς συντηρητικούς διανοούμενους, συμπεριλαμβανομένου του Γιουβάλ Λέβιν
01:54
and to prepareπροετοιμασία for the meetingσυνάντηση, I readανάγνωση this articleάρθρο by LevinLevin
37
98378
3596
και για να προετοιμαστώ για τη συνάντηση, διάβασα ένα άρθρο του Λέβιν
01:57
in NationalΕθνική AffairsΥποθέσεων calledπου ονομάζεται "BeyondΠέρα από the WelfareΠρόνοιας StateΚατάσταση."
38
101974
3366
στο περιοδικό Εθνικές Υποθέσεις με τίτλο «Πέραν του Κράτους Πρόνοιας».
02:01
LevinLevin writesγράφει that all over the worldκόσμος,
39
105340
3199
Ο Λέβιν γράφει πως σε όλον τον κόσμο,
02:04
nationsέθνη are comingερχομός to termsόροι with the factγεγονός
40
108539
2211
οι λαοί αρχίζουν να αποδέχονται το γεγονός
02:06
that the socialκοινωνικός democraticδημοκρατικός welfareευημερία stateκατάσταση
41
110750
2301
πως το κοινωνικό δημοκρατικό κράτος πρόνοιας
02:08
is turningστροφή out to be untenableαβάσιμη and unaffordableδυσβάσταχτα,
42
113051
3519
αποδεικνύεται ανέφικτο και δαπανηρό,
02:12
dependentεξαρτώμενος uponεπάνω σε dubiousαμφίβολες economicsΟικονομικά
43
116570
2564
εξαρτώμενο από αμφίβολες οικονομικές πρακτικές
02:15
and the demographicδημογραφικός modelμοντέλο of a bygoneπαρελθόν eraεποχή.
44
119134
3637
και το δημογραφικό πρότυπο μιας εποχής, η οποία έχει παρέλθει.
02:18
All right, now this mightθα μπορούσε not soundήχος as scaryτρομακτικός as an asteroidαστεροειδής,
45
122771
2645
Ωραία λοιπόν, αυτό μπορεί να μην ακούγεται τόσο τρομακτικό όσο ένας αστεροειδής,
02:21
but look at these graphsγραφικές παραστάσεις that LevinLevin showedέδειξε.
46
125416
2678
αλλά κοιτάξτε αυτά τα γραφήματα που έδειξε ο Λέβιν.
02:23
This graphγραφική παράσταση showsδείχνει the nationalεθνικός debtχρέος
47
128094
2450
Το γράφημα αυτό παρουσιάζει το εθνικό χρέος
02:26
as a percentageποσοστό of America'sΤης Αμερικής GDPΑΕΠ, and as you see,
48
130544
3082
ως ποσοστό του ΑΕΠ της Αμερικής και όπως βλέπετε
02:29
if you go all the way back to the foundingιδρυτική,
49
133626
2081
αν φτάσετε στην περίοδο της ίδρυσης
02:31
we borrowedδανείστηκε a lot of moneyχρήματα to fightπάλη the RevolutionaryΕπαναστατική WarΠόλεμος.
50
135707
2116
δανειστήκαμε πάρα πολλά χρήματα για τον Πόλεμο της Ανεξαρτησίας.
02:33
WarsΠόλεμοι are expensiveακριβός. But then we'dνυμφεύω payπληρωμή it off, payπληρωμή it off, payπληρωμή it off,
51
137823
3338
Οι πόλεμοι στοιχίζουν. Μετά όμως αποπληρώναμε, ξανά και ξανά
02:37
and then, oh, what's this? The CivilΑστικές WarΠόλεμος. Even more expensiveακριβός.
52
141161
3052
και μετά, ένα λεπτό, τι είναι αυτό; Ο Εμφύλιος Πόλεμος. Ακόμη πιο ακριβός.
02:40
BorrowΔανειστείτε a lot of moneyχρήματα, payπληρωμή it off, payπληρωμή it off, payπληρωμή it off,
53
144213
2733
Δανείζεσαι πολλά λεφτά, τα αποπληρώνεις ξανά και ξανά
02:42
get down to nearκοντά zeroμηδέν, and bangπάταγος! -- WorldΚόσμο WarΠόλεμος I.
54
146946
2722
φτάνεις στο μηδέν και ορίστε! -- Ο Πρώτος Παγκόσμιος Πόλεμος.
02:45
OnceΜια φορά again, the sameίδιο processεπεξεργάζομαι, διαδικασία repeatsεπαναλαμβάνει.
55
149668
1702
Για άλλη μια φορά επαναλαμβάνεται η ίδια διαδικασία.
02:47
Now then we get the Great DepressionΚατάθλιψη and WorldΚόσμο WarΠόλεμος IIII.
56
151370
1908
Μετά έχουμε το Κραχ και τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο.
02:49
We riseαύξηση to an astronomicalαστρονομικό levelεπίπεδο, around 118 percentτοις εκατό of GDPΑΕΠ,
57
153278
4358
Φτάνουμε σε ένα αστρονομικό ποσό, περίπου 118% του ΑΕΠ,
02:53
really unsustainableμη βιώσιμη, really dangerousεπικίνδυνος.
58
157636
3680
ένα πραγματικά μη βιώσιμο ποσοστό, πολύ επικίνδυνο.
02:57
But we payπληρωμή it off, payπληρωμή it off, payπληρωμή it off, and then, what's this?
59
161316
4627
Το αποπληρώνουμε, ξανά και ξανά και μετά, τι είναι αυτό;
03:01
Why has it been risingαυξανόμενες sinceΑπό the '70s?
60
165943
3009
Γιατί αυξάνεται από τη δεκαετία του '70;
03:04
It's partlyεν μέρει dueλόγω to taxφόρος cutsπερικοπές that were unfundedμη χρηματοδοτούμενες,
61
168952
2793
Έν μέρει λόγω φορολογικών ελαφρύνσεων που δεν χρηματοδοτούνταν,
03:07
but it's dueλόγω primarilyκατά κύριο λόγο to the riseαύξηση of entitlementδικαίωμα spendingδαπανών,
62
171745
2694
αλλά κυρίως οφείλεται στην αύξηση των δαπανών για επιδόματα,
03:10
especiallyειδικά MedicareMedicare.
63
174439
2154
κυρίως στο πλαίσιο της υγειονομικής περίθαλψης Medicare.
03:12
We're approachingπλησιάζει the levelsεπίπεδα of indebtednessχρέος we had at WorldΚόσμο WarΠόλεμος IIII,
64
176593
3095
Πλησιάζουμε τα μεγέθη χρεών του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου,
03:15
and the babyμωρό boomersboomers haven'tδεν έχουν even retiredσυνταξιούχος yetΑκόμη,
65
179688
2991
και η γενιά των μπέιμπι μπούμερς δεν έχει ακόμη συνταξιοδοτηθεί,
03:18
and when they do, this is what will happenσυμβεί.
66
182679
3270
και όταν συνταξιοδοτηθούν, να τι θα συμβεί.
03:21
This is dataδεδομένα from the CongressionalΤου Κογκρέσου BudgetΠροϋπολογισμός OfficeΓραφείο
67
185949
1729
Τα δεδομένα αυτά προέρχονται από το Γραφείο του Κονγκρέσου για τον Προϋπολογισμό
03:23
showingεπίδειξη its mostπλέον realisticρεαλιστική forecastπρόβλεψη of what would happenσυμβεί
68
187678
2827
και παρουσιάζουν την πιο ρεαλιστική πρόβλεψη για το τι θα συμβεί
03:26
if currentρεύμα situationsκαταστάσεις and expectationsπροσδοκίες and trendsτάσεις are extendedεπεκτάθηκε.
69
190505
4115
αν οι τρέχουσες καταστάσεις και προσδοκίες και τάσεις επεκταθούν.
03:30
All right, now what you mightθα μπορούσε noticeειδοποίηση is that these two graphsγραφικές παραστάσεις
70
194620
2932
Ωραία λοιπόν, ίσως να παρατηρείτε πως τα δύο αυτά γραφήματα
03:33
are actuallyπράγματι identicalπανομοιότυπο, not in termsόροι of the x-x- and y-axesάξονες των y,
71
197552
4631
είναι επί της ουσίας ταυτόσημα, όχι ως προς τους άξονες
03:38
or in termsόροι of the dataδεδομένα they presentπαρόν,
72
202183
1195
ή ως προς τα δεδομένα που παρουσιάζουν,
03:39
but in termsόροι of theirδικα τους moralηθικός and politicalπολιτικός implicationsεπιπτώσεις, they say the sameίδιο thing.
73
203378
4473
αλλά ως προς τις ηθικές και πολιτικές προεκτάσεις, λένε το ίδιο πράγμα.
03:43
Let me translateμεταφράζω for you.
74
207851
1836
Να σας το μεταφράσω.
03:45
"We are doomedκαταδικασμένος unlessεκτός we startαρχή actingηθοποιία now.
75
209687
3667
«Είμαστε καταδικασμένοι αν δεν αρχίσουμε να ενεργούμε άμεσα.
03:49
What's wrongλανθασμένος with you people on the other sideπλευρά in the other partyκόμμα?
76
213354
2980
Τι έχετε πάθει εσείς που είστε στην άλλη πλευρά στο άλλο κόμμα;
03:52
Can't you see realityπραγματικότητα? If you won'tσυνηθισμένος help, then get the hellκόλαση out of the way."
77
216334
4389
Δε βλέπετε την πραγματικότητα; Αν δε σκοπεύετε να βοηθήσετε, τουλάχιστον βγείτε από τη μέση».
03:56
We can deflectεκτρέπω bothκαι τα δυο of these asteroidsαστεροειδείς.
78
220723
2281
Μπορούμε να εκτρέψουμε και τους δύο αστεροειδείς.
03:58
These problemsπροβλήματα are bothκαι τα δυο technicallyτεχνικά solvableεπιλύσιμο.
79
223004
3390
Και τα δύο αυτά προβλήματα μπορούν να επιλυθούν από τεχνικής άποψης.
04:02
Our problemπρόβλημα and our tragedyτραγωδία is that in these hyper-partisanυπερ-κομματικό timesφορές,
80
226394
2779
Το πρόβλημα και η τραγωδία μας είναι πως σε αυτές τις εποχές της κομματικής πόλωσης
04:05
the mereμόνο factγεγονός that one sideπλευρά saysλέει, "Look, there's an asteroidαστεροειδής,"
81
229173
2992
και μόνο το γεγονός ότι η μία πλευρά λέει: «Κοιτάχτε, ένας αστεροειδής»
04:08
meansπου σημαίνει that the other side'sτην πλευρά του going to say, "Huh? What?
