ABOUT THE SPEAKER
Miguel Nicolelis - Neuroscientist
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface.

Why you should listen

At the Nicolelis Laboratory at Duke University, Miguel Nicolelis is best known for pioneering studies in neuronal population coding, Brain Machine Interfaces (BMI) and neuroprosthetics in human patients and non-human primates.His lab's work was seen, famously though a bit too briefly, when a brain-controlled exoskeleton from his lab helped Juliano Pinto, a paraplegic man, kick the first ball at the 2014 World Cup.

But his lab is thinking even bigger. They've developed an integrative approach to studying neurological disorders, including Parkinsons disease and epilepsy. The approach, they hope, will allow the integration of molecular, cellular, systems and behavioral data in the same animal, producing a more complete understanding of the nature of the neurophysiological alterations associated with these disorders. He's the author of the books Beyond Boundaries and The Relativistic Brain.

Miguel was honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers.

More profile about the speaker
Miguel Nicolelis | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

Miguel Nicolelis: A monkey that controls a robot with its thoughts. No, really.

Μιγκέλ Νικολέλις: Ένας πίθηκος που ελέγχει ένα ρομπότ με τη σκέψη του. Όχι, στ' αλήθεια το κάνει.

Filmed:
1,315,130 views

Μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε τον εγκέφαλο μας για να ελέγξουμε απ' ευθείας μια μηχανή, χωρίς να χρειάζεται να μεσολαβήσει το σώμα μας; Ο Μιγκέλ Νικολέλις περιγράφει ένα εκπληκτικό πείραμα, όπου ένας ευφυής πίθηκος στις ΗΠΑ μαθαίνει να ελέγχει ένα άβαταρ πιθήκου και στη συνέχεια ένα ρομποτικό χέρι στην Ιαπωνία μόνο με τη σκέψη του. Η έρευνα έχει σημαντικές συνέπειες για τους τετραπληγικούς και ίσως και για όλους μας. (Βιντεοσκοπήθηκε στο TEDMED 2012)
- Neuroscientist
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The kindείδος of neuroscienceνευροεπιστήμη that I do and my colleaguesΣυνάδελφοι do
0
330
2851
Το είδος των νευροεπιστημών
που κάνουμε εγώ και οι συνάδελφοι μου
00:19
is almostσχεδόν like the weathermanΜετεωρολόγος.
1
3181
2166
μοιάζουν πολύ με τη δουλειά του μετεωρολόγου.
00:21
We are always chasingκυνηγώντας stormsκαταιγίδες.
2
5347
3516
Αναζητούμε διαρκώς καταιγίδες.
00:24
We want to see and measureμετρήσει stormsκαταιγίδες -- brainstormsκαταιγίδες, that is.
3
8863
4883
Θέλουμε να δούμε και να μετρήσουμε
καταιγίδες, για την ακρίβεια, ιδεο-καταιγίδες.
00:29
And we all talk about brainstormsκαταιγίδες in our dailyκαθημερινά livesζωή,
4
13746
2768
Και ενώ όλοι μας μιλάμε για τις ιδεο-καταιγίδες
στην καθημερινή μας ζωή,
00:32
but we rarelyσπάνια see or listen to one.
5
16514
3450
σπανίως βλέπουμε ή ακούμε κάποια.
00:35
So I always like to startαρχή these talksσυνομιλίες
6
19964
1634
Έτσι, μου αρέσει να αρχίζω πάντα αυτές τις ομιλίες...
00:37
by actuallyπράγματι introducingεισάγοντας you to one of them.
7
21598
2982
παρουσιάζοντας σας, πράγματι, μια από αυτές.
00:40
ActuallyΣτην πραγματικότητα, the first time we recordedέχει καταγραφεί more than one neuronνευρώνας --
8
24580
3427
Στην πραγματικότητα, την πρώτη φορά
που καταγράψαμε παραπάνω από ένα νευρώνα,...
00:43
a hundredεκατό brainεγκέφαλος cellsκυττάρων simultaneouslyΤΑΥΤΟΧΡΟΝΑ --
9
28007
2223
εκατό εγκεφαλικά κύτταρα ταυτόχρονα,...
00:46
we could measureμετρήσει the electricalηλεκτρικός sparksσπινθήρες
10
30230
2469
μπορέσαμε να μετρήσουμε
τους ηλεκτρικούς σπινθήρες...
00:48
of a hundredεκατό cellsκυττάρων in the sameίδιο animalζώο,
11
32699
2680
εκατό κυττάρων του ίδιου ζώου...
00:51
this is the first imageεικόνα we got,
12
35379
1802
και αυτή είναι η πρώτη εικόνα που πήραμε,...
00:53
the first 10 secondsδευτερολέπτων of this recordingεγγραφή.
13
37181
2315
στα πρώτα 10 δευτερόλεπτα αυτής της καταγραφής.
00:55
So we got a little snippetαπόσπασμα of a thought,
14
39496
3351
Έτσι, πήραμε ένα μικρό δείγμα μιας σκέψης...
00:58
and we could see it in frontεμπρός of us.
15
42847
2905
και μπορούσαμε να τη δούμε μπροστά μας.
01:01
I always tell the studentsΦοιτητές
16
45752
1012
Πάντα λέω στους φοιτητές...
01:02
that we could alsoεπίσης call neuroscientistsνευροεπιστήμονες some sortείδος of astronomerαστρονόμος,
17
46764
4106
πως οι νευροεπιστήμονες είναι
κατά κάποιο τρόπο σαν αστρονόμοι,
01:06
because we are dealingμοιρασιά with a systemΣύστημα
18
50870
1626
καθώς έχουμε να κάνουμε με ένα σύστημα
01:08
that is only comparableσυγκρίσιμος in termsόροι of numberαριθμός of cellsκυττάρων
19
52496
2917
που, από άποψη αριθμού κυττάρων ,
μπορεί να συγκριθεί μόνο
01:11
to the numberαριθμός of galaxiesτους γαλαξίες that we have in the universeσύμπαν.
20
55413
2936
με τον αριθμό των γαλαξιών
που υπάρχουν στο σύμπαν.
01:14
And here we are, out of billionsδισεκατομμύρια of neuronsνευρώνες,
21
58349
3030
Να 'μαστε τώρα, από τα
δισεκατομμύρια των νευρώνων...
01:17
just recordingεγγραφή, 10 yearsχρόνια agoπριν, a hundredεκατό.
22
61379
2818
καταγράψαμε μόλις εκατό πριν από 10 χρόνια.
01:20
We are doing a thousandχίλια now.
23
64197
1583
Φτάσαμε στα χίλια τώρα
01:21
And we hopeελπίδα to understandκαταλαβαίνουν something fundamentalθεμελιώδης about our humanο άνθρωπος natureφύση.
24
65780
5400
Ελπίζουμε να κατανοήσουμε κάτι το θεμελιώδες
σχετικά με την ανθρώπινη φύση μας.
