ABOUT THE SPEAKER
Bono - Musician, activist
Bono, the lead singer of U2, uses his celebrity to fight for social justice worldwide: to end hunger, poverty and disease, especially in Africa. His nonprofit ONE raises awareness via media, policy and calls to action.

Why you should listen

Irreverent, funny, iconoclastic and relentless, Bono has proven himself stunningly effective in encouraging and cajoling the world's most powerful leaders to take seriously the challenge of disease and hunger and seize the historic opportunity we now have to beat extreme poverty, especially in Africa, through technological innovation, smart aid, transparency and investments which put citizens in charge. 

As lead singer of U2, Bono performed at Live Aid in 1985, which inspired him to travel to Ethiopia with his wife, Ali. There they spent several weeks helping with a famine relief project. The experience shocked him and ignited a determination to work for change. In Bono's own words, "What are the blind spots of our age? It might be something as simple as our deep-down refusal to believe that every human life has equal worth". In 2005, the year of Make Poverty History, Bono became one of the inaugural winners of the TED Prize; he used his wish to raise awareness and inspire activism.

In 2002, he co-founded DATA (Debt, AIDS, Trade, Africa), which later became the advocacy and campaign organization, ONE. Today ONE has more than 3 million members who pressure politicians around the world to improve policies to empower the poorest. Thanks to these efforts, along with those of partners and grassroots leaders in Africa, these policies have delivered results. For example, eight million people are now on life preserving antiretoviral medications, malarial death rates have been halved in eight target countries, 50 million more children are in school and 5.4 million lives have been saved through vaccines.

In 2006, Bono and Bobby Shriver launched (RED) to engage the private sector in the fight against AIDS in Africa. (RED) Partners direct a portion of their profits from (RED)-branded products, services and events directly to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. In just six years, (RED) has contributed more than $200 million - every penny of which goes directly to HIV/AIDS programs with the goal of eliminating mother-to-child transmission of HIV. To date, (RED) dollars have helped the lives of more than 14 million people in Africa through education, testing, counseling, and treatment programs.

Bono also co-founded EDUN with his wife Ali. EDUN is a global fashion brand which does business in an number of countries in Africa and beyond, sourcing materials and manufacturing clothing. In Uganda, EDUN is supporting over 8,000 farmers in their move from subsistence to sustainable business practices.  

Granted knighthood in 2007 and dubbed a "Man of Peace" in 2008, Bono mobilized in 2010 following the devastating earthquake in Haiti, performing the song "Stranded" with bandmate The Edge -- and Rihanna and Jay-z -- during the for Hope for Haiti Now telethon. The event was watched by 83 million people in the United States alone and raised a reported $58 million for relief.

Bono’s journey in activism spans a generation and where he is coming from, and above all where he is going, is something we should all pay close attention to. 

More profile about the speaker
Bono | Speaker | TED.com
TED2013

Bono: The good news on poverty (Yes, there's good news)

Μπόνο: Τα καλά νέα για τη φτώχεια (Nαι, υπάρχουν καλά νέα)