82
232165
2241
συνεπάγεται πως η άλλη πλευρά θα πει: «Πώς; Τι;
04:10
No, I'm not even going to look up. No."
83
234406
2578
Όχι, δε θα κοιτάξω καν προς τα πάνω. Όχι.»
04:12
To understandκαταλαβαίνουν why this is happeningσυμβαίνει to us,
84
236984
3104
Για να κατανοήσουμε γιατί μας συμβαίνει αυτό
04:15
and what we can do about it, we need to learnμαθαίνω more about moralηθικός psychologyΨυχολογία.
85
240088
4046
και τι μπορούμε να κάνουμε, πρέπει να μάθουμε περισσότερα περί ηθικής ψυχολογίας.
04:20
So I'm a socialκοινωνικός psychologistψυχολόγος, and I studyμελέτη moralityηθική,
86
244134
2658
Εγώ είμαι κοινωνικός ψυχολόγος και μελετώ την ηθική
04:22
and one of the mostπλέον importantσπουδαίος principlesαρχές of moralityηθική
87
246792
2387
και μία από τις πιο σημαντικές αρχές της ηθικής
04:25
is that moralityηθική bindsδεσμεύει and blindsΠερσίδες-Στόρια.
88
249179
3250
είναι πως η ηθική δεσμεύει και τυφλώνει.
04:28
It bindsδεσμεύει us into teamsτης ομάδας that circleκύκλος around sacredιερός valuesαξίες
89
252429
2434
Μας δεσμεύει σε ομάδες που περιχαρακώνονται γύρω από ιερές αξίες,
04:30
but therebyεκ τούτου makesκάνει us go blindτυφλός to objectiveσκοπός realityπραγματικότητα.
90
254863
3913
καθιστώντας μας κατά συνέπεια τυφλούς απέναντι στην αντικειμενική πραγματικότητα.
04:34
Think of it like this.
91
258776
1106
Σκεφτείτε το ως εξής.
04:35
Large-scaleΜεγάλης κλίμακας cooperationσυνεργασία is extremelyεπακρώς rareσπάνιος on this planetπλανήτης.
92
259882
4063
Η μεγάλης εμβέλειας συνεργασία σπανίζει πολύ στον πλανήτη μας.
04:39
There are only a fewλίγοι speciesείδος that can do it.
93
263945
2159
Μόνο μερικά είδη την έχουν επιτύχει.
04:42
That's a beehiveΚυψέλη. That's a termiteτερμίτης moundανάχωμα, a giantγίγαντας termiteτερμίτης moundανάχωμα.
94
266104
3000
Εδώ έχουμε μία κυψέλη. Εδώ ένα ανάχωμα τερμιτών, ένα γιγαντιαίο ανάχωμα τερμιτών.
04:45
And when you find this in other animalsτων ζώων, it's always the sameίδιο storyιστορία.
95
269104
3100
Όταν το συναντούμε αυτό σε άλλα ζώα, παρατηρούμε πάντοτε το ίδιο φαινόμενο.
04:48
They're always all siblingsτα αδέλφια who are childrenπαιδιά of a singleμονόκλινο queenβασίλισσα,
96
272204
4897
Πρόκειται πάντοτε για αδέρφια, παιδιά μίας και μοναδικής βασίλισσας,
04:53
so they're all in the sameίδιο boatσκάφος.
97
277101
1859
επομένως βράζουν στο ίδιο καζάνι.
04:54
They riseαύξηση or fallπτώση, they liveζω or dieκαλούπι, as one.
98
278960
3321
Ευημερούν ή καταρρέουν, ζουν ή πεθαίνουν,
ως ένα.
04:58
There's only one speciesείδος on the planetπλανήτης that can do this
99
282281
2291
Μόνο ένα είδος στον πλανήτη μπορεί να το κάνει αυτό
05:00
withoutχωρίς kinshipσυγγένειας, and that, of courseσειρά μαθημάτων, is us.
100
284572
2575
ανεξάρτητα από συγγένειες και αυτοί, βεβαίως, είμαστε εμείς.
05:03
This is a reconstructionανοικοδόμηση of ancientαρχαίος BabylonΒαβυλώνα,
101
287147
2271
Εδώ βλέπετε μία αναπαράσταση της αρχαίας Βαβυλώνας,
05:05
and this is TenochtitlanΤενοτστιτλάν.
102
289418
2323
και εδώ το Τενοτστιτλάν.
05:07
Now how did we do this? How did we go
103
291741
2092
Πώς το καταφέραμε αυτό; Πώς περάσαμε από
05:09
from beingνα εισαι hunter-gatherersκυνηγών-συλλεκτών 10,000 yearsχρόνια agoπριν
104
293833
2994
το στάδιο του κυνηγού-συλλέκτη πριν από 10.000 χρόνια
05:12
to buildingΚτίριο these giganticγιγάντιο citiesπόλεις in just a fewλίγοι thousandχίλια yearsχρόνια?
105
296827
4018
στο να χτίσουμε αυτές τις γιγαντιαίες πόλεις μερικές χιλιάδες χρόνια αργότερα;
05:16
It's miraculousθαυματουργός, and partμέρος of the explanationεξήγηση
106
300845
3043
Είναι αξιοθαύμαστο και εξηγείται εν μέρει
05:19
is this abilityικανότητα to circleκύκλος around sacredιερός valuesαξίες.
107
303888
4224
από την ικανότητά μας να συσπειρωνόμαστε γύρω από ιερές αξίες.
05:24
As you see, templesΝαοί and godsΘεοί playπαίζω a bigμεγάλο roleρόλος in all ancientαρχαίος civilizationsπολιτισμών.
108
308112
3924
Όπως βλέπετε, οι ναοί και οι θεοί διαδραματίζουν μεγάλο ρόλο σε όλους τους αρχαίους πολιτισμούς.
05:27
This is an imageεικόνα of MuslimsΜουσουλμάνοι circlingστον κύκλο του αεροδρομίου the KaabaΚάαμπα in MeccaΜέκκα.
109
312036
3852
Εδώ βλέπετε Μουσουλμάνους να μαζεύονται γύρω από την Κάαμπα στη Μέκκα.
05:31
It's a sacredιερός rockβράχος, and when people circleκύκλος something togetherμαζί,
110
315888
3145
Έναν ιερό βράχο και όταν άνθρωποι μαζεύονται γύρω από κάτι
05:34
they uniteΕνωθείτε, they can trustεμπιστοσύνη eachκαθε other, they becomeγίνομαι one.
111
319033
4371
ενώνονται, εμπιστεύονται ο ένας τον άλλο, γίνονται ένα.
05:39
It's as thoughαν και you're movingκίνηση an electricalηλεκτρικός wireσύρμα
112
323404
2181
Είναι σα να μετακινείς ένα ηλεκτρικό καλώδιο
05:41
throughδιά μέσου a magneticμαγνητικός fieldπεδίο that generatesδημιουργεί currentρεύμα.
113
325585
2137
μέσω ενός μαγνητικού πεδίου που παράγει ρεύμα.
05:43
When people circleκύκλος togetherμαζί, they generateπαράγω a currentρεύμα.
114
327722
2923
Όταν οι άνθρωποι μαζεύονται γύρω από κάτι, παράγουν ρεύμα.
05:46
We love to circleκύκλος around things.
115
330645
1533
Μας αρέσει να μαζευόμαστε γύρω από πράγματα.
05:48
We circleκύκλος around flagsσημαίες, and then we can trustεμπιστοσύνη eachκαθε other.
116
332178
3698
Μαζευόμαστε γύρω από σημαίες και τότε εμπιστευόμαστε ο ένας τον άλλο.
05:51
We can fightπάλη as a teamομάδα, as a unitμονάδα.
117
335876
2841
Μπορούμε να παλέψουμε ως ομάδα, ως μονάδα.
05:54
But even as moralityηθική bindsδεσμεύει people togetherμαζί into a unitμονάδα,
118
338717
3159
Αλλά ακόμη και όταν η ηθική συνδέει τους ανθρώπους σε μια μονάδα,
05:57
into a teamομάδα, the circlingστον κύκλο του αεροδρομίου blindsΠερσίδες-Στόρια them.
119
341876
3972
σε ομάδα, η συσπείρωση τους ενώνει.
06:01
It causesαιτίες them to distortνοθεύσουν τον realityπραγματικότητα.
120
345848
1808
Αυτό τους κάνει να στρεβλώνουν την πραγματικότητα.
06:03
We beginαρχίζουν separatingδιαχωρίζοντας everything into good versusεναντίον evilκακό.
121
347656
4037
Αρχίζουμε να τα χωρίζουμε όλα σε καλά και κακά.
06:07
Now that processεπεξεργάζομαι, διαδικασία feelsαισθάνεται great. It feelsαισθάνεται really satisfyingικανοποίηση.
122
351693
3898
Η διαδικασία αυτή είναι υπέροχη. Είναι πολύ ικανοποιητική.
06:11
But it is a grossακαθάριστο distortionπαραμόρφωση of realityπραγματικότητα.
123
355591
4219
Πρόκειται όμως για εξόφθαλμη στρέβλωση της πραγματικότητας.
06:15
You can see the moralηθικός electromagnetηλεκτρομαγνήτης operatingλειτουργικός in the U.S. CongressΣυνέδριο.
124
359810
3408
Μπορεί κανείς να δει τον ηθικό ηλεκτρομαγνήτη που δρα στο Κονγκρέσο των Η.Π.Α.
06:19
This is a graphγραφική παράσταση that showsδείχνει the degreeβαθμός to whichοι οποίες votingψηφοφορία
125
363218
2232
Το γράφημα αυτό δείχνει σε ποιο βαθμό οι ψηφοφορίες
06:21
in CongressΣυνέδριο fallsπτώσεις strictlyαυστηρά alongκατά μήκος the left-rightαριστερά-δεξιά axisάξονας,
126
365450
2831
στο Κονγκρέσο εμπίμπτουν στον άξονα Αριστερά-Δεξιά,
06:24
so that if you know how liberalφιλελεύθερη or conservativeσυντηρητικός someoneκάποιος is,
127
368281
2676
ούτως ώστε αν γνωρίζεις πόσο φιλελεύθερος ή συντηρητικός είναι κάποιος,
06:26
you know exactlyακριβώς how they votedψήφισαν on all the majorμείζων issuesθέματα.
128
370957
3226
μπορείς να ξέρεις ακριβώς τι ψήφισαν σε όλα τα μείζονα θέματα.