01:27
Because, if you don't know yetΑκόμη,
25
71180
1932
Γιατί, αν δεν το γνωρίζετε ήδη,
01:29
everything that we use to defineκαθορίζω what humanο άνθρωπος natureφύση is comesέρχεται from these stormsκαταιγίδες,
26
73112
5250
όλα εκείνα που ορίζουν την ανθρώπινη φύση
προέρχονται από αυτές τις καταιγίδες,
01:34
comesέρχεται from these stormsκαταιγίδες that rollρολό over the hillsλόφους and valleysκοιλάδες of our brainsμυαλά
27
78362
4651
που κυλάνε πάνω στους λόφους και
στις κοιλάδες του εγκεφάλου μας
01:38
and defineκαθορίζω our memoriesαναμνήσεις, our beliefsτις πεποιθήσεις,
28
83013
3885
και καθορίζουν τις αναμνήσεις μας, τα πιστεύω μας,
01:42
our feelingsσυναισθήματα, our plansσχέδια for the futureμελλοντικός.
29
86898
2700
τα συναισθήματα μας, τα σχέδια μας για το μέλλον.
01:45
Everything that we ever do,
30
89598
2398
Για ό,τι κάνουμε οποιαδήποτε στιγμή,
01:47
everything that everyκάθε humanο άνθρωπος has ever doneΈγινε, do or will do,
31
91996
5067
για οτιδήποτε ο κάθε άνθρωπος έκανε ποτέ,
κάνει τώρα ή θα κάνει στο μέλλον,
01:52
requiresαπαιτεί the toilμόχθου of populationsπληθυσμών of neuronsνευρώνες producingπαραγωγή these kindsείδη of stormsκαταιγίδες.
32
97063
5434
απαιτείται σκληρή δουλειά από τους πληθυσμούς
των νευρώνων που παράγουν τέτοιες καταιγίδες.
01:58
And the soundήχος of a brainstormκαταιγισμός ιδεών, if you've never heardακούσει one,
33
102497
2483
Ο ήχος μιας ιδεο-καταιγίδας,
σε περίπτωση που δεν τον έχετε ακούσει,
02:00
is somewhatκάπως like this.
34
104980
3349
είναι κάπως έτσι.
02:04
You can put it louderπιο δυνατά if you can.
35
108329
3146
Δυναμώστε το, αν μπορείτε.
02:07
My sonυιός callsκλήσεις this "makingκατασκευή popcornποπ-κορν while listeningακούγοντας to a badly-tunedάσχημα συντονισμένοι A.M. stationσταθμός."
36
111475
6403
Ο γιος μου λέει είναι "σαν να φτιάχνεις ποπκόρν, ακούγοντας έναν σταθμό στα μεσαία με κακή λήψη".
02:13
This is a brainεγκέφαλος.
37
117878
1485
Αυτός είναι ένας εγκέφαλος.
02:15
This is what happensσυμβαίνει when you routeΔιαδρομή these electricalηλεκτρικός stormsκαταιγίδες to a loudspeakerμεγάφωνο
38
119363
3434
Αυτό ακούγεται όταν συνδέσουμε
αυτές τις ηλεκτρικές καταιγίδες με ένα μεγάφωνο...
02:18
and you listen to a hundredεκατό brainεγκέφαλος cellsκυττάρων firingψήσιμο,
39
122797
2866
και ακούσουμε τις ριπές εκατό εγκεφαλικών κυττάρων.
02:21
your brainεγκέφαλος will soundήχος like this -- my brainεγκέφαλος, any brainεγκέφαλος.
40
125663
4622
Ο εγκέφαλος σας ακούγεται κάπως έτσι.
Και ο δικός μου και όλων μας.
02:26
And what we want to do as neuroscientistsνευροεπιστήμονες in this time
41
130285
3762
Και αυτό που θέλουμε εμείς
οι νευροεπιστήμονες να κάνουμε τώρα...
02:29
is to actuallyπράγματι listen to these symphoniesσυμφωνίες, these brainεγκέφαλος symphoniesσυμφωνίες,
42
134047
5350
είναι να ακούσουμε πράγματι αυτές τις συμφωνίες,
αυτές τις εγκεφαλικές συμφωνίες,
02:35
and try to extractεκχύλισμα from them the messagesμηνυμάτων they carryμεταφέρω.
43
139397
3400
και να προσπαθήσουμε να αποσπάσουμε από αυτές
τα μηνύματα που μεταφέρουν.
02:38
In particularιδιαιτερος, about 12 yearsχρόνια agoπριν
44
142797
2851
Συγκεκριμένα, περίπου πριν από 12 χρόνια
02:41
we createdδημιουργήθηκε a preparationπαρασκευή that we namedόνομα brain-machineεγκέφαλος-μηχανών interfacesδιεπαφές.
45
145648
3048
δημιουργήσαμε μια εφαρμογή
που ονομάσαμε διεπαφές εγκεφάλου-υπολογιστή.
02:44
And you have a schemeσχέδιο here that describesπεριγράφει how it worksεργοστάσιο.
46
148696
2702
Εδώ βλέπετε ένα σχεδιάγραμμα
που περιγράφει τη λειτουργία τους.
02:47
The ideaιδέα is, let's have some sensorsΑισθητήρες that listen to these stormsκαταιγίδες, this electricalηλεκτρικός firingψήσιμο,
47
151398
5566
Ο σκοπός είναι να τοποθετήσουμε μερικούς αισθητήρες που θα ακούνε αυτές τις καταιγίδες,...
02:52
and see if you can, in the sameίδιο time that it takes
48
156964
3082
αυτές τις ηλεκτρικές ριπές,και να προσπαθήσουμε,
στον ίδιο χρόνο που χρειάζεται
02:55
for this stormκαταιγίδα to leaveάδεια the brainεγκέφαλος and reachφθάνω the legsπόδια or the armsόπλα of an animalζώο --
49
160046
4969
αυτή η καταιγίδα να φτάσει από τον εγκέφαλο
στα πόδια ή τα χέρια ενός ζώου,
03:00
about halfΉμισυ a secondδεύτερος --
50
165015
2864
περίπου μισό δευτερόλεπτο --
03:03
let's see if we can readανάγνωση these signalsσήματα,
51
167879
2351
να προσπαθήσουμε να διαβάσουμε
αυτά τα σήματα,
03:06
extractεκχύλισμα the motorμοτέρ messagesμηνυμάτων that are embeddedενσωματωμένο in it,
52
170230
3400
να αποσπάσουμε τα κινητικά μηνύματα
που περιέχουν,
03:09
translateμεταφράζω it into digitalψηφιακό commandsεντολές
53
173630
2272
να τα μεταφράσουμε σε ψηφιακές εντολές
03:11
and sendστείλετε it to an artificialτεχνητός deviceσυσκευή
54
175902
1886
και να τα στείλουμε σε μια τεχνητή συσκευή που
03:13
that will reproduceαναπαράγω the voluntaryεθελοντικώς motorμοτέρ wheelΡΟΔΑ of that brainεγκέφαλος in realπραγματικός time.
55
177788
5893
θα αναπαράγει αυτήν την εκούσια μετάδοση κίνησης
του εγκεφάλου σε πραγματικό χρόνο.
03:19
And see if we can measureμετρήσει how well we can translateμεταφράζω that messageμήνυμα
56
183681
3848
Να προσπαθήσουμε να μετρήσουμε πόσο καλά
μπορούμε να μεταφράσουμε αυτό το μήνυμα
03:23
when we compareσυγκρίνω to the way the bodyσώμα does that.
57
187529
3518
σε σύγκριση με τον τρόπο
που το σώμα μας το κάνει αυτό.