Filmed:
1,896,369 views

Οι άνθρωποι εναντιώνονται στην ανισότητα και τη φτώχεια εδώ και 3000 χρόνια. Αλλά αυτό το ταξίδι επιταχύνεται. Ο Μπόνο "αποδέχεται τον σπασίκλα μέσα του" και μοιράζεται δεδομένα που εμπνέουν και δείχνουν πως το τέλος της φτώχειας είναι κοντά ... Αν μπορούμε να αξιοποιήσουμε την ορμή τους.
- Musician, activist
Bono, the lead singer of U2, uses his celebrity to fight for social justice worldwide: to end hunger, poverty and disease, especially in Africa. His nonprofit ONE raises awareness via media, policy and calls to action. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
ChrisChris AndersonΆντερσον askedερωτηθείς me if I could put the last 25 yearsχρόνια
0
1043
3565
Ο Κρις Άντερσον μου ζήτησε αν θα μπορούσα να βάλω τα προηγούμενα 25 χρόνια
00:20
of anti-povertyκαταπολέμηση της φτώχειας campaigningεκστρατεία into 10 minutesλεπτά for TEDTED.
1
4608
4699
της καμπάνιας ενάντια στη φτώχεια μέσα σε 10 λεπτά για το TED.
00:25
That's an EnglishmanΆγγλος askingζητώντας an IrishmanΙρλανδός to be succinctσυνοπτικό.
2
9307
3997
Ένας Άγγλος ζητάει από έναν Ιρλανδό να είναι περιληπτικός.
00:29
(LaughterΤο γέλιο)
3
13304
2065
(Γέλια)
00:31
I said, "ChrisChris, that would take a miracleθαύμα."
4
15369
4573
Του είπα, "Κρις, θα χρειαζόταν ένα θαύμα για να γίνει αυτό."
00:35
He said, "BonoBono, wouldn'tδεν θα ήταν that be a good use of your messianicΜεσσιανική complexσυγκρότημα?"
5
19942
5155
Εκείνος είπε, "Μπόνο, αυτή δεν θα ήταν καλή χρήση για το Μεσσιανικό σου σύνδρομο;"
00:40
So, yeah.
6
25097
2021
Οπότε, ναι.
00:43
Then I thought, let's go even furtherπεραιτέρω than 25 yearsχρόνια.
7
27118
3997
Μετά σκέφτηκα, ας πάμε ακόμα πιο πίσω από τα 25 χρόνια.
00:47
Let's go back before ChristΟ Χριστός, threeτρία millenniaχιλιετίες,
8
31115
3735
Ας πάμε πριν το Χριστό, 3 χιλιετίες πίσω,
00:50
to a time when, at leastελάχιστα in my headκεφάλι, the journeyταξίδι for justiceδικαιοσύνη,
9
34850
4367
σε μια εποχή που, τουλάχιστον στο μυαλό μου, το ταξίδι προς τη δικαιοσύνη,
00:55
the marchΜάρτιος againstκατά inequalityανισότητα and povertyφτώχεια really beganάρχισε.
10
39217
4027
η πορεία ενάντια στην ανισότητα και τη φτώχεια πραγματικά ξεκίνησε.
00:59
ThreeΤρεις thousandχίλια yearsχρόνια agoπριν,
11
43244
1483
Πριν 3000 χρόνια
01:00
civilizationπολιτισμός just gettingνα πάρει startedξεκίνησε on the banksτράπεζες of the NileΝείλου,
12
44727
3053
ο πολιτισμός μόλις ξεκινούσε στις ακτές του Νείλου,
01:03
some slavesσκλάβοι, JewishΕβραϊκή shepherdsβοσκοί in this instanceπαράδειγμα,
13
47780
3905
κάποιοι σκλάβοι, Εβραίοι βοσκοί σε αυτή την περίπτωση,
01:07
smellingΜυρίζοντας ομάδα of sheepπρόβατο shitσκατά, I guessεικασία,
14
51685
2908
μυρίζοντας περιττώματα προβάτων, υποθέτω,
01:10
proclaimedδιακήρυξε to the PharaohΦαραώ, sittingσυνεδρίαση highυψηλός on his throneθρόνο,
15
54593
4579
δήλωσαν στον Φαραώ, που καθόταν ψηλά στο θρόνο του,
01:15
"We, your majesty-nessΑυτού Μεγαλειότητας-ness, are equalίσος to you."
16
59172
5484
«Εμείς, υψηλότατε, είμαστε ίσοι με εσένα.»
01:20
And the PharaohΦαραώ repliesαπαντήσεις, "Oh, no.
17
64656
3381
Και ο Φαραώ απαντά, « Α, όχι.
01:23
You, your miserablenessmiserableness, have got to be kiddingαστεϊσμός."
18
68037
3268
Εσείς και η κακομοιριά σας πρέπει να μου κάνετε πλάκα.»
01:27
And they say, "No, no, that's what it saysλέει here
19
71305
3812
Και εκείνοι λένε, «Όχι, όχι, αυτό λέει εδώ
01:31
in our holyΙερά bookΒιβλίο."
20
75117
2011
στο άγιο βιβλίο μας.»
01:33
CutΚομμένα to our centuryαιώνας, sameίδιο countryΧώρα, sameίδιο pyramidsπυραμίδες,