06:30
And what you can see is that,
129
374183
2054
Αυτό που βλέπουμε είναι ότι
06:32
in the decadesδεκαετίες after the CivilΑστικές WarΠόλεμος,
130
376237
2385
τις δεκαετίες μετά τον Εμφύλιο Πόλεμο,
06:34
CongressΣυνέδριο was extraordinarilyεξαιρετικά polarizedπολωμένο,
131
378622
2489
στο Κονγκρέσο υπήρχε μια εκπληκτική πόλωση,
06:37
as you would expectαναμένω, about as highυψηλός as can be.
132
381111
2543
όπως αναμενόταν, στον υψηλότερο βαθμό δυνατόν.
06:39
But then, after WorldΚόσμο WarΠόλεμος I, things droppedέπεσε,
133
383654
2976
Μετά όμως από τον 1ο Παγκόσμιο Πόλεμο, τα πράγματα άλλαξαν
06:42
and we get this historicallyιστορικά lowχαμηλός levelεπίπεδο of polarizationπόλωση.
134
386630
2905
και είχαμε πλέον ένα ιστορικά χαμηλό ποσοστό πόλωσης.
06:45
This was a goldenχρυσαφένιος ageηλικία of bipartisanshipδικομματισμός,
135
389535
1692
Επρόκειτο για τη χρυσή εποχή του δικομματισμού,
06:47
at leastελάχιστα in termsόροι of the parties'των μερών abilityικανότητα to work togetherμαζί
136
391227
3275
ή τουλάχιστον ως προς την ικανότητα των κομμάτων να συνεργάζονται
06:50
and solveλύσει grandμεγαλειώδης nationalεθνικός problemsπροβλήματα.
137
394502
3008
και να επιλύουν μείζονα εθνικά προβλήματα.
06:53
But in the 1980s and '90s, the electromagnetηλεκτρομαγνήτης turnsστροφές back on.
138
397510
4449
Αλλά τις δεκαετίες '80 και '90, ο ηλεκτρομαγνήτης λειτούργησε και πάλι.
06:57
PolarizationΠόλωση risesαυξήσεις.
139
401959
2841
Η πόλωση αυξήθηκε.
07:00
It used to be that conservativesΟι Συντηρητικοί and moderatesμετριοπαθείς and liberalsΟι Φιλελεύθεροι
140
404800
2966
Κάποτε συντηρητικοί, μετριοπαθείς και φιλελεύθεροι
07:03
could all work togetherμαζί in CongressΣυνέδριο.
141
407766
1832
συνεργάζονταν στο Κονγκρέσο.
07:05
They could rearrangeαναδιάταξη themselvesτους εαυτούς τους, formμορφή bipartisanδικομματικός committeesεπιτροπές,
142
409598
2841
Ήταν σε θέση να μετατοπίζονται, να δημιουργούν δικομματικές επιτροπές,
07:08
but as the moralηθικός electromagnetηλεκτρομαγνήτης got crankedλυγισμένο up,
143
412439
3273
αλλά όσο άναβε ο ηθικός ηλεκτρομαγνήτης,
07:11
the forceδύναμη fieldπεδίο increasedαυξήθηκε,
144
415712
2270
το μαγνητικό πεδίο δυνάμωνε,
07:13
DemocratsΔημοκράτες and RepublicansΡεπουμπλικάνοι were pulledτράβηξε apartχώρια.
145
417982
2764
και Δημοκρατικοί και Ρεπουμπλικανοί απομακρύνονταν οι μεν από τους δε.
07:16
It becameέγινε much harderπιο δυνατα for them to socializeνα κοινωνικοποιηθούν,
146
420746
1987
Ήταν πλέον πιο δύσκολο να έχουν κοινωνικές σχέσεις,
07:18
much harderπιο δυνατα for them to cooperateσυνεργάζονται.
147
422733
1478
πιο δύσκολο να συνεργάζονται.
07:20
RetiringΣυνταξιοδοτείται membersμελών nowadaysστην εποχή μας say that it's becomeγίνομαι like gangσυμμορία warfareπολεμικές επιχειρήσεις.
148
424211
4841
Μέλη που συνταξιοδοτούνται λένε πως πλέον μιλάμε για ένα είδος σύγκρουσης ανάμεσα σε συμμορίες.
07:24
Did anybodyοποιοσδήποτε noticeειδοποίηση that in two of the threeτρία debatesσυζητήσεις,
149
429052
3512
Παρατήρησε κανείς πως σε δύο από τις τρεις συζητήσεις,
07:28
ObamaΟμπάμα woreφορούσε a blueμπλε tieγραβάτα and RomneyRomney woreφορούσε a redτο κόκκινο tieγραβάτα?
150
432564
3516
ο Ομπάμα φορούσε μπλε γραβάτα και ο Ρόμνεϊ κόκκινη;
07:31
Do you know why they do this?
151
436080
1986
Ξέρετε γιατί το κάνουν αυτό;
07:33
It's so that the BloodsΑίματα and the CripsCrips will know whichοι οποίες sideπλευρά to voteψήφος for. (LaughterΤο γέλιο)
152
438066
4142
Έτσι ώστε έκαστη συμμορία να ξέρει ποιον να ψηφίσει. (Γέλια)
07:38
The polarizationπόλωση is strongestισχυρότερο amongαναμεταξύ our politicalπολιτικός elitesελίτ.
153
442208
2766
Η πόλωση είναι πιο έντονη στην πολιτική μας ελίτ.
07:40
NobodyΚανείς δεν doubtsαμφιβολίες that this is happeningσυμβαίνει in WashingtonΟυάσινγκτον.
154
444974
2178
Κανείς δεν αμφισβητεί πως αυτό συμβαίνει στη Ουάσιγκτον.
07:43
But for a while, there was some doubtαμφιβολία as to whetherκατά πόσο it was happeningσυμβαίνει amongαναμεταξύ the people.
155
447152
3436
Αλλά για κάποιο διάστημα υπήρχαν αμφιβολίες ως προς το αν συμβαίνει και με τους πολίτες.
07:46
Well, in the last 12 yearsχρόνια it's becomeγίνομαι
156
450588
1308
Τα τελευταία 12 χρόνια, λοιπόν,
07:47
much more apparentπροκύπτει that it is.
157
451896
2087
έχει γίνει πολύ πιο εμφανές πως συμβαίνει.
07:49
So look at this dataδεδομένα. This is from the AmericanΑμερικανική NationalΕθνική ElectionsΕκλογές SurveyΈρευνα.
158
453983
3222
Κοιτάξτε αυτά τα δεδομένα. Είναι από την Έρευνα για τις Αμερικανικές Εθνικές Εκλογές.
07:53
And what they do on that surveyεπισκόπηση is they askπαρακαλώ
159
457205
2640
Στην έρευνα αυτή
07:55
what's calledπου ονομάζεται a feelingσυναισθημα thermometerθερμόμετρο ratingΒαθμολογία.
160
459845
2012
προσπαθούν να προσδιορίσουν πώς αισθάνεται κάποιος για κάτι.
07:57
So, how warmζεστός or coldκρύο do you feel about, you know,
161
461857
4237
Δηλαδή, πόσο ένθερμοι ή αδιάφοροι είστε για, ξέρετε τώρα,
08:01
NativeΜητρική AmericansΟι Αμερικανοί, or the militaryΣΤΡΑΤΟΣ, the RepublicanΡεπουμπλικανικό PartyΚόμμα,
162
466094
2775
τους ιθαγενείς της Αμερικής, το στρατό, το Ρεπουμπλικανικό Κόμμα,
08:04
the DemocraticΔημοκρατική PartyΚόμμα, all sortsείδος of groupsομάδες in AmericanΑμερικανική life.
163
468869
2926
το Δημοκρατικό Κόμμα και άλλες ομάδες της αμερικανικής ζωής.
08:07
The blueμπλε lineγραμμή showsδείχνει how warmlyθερμά DemocratsΔημοκράτες feel
164
471795
2682
Η μπλε γραμμή δείχνει πόσο ένθερμοι είναι οι Δημοκρατικοί
08:10
about DemocratsΔημοκράτες, and they like them.
165
474477
2463
για τους Δημοκρατικούς, τους συμπαθούν.
08:12
You know, ratingsακροαματικότητα in the 70s on a 100-point-σημείο scaleκλίμακα.
166
476940
2705
Σε ποσοστό 70 σε κλίμακα των 100 βαθμών.
08:15
RepublicansΡεπουμπλικάνοι like RepublicansΡεπουμπλικάνοι. That's not a surpriseέκπληξη.
167
479645
3015
Οι Ρεπουμπλικανοί συμπαθούν τους Ρεπουμπλικανούς. Δε μας εκπλήσσει αυτό.
08:18
But when you look at cross-partyδιαγώνιος-συμβαλλόμενων μερών ratingsακροαματικότητα,
168
482660
2074
Αν δείτε όμως τα διακομματικά ποσοστά,
08:20
you find, well, that it's lowerπιο χαμηλα, but actuallyπράγματι,
169
484734
2535
θα παρατηρήσετε πως είναι χαμηλότερα, αλλά εδώ που τα λέμε,
08:23
when I first saw this dataδεδομένα, I was surprisedέκπληκτος.
170
487269
1984
όταν πρωτοείδα τα δεδομένα, εξεπλάγην.
08:25
That's actuallyπράγματι not so badκακό. If you go back to the CarterΚάρτερ and even ReaganΡήγκαν administrationsδιοικήσεις,
171
489253
3295
Δεν είναι και τόσο άσχημα. Αν ανατρέξετε στην εποχή των κυβερνήσεων Κάρτερ και Ρήγκαν,
08:28
they were ratingΒαθμολογία the other partyκόμμα 43, 45. It's not terribleτρομερός.
172
492548
4577
έδιναν στο άλλο κόμμα ποσοστό 43, 45. Δεν είναι και τόσο άσχημα.
08:33
It driftsμετακινήσεις downwardsπρος τα κάτω very slightlyελαφρώς,
173
497125
2315
Έχει μία ανεπαίσθητη φθίνουσα τάση,
08:35
but now look what happensσυμβαίνει underκάτω από GeorgeΓιώργος W. BushΟ Μπους and ObamaΟμπάμα.
174
499440
3861
αλλά δείτε τώρα τι συμβαίνει επί Τζορτζ Μπους (Νεότερου) και Ομπάμα.
08:39
It plummetsμειώνεται κατακόρυφα. Something is going on here.
175
503301
2752
Κάθετη πτώση. Κάτι συμβαίνει εδώ.