03:26
And if we can actuallyπράγματι provideπρομηθεύω feedbackανατροφοδότηση,
58
191047
2866
Αν όντως μπορούμε
να παράσχουμε ανατροφοδότηση,
03:29
sensoryαισθητήριος signalsσήματα that go back from this roboticρομποτικό, mechanicalμηχανικός, computationalυπολογιστική actuatorενεργοποιητής
59
193913
5734
με αισθητηριακά σήματα που επιστρέφουν από το ρομποτικό, μηχανικό, υπολογιστικό ενεργοποιητή
03:35
that is now underκάτω από the controlέλεγχος of the brainεγκέφαλος,
60
199647
2251
που ελέγχεται τώρα από τον εγκέφαλο,
03:37
back to the brainεγκέφαλος,
61
201898
1311
πίσω στον εγκέφαλο,
03:39
how the brainεγκέφαλος dealsσυμφωνίες with that,
62
203209
2121
και πώς αντιδρά ο εγκέφαλος,
03:41
of receivingλήψη messagesμηνυμάτων from an artificialτεχνητός pieceκομμάτι of machineryμηχανήματα.
63
205330
4901
στη λήψη μηνυμάτων από κάτι τεχνητό, ένα μηχάνημα.
03:46
And that's exactlyακριβώς what we did 10 yearsχρόνια agoπριν.
64
210231
2321
Ακριβώς αυτό κάναμε πριν από 10 χρόνια.
03:48
We startedξεκίνησε with a superstarσούπερ σταρ monkeyΠίθηκος calledπου ονομάζεται AuroraAurora
65
212552
2961
Ξεκινήσαμε με ένα μεγάλο σταρ,
έναν πίθηκο, την Αουρόρα
03:51
that becameέγινε one of the superstarsσούπερ σταρ of this fieldπεδίο.
66
215513
2468
που έγινε μια από τις μεγαλύτερες σταρ
σε αυτόν τον επιστημονικό τομέα.
03:53
And AuroraAurora likedάρεσε to playπαίζω videoβίντεο gamesΠαιχνίδια.
67
217981
2299
Στην Αουρόρα αρέσει να παίζει
ηλεκτρονικά παιχνίδια.
03:56
As you can see here,
68
220280
1373
Όπως μπορείτε να δείτε εδώ,...
03:57
she likesαρέσει to use a joystickχειριστήριο, like any one of us, any of our kidsπαιδιά, to playπαίζω this gameπαιχνίδι.
69
221653
4944
της αρέσει να χρησιμοποιεί τον μοχλό, όπως στον
καθένα μας, στα παιδιά μας, για να παίξει.
04:02
And as a good primateπρωτευόντων, she even triesπροσπαθεί to cheatεξαπατήσει before she getsπαίρνει the right answerαπάντηση.
70
226597
4671
Ως σωστό πρωτεύον θηλαστικό, προσπαθεί ακόμη και να κλέψει πριν βρει τη σωστή απάντηση.
04:07
So even before a targetστόχος appearsεμφανίζεται that she's supposedυποτιθεμένος to crossσταυρός
71
231268
4283
Έτσι, πριν ακόμα εμφανιστεί ο στόχος, πάνω από τον οποίο θα πρέπει να περάσει τον κέρσορα,...
04:11
with the cursorδρομέα that she's controllingέλεγχος with this joystickχειριστήριο,
72
235551
2850
που ελέγχει με αυτόν το μοχλό,...
04:14
AuroraAurora is tryingπροσπαθεί to find the targetστόχος, no matterύλη where it is.
73
238401
3951
η Αουρόρα προσπαθεί να βρει το στόχο,
ασχέτως με το που βρίσκεται αυτός.
04:18
And if she's doing that,
74
242352
1469
Και όταν το κάνει,...
04:19
because everyκάθε time she crossesΣταυροί that targetστόχος with the little cursorδρομέα,
75
243821
3314
κάθε φορά που περνάει το μικρό κέρσορα
πάνω από αυτόν τον στόχο,...
04:23
she getsπαίρνει a dropπτώση of BrazilianΒραζιλίας orangeπορτοκάλι juiceχυμός.
76
247135
2950
της δίνεται μια σταγόνα βραζιλιάνικης πορτοκαλάδας.
04:25
And I can tell you, any monkeyΠίθηκος will do anything for you
77
250085
2950
Σας λέω με σιγουριά, ο οποιοσδήποτε πίθηκος
θα κάνει ό,τι του ζητήσετε...
04:28
if you get a little dropπτώση of BrazilianΒραζιλίας orangeπορτοκάλι juiceχυμός.
78
253035
3100
αν του δώσετε μια σταγόνα βραζιλιάνικης πορτοκαλάδας.
04:32
ActuallyΣτην πραγματικότητα any primateπρωτευόντων will do that.
79
256135
2731
Για την ακρίβεια, όλα τα πρωτεύοντα θηλαστικά
το ίδιο θα κάνουν.
04:34
Think about that.
80
258866
1334
Για σκεφτείτε το λίγο αυτό.
04:36
Well, while AuroraAurora was playingπαιχνίδι this gameπαιχνίδι, as you saw,
81
260200
3400
Καθώς η Αουρόρα έπαιζε το παιχνίδι, όπως είδατε,...
04:39
and doing a thousandχίλια trialsδοκιμές a day
82
263600
2435
και έκανε χίλιες δοκιμές την ημέρα...
04:41
and gettingνα πάρει 97 percentτοις εκατό correctσωστός and 350 millilitersΧιλιοστόλιτρο of orangeπορτοκάλι juiceχυμός,
83
266035
3883
με 97% ευστοχία και 350ml πορτοκαλάδας,...
04:45
we are recordingεγγραφή the brainstormsκαταιγίδες that are producedπαράγεται in her headκεφάλι
84
269918
3399
εμείς καταγράφαμε τις ιδεοκαταιγίδες
που παράγονταν στο μυαλό της...
04:49
and sendingαποστολή them to a roboticρομποτικό armμπράτσο
85
273317
1647
και τις στέλναμε σε ένα ρομποτικό χέρι...
04:50
that was learningμάθηση to reproduceαναπαράγω the movementsκινήσεις that AuroraAurora was makingκατασκευή.
86
274964
3871
που μάθαινε να αναπαράγει τις κινήσεις
που έκανε η Αουρόρα.
04:54
Because the ideaιδέα was to actuallyπράγματι turnστροφή on this brain-machineεγκέφαλος-μηχανών interfaceδιεπαφή
87
278835
3783
Γιατί ο σκοπός ήταν να ενεργοποιήσουμε στην ουσία αυτήν τη διεπαφή εγκεφάλου - υπολογιστή,...
04:58
and have AuroraAurora playπαίζω the gameπαιχνίδι just by thinkingσκέψη,
88
282618
4700
ώστε να επιτύχουμε να παίζει η Αουρόρα
το παιχνίδι απλώς με τη σκέψη της,...
05:03
withoutχωρίς interferenceπαρέμβαση of her bodyσώμα.
89
287318
2617
χωρίς να παρεμβάλλεται το σώμα της.
05:05
Her brainstormsκαταιγίδες would controlέλεγχος an armμπράτσο
90
289935
2916
Οι ιδεο-καταιγίδες της θα έπρεπε
να ελέγχουν ένα χέρι...
05:08
that would moveκίνηση the cursorδρομέα and crossσταυρός the targetστόχος.
91
292851
2709
που θα μετακινούσε τον κέρσορα
πάνω από το στόχο.
05:11
And to our shockσοκ, that's exactlyακριβώς what AuroraAurora did.
92
295560
3191
Και προς μεγάλη μας έκπληξη,
ακριβώς αυτό έκανε η Αουρόρα.