21
77128
2828
Περνάμε στον αιώνα μας, στην ίδια χώρα, στις ίδιες πυραμίδες,
01:35
anotherαλλο people spreadingδιάδοση the sameίδιο ideaιδέα
22
79956
2238
όπου άλλοι άνθρωποι διαδίδουν την ίδια ιδέα
01:38
of equalityισότητα with a differentδιαφορετικός bookΒιβλίο.
23
82194
1991
για ισότητα αλλά με διαφορετικό βιβλίο.
01:40
This time it's calledπου ονομάζεται the FacebookΣτο Facebook.
24
84185
3559
Αυτή τη φορά λέγεται Facebook.
01:43
CrowdsΠλήθη are gatheredσυγκεντρώθηκαν in TahrirΤαχρίρ SquareΠλατεία.
25
87744
1892
Πλήθη συγκεντρώνονται στην πλατεία Ταχρίρ.
01:45
They turnστροφή a socialκοινωνικός networkδίκτυο from virtualεικονικός to actualπραγματικός,
26
89636
2413
Μετατρέπουν ένα κοινωνικό δίκτυο από ψηφιακό σε πραγματικό,
01:47
and kindείδος of rebootedεπανεκκίνηση the 21stst centuryαιώνας.
27
92049
3490
και κατά κάποιο τρόπο κάνουν επανεκκίνηση τον 21ο αιώνα.
01:51
Not to undersellαντισταθμίστηκε how messyακατάστατος and uglyάσχημος
28
95539
2483
Χωρίς να θέλω να υποτιμήσω πόσο άσχημα ήταν
01:53
the aftermathσυνέπεια of the ArabΑραβικά SpringΆνοιξη has been,
29
98022
2748
τα επακόλουθα της Αραβικής Άνοιξης,
01:56
neitherκανενα απο τα δυο to overselloversell the roleρόλος of technologyτεχνολογία,
30
100770
2775
αλλά ούτε να υπερτιμήσω το ρόλο της τεχνολογίας,
01:59
but these things have givenδεδομένος a senseέννοια of what's possibleδυνατόν
31
103545
3367
αλλά αυτά τα πράγματα έδωσαν μια αίσθηση του τι είναι εφικτό
02:02
when the age-oldηλικιωμένων modelμοντέλο of powerεξουσία, the pyramidπυραμίδα,
32
106912
4359
όταν ένα παμπάλαιο μοντέλο δύναμης, η πυραμίδα,
02:07
getsπαίρνει turnedγύρισε upsideάνω μέρος down, puttingβάζοντας the people on topμπλουζα
33
111271
2812
γυρίζει αντίστροφα, βάζοντας τους ανθρώπους στην κορυφή
02:09
and the pharaohsΦαραώ of todayσήμερα on the bottomκάτω μέρος, as it were.
34
114083
3800
και τους σημερινούς Φαραώ στον πάτο.
02:13
It's alsoεπίσης shownαπεικονίζεται us that something as powerfulισχυρός
35
117883
3075
Επίσης μας έδειξε πώς κάτι τόσο δυνατό
02:16
as informationπληροφορίες and the sharingμοιρασιά of it can challengeπρόκληση inequalityανισότητα,
36
120958
4025
όσο η πληροφορία και ο διαμοιρασμός της μπορεί να διώξει την ανισότητα,
02:20
because factsγεγονότα, like people,
37
124983
2963
γιατί τα δεδομένα, όπως και οι άνθρωποι,
02:23
want to be freeΕλεύθερος, and when they're freeΕλεύθερος,
38
127946
2350
θέλουν να είναι ελεύθερα, και όταν είναι ελεύθερα,
02:26
libertyελευθερία is usuallyσυνήθως around the cornerγωνία,
39
130296
1671
τότε και η ίδια η ελευθερία συνήθως περιμένει στη γωνία,
02:27
even for the poorestφτωχότερες of the poorΦτωχός --
40
131967
2672
ακόμα και για τους φτωχότερους των φτωχών --
02:30
factsγεγονότα that can challengeπρόκληση cynicismκυνισμός
41
134639
2545
τα δεδομένα μπορούν να διώξουν τον κυνισμό
02:33
and the apathyαπάθεια that leadsοδηγεί to inertiaαδράνεια,
42
137184
2882
και την απάθεια που οδηγεί στην ανδράνεια,
02:35
factsγεγονότα that tell us what's workingεργαζόμενος and,
43
140066
1834
δεδομένα που μας λένε τι λειτουργεί και
02:37
more importantlyείναι σημαντικό, what's not, so we can fixδιορθώσετε it,
44
141900
2733
σημαντικότερα, τι δεν λειτουργεί, ώστε να το διορθώσουμε,
02:40
factsγεγονότα that if we hearακούω them and heedΠροσέξτε them could help us
45
144633
2550
δεδομένα που αν τα ακούσουμε και δώσουμε προσοχή θα μπορούσαν να μας βοηθήσουν
02:43
meetσυναντώ the challengeπρόκληση that NelsonΝέλσον MandelaΜαντέλα madeέκανε