08:41
The moralηθικός electromagnetηλεκτρομαγνήτης is turningστροφή back on,
176
506053
2401
Ο ηθικός ηλεκτρομαγνήτης ξανανάβει,
08:44
and nowadaysστην εποχή μας, just very recentlyπρόσφατα,
177
508454
2160
και τελευταία, πολύ πρόσφατα,
08:46
DemocratsΔημοκράτες really dislikeαπέχθεια RepublicansΡεπουμπλικάνοι.
178
510614
2240
οι Δημοκρατοί αντιπαθούν πολύ τους Ρεπουμπλικανούς.
08:48
RepublicansΡεπουμπλικάνοι really dislikeαπέχθεια the DemocratsΔημοκράτες. We're changingαλλάζοντας.
179
512854
3516
Οι Ρεπουμπλικανοί πραγματικά αντιπαθούν τους Δημοκρατικούς. Αλλάζουμε.
08:52
It's as thoughαν και the moralηθικός electromagnetηλεκτρομαγνήτης is affectingσυγκινητικός us too.
180
516370
2850
Μοιάζει ο ηλεκτρομαγνήτης να μας επηρεάζει και εμάς.
08:55
It's like put out in the two oceansωκεανούς and it's pullingτραβώντας the wholeολόκληρος countryΧώρα apartχώρια,
181
519220
3725
Σα να βρίσκεται στους 2 ωκεανούς και να τραβά το ένα μισό της χώρας μακριά από το άλλο μισό,
08:58
pullingτραβώντας left and right into theirδικα τους ownτα δικά territoriesπεριοχές
182
522945
3956
να τα τραβάει αριστερά και δεξιά στις δικές τους περιοχές
09:02
like the BloodsΑίματα and the CripsCrips.
183
526901
2809
σα να πρόκειται για δύο συμμορίες.
09:05
Now, there are manyΠολλά reasonsαιτιολογικό why this is happeningσυμβαίνει to us,
184
529710
3014
Υπάρχουν πολλοί λόγοι που μας συμβαίνει αυτό,
09:08
and manyΠολλά of them we cannotδεν μπορώ reverseΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ.
185
532724
2920
και πολλοί από αυτούς δεν είναι αντιστρέψιμοι.
09:11
We will never again have a politicalπολιτικός classτάξη
186
535644
2497
Δε θα έχουμε ποτέ ξανά μία πολιτική τάξη
09:14
that was forgedσφυρήλατος by the experienceεμπειρία of fightingμαχητικός togetherμαζί
187
538141
3559
η οποία θα έχει δημιουργηθεί μέσα από την εμπειρία του κοινού αγώνα
09:17
in WorldΚόσμο WarΠόλεμος IIII againstκατά a commonκοινός enemyεχθρός.
188
541700
2744
στο 2ο Παγκόσμιο Πόλεμο ενάντια σε έναν κοινό εχθρό.
09:20
We will never again have just threeτρία televisionτηλεόραση networksδικτύων,
189
544444
3534
Δε θα έχουμε ποτέ ξανά μόνο τρία τηλεοπτικά δίκτυα,
09:23
all of whichοι οποίες are relativelyσχετικά centristκεντρώα.
190
547978
3173
όλα εκ των οποίων τείνουν προς το κέντρο.
09:27
And we will never again have a largeμεγάλο groupομάδα of conservativeσυντηρητικός southernνότιος DemocratsΔημοκράτες
191
551151
4840
Δεν θα έχουμε ποτέ ξανά μία μεγάλη ομάδα συντηρητικών Δημοκρατών από το Νότο
09:31
and liberalφιλελεύθερη northernβόρειος RepublicansΡεπουμπλικάνοι makingκατασκευή it easyεύκολος,
192
555991
3791
και φιλελεύθερους Ρεπουμπλικανούς από το Βορρά να διευκολύνουν την κατάσταση
09:35
makingκατασκευή there be a lot of overlapεπικάλυψη for bipartisanδικομματικός cooperationσυνεργασία.
193
559782
4318
να δημιουργούν την κατάλληλη αλληλοεπικάλυψη που διευκολύνει τη δικομματική συνεργασία.
09:40
So for a lot of reasonsαιτιολογικό, those decadesδεκαετίες after the SecondΔεύτερη WorldΚόσμο WarΠόλεμος
194
564100
2648
Επομένως, για διάφορους λόγους, οι δεκαετίες μετά το Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο
09:42
were an historicallyιστορικά anomalousανώμαλη time.
195
566748
1803
αποτέλεσαν περίοδο ανωμαλίας στην ιστορία.
09:44
We will never get back to those lowχαμηλός levelsεπίπεδα of polarizationπόλωση, I believe.
196
568551
3717
Δεν θα υπάρξουν ποτέ ξανά τόσο χαμηλά ποσοστά πόλωσης, θεωρώ.
09:48
But there's a lot that we can do. There are dozensντουζίνες
197
572268
2598
Πολλά όμως μπορούμε να κάνουμε. Υπάρχουν δεκάδες
09:50
and dozensντουζίνες of reformsμεταρρυθμίσεις we can do that will make things better,
198
574866
3146
δεκάδες μεταρρυθμίσεις που μπορούν να γίνουν για να βελτιωθούν τα πράγματα,
09:53
because a lot of our dysfunctionδυσλειτουργία can be tracedανίχνευση directlyκατευθείαν
199
578012
2424
καθότι μεγάλο μέρος της δυσλειτουργίας μας οφείλεται
09:56
to things that CongressΣυνέδριο did to itselfεαυτό in the 1990s
200
580436
3623
σε πράγματα που έκανε το Κονγκρέσο στον εαυτό του τη δεκαετία του '90
09:59
that createdδημιουργήθηκε a much more polarizedπολωμένο and dysfunctionalδυσλειτουργική institutionΊδρυμα.
201
584059
5095
και τα οποία δημιούργησαν έναν πολύ πιο πολωμένο και δυσλειτουργικό θεσμό.
10:05
These changesαλλαγές are detailedλεπτομερείς in manyΠολλά booksβιβλία.
202
589154
2192
Οι αλλαγές αυτές αναφέρονται με λεπτομέρεια σε πολλά βιβλία.
10:07
These are two that I stronglyδυνατά recommendσυνιστώ,
203
591346
2240
Να δύο τα οποία σας συνιστώ ανεπιφύλακτα,
10:09
and they listλίστα a wholeολόκληρος bunchδέσμη of reformsμεταρρυθμίσεις.
204
593586
2151
και αναφέρουν πολλές μεταρρυθμίσεις.
10:11
I'm just going to groupομάδα them into threeτρία broadευρύς classesμαθήματα here.
205
595737
2770
Θα τις ομαδοποιήσω σε τρεις ευρείες τάξεις εδώ.
10:14
So if you think about this as the problemπρόβλημα of a dysfunctionalδυσλειτουργική,
206
598507
3038
Εάν, λοιπόν, θεωρήσουμε πως αυτό είναι το πρόβλημα ενός δυσλειτουργικού,
10:17
hyper-polarizedυπερ-πολωμένο institutionΊδρυμα, well, the first stepβήμα is,
207
601545
3344
υπερβολικά πολωμένου θεσμού, τότε, το πρώτα βήμα είναι
10:20
do what you can so that fewerλιγότεροι hyper-partisansυπερ-Παρτιζάνων get electedεκλεγμένα in the first placeθέση,
208
604889
5274
να κάνουμε ό,τι καλύτερο μπορούμε προκειμένου να εκλέγονται όλο και λιγότεροι υπερβολικά κομματικοί,
10:26
and when you have closedκλειστό partyκόμμα primariesπροκριματικών,
209
610163
1394
και όταν διεξάγεις κλειστές προκριματικές εκλογές στο κόμμα
10:27
and only the mostπλέον committedδεσμεύεται RepublicansΡεπουμπλικάνοι and DemocratsΔημοκράτες are votingψηφοφορία,
210
611557
3064
και ψηφίζουν μόνον οι πιο προσηλωμένοι Ρεπουμπλικανοί και Δημοκρατικοί,
10:30
you're nominatingδιορισμού and selectingεπιλέγοντας the mostπλέον extremeάκρο hyper-partisansυπερ-Παρτιζάνων.
211
614621
3996
τότε ορίζεις και επιλέγεις τους πιο ακραίους κομματικοποιημένους.
10:34
So openΆνοιξε primariesπροκριματικών would make that problemπρόβλημα much, much lessπιο λιγο severeαυστηρός.
212
618617
3587
Επομένως, ανοικτές προκριματικές θα καταστούσαν το πρόβλημα αυτό λιγότερα έντονο.
10:38
But the problemπρόβλημα isn't primarilyκατά κύριο λόγο that we're electingεκλογή badκακό people to CongressΣυνέδριο.
213
622204
4751
Το βασικό πρόβλημα, ωστόσο, δεν είναι ότι εκλέγουμε λάθος ανθρώπους για το Κονγκρέσο.
10:42
From my experienceεμπειρία, and from what I've heardακούσει from CongressionalΤου Κογκρέσου insidersυπόχρεα πρόσωπα,
214
626955
3400
Από την πείρα μου και από τα όσα μου λένε άτομα που γνωρίζουν τα εσωτερικά του Κονγκρέσου,
10:46
mostπλέον of the people going to CongressΣυνέδριο are good, hard-workingεργάζονται σκληρά,
215
630355
2980
οι περισσότεροι που πηγαίνουν στο Κονγκρέσο είναι καλοί, πολύ εργατικοί,
10:49
intelligentέξυπνος people who really want to solveλύσει problemsπροβλήματα,
216
633335
2661
ευφυείς άνθρωποι που θέλουν πραγματικά να επιλύσουν προβλήματα,
10:51
but onceμια φορά they get there, they find that they are forcedεξαναγκασμένος
217
635996
2625
αλλά όταν φτάνουν εκεί, διαπιστώνουν πως είναι αναγκασμένοι
10:54
to playπαίζω a gameπαιχνίδι that rewardsανταμοιβές hyper-partisanshipυπερ-κομματισμό
218
638621
2931
να παίξουν ένα παιχνίδι το οποίο επιβραβεύει τον ακραίο κομματισμό
10:57
and that punishesτιμωρεί independentανεξάρτητος thinkingσκέψη.
219
641552
1649
και το οποίο τιμωρεί την ανεξάρτητη σκέψη.
10:59
You stepβήμα out of lineγραμμή, you get punishedτιμωρείται.
220
643201
2578
Αν ξεφύγεις από τις γραμμές, τιμωρείσαι.