05:14
She playedέπαιξε the gameπαιχνίδι withoutχωρίς movingκίνηση her bodyσώμα.
93
298751
4200
Έπαιξε το παιχνίδι χωρίς να κινεί το σώμα της.
05:18
So everyκάθε trajectoryτροχιά that you see of the cursorδρομέα now,
94
302951
2237
Έτσι, η τροχιά του κέρσορα που βλέπετε τώρα...
05:21
this is the exactακριβής first momentστιγμή she got that.
95
305188
3212
δείχνει ακριβώς τη πρώτη φορά
που το κατάφερε αυτό.
05:24
That's the exactακριβής first momentστιγμή
96
308400
1784
Είναι η στιγμή που για πρώτη φορά...
05:26
a brainεγκέφαλος intentionπρόθεση was liberatedαπελευθερώθηκε from the physicalφυσικός domainsτομείς of a bodyσώμα of a primateπρωτευόντων
97
310184
6767
η πρόθεση του εγκεφάλου απελευθερώνεται
από το σώμα ενός πρωτεύοντος θηλαστικού...
05:32
and could actενεργω outsideεξω απο, in that outsideεξω απο worldκόσμος,
98
316951
3700
και μπορεί να δράσει έξω από αυτό,
σ'έναν εξωτερικό κόσμο,...
05:36
just by controllingέλεγχος an artificialτεχνητός deviceσυσκευή.
99
320651
2966
ελέγχοντας απλώς μια τεχνητή συσκευή.
05:39
And AuroraAurora keptδιατηρούνται playingπαιχνίδι the gameπαιχνίδι, keptδιατηρούνται findingεύρεση the little targetστόχος
100
323617
4917
Η Αουρόρα συνέχισε να παίζει το παιχνίδι,
συνέχισε να εντοπίζει το μικρό στόχο...
05:44
and gettingνα πάρει the orangeπορτοκάλι juiceχυμός that she wanted to get, that she cravedλαχταρούσε for.
101
328534
3917
και να παίρνει την πορτοκαλάδα
που ήθελε, που λαχταρούσε.
05:48
Well, she did that because she, at that time, had acquiredαπέκτησε a newνέος armμπράτσο.
102
332451
6701
Μπόρεσε να το κάνει, γιατί εκείνη τη στιγμή
είχε αποκτήσει ένα καινούριο χέρι.
05:55
The roboticρομποτικό armμπράτσο that you see movingκίνηση here 30 daysημέρες laterαργότερα,
103
339152
2963
Ο ρομποτικός βραχίονας που βλέπετε
εδώ να κινείται...
05:58
after the first videoβίντεο that I showedέδειξε to you,
104
342115
2686
30 μέρες μετά το πρώτο βίντεο που σας έδειξα...
06:00
is underκάτω από the controlέλεγχος of Aurora'sΤου Aurora brainεγκέφαλος
105
344801
2650
βρίσκεται υπό τον έλεγχο
του εγκεφάλου της Αουρόρα...
06:03
and is movingκίνηση the cursorδρομέα to get to the targetστόχος.
106
347451
3168
και κινεί τον κέρσορα για να φτάσει στο στόχο.
06:06
And AuroraAurora now knowsξέρει that she can playπαίζω the gameπαιχνίδι with this roboticρομποτικό armμπράτσο,
107
350619
3899
Τώρα πια η Αουρόρα γνωρίζει ότι μπορεί να παίξει
το παιχνίδι με αυτόν το ρομποτικό βραχίονα...
06:10
but she has not lostχαμένος the abilityικανότητα to use her biologicalβιολογικός armsόπλα to do what she pleasesευχαριστεί.
108
354518
5716
αλλά δεν έχει χάσει την ικανότητα της να χρησιμοποιεί τα χέρια της για να κάνει ό,τι θέλει.
06:16
She can scratchγρατσουνιά her back, she can scratchγρατσουνιά one of us, she can playπαίζω anotherαλλο gameπαιχνίδι.
109
360234
4067
Μπορεί να ξύσει την πλάτη της, να ξύσει κάποιον
από εμάς, να παίξει κάποιο άλλο παιχνίδι.
06:20
By all purposesσκοποί and meansπου σημαίνει,
110
364301
1600
Σε κάθε περίπτωση,...
06:21
Aurora'sΤου Aurora brainεγκέφαλος has incorporatedσυσσωματωμένος that artificialτεχνητός deviceσυσκευή
111
365901
4116
ο εγκέφαλος της Αουρόρα έχει
ενσωματώσει αυτήν την τεχνητή συσκευή...
06:25
as an extensionεπέκταση of her bodyσώμα.
112
370017
2750
ως προέκταση του σώματος της.
06:28
The modelμοντέλο of the selfεαυτός that AuroraAurora had in her mindμυαλό
113
372767
3533
Το μοντέλο που θεωρούσε η Αουρόρα
ότι ήταν ο εαυτός της...
06:32
has been expandedαναπτυγμένος to get one more armμπράτσο.
114
376300
4084
επεκτάθηκε, ώστε να συμπεριλάβει
ακόμα ένα χέρι.
06:36
Well, we did that 10 yearsχρόνια agoπριν.
115
380384
2350
Λοιπόν, αυτό το κάναμε πριν από 10 χρόνια.
06:38
Just fastγρήγορα forwardπρος τα εμπρός 10 yearsχρόνια.
116
382734
2833
Ας δούμε τι συμβαίνει 10 χρόνια μετά.
06:41
Just last yearέτος we realizedσυνειδητοποίησα that you don't even need to have a roboticρομποτικό deviceσυσκευή.
117
385567
4983
Μόλις πέρσι συνειδητοποιήσαμε πως
ο ρομποτικός βραχίονας δεν είναι καν απαραίτητος.
06:46
You can just buildχτίζω a computationalυπολογιστική bodyσώμα, an avataravatar, a monkeyΠίθηκος avataravatar.
118
390550
5484
Μπορούμε απλώς να κατασκευάσουμε ένα
υπολογιστικό σώμα, ένα άβαταρ πιθήκου.
06:51
And you can actuallyπράγματι use it for our monkeysπιθήκους to eitherείτε interactαλληλεπιδρώ with them,
119
396034
4250
Μπορεί πράγματι να χρησιμοποιηθεί στους πιθήκους μας, είτε για να αλληλεπιδράσεις μαζί τους...
06:56
or you can trainτρένο them to assumeυποθέτω in a virtualεικονικός worldκόσμος
120
400284
4439
είτε για να τους εκπαιδεύσεις να
αποδεκτούν σε έναν εικονικό κόσμο...
07:00
the first-personπρώτου προσώπου perspectiveπροοπτική of that avataravatar
121
404723
3044
τη δυνατότητα που έχει αυτό το άβαταρ
να λειτουργήσει σε πρώτο πρόσωπο...
07:03
and use her brainεγκέφαλος activityδραστηριότητα to controlέλεγχος the movementsκινήσεις of the avatar'sτου avatar armsόπλα or legsπόδια.
122
407767
5651
και να ελέγχουν με τον εγκέφαλο τους τις κινήσεις των χεριών ή των ποδιών του άβαταρ.
07:09
And what we did basicallyβασικα was to trainτρένο the animalsτων ζώων
123
413418
2766
Αυτό που ουσιαστικά κάναμε ήταν
να εκπαιδεύσουμε τα ζώα,...