46
147183
3534
να ανταπεξέλθουν στην πρόκληση που έθεσε ο Νέλσον Μαντέλα
02:46
back in 2005,
47
150717
2525
το 2005,
02:49
when he askedερωτηθείς us to be that great generationγενιά
48
153242
2688
όταν μας ζήτησε να γίνουμε αυτή η μεγάλη γενιά
02:51
that overcomesυπερνικά that mostπλέον awfulαπαίσιος offenseαδίκημα to humanityανθρωπότητα,
49
155930
3063
που θα ξεπεράσει το μεγαλύτερο έγκλημα στην ανθρωπότητα,
02:54
extremeάκρο povertyφτώχεια,
50
158993
1975
την ακραία φτώχεια,
02:56
factsγεγονότα that buildχτίζω a powerfulισχυρός momentumορμή.
51
160968
4099
δεδομένα που δημιουργούν απίστευτη ορμή.
03:00
So I thought, forgetξεχνάμε the rockβράχος operaΛΥΡΙΚΗ ΣΚΗΝΗ,
52
165067
2588
Οπότε λέω, ξέχνα τη ροκ όπερα,
03:03
forgetξεχνάμε the bombastστόμφο, my usualσυνήθης tricksκόλπα.
53
167655
5126
ξέχνα τη μεγαλοστομία, τα συνηθισμένα μου κόλπα.
03:08
The only thing singingτραγούδι todayσήμερα would be the factsγεγονότα,
54
172781
4024
Το μόνο που θα τραγουδήσει σήμερα είναι τα δεδομένα,
03:12
for I have trulyστα αληθεια embracedαγκάλιασε by innerεσωτερικός nerdφυτό.
55
176805
5438
γιατί πραγματικά έχω αποδεχτεί τον σπόρο μέσα μου.
03:18
So exitέξοδος the rockβράχος starαστέρι.
56
182243
6288
Οπότε φεύγει ο ροκ σταρ.
03:24
EnterΕισάγετε the evidence-basedβασίζονται σε τεκμηριωμένα στοιχεία activistακτιβιστής, the factivistfactivist.
57
188531
9160
Μπαίνει ο ακτιβιστής με τα δεδομένα.
03:33
Because what the factsγεγονότα are tellingαποτελεσματικός us
58
197691
4664
Γιατί αυτό που μας λένε τα δεδομένα
03:38
is that the long, slowαργός journeyταξίδι,
59
202355
3277
είναι ότι το μακρύ, αργό ταξίδι,
03:41
humanity'sτης ανθρωπότητας long, slowαργός journeyταξίδι of equalityισότητα,
60
205632
2292
αυτό της ανθρωπότητας προς την ισότητα,
03:43
is actuallyπράγματι speedingυπερβολική ταχύτητα up.
61
207924
1763
αναπτύσσει ταχύτητα.
03:45
Look at what's been achievedεπιτευχθεί.
62
209687
2084
Δείτε τι έχουμε καταφέρει.
03:47
Look at the picturesεικόνες these dataδεδομένα setsσκηνικά printΤυπώνω.
63
211771
3350
Δείτε τις εικόνες που σκιαγραφούν αυτά τα δομένα.
03:51
SinceΑπό το the yearέτος 2000, sinceΑπό the turnστροφή of the millenniumχιλιετία,
64
215121
2924
Από το 2000, από την αλλαγή της χιλιετίας,
03:53
there are eightοκτώ millionεκατομμύριο more AIDSAIDS patientsασθενείς
65
218045
1894
υπάρχουν 8 εκατ. περισσότεροι ασθενείς με Έιτζ
03:55
gettingνα πάρει life-savingεξοικονομούν ζωή antiretroviralαντιρετροϊκής drugsφάρμακα.
66
219939
2731
που παίρνουν φάρμακα που τους σώζουν τη ζωή.
03:58
MalariaΕλονοσία: There are eightοκτώ countriesχώρες in sub-Saharanνοτίως της Σαχάρας AfricaΑφρική
67
222670
3237
Ελονοσία: Υπάρχουν 8 χώρες στην Υπο-Σαχάρια Αφρική
04:01
that have theirδικα τους deathθάνατος ratesτιμές cutΤομή by 75 percentτοις εκατό.
68
225907
3651
που μείωσαν τους ρυθμούς θανάτου κατά 75 τοις εκατό.
04:05
For kidsπαιδιά underκάτω από fiveπέντε, childπαιδί mortalityθνησιμότητα, kidsπαιδιά underκάτω από fiveπέντε,
69
229558
3680
Για τα παιδά κάτω των 5, η παιδική θνησιμότητα,
04:09
it's down by 2.65 millionεκατομμύριο a yearέτος.
70
233238
3420
έπεσε κατά 2,65 εκατομμύρια το χρόνο.
04:12
That's a rateτιμή of 7,256 children'sπαιδιά livesζωή savedαποθηκεύονται eachκαθε day.
71
236658
6613
Αυτό σημαίνει ότι 7.256 παιδικές ζωές σώζονται κάθε μέρα.
04:19
WowWow. WowWow. (ApplauseΧειροκροτήματα)
72
243271
5250
Ουάου. Ουάου. (Χειροκρότημα)
04:24
Let's just stop for a secondδεύτερος, actuallyπράγματι, and think about that.
73
248521
2288
Ας κάτσουμε να