11:01
So there are a lot of reformsμεταρρυθμίσεις we could do
221
645779
1767
Επομένως, με διάφορες μεταρρυθμίσεις,
11:03
that will counteractαντενεργώ this.
222
647546
1172
θα μπορούσαμε να το καταπολεμήσουμε αυτό.
11:04
For exampleπαράδειγμα, this "CitizensΟι πολίτες UnitedΕνωμένοι" rulingαπόφαση is a disasterκαταστροφή,
223
648718
3220
Για παράδειγμα, η απόφαση για τους «Ενωμένους Πολίτες» είναι καταστροφική,
11:07
because it meansπου σημαίνει there's like a moneyχρήματα gunόπλο aimedμε στόχο at your headκεφάλι,
224
651938
2199
επειδή υπονοεί πως σου κρατάνε ένα όπλο γεμάτο χρήματα στον κρόταφο,
11:10
and if you stepβήμα out of lineγραμμή, if you try to reachφθάνω acrossαπέναντι the aisleδιάδρομο,
225
654137
2765
και αν ξεφύγεις από τις γραμμές, αν προσπαθήσεις να πας προς την άλλη πλευρά του διαδρόμου,
11:12
there's a tonτόνος of moneyχρήματα waitingαναμονή to be givenδεδομένος to your opponentαντίπαλος
226
656902
2516
τα χρήματά σου θα δοθούν στον αντίπαλό σου
11:15
to make everybodyόλοι think that you are a terribleτρομερός personπρόσωπο throughδιά μέσου negativeαρνητικός advertisingδιαφήμιση.
227
659418
5665
προκειμένου να τους κάνει όλους να πιστέψουν πως είσαι φρικτός άνθρωπος, με αρνητική διαφήμιση.
11:20
But the thirdτρίτος classτάξη of reformsμεταρρυθμίσεις is that we'veέχουμε got to changeαλλαγή
228
665083
2303
Η τρίτη κατηγορία μεταρρυθμίσεων αφορά στις αλλαγές που πρέπει να κάνουμε
11:23
the natureφύση of socialκοινωνικός relationshipsσχέσεις in CongressΣυνέδριο.
229
667386
2827
στη φύση των κοινωνικών σχέσεων στο Κονγκρέσο.
11:26
The politiciansπολιτικούς I've metσυνάντησε are generallyγενικά very extrovertedεξωστρεφής,
230
670213
4311
Οι πολιτικοί που έχω συναντήσει είναι συνήθως πολύ εξωστρεφείς,
11:30
friendlyφιλικός, very sociallyκοινωνικά skillfulεπιδέξιος people,
231
674524
3071
φιλικοί, πολύ κοινωνικώς ικανά άτομα,
11:33
and that's the natureφύση of politicsπολιτική. You've got to make relationshipsσχέσεις,
232
677595
3354
και αυτή είναι η φύση της πολιτικής. Πρέπει να συνάπτεις σχέσεις,
11:36
make dealsσυμφωνίες, you've got to cajoleπείσει, please, flatterκολακεύω,
233
680949
3279
να συνάπτεις συμφωνίες, να πείθεις, να ευχαριστείς, να κολακεύεις
11:40
you've got to use your personalπροσωπικός skillsικανότητες,
234
684228
2385
πρέπει να χρησιμοποιείς τις προσωπικές σου δεξιότητες,
11:42
and that's the way politicsπολιτική has always workedεργάστηκε.
235
686613
2391
πάντοτε έτσι λειτουργούσε η πολιτική.
11:44
But beginningαρχή in the 1990s, first the HouseΣπίτι of RepresentativesΑντιπρόσωποι
236
689004
3080
Αλλά με απαρχή τη δεκαετία του '90, πρώτα η Βουλή των Αντιπροσώπων,
11:47
changedάλλαξε its legislativeνομοθετική calendarΗμερολόγιο
237
692084
2385
άλλαξε το νομοθετικό ημερολόγιο
11:50
so that all businessεπιχείρηση is basicallyβασικα doneΈγινε in the middleΜέσης of the weekεβδομάδα.
238
694469
3656
ούτως ώστε όλες οι δουλειές να γίνονται στο μέσον την εβδομάδος.
11:54
NowadaysΣτις μέρες μας, CongressmenΜέλη του Κογκρέσου flyπετώ in on TuesdayΤρίτη morningπρωί,
239
698125
2229
Σήμερα, τα μέλη του Κονγκρέσου φτάνουν στην πόλη την Τρίτη το πρωί,
11:56
they do battleμάχη for two daysημέρες, then they flyπετώ home ThursdayΠέμπτη afternoonαπόγευμα.
240
700354
2849
αγωνίζονται 2 μέρες και επιστρέφουν αεροπορικώς στην πολιτεία τους την Πέμπτη το απόγευμα.
11:59
They don't moveκίνηση theirδικα τους familiesοικογένειες to the DistrictΠεριοχή.
241
703203
1905
Δεν φέρνουν τις οικογένειές τους στη Ουάσιγκτον.
12:01
They don't meetσυναντώ eachκαθε other'sοι υπολοιποι spousesΟι σύζυγοι or childrenπαιδιά.
242
705108
2318
Δεν γνωρίζουν ο ένας την οικογένεια του άλλου.
12:03
There's no more relationshipσχέση there.
243
707426
2514
Δεν υπάρχει καμία σχέση εδώ.
12:05
And tryingπροσπαθεί to runτρέξιμο CongressΣυνέδριο withoutχωρίς humanο άνθρωπος relationshipsσχέσεις
244
709940
3796
Το να προσπαθείς να λειτουργήσεις το Κονγκρέσο χωρίς προσωπικές σχέσεις
12:09
is like tryingπροσπαθεί to runτρέξιμο a carαυτοκίνητο withoutχωρίς motorμοτέρ oilλάδι.
245
713736
2827
είναι σαν να προσπαθείς να λειτουργήσεις ένα αυτοκίνητο χωρίς καύσιμα.
12:12
Should we be surprisedέκπληκτος when the wholeολόκληρος thing freezes"παγώνει" up
246
716563
2837
Θα ξαφνιαστούμε άραγε όταν όλο αυτό παραλύσει
12:15
and descendsκατεβαίνει into paralysisπαράλυση and polarizationπόλωση?
247
719400
3833
και οδηγήσει στην ακινησία και την πόλωση;
12:19
A simpleαπλός changeαλλαγή to the legislativeνομοθετική calendarΗμερολόγιο,
248
723233
1751
Μία απλή αλλαγή στο νομοθετικό ημερολόγιο,
12:20
suchτέτοιος as havingέχοντας businessεπιχείρηση stretchτέντωμα out for threeτρία weeksεβδομάδες
249
724984
2327
π.χ. οι ημέρες εργασίας να διαρκούν τρεις εβδομάδες
12:23
and then they get a weekεβδομάδα off to go home,
250
727311
1563
και μετά να έχουν μία εβομάδα άδεια για να πάνε σπίτι τους,
12:24
that would changeαλλαγή the fundamentalθεμελιώδης relationshipsσχέσεις in CongressΣυνέδριο.
251
728874
3325
αυτό θα άλλαζε τις θεμελιώδεις σχέσεις στο Κονγκρέσο.
12:28
So there's a lot we can do, but who'sποιος είναι going to pushΣπρώξτε them to do it?
252
732199
3136
Επομένως, πολλά μπορούμε να κάνουμε, αλλά ποιος θα τους παρακινήσει να τα κάνουν;
12:31
There are a numberαριθμός of groupsομάδες that are workingεργαζόμενος on this.
253
735335
2384
Αρκετές ομάδες εργάζονται επ' αυτού.
12:33
No LabelsΕτικέτες and CommonΚοινή CauseΑιτία, I think,
254
737719
2152
Οι ομάδες No Labels και Common Cause, νομίζω
12:35
have very good ideasιδέες for changesαλλαγές we need to do
255
739871
2139
πως έχουν πολύ καλές ιδέες για τις αλλαγές που πρέπει να κάνουμε
12:37
to make our democracyΔημοκρατία more responsiveευαίσθητος and our CongressΣυνέδριο more effectiveαποτελεσματικός.
256
742010
3165
προκειμένου η δημοκρατία μας να είναι πιο ενεργή και το Κονγκρέσο πιο αποτελεσματικό.
12:41
But I'd like to supplementτο συμπλήρωμα theirδικα τους work
257
745175
1823
Αλλά θα ήθελα να συμπληρώσω το έργο τους
12:42
with a little psychologicalψυχολογικός trickτέχνασμα, and the trickτέχνασμα is this.
258
746998
4064
με ένα μικρό ψυχολογικό τέχνασμα, το οποίο έχει ως εξής:
12:46
Nothing pullsτραβάει people togetherμαζί like a commonκοινός threatαπειλή
259
751062
3050
Τίποτα δε φέρνει τους ανθρώπους πιο κοντά από μια κοινή απειλή
12:50
or a commonκοινός attackεπίθεση, especiallyειδικά an attackεπίθεση from a foreignξένο enemyεχθρός,
260
754112
3793
ή μια κοινή επίθεση, ιδίως μία επίθεση από έναν εξωτερικό εχθρό,
12:53
unlessεκτός of courseσειρά μαθημάτων that threatαπειλή hitsχτυπήματα on our polarizedπολωμένο psychologyΨυχολογία,
261
757905
5322
με εξαίρεση την περίπτωση που η απειλή θίγει την πολωμένη ψυχολογία μας
12:59
in whichοι οποίες caseπερίπτωση, as I said before, it can actuallyπράγματι pullΤραβήξτε us apartχώρια.
262
763227
2954
και στην οποία περίπτωση, όπως προείπα, στην ουσία μας απομακρύνει τους μεν από τους δε.
13:02
SometimesΜερικές φορές a singleμονόκλινο threatαπειλή can polarizeπόλωση us, as we saw.
263
766181
2923
Μερικές φορές αρκεί μία απειλή για να δημιουργήσει την πόλωση, όπως έχουμε διαπιστώσει.
13:05
But what if the situationκατάσταση we faceπρόσωπο is not a singleμονόκλινο threatαπειλή
264
769104
3110
Αν όμως η κατάσταση την οποία αντιμετωπίζουμε δεν είναι μία και μεμονωμένη απειλή
13:08
but is actuallyπράγματι more like this,
265
772214
1837
αλλά κάτι σαν το εξής,
13:09
where there's just so much stuffυλικό comingερχομός in,
266
774051
1430
συμβαίνουν συνεχώς διάφορα,
13:11
it's just, "StartΈναρξη shootingκυνήγι, come on, everybodyόλοι,
267
775481
2081
και στην ουσία λέμε: «Πυροβολείστε, άντε λοιπόν, όλοι σας,
13:13
we'veέχουμε got to just work togetherμαζί, just startαρχή shootingκυνήγι."