07:12
to learnμαθαίνω how to controlέλεγχος these avatarsείδωλα
124
416184
3050
ώστε να μάθουν να ελέγχουν αυτά τα άβαταρ...
07:15
and exploreεξερευνώ objectsαντικείμενα that appearεμφανίζομαι in the virtualεικονικός worldκόσμος.
125
419234
3899
και να εξερευνούν αντικείμενα
που εμφανίζονται σε έναν εικονικό κόσμο.
07:19
And these objectsαντικείμενα are visuallyοπτικά identicalπανομοιότυπο,
126
423133
2301
Κι ενώ αυτά τα αντικείμενα είναι όμοια οπτικά,...
07:21
but when the avataravatar crossesΣταυροί the surfaceεπιφάνεια of these objectsαντικείμενα,
127
425434
3883
όταν το άβαταρ περνά πάνω από την
επιφάνεια αυτών των αντικειμένων,...
07:25
they sendστείλετε an electricalηλεκτρικός messageμήνυμα that is proportionalαναλογικά to the microtactilemicrotactile textureυφή of the objectαντικείμενο
128
429317
6400
στέλνουν ένα ηλεκτρικό μήνυμα, ανάλογο της
μικροαπτικής υφής του αντικειμένου...
07:31
that goesπηγαίνει back directlyκατευθείαν to the monkey'sπιθήκου brainεγκέφαλος,
129
435717
4016
που επιστρέφει απευθείας
στον εγκέφαλο του πιθήκου...
07:35
informingενημέρωση the brainεγκέφαλος what it is the avataravatar is touchingαφορών.
130
439733
5052
ενημερώνοντας τον εγκέφαλο τι είναι
αυτό που αγγίζει το άβαταρ.
07:40
And in just fourτέσσερα weeksεβδομάδες, the brainεγκέφαλος learnsμαθαίνει to processεπεξεργάζομαι, διαδικασία this newνέος sensationαίσθηση
131
444785
4765
Μόλις σε 4 εβδομάδες ο εγκέφαλος μαθαίνει
να επεξεργάζεται αυτή τη νέα αίσθηση...
07:45
and acquiresαποκτά a newνέος sensoryαισθητήριος pathwayμονοπάτι -- like a newνέος senseέννοια.
132
449550
6434
και αποκτά ένα καινούριο αισθητηριακό μονοπάτι,
σαν μια καινούρια αίσθηση.
07:51
And you trulyστα αληθεια liberateελευθερώσει the brainεγκέφαλος now
133
455984
2416
Σε αυτό το σημείο πραγματικά
απελευθερώνεις τον εγκέφαλο,...
07:54
because you are allowingεπιτρέποντας the brainεγκέφαλος to sendστείλετε motorμοτέρ commandsεντολές to moveκίνηση this avataravatar.
134
458400
4384
γιατί επιτρέπεις στον εγκέφαλο να στείλει κινητικές
εντολές για να κινήσει αυτό το άβαταρ.
07:58
And the feedbackανατροφοδότηση that comesέρχεται from the avataravatar is beingνα εισαι processedεπεξεργασία directlyκατευθείαν by the brainεγκέφαλος
135
462784
5000
Η επεξεργασία της ανατροφοδότησης που προέρχεται
από το άβαταρ γίνεται απευθείας από τον εγκέφαλο...
08:03
withoutχωρίς the interferenceπαρέμβαση of the skinδέρμα.
136
467784
2433
χωρίς να παρεμβαίνει το δέρμα.
08:06
So what you see here is this is the designσχέδιο of the taskέργο.
137
470217
2534
Έτσι, αυτό που βλέπετε εδώ
είναι ο σχεδιασμός της εργασίας.
08:08
You're going to see an animalζώο basicallyβασικα touchingαφορών these threeτρία targetsστόχους.
138
472751
4250
Θα δείτε, στην ουσία, ένα ζώο να
αγγίζει αυτούς τους τρεις στόχους.
08:12
And he has to selectεπιλέγω one because only one carriesμεταφέρει the rewardανταμοιβή,
139
477001
4349
Πρέπει να επιλέξει έναν, γιατί
μόνο από έναν θα πάρει ανταμοιβή,...
08:17
the orangeπορτοκάλι juiceχυμός that they want to get.
140
481350
1867
την πορτοκαλάδα, δηλαδή, που θέλει να πιεί.
08:19
And he has to selectεπιλέγω it by touchαφή usingχρησιμοποιώντας a virtualεικονικός armμπράτσο, an armμπράτσο that doesn't existυπάρχει.
141
483217
5633
Πρέπει να τον επιλέξει αγγίζοντας τον με
ένα εικονικό χέρι, ένα χέρι που δεν υπάρχει
08:24
And that's exactlyακριβώς what they do.
142
488850
2000
και ακριβώς αυτό κάνει.
08:26
This is a completeπλήρης liberationαπελευθέρωση of the brainεγκέφαλος
143
490850
3435
Πρόκειται για την απόλυτη
απελευθέρωση του εγκεφάλου...
08:30
from the physicalφυσικός constraintsπεριορισμούς of the bodyσώμα and the motorμοτέρ in a perceptualαντιληπτική taskέργο.
144
494285
4282
από τα δεσμά του σώματος και της κίνησης
σε μια αντιληπτική εργασία.
08:34
The animalζώο is controllingέλεγχος the avataravatar to touchαφή the targetsστόχους.
145
498567
4167
Το ζώο ελέγχει το άβαταρ
για να αγγίξει τους στόχους.
08:38
And he's sensingεξεύρεση της φόρας the textureυφή by receivingλήψη an electricalηλεκτρικός messageμήνυμα directlyκατευθείαν in the brainεγκέφαλος.
146
502734
5651
Αισθάνεται την υφή τους μέσω του ηλεκτρικού μηνύματος που δέχεται απευθείας στον εγκέφαλο.
08:44
And the brainεγκέφαλος is decidingαποφασίζοντας what is the textureυφή associatedσυσχετισμένη with the rewardανταμοιβή.
147
508385
3883
Ο εγκέφαλος αποφασίζει ποια είναι η υφή εκείνη που σχετίζεται με την ανταμοιβή.
08:48
The legendsθρύλους that you see in the movieταινία don't appearεμφανίζομαι for the monkeyΠίθηκος.
148
512268
3832
Τις λεζάντες που βλέπετε στο βίντεο,
δεν τις βλέπει ο πίθηκος.
08:52
And by the way, they don't readανάγνωση EnglishΑγγλικά anywayΤΕΛΟΣ παντων,
149
516100
2484
Παρεπιπτόντως, δεν μπορεί ούτως ή άλλως
να διαβάσει αγγλικά...
08:54
so they are here just for you to know that the correctσωστός targetστόχος is shiftingμετατόπιση positionθέση.
150
518584
5216
υπάρχουν μόνο για να δείτε
πως ο σωστός στόχος αλλάζει θέση.
08:59
And yetΑκόμη, they can find them by tactileανάγλυφη discriminationτων διακρίσεων,
151
523800
3934
Παρόλα αυτά, ο πίθηκος μπορεί να τον βρει
μέσω απτικής διάκρισης...
09:03
and they can pressτύπος it and selectεπιλέγω it.
152
527734
3217
και μπορεί να τον πατήσει και να τον επιλέξει.
09:06
So when we look at the brainsμυαλά of these animalsτων ζώων,
153
530951
2682
Έτσι, κοιτάζοντας τον εγκέφαλο του,...
09:09
on the topμπλουζα panelπίνακας you see the alignmentευθυγράμμιση of 125 cellsκυττάρων
154
533633
3667
στο πάνω σχήμα βλέπουμε
την ευθυγράμμιση 125 κυττάρων...
09:13
showingεπίδειξη what happensσυμβαίνει with the brainεγκέφαλος activityδραστηριότητα, the electricalηλεκτρικός stormsκαταιγίδες,
155
537300
4201
που απεικονίζει την εγκεφαλική λειτουργία,
τις ηλεκτρικές καταιγίδες...
09:17
of this sampleδείγμα of neuronsνευρώνες in the brainεγκέφαλος
156
541501
2067
αυτού του δείγματος νευρώνων στον εγκέφαλο...
09:19
when the animalζώο is usingχρησιμοποιώντας a joystickχειριστήριο.
157
543568
2116
όταν το ζώο χρησιμοποιεί κάποιον μοχλό.
09:21
And that's a pictureεικόνα that everyκάθε neurophysiologistneurophysiologist knowsξέρει.
158
545684
2600
Αυτήν την εικόνα την αναγνωρίζει
κάθε νευροφυσιολόγος.
09:24
The basicβασικός alignmentευθυγράμμιση showsδείχνει that these cellsκυττάρων are codingκωδικοποίηση for all possibleδυνατόν directionsκατευθύνσεις.
159
548284
5183
Η βασική ευθυγράμμιση δείχνει ότι αυτά τα κύτταρα ταξινομούν όλες τις πιθανές κατευθύνσεις.
09:29
The bottomκάτω μέρος pictureεικόνα is what happensσυμβαίνει when the bodyσώμα stopsσταματά movingκίνηση
160
553467
5683
Η κάτω εικόνα δείχνει τι συμβαίνει
όταν το σώμα σταματά να κινείται...
09:35
and the animalζώο startsξεκινά controllingέλεγχος eitherείτε a roboticρομποτικό deviceσυσκευή or a computationalυπολογιστική avataravatar.
161
559150
6134
και το ζώο ξεκινά να ελέγχει είτε μια ρομποτική συσκευή είτε ένα υπολογιστικό άβαταρ.
09:41
As fastγρήγορα as we can resetΕπαναφορά our computersΥπολογιστές,
162
565284
3066
Στον ίδιο χρόνο που θα χρειαζόμασταν για να επανεκκινήσουμε τους υπολογιστές μας,...
09:44
the brainεγκέφαλος activityδραστηριότητα shiftsβάρδιες to startαρχή representingαντιπροσωπεύει this newνέος toolεργαλείο,
163
568350
5818
μετατοπίζεται η εγκεφαλική δραστηριότητα για να εκπροσωπήσει αυτό το νέο εργαλείο,...
09:50
as if this too was a partμέρος of that primate'sτου Αρχιεπισκόπου bodyσώμα.
164
574168
5250
σαν να ήταν και αυτό μέρος του σώματος
του πρωτεύοντος θηλαστικού.
09:55
The brainεγκέφαλος is assimilatingαφομοίωση that too, as fastγρήγορα as we can measureμετρήσει.
165
579418
4715
Ο εγκέφαλος το αφομοιώνει και αυτό
πάρα πολύ γρήγορα.
10:00
So that suggestsπροτείνει to us that our senseέννοια of selfεαυτός
166
584133
3618
Έτσι, αυτό μας υποδηλώνει πως η αίσθηση
που έχουμε για τον εαυτό μας...
10:03
does not endτέλος at the last layerστρώμα of the epitheliumεπιθήλιο of our bodiesσώματα,
167
587751
4150
δεν σταματά στο τελευταίο στρώμα
του επιθηλίου του σώματος μας,...
10:07
but it endsτελειώνει at the last layerστρώμα of electronsηλεκτρόνια of the toolsεργαλεία that we're commandingδιοικούσε with our brainsμυαλά.
168
591901
5718
αλλά σταματά στο τελευταίο στρώμα των ηλεκτρονίων των εργαλείων που ελέγχουμε με τον εγκέφαλο μας.
10:13
Our violinsβιολιά, our carsαυτοκίνητα, our bicyclesποδήλατα, our soccerποδόσφαιρο ballsαρχίδια, our clothingείδη ένδυσης --
169
597619
4764
Τα βιολιά, τα αυτοκίνητα, οι μπάλες του ποδοσφαίρου, τα ρούχα μας,...
10:18
they all becomeγίνομαι assimilatedεξομοιώνεται by this voraciousαχόρταγος, amazingφοβερο, dynamicδυναμικός systemΣύστημα calledπου ονομάζεται the brainεγκέφαλος.
170
602383
6851
όλα αφομοιώνονται από αυτό το αδηφάγο, καταπληκτικό, δυναμικό σύστημα, τον εγκέφαλο μας.
10:25
How farμακριά can we take it?
171
609234
1699
Ως που μπορούμε να φτάσουμε;
10:26
Well, in an experimentπείραμα that we ranέτρεξα a fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν, we tookπήρε this to the limitόριο.
172
610933
4218
Λοιπόν, σε ένα πείραμα που κάναμε
πριν μερικά χρόνια φτάσαμε στα άκρα.
10:31
We had an animalζώο runningτρέξιμο on a treadmillδιάδρομο
173
615151
2482
Είχαμε βάλει ένα ζώο να τρέχει σε έναν διάδρομο...
10:33
at DukeΔούκας UniversityΠανεπιστήμιο on the EastΑνατολή CoastΑκτή of the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη,
174
617633
2267
στο Πανεπιστήμιο Ντιουκ
στην ανατολική ακτή των ΗΠΑ...
10:35
producingπαραγωγή the brainstormsκαταιγίδες necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ to moveκίνηση.
175
619900
2700
που παρήγαγε τις απαραίτητες ιδεοκαταιγίδες για να κινηθεί.
10:38
And we had a roboticρομποτικό deviceσυσκευή, a humanoidανθρωποειδές robotρομπότ,
176
622600
4091
Είχαμε μια ρομποτική συσκευή,
ένα ανθρωποειδές ρομπότ,...
10:42
in KyotoΚιότο, JapanΙαπωνία at ATRATR LaboratoriesΕργαστήρια
177
626691
2394
στο Κιότο, στα εργαστήρια της ATR στην Ιαπωνία...
10:44
that was dreamingόνειρα its entireολόκληρος life to be controlledελέγχονται by a brainεγκέφαλος,
178
629085
6094
που όλη του τη ζωή ονειρευόταν
να ελεχθεί από έναν εγκέφαλο,...
10:51
a humanο άνθρωπος brainεγκέφαλος, or a primateπρωτευόντων brainεγκέφαλος.
179
635179
3273
έναν ανθρώπινο εγκέφαλο
ή έναν εγκέφαλο πρωτεύοντος θηλαστικού.
10:54
What happensσυμβαίνει here is that the brainεγκέφαλος activityδραστηριότητα that generatedδημιουργούνται the movementsκινήσεις in the monkeyΠίθηκος
180
638452
4598
Η εγκεφαλική δραστηριότητα που παρήγαγαν
οι κινήσεις του πιθήκου...
10:58
was transmittedδιαβιβάζονται to JapanΙαπωνία and madeέκανε this robotρομπότ walkΠερπατήστε
181
643050
3467
μεταδόθηκε στην Ιαπωνία και
έκανε αυτό το ρομπότ να κινείται,...