268
777562
2250
πρέπει να συνεργαστούμε, αρχίστε να πυροβολείτε.»
13:15
Because actuallyπράγματι, we do faceπρόσωπο this situationκατάσταση.
269
779812
2625
Διότι αυτή ακριβώς την κατάσταση αντιμετωπίζουμε.
13:18
This is where we are as a countryΧώρα.
270
782437
2536
Αυτό μας συμβαίνει ως χώρα.
13:20
So here'sεδώ είναι anotherαλλο asteroidαστεροειδής.
271
784973
2194
Να κι άλλος ένας αστεροειδής.
13:23
We'veΈχουμε all seenείδα versionsεκδόσεις of this graphγραφική παράσταση, right,
272
787167
1676
Όλοι μας έχουμε δει εκδοχές του γραφήματος αυτού, σωστά;
13:24
whichοι οποίες showsδείχνει the changesαλλαγές in wealthπλούτος sinceΑπό 1979,
273
788843
3834
Το οποίο δείχνει τις αλλαγές στον πλούτο από το 1979,
13:28
and as you can see, almostσχεδόν all the gainsκέρδη in wealthπλούτος
274
792677
2599
και όπως βλέπετε, σχεδόν όλη η αύξηση του πλούτου
13:31
have goneχαμένος to the topμπλουζα 20 percentτοις εκατό, and especiallyειδικά the topμπλουζα one percentτοις εκατό.
275
795276
4894
αφορά το 2% και κυρίως το 1% του πληθυσμού.
13:36
RisingΑυξάνεται inequalityανισότητα like this is associatedσυσχετισμένη
276
800170
2128
Αυτού του είδους η αυξανόμενη ανισότητα συνδέεται
13:38
with so manyΠολλά problemsπροβλήματα for a democracyΔημοκρατία.
277
802298
2673
με τόσα προβλήματα για μία δημοκρατία.
13:40
EspeciallyΕιδικά, it destroysκαταστρέφει our abilityικανότητα to trustεμπιστοσύνη eachκαθε other,
278
804971
2968
Κυρίως, καταστρέφει την ικανότητά μας να εμπιστευόμαστε ο ένας τον άλλο,
13:43
to feel that we're all in the sameίδιο boatσκάφος, because it's obviousφανερός we're not.
279
807939
3453
να αισθανόμαστε πως βράζουμε όλοι στο ίδιο καζάνι καθότι προφανώς δεν είναι έτσι.
13:47
Some of us are sittingσυνεδρίαση there safeασφαλής and soundήχος in giganticγιγάντιο privateιδιωτικός yachtsσκάφη αναψυχής.
280
811392
2958
Κάποιοι από εμάς κάθονται ασφαλείς μέσα στα γιγαντιαία ταχύπλοά τους.
13:50
Other people are clingingπροσκολλώντας to a pieceκομμάτι of driftwoodξύλο που επιπλέει.
281
814350
1590
Ενώ άλλοι προσπαθούν να κρατηθούν από μία σανίδα.
13:51
We're not all in the sameίδιο boatσκάφος, and that meansπου σημαίνει
282
815940
2052
Δεν βράζουμε όλοι στο ίδιο καζάνι και αυτό σημαίνει
13:53
nobody'sκανείς δεν είναι willingπρόθυμος to sacrificeθυσία for the commonκοινός good.
283
817992
4909
πως κανείς δεν είναι πρόθυμος να κάνει θυσία για το κοινό καλό.
13:58
The left has been screamingσκούξιμο about this asteroidαστεροειδής for 30 yearsχρόνια now,
284
822901
2876
Η Αριστερά φωνάζει για τον αστεροειδή αυτόν εδώ και 30 χρόνια,
14:01
and the right saysλέει, "Huh, what? HmmΧμμ? No problemπρόβλημα. No problemπρόβλημα."
285
825777
4942
και η Δεξιά λέει: «Τι; Πώς; Εε; Κανένα πρόβλημα. Κανένα πρόβλημα.»
14:06
Now,
286
830719
2579
Τώρα,
14:09
why is that happeningσυμβαίνει to us? Why is the inequalityανισότητα risingαυξανόμενες?
287
833298
2349
γιατί μας συμβαίνει αυτό; Γιατί αυξάνεται η ανισότητα;
14:11
Well, one of the largestμεγαλύτερη causesαιτίες, after globalizationπαγκοσμιοποίηση,
288
835647
3618
Λοιπόν, ένα από τα σημαντικότερα θέματα προς αντιμετώπιση μετά την παγκοσμιοποίηση
14:15
is actuallyπράγματι this fourthτέταρτος asteroidαστεροειδής,
289
839265
2846
είναι στην ουσία αυτός ο τέταρτος αστεροειδής,
14:18
risingαυξανόμενες non-maritalεκτός γάμου birthsγεννήσεις.
290
842111
1975
η αύξηση των γεννήσεων εκτός γάμου.
14:19
This graphγραφική παράσταση showsδείχνει the steadyσταθερά riseαύξηση of out-of-wedlockέξω-του-γάμου birthsγεννήσεις
291
844086
2936
Το γράφημα αυτό δείχνει τη σταθερή άνοδο των γεννήσεων εκτός γάμου
14:22
sinceΑπό the 1960s.
292
847022
1978
από τη δεκαετία του 1960.
14:24
MostΠερισσότερα HispanicΙσπανικός and blackμαύρος childrenπαιδιά are now bornγεννημένος to unmarriedάγαμος mothersτης μητέρας.
293
849000
3279
Πολλά παιδιά ισπανόφωνων και αφροαμερικανών γεννιούνται από ανύπαντρες μητέρες
14:28
WhitesΛευκά are headedμε επικεφαλής that way too.
294
852279
2408
Και οι λευκοί επίσης οδεύουν προς τα εκεί.
14:30
WithinΕντός a decadeδεκαετία or two, mostπλέον AmericanΑμερικανική childrenπαιδιά
295
854687
2345
Σε μία με δύο δεκαετίες, τα περισσότερα παιδιά των Αμερικανών
14:32
will be bornγεννημένος into homesσπίτια with no fatherπατέρας.
296
857032
2869
δεν θα έχουν πατέρα στο σπίτι.
14:35
This meansπου σημαίνει that there's much lessπιο λιγο moneyχρήματα comingερχομός into the houseσπίτι.
297
859901
2354
Που σημαίνει πως το οικογενειακό εισόδημα είναι πολύ πιο περιορισμένο.
14:38
But it's not just moneyχρήματα. It's alsoεπίσης stabilityσταθερότητα versusεναντίον chaosχάος.
298
862255
3958
Δεν πρόκειται μόνο για τα χρήματα. Αλλά για τη σταθερότητα ενάντια στο χάος.
14:42
As I know from workingεργαζόμενος with streetδρόμος childrenπαιδιά in BrazilΒραζιλία,
299
866213
2235
Όπως έχω μάθει μέσα από τη δουλειά μου με παιδιά του δρόμου στη Βραζιλία,
14:44
Mom'sΜαμά & 's boyfriendφίλος is oftenσυχνά a really, really dangerousεπικίνδυνος personπρόσωπο for kidsπαιδιά.
300
868448
5062
ο σύντροφος της μαμάς συχνά είναι ένα πολύ, πολύ επικίνδυνο πρόσωπο για τα παιδιά.
14:49
Now the right has been screamingσκούξιμο about this asteroidαστεροειδής sinceΑπό the 1960s,
301
873510
4017
Η Δεξιά φωνάζει για τον αστεροειδή αυτόν από τη δεκαετία του 1960
14:53
and the left has been sayingρητό, "It's not a problemπρόβλημα. It's not a problemπρόβλημα."
302
877527
3879
και η Αριστερά λέει: «Κανένα πρόβλημα. Κανένα πρόβλημα.»
14:57
The left has been very reluctantαπρόθυμος to say
303
881406
1706
Η Αριστερά διστάζει πάρα πολύ να πει
14:59
that marriageγάμος is actuallyπράγματι good for womenγυναίκες and for childrenπαιδιά.
304
883112
3605
πως ο γάμος είναι κάτι καλό για τις γυναίκες και τα παιδιά.
15:02
Now let me be clearΣαφή. I'm not blamingκατηγορούμε the womenγυναίκες here.
305
886717
1961
Θέλω να είμαι ξεκάθαρος. Δεν ρίχνω το φταίξιμο στις γυναίκες.
15:04
I'm actuallyπράγματι more criticalκρίσιμος of the menάνδρες
306
888678
1494
Στην ουσία επικρίνω τους άνδρες
15:06
who won'tσυνηθισμένος take responsibilityευθύνη for theirδικα τους ownτα δικά childrenπαιδιά
307
890172
1993
που δεν αναλαμβάνουν την ευθύνη για τα παιδιά τους
15:08
and of an economicοικονομικός systemΣύστημα that makesκάνει it difficultδύσκολος
308
892165
2831
και το οικονομικό σύστημα το οποίο δεν βοηθά
15:10
for manyΠολλά menάνδρες to earnΚερδίστε enoughαρκετά moneyχρήματα to supportυποστήριξη those childrenπαιδιά.
309
894996
3233
πολλούς άνδρες να έχουν επαρκές εισόδημα ούτως ώστε να φροντίζουν τα παιδιά τους.
15:14
But even if you blameκατηγορώ nobodyκανείς, it still is a nationalεθνικός problemπρόβλημα,
310
898229
4368
Αλλά ακόμη κι αν δεν ρίξεις το φταίξιμο σε κανέναν, εξακολουθεί να είναι ένα εθνικό πρόβλημα,
15:18
and one sideπλευρά has been more concernedενδιαφερόμενος about it than the other.
311
902597
3735
και τη μία πλευρά την έχει απασχολήσει περισσότερο απ' ό,τι την άλλη.
15:22
The NewΝέα YorkΥόρκη TimesΦορές finallyτελικά noticedπαρατήρησα this asteroidαστεροειδής
312
906332
2233
Οι Τάιμς της Νέας Υόρκης πρόσεξαν επιτέλους τον αστεροειδή
15:24
with a front-pageσελίδα storyιστορία last JulyΙούλιος
313
908565
2280
και του αφιέρωσαν πρωτοσέλιδο πέρυσι τον Ιούλιο
15:26
showingεπίδειξη how the declineπτώση of marriageγάμος contributesσυμβάλλει to inequalityανισότητα.
314
910845
4214
αποδεικνύοντας πώς η μείωση των γάμων οδηγεί σε ανισότητες.