11:02
while footageπλάνο of this walkingτο περπάτημα was sentΑπεσταλμένα back to DukeΔούκας,
182
646517
4067
ενώ η βιντεοσκόπηση αυτών των βημάτων στάλθηκε πίσω στο πανεπιστήμιο του Duke,...
11:06
so that the monkeyΠίθηκος could see the legsπόδια of this robotρομπότ walkingτο περπάτημα in frontεμπρός of her.
183
650584
5233
έτσι ώστε ο πίθηκος να μπορεί να δει τα πόδια αυτού του ρομπότ να κινούνται μπροστά του.
11:11
So she could be rewardedανταμείβονται, not by what her bodyσώμα was doing
184
655817
4067
Έτσι, δεν ανταμείβονταν σύμφωνα με αυτό
που έκανε το σώμα του,...
11:15
but for everyκάθε correctσωστός stepβήμα of the robotρομπότ on the other sideπλευρά of the planetπλανήτης
185
659884
4961
αλλά για κάθε σωστό βήμα του ρομπότ
στην άλλη πλευρά του πλανήτη...
11:20
controlledελέγχονται by her brainεγκέφαλος activityδραστηριότητα.
186
664845
2609
που ελέγχονταν από την εγκεφαλική του δραστηριότητα.
11:23
FunnyΑστείο thing, that roundγύρος tripταξίδι around the globeΣφαίρα tookπήρε 20 millisecondsχιλιοστά του δευτερολέπτου lessπιο λιγο
187
667454
7118
Το αστείο είναι, πως αυτό το ταξίδι μετ'επιστροφής στην άλλη άκρη της γης κράτησε 20 χιλιοστά του ...
11:30
than it takes for that brainstormκαταιγισμός ιδεών to leaveάδεια its headκεφάλι, the headκεφάλι of the monkeyΠίθηκος,
188
674572
4150
δευτερολέπτου λιγότερα απ'όσο χρειάζεται η ιδεοκαταιγίδα για να φτάσει...
11:34
and reachφθάνω its ownτα δικά muscleμυς.
189
678722
3870
από το κεφάλι του πιθήκου, στους ίδιους τού τους μυς.
11:38
The monkeyΠίθηκος was movingκίνηση a robotρομπότ that was sixέξι timesφορές biggerμεγαλύτερος, acrossαπέναντι the planetπλανήτης.
190
682592
6030
Ο πίθηκος κινούσε ένα ρομπότ έξι φορές μεγαλύτερο από αυτόν στην άλλη άκρη του πλανήτη.
11:44
This is one of the experimentsπειράματα in whichοι οποίες that robotρομπότ was ableικανός to walkΠερπατήστε autonomouslyαυτόνομα.
191
688622
6400
Αυτό είναι ένα από τα πειράματα που το ρομπότ μπορούσε να περπατήσει αυτόνομα.
11:50
This is CBCB1 fulfillingεκπληρώνοντας its dreamόνειρο in JapanΙαπωνία
192
695022
5267
Αυτό είναι το CB1 που εκπληρώνει
το όνειρο του στην Ιαπωνία...
11:56
underκάτω από the controlέλεγχος of the brainεγκέφαλος activityδραστηριότητα of a primateπρωτευόντων.
193
700289
3700
υπό τον έλεγχο της εγκεφαλικής δραστηριότητας
ενός πρωτεύοντος θηλαστικού.
11:59
So where are we takingλήψη all this?
194
703989
1989
Τι σκοπεύουμε να κάνουμε με όλα αυτά;
12:01
What are we going to do with all this researchέρευνα,
195
705978
2343
Πώς θα αξιοποιήσουμε όλη αυτήν την έρευνα,...
12:04
besidesεκτός studyingμελετώντας the propertiesιδιότητες of this dynamicδυναμικός universeσύμπαν that we have betweenμεταξύ our earsαυτιά?
196
708321
5668
πέρα από το να μελετήσουμε αυτό το δυναμικό σύμπαν που έχουμε ανάμεσα στα αυτιά μας;
12:09
Well the ideaιδέα is to take all this knowledgeη γνώση and technologyτεχνολογία
197
713989
4833
Ο σκοπός είναι να εφαρμόσουμε όλη αυτή τη γνώση και τη τεχνολογία, προσπαθώντας...
12:14
and try to restoreεπαναφέρω one of the mostπλέον severeαυστηρός neurologicalνευρολογικός problemsπροβλήματα that we have in the worldκόσμος.
198
718822
5484
να αποκαταστήσουμε ένα από τα σοβαρότερα νευρολογικά προβλήματα που υπάρχουν.
12:20
MillionsΕκατομμύρια of people have lostχαμένος the abilityικανότητα to translateμεταφράζω these brainstormsκαταιγίδες
199
724306
4583
Εκατομμύρια άνθρωποι έχουν χάσει την ικανότητα να μεταφράζουν αυτές τις ιδεοκαταιγίδες...
12:24
into actionδράση, into movementκίνηση.
200
728889
2116
σε δράση, σε κίνηση.
12:26
AlthoughΠαρά το γεγονός ότι theirδικα τους brainsμυαλά continueνα συνεχίσει to produceπαράγω those stormsκαταιγίδες and codeκώδικας for movementsκινήσεις,
201
731005
5234
Αν και ο εγκέφαλος τους συνεχίζει να παράγει αυτές τις καταιγίδες και να ταξινομεί κινήσεις,...
12:32
they cannotδεν μπορώ crossσταυρός a barrierεμπόδιο that was createdδημιουργήθηκε by a lesionτραύμα on the spinalνωτιαίος cordκορδόνι.
202
736239
5167
δεν μπορούν να υπερπηδήσουν το εμπόδιο που έχει προκαλέσει μια βλάβη στην σπονδυλική στήλη.
12:37
So our ideaιδέα is to createδημιουργώ a bypassπαράκαμψη,
203
741406
2450
Αυτό που θέλουμε να κάνουμε,
είναι να δημιουργήσουμε μια παράκαμψη,...
12:39
is to use these brain-machineεγκέφαλος-μηχανών interfacesδιεπαφές to readανάγνωση these signalsσήματα,
204
743856
4032
να χρησιμοποιήσουμε αυτές τις διεπαφές εγκεφάλου-μηχανής για να διαβάσουν αυτά τα σήματα,...
12:43
larger-scaleμεγαλύτερης κλίμακας brainstormsκαταιγίδες that containπεριέχω the desireεπιθυμία to moveκίνηση again,
205
747888
4050
μεγάλης κλίμακας ιδεοκαταιγίδες που εμπεριέχουν την επιθυμία να κινηθεί το άτομο ξανά,...
12:47
bypassπαράκαμψη the lesionτραύμα usingχρησιμοποιώντας computationalυπολογιστική microengineeringμικρομηχανική
206
751938
3969
να παρακαμφθεί η βλάβη χρησιμοποιώντας υπολογιστική μικρομηχανική...
12:51
and sendστείλετε it to a newνέος bodyσώμα, a wholeολόκληρος bodyσώμα calledπου ονομάζεται an exoskeletonεξωσκελετός,
207
755907
7114
και να τις στείλουμε σε ένα καινούριο σώμα, ένα ολόκληρο σώμα που ονομάζεται εξωσκελετός,...
12:58
a wholeολόκληρος roboticρομποτικό suitκοστούμι that will becomeγίνομαι the newνέος bodyσώμα of these patientsασθενείς.
208
763021
5567
μια ολόσωμη ρομποτική στολή που θα γίνει
το καινούριο σώμα αυτών των ασθενών.
13:04
And you can see an imageεικόνα producedπαράγεται by this consortiumκοινοπραξία.
209
768588
4126
Βλέπετε μια εικόνα που έφτιαξε
μια μη-κερδοσκοπική κοινοπραξία,...
13:08
This is a nonprofitμη κερδοσκοπικος consortiumκοινοπραξία calledπου ονομάζεται the WalkΜε τα πόδια Again ProjectΤο έργο
210
772714
4059
το επονομαζόμενο Walk Again Project,...
13:12
that is puttingβάζοντας togetherμαζί scientistsΕπιστήμονες from EuropeΕυρώπη,
211
776773
2783
που συγκεντρώνει επιστήμονες από την Ευρώπη,...
13:15
from here in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη, and in BrazilΒραζιλία
212
779556
1865
από τις ΗΠΑ και τη Βραζιλία...
13:17
togetherμαζί to work to actuallyπράγματι get this newνέος bodyσώμα builtχτισμένο --
213
781421
4517
για να εργαστούν στην κατασκευή αυτού του νέου σώματος, ένα σώμα που θεωρούμε...
13:21
a bodyσώμα that we believe, throughδιά μέσου the sameίδιο plasticπλαστική ύλη mechanismsμηχανισμούς
214
785938
3334
πως μέσα από τους ίδιους μηχανισμούς πλαστικότητας που επιτρέπουν στην Αουρόρα ...
13:25
that allowεπιτρέπω AuroraAurora and other monkeysπιθήκους to use these toolsεργαλεία throughδιά μέσου a brain-machineεγκέφαλος-μηχανών interfaceδιεπαφή
215
789272
5802
και σε άλλους πιθήκους τη χρήση αυτών των εργαλείων μέσω της διεπαφής εγκεφάλου-μηχανής...
13:30
and that allowsεπιτρέπει us to incorporateενσωματώνουν the toolsεργαλεία that we produceπαράγω and use in our dailyκαθημερινά life.
216
795074
5630
μας επιτρέπει να ενσωματώσουμε τα εργαλεία που παράγουμε και χρησιμοποιούμε καθημερινά.
13:36
This sameίδιο mechanismμηχανισμός, we hopeελπίδα, will allowεπιτρέπω these patientsασθενείς,
217
800704
3684
Επλίζουμε πως ο ίδιος μηχανισμός θα επιτρέψει
σε αυτούς τους ασθενείς,...
13:40
not only to imagineφαντάζομαι again the movementsκινήσεις that they want to make
218
804388
3768
όχι μόνο να φανταστούν ξανά τις κινήσεις
που θέλουν να κάνουν...
13:44
and translateμεταφράζω them into movementsκινήσεις of this newνέος bodyσώμα,
219
808156
3207
και να τις μεταφράσουν σε κινήσεις
αυτού του νέου σώματος,...
13:47
but for this bodyσώμα to be assimilatedεξομοιώνεται as the newνέος bodyσώμα that the brainεγκέφαλος controlsελέγχους.
220
811363
6758
αλλά και να αφομοιωθεί αυτό το σώμα ως το νέο σώμα που ελέγχει ο εγκέφαλος.
13:54
So I was told about 10 yearsχρόνια agoπριν
221
818121
3851
Μου είχαν πει πριν 10 χρόνια...
13:57
that this would never happenσυμβεί, that this was closeΚοντά to impossibleαδύνατο.
222
821972
5066
πως αυτό δεν θα συνέβαινε ποτέ, πως ήταν σχεδόν αδύνατο.
14:02
And I can only tell you that as a scientistεπιστήμονας,
223
827038
2451
Το μόνο που μπορώ να σας πω ως επιστήμονας,...
14:05
I grewαυξήθηκε up in southernνότιος BrazilΒραζιλία in the mid-'στα μέσα-'60s
224
829489
2986
είναι πως μεγάλωσα στη νότια Βραζιλία
στα μέσα της δεκαετίας του 1960...
14:08
watchingβλέποντας a fewλίγοι crazyτρελός guys tellingαποτελεσματικός [us] that they would go to the MoonΦεγγάρι.
225
832475
5048
παρακολουθώντας μερικούς τρελούς τύπους που ισχυρίζονταν πως θα πάνε στο φεγγάρι.
14:13
And I was fiveπέντε yearsχρόνια oldπαλαιός,
226
837523
1461
Ήμουν πέντε χρόνων και ποτέ δεν κατάλαβα...
14:14
and I never understoodκατανοητή why NASANASA didn't hireενοικίαση CaptainΚαπετάνιος KirkKirk and SpockΣποκ to do the jobδουλειά;
227
838984
4240
γιατί η ΝΑΣΑ δεν προσλάμβανε τον Κάπτεν Κερκ και τον Σποκ να κάνουν τη δουλειά,...
14:19
after all, they were very proficientέμπειρος --
228
843224
2432
στο κάτω-κάτω, ήταν πλήρως καταρτισμένοι...
14:21
but just seeingβλέπων that as a kidπαιδί
229
845656
3450
αλλά και μόνο που το έβλεπα αυτό
όταν ήμουν παιδί...
14:25
madeέκανε me believe, as my grandmotherγιαγιά used to tell me,
230
849106
2985
με έκανε να πιστεύω,
όπως μου έλεγε η γιαγιά μου,...
14:27
that "impossibleαδύνατο is just the possibleδυνατόν
231
852091
1845
πως "το αδύνατο είναι απλά το δυνατό...
14:29
that someoneκάποιος has not put in enoughαρκετά effortπροσπάθεια to make it come trueαληθής."
232
853936
3904
για το οποίο κάποιος δεν έχει προσπαθήσει αρκετά, ώστε να το πραγματοποιήσει."
14:33
So they told me that it's impossibleαδύνατο to make someoneκάποιος walkΠερπατήστε.
233
857840
3799
Μου είπαν ότι είναι αδύνατον
να κάνεις κάποιον να περπατήσει.
14:37
I think I'm going to followακολουθηστε my grandmother'sτης γιαγιάς adviceσυμβουλή.
234
861639
3251
Νομίζω πως θα ακολουθήσω
τη συμβουλή της γιαγιάς μου.
14:40
Thank you.
235
864890
1450
Σας ευχαριστώ.
14:42
(ApplauseΧειροκροτήματα)
236
866340
8029
(χειροκρότημα)
Translated by Katerina Filippidou
Reviewed by Stellina Giannitsi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Miguel Nicolelis - Neuroscientist
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface.

Why you should listen

At the Nicolelis Laboratory at Duke University, Miguel Nicolelis is best known for pioneering studies in neuronal population coding, Brain Machine Interfaces (BMI) and neuroprosthetics in human patients and non-human primates.His lab's work was seen, famously though a bit too briefly, when a brain-controlled exoskeleton from his lab helped Juliano Pinto, a paraplegic man, kick the first ball at the 2014 World Cup.

But his lab is thinking even bigger. They've developed an integrative approach to studying neurological disorders, including Parkinsons disease and epilepsy. The approach, they hope, will allow the integration of molecular, cellular, systems and behavioral data in the same animal, producing a more complete understanding of the nature of the neurophysiological alterations associated with these disorders. He's the author of the books Beyond Boundaries and The Relativistic Brain.

Miguel was honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers.

More profile about the speaker
Miguel Nicolelis | Speaker | TED.com