15:30
We are becomingθελκτικός a nationέθνος of just two classesμαθήματα.
315
915059
3594
Μετατρεπόμαστε σε έθνος δύο τάξεων και μόνο.
15:34
When AmericansΟι Αμερικανοί go to collegeΚολλέγιο and marryπαντρεύω eachκαθε other,
316
918653
2742
Όταν οι Αμερικανοί σπουδάζουν και παντρεύονται,
15:37
they have very lowχαμηλός divorceδιαζύγιο ratesτιμές.
317
921395
2700
έχουν πολύ χαμηλά ποσοστά διαζυγίων.
15:39
They earnΚερδίστε a lot of moneyχρήματα, they investεπενδύω that moneyχρήματα in theirδικα τους kidsπαιδιά,
318
924095
3045
Κερδίζουν πολλά χρήματα και επενδύουν τα χρήματα αυτά στα παιδιά τους,
15:43
some of them becomeγίνομαι tigerτίγρης mothersτης μητέρας,
319
927140
1543
κάποιες μητέρες αφιερώνονται πλήρως στα παιδιά τους,
15:44
the kidsπαιδιά riseαύξηση to theirδικα τους fullγεμάτος potentialδυνητικός,
320
928683
1676
τα παιδιά εκπληρώνουν το πλήρες δυναμικό τους,
15:46
and the kidsπαιδιά go on to becomeγίνομαι
321
930359
2423
και κάποια στιγμή τα παιδιά αυτά
15:48
the topμπλουζα two linesγραμμές in this graphγραφική παράσταση.
322
932782
4291
βρίσκονται στις δύο επάνω γραμμές του γραφήματος.
15:52
And then there's everybodyόλοι elseαλλού:
323
937073
2630
Μετά έχουμε και όλους τους άλλους:
15:55
the childrenπαιδιά who don't benefitόφελος from a stableσταθερός marriageγάμος,
324
939703
3244
τα παιδιά που δεν επωφελούνται από έναν σταθερό γάμο,
15:58
who don't have as much investedεπενδύσει in them,
325
942947
1703
που κανείς δεν επενδύει τόσα σε αυτά,
16:00
who don't growκαλλιεργώ up in a stableσταθερός environmentπεριβάλλον,
326
944650
1784
που δεν μεγαλώνουν σε σταθερό περιβάλλον,
16:02
and who go on to becomeγίνομαι the bottomκάτω μέρος threeτρία linesγραμμές in that graphγραφική παράσταση.
327
946434
4958
και που αποτελούν τις τρεις κάτω γραμμές του γραφήματος.
16:07
So onceμια φορά again, we see that these two graphsγραφικές παραστάσεις are actuallyπράγματι sayingρητό the sameίδιο thing.
328
951392
3565
Για άλλη μια φορά, βλέπουμε πως τα δύο γραφήματα στην ουσία λένε το ίδιο πράγμα.
16:10
As before, we'veέχουμε got a problemπρόβλημα, we'veέχουμε got to startαρχή workingεργαζόμενος on this,
329
954957
3014
Όπως και πριν, έχουμε ένα πρόβλημα και πρέπει να το αντιμετωπίσουμε,
16:13
we'veέχουμε got to do something,
330
957971
2032
πρέπει να κάνουμε κάτι
16:15
and what's wrongλανθασμένος with you people that you don't see my threatαπειλή?
331
960003
2640
και τι έχετε πάθει που δεν είστε σε θέση να δείτε την απειλή που σας δείχνω;
16:18
But if everybodyόλοι could just take off theirδικα τους partisanοπαδός blindersπαρωπίδες,
332
962643
3802
Αν όμως όλοι έβγαζαν τις κομματικές του παρωπίδες,
16:22
we'dνυμφεύω see that these two problemsπροβλήματα actuallyπράγματι
333
966445
2603
θα βλέπαμε πως τα δύο αυτά προβλήματα στην πραγματικότητα
16:24
are bestκαλύτερος addressedαπευθύνεται togetherμαζί.
334
969048
2747
αντιμετωπίζονται καλύτερα από κοινού.
16:27
Because if you really careΦροντίδα about incomeεισόδημα inequalityανισότητα,
335
971795
1743
Διότι αν πραγματικά σε νοιάζει η ανισότητα στα εισοδήματα
16:29
you mightθα μπορούσε want to talk to some evangelicalΕυαγγελική ChristianΧριστιανική groupsομάδες
336
973538
2307
ίσως να θες να μιλήσεις με κάποιες χριστιανικές ευαγγελικές ομάδες
16:31
that are workingεργαζόμενος on waysτρόπους to promoteπροάγω marriageγάμος.
337
975845
3131
οι οποίες προσπαθούν να βρουν τρόπο να προωθήσουν το θεσμό του γάμου.
16:34
But then you're going to runτρέξιμο smackσκαμπίλι into the problemπρόβλημα
338
978976
2206
Όμως θα βρεθούν μπροστά στο πρόβλημα
16:37
that womenγυναίκες don't generallyγενικά want to marryπαντρεύω someoneκάποιος
339
981182
2528
ότι οι γυναίκες συνήθως δεν θέλουν να παντρευτούν κάποιον
16:39
who doesn't have a jobδουλειά.
340
983710
2352
ο οποίος είναι άνεργος.
16:41
So if you really careΦροντίδα about strengtheningενίσχυση της familiesοικογένειες,
341
986062
1813
Εφόσον λοιπόν θέλουμε να ενισχύσουμε τις οικογένειες,
16:43
you mightθα μπορούσε want to talk to some liberalφιλελεύθερη groupsομάδες
342
987875
1661
ίσως θα έπρεπε να απευθυνθούμε σε κάποιες φιλελεύθερες ομάδες
16:45
who are workingεργαζόμενος on promotingπροωθώντας educationalεκπαιδευτικός equalityισότητα,
343
989536
3406
που εργάζονται για την προώθηση της ισότητας στην εκπαίδευση,
16:48
who are workingεργαζόμενος on raisingαύξηση the minimumελάχιστο wageμισθός,
344
992942
1760
που προσπαθούν να αυξήσουν τον κατώτατο μισθό,
16:50
who are workingεργαζόμενος on findingεύρεση waysτρόπους to stop so manyΠολλά menάνδρες
345
994702
2840
που προσπαθούν να βρουν τρόπους να σταματήσουν τόσους ανθρώπους
16:53
from beingνα εισαι suckedαναρροφάται into the criminalεγκληματίας justiceδικαιοσύνη systemΣύστημα and
346
997542
2039
από το να απορροφούνται από το ποινικό σύστημα και
16:55
takenληφθεί out of the marriageγάμος marketαγορά for theirδικα τους wholeολόκληρος livesζωή.
347
999581
3354
να αποκλείονται από την «αγορά» των υποψηφίων προς γάμο για όλη τους τη ζωή.
16:58
So to concludeκαταλήγω, there are at leastελάχιστα fourτέσσερα asteroidsαστεροειδείς headedμε επικεφαλής our way.
348
1002935
5848
Συνοψίζοντας να πω πως τουλάχιστον τέσσερις αστεροειδείς έρχονται κατά πάνω μας.
17:04
How manyΠολλά of you can see all fourτέσσερα?
349
1008783
2792
Πόσοι βλέπετε και τους τέσσερις;
17:07
Please raiseαύξηση your handχέρι right now if you're willingπρόθυμος to admitομολογώ
350
1011575
2615
Σηκώστε το χέρι σας αν είστε πρόθυμοι να παραδεχτείτε
17:10
that all fourτέσσερα of these are nationalεθνικός problemsπροβλήματα.
351
1014190
2993
πως και οι τέσσερις αποτελούν εθνικά προβλήματα.
17:13
Please raiseαύξηση your handsτα χέρια.
352
1017183
1857
Σας παρακαλώ σηκώστε τα χέρια σας.
17:14
Okay, almostσχεδόν all of you.
353
1019040
1647
Ωραία, σχεδόν όλοι σας.
17:16
Well, congratulationsΣυγχαρητήρια, you guys are the inauguralεναρκτήριος membersμελών
354
1020687
2842
Συγχαρητήρια, λοιπόν, είστε τα πρώτα μέλη
17:19
of the AsteroidsΑστεροειδείς ClubΛέσχη, whichοι οποίες is a clubΛέσχη
355
1023529
3263
του Κλαμπ των Αστεροειδών, το οποίο είναι ένα κλαμπ
17:22
for all AmericansΟι Αμερικανοί who are willingπρόθυμος to admitομολογώ
356
1026792
3241
για όλους τους Αμερικανούς που είναι πρόθυμοι να παραδεχθούν
17:25
that the other sideπλευρά actuallyπράγματι mightθα μπορούσε have a pointσημείο.
357
1030033
2903
πως ενδέχεται η άλλη πλευρά να έχει δίκιο.
17:28
In the AsteroidsΑστεροειδείς ClubΛέσχη, we don't startαρχή by looking for commonκοινός groundέδαφος.
358
1032936
3031
Στο Κλαμπ των Αστεροειδών δεν προσπαθούμε να βρούμε κοινό έδαφος.
17:31
CommonΚοινή groundέδαφος is oftenσυχνά very hardσκληρά to find.
359
1035967
1894
Το κοινό έδαφος συχνά είναι πολύ δύσκολο να βρεθεί.
17:33
No, we startαρχή by looking for commonκοινός threatsαπειλές
360
1037861
2184
Όχι, ξεκινάμε αναζητώντας κοινές απειλές
17:35
because commonκοινός threatsαπειλές make commonκοινός groundέδαφος.
361
1040045
3669
καθότι οι κοινές απειλές δημιουργούν κοινό έδαφος.
17:39
Now, am I beingνα εισαι naiveαφελής? Is it naiveαφελής to think
362
1043714
3824
Μήπως είμαι αφελής; Είναι αφελές να σκέφτεται κανείς
17:43
that people could ever layλαϊκός down theirδικα τους swordsξίφη,
363
1047538
1371
πως οι άνθρωποι θα μπορούσαν να κατεβάσουν τα μαχαίρια,
17:44
and left and right could actuallyπράγματι work togetherμαζί?
364
1048909
3606
και πως η Αριστερά και η Δεξιά θα μπορούσαν να συνεργαστούν;
17:48
I don't think so, because it happensσυμβαίνει,
365
1052515
2487
Δεν το νομίζω, διότι συμβαίνει,
17:50
not all that oftenσυχνά, but there are a varietyποικιλία of examplesπαραδείγματα that pointσημείο the way.
366
1055002
3864
όχι και πολύ συχνά, αλλά υπάρχουν ενθαρρυντικά παραδείγματα.
17:54
This is something we can do.
367
1058866
1439
Αυτό είναι κάτι που μπορούμε να κάνουμε.
17:56
Because AmericansΟι Αμερικανοί on bothκαι τα δυο sidesπλευρές careΦροντίδα about the declineπτώση in civilityευγένεια,
368
1060305
4035
Επειδή οι Αμερικανοί και στις δύο πλευρές νοιάζονται για την απώλεια της στοιχειώδους ευγένειας,
18:00
and they'veέχουν formedσχηματίστηκε dozensντουζίνες of organizationsοργανώσεις,
369
1064340
1751
και έχουν δημιουργήσει δεκάδες οργανώσεις,
18:01
at the nationalεθνικός levelεπίπεδο, suchτέτοιος as this one,
370
1066091
2173
σε εθνικό επίπεδο, όπως αυτή εδώ,
18:04
down to manyΠολλά localτοπικός organizationsοργανώσεις,
371
1068264
1648
και πολλές τοπικές οργανώσεις,
18:05
suchτέτοιος as To The VillageΧωριό SquareΠλατεία in TallahasseeTallahassee, FloridaΦλόριντα,
372
1069912
2358
όπως η οργάνωση «To The Village Square» στo Ταλαχάσι, στη Φλόριντα,
18:08
whichοι οποίες triesπροσπαθεί to bringνα φερεις stateκατάσταση leadersηγέτες togetherμαζί to help facilitateδιευκολύνω
373
1072270
2475
η οποία προσπαθεί να φέρει κοντά τους πολιτειακούς ηγέτες προκειμένου να διευκολύνουν
18:10
that sortείδος of workingεργαζόμενος togetherμαζί humanο άνθρωπος relationshipσχέση
374
1074745
3446
αυτού του είδους τη συνεργασία και την ανθρώπινη σχέση,
18:14
that's necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ to solveλύσει Florida'sΤης Φλόριντα problemsπροβλήματα.
375
1078191
3040
η οποία είναι απαραίτητη για να λυθούν τα προβλήματα της Φλόριντα.
18:17
AmericansΟι Αμερικανοί on bothκαι τα δυο sidesπλευρές careΦροντίδα about globalπαγκόσμια povertyφτώχεια and AIDSAIDS,
376
1081231
4395
Οι Αμερικανοί και στις δύο πλευρές νοιάζονται για την παγκόσμια φτώχεια και το AIDS
18:21
and on so manyΠολλά humanitarianφιλάνθρωπος issuesθέματα,
377
1085626
2896
και τόσα πολλά ανθρωπιστικά θέματα,
18:24
liberalsΟι Φιλελεύθεροι and evangelicalsΕυαγγελιστές are actuallyπράγματι naturalφυσικός alliesΟι Σύμμαχοι,
378
1088522
3024
οι φιλελεύθεροι και οι ευαγγελιστές είναι στην πραγματικότητα φυσικοί σύμμαχοι,
18:27
and at timesφορές they really have workedεργάστηκε togetherμαζί
379
1091546
1883
και κατά καιρούς έχουν συνεργαστεί
18:29
to solveλύσει these problemsπροβλήματα.
380
1093429
1917
προκειμένου να επιλύσουν αυτά τα προβλήματα.
18:31
And mostπλέον surprisinglyαπροσδόκητα to me, they sometimesωρες ωρες can even see
381
1095346
2723
Αυτό που με εκπλήσσει περισσότερο είναι ότι πολλές φορές
18:33
eyeμάτι to eyeμάτι on criminalεγκληματίας justiceδικαιοσύνη.
382
1098069
1996
συμφωνούν σε θέματα ποινικής δικαιοσύνης.
18:35
For exampleπαράδειγμα, the incarcerationφυλάκιση rateτιμή, the prisonφυλακή populationπληθυσμός
383
1100065
3953
Για παράδειγμα, το ποσοστό των φυλακίσεων, των κρατουμένων
18:39
in this countryΧώρα has quadrupledτετραπλασιάστηκε sinceΑπό 1980.
384
1104018
3953
στη χώρα αυτή έχει τετραπλασιαστεί από το 1980.
18:43
Now this is a socialκοινωνικός disasterκαταστροφή,
385
1107971
2584
Πρόκειται για μια κοινωνική καταστροφή,
18:46
and liberalsΟι Φιλελεύθεροι are very concernedενδιαφερόμενος about this.
386
1110555
2052
και οι φιλελεύθεροι ανησυχούν πολύ γι' αυτό.
18:48
The SouthernΝότια PovertyΤης φτώχειας LawΝόμος CenterΚέντρο is oftenσυχνά fightingμαχητικός
387
1112607
2787
Η ΜΚΟ Southern Poverty Law Center συχνά παλεύει
18:51
the prison-industrialφυλακή-βιομηχανικά complexσυγκρότημα, fightingμαχητικός to preventαποτρέψει a systemΣύστημα
388
1115394
2872
ενάντια στη βιομηχανία των φυλακών, προσπαθεί να αποτρέψει ένα σύστημα
18:54
that's just suckingπιπίλισμα in more and more poorΦτωχός youngνεαρός menάνδρες.
389
1118266
2778
το οποίο απορροφά όλο και περισσότερους φτωχούς νέους άνδρες.
18:56
But are conservativesΟι Συντηρητικοί happyευτυχισμένος about this?
390
1121044
2333
Χαίρονται όμως οι συντηρητικοί γι' αυτό;
18:59
Well, GroverΓΚΡΟΒΕΡ NorquistNorquist isn't, because this systemΣύστημα
391
1123377
3082
Λοιπόν, ο Γκρόβερ Νόρκουιστ δεν χαίρεται καθότι το σύστημα
19:02
costsδικαστικά έξοδα an unbelievableαπίστευτος amountποσό of moneyχρήματα.
392
1126459
3072
στοιχίζει πολλά χρήματα.
19:05
And so, because the prison-industrialφυλακή-βιομηχανικά complexσυγκρότημα
393
1129531
2579
Κι έτσι, επειδή η βιομηχανία των φυλακών οδηγεί
19:08
is bankruptingbankrupting our statesκράτη μέλη and corrodingδιαβρωτικό our soulsψυχές,
394
1132110
4237
στη χρεοκωπία των πολιτειών μας και διαφθείρει τις ψυχές μας
19:12
groupsομάδες of fiscalδημοσιονομικός conservativesΟι Συντηρητικοί and ChristianΧριστιανική conservativesΟι Συντηρητικοί
395
1136347
3732
ομάδες συντηρητικών σε θέματα προϋπολογισμού και Χριστιανισμού
19:15
have come togetherμαζί to formμορφή a groupομάδα calledπου ονομάζεται Right on CrimeΈγκλημα.
396
1140079
3832
έχουν ενώσει τις δυνάμεις τους και έχουν δημιουργήσει την ομάδα Right on Crime.
19:19
And at timesφορές they have workedεργάστηκε with the SouthernΝότια PovertyΤης φτώχειας LawΝόμος CenterΚέντρο
397
1143911
2656
Κατά καιρούς έχουν συνεργαστεί με το Southern Poverty Law Center (MKO)
19:22
to opposeαντιτίθενται the buildingΚτίριο of newνέος prisonsφυλακές
398
1146567
1978
και έχουν αντιταχθεί στη δημιουργία νέων φυλακών
19:24
and to work for reformsμεταρρυθμίσεις that will make the justiceδικαιοσύνη systemΣύστημα
399
1148545
3341
και έχουν εργαστεί για μεταρρυθμίσεις, οι οποίες θα καταστήσουν το νομικό σύστημα
19:27
more efficientαποτελεσματικός and more humaneανθρώπινος.
400
1151886
3121
πιο αποτελεσματικό και πιο ανθρώπινο.
19:30
So this is possibleδυνατόν. We can do it.
401
1155007
3295
Επομένως είναι εφικτό. Μπορούμε να το κάνουμε.
19:34
Let us thereforeεπομένως go to battleμάχη stationsσταθμούς,
402
1158302
3081
Ας μπούμε λοιπόν στη μάχη,
19:37
not to fightπάλη eachκαθε other,
403
1161383
1259
όχι ο ένας ενάντια στον άλλο,
19:38
but to beginαρχίζουν deflectingεκτροπής these incomingεισερχόμενες asteroidsαστεροειδείς.
404
1162642
3326
αλλά για να αρχίσουμε να εκτρέπουμε τους εισερχόμενους αστεροειδείς.
19:41
And let our first missionαποστολή be to pressτύπος CongressΣυνέδριο
405
1165968
3071
Ας είναι η πρώτη μας αποστολή να πιέσουμε το Κονγκρέσο
19:44
to reformμεταρρύθμιση itselfεαυτό, before it's too lateαργά for our nationέθνος.
406
1169039
3943
να μεταρρυθμίσει τη λειτουργία του, προτού να είναι πολύ αργά για το έθνος μας.
19:48
Thank you. (ApplauseΧειροκροτήματα)
407
1172982
4000
Ευχαριστώ. (Χειροκρότημα)
Translated by NIKI BOEHM
Reviewed by Mary Keramida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Haidt - Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures.

Why you should listen

By understanding more about our moral psychology and its biases, Jonathan Haidt says we can design better institutions (including companies, universities and democracy itself), and we can learn to be more civil and open-minded toward those who are not on our team.

Haidt is a social psychologist whose research on morality across cultures led to his 2008 TED Talk on the psychological roots of the American culture war, and his 2013 TED Talk on how "common threats can make common ground." In both of those talks he asks, "Can't we all disagree more constructively?" Haidt's 2012 TED Talk explored the intersection of his work on morality with his work on happiness to talk about "hive psychology" -- the ability that humans have to lose themselves in groups pursuing larger projects, almost like bees in a hive. This hivish ability is crucial, he argues, for understanding the origins of morality, politics, and religion. These are ideas that Haidt develops at greater length in his book, The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion.

Haidt joined New York University Stern School of Business in July 2011. He is the Thomas Cooley Professor of Ethical Leadership, based in the Business and Society Program. Before coming to Stern, Professor Haidt taught for 16 years at the University of Virginia in the department of psychology.

Haidt's writings appear frequently in the New York Times and The Wall Street Journal. He was named one of the top global thinkers by Foreign Policy magazine and by Prospect magazine. Haidt received a B.A. in Philosophy from Yale University, and an M.A. and Ph.D. in Psychology from the University of Pennsylvania.

More profile about the speaker
Jonathan Haidt | Speaker | TED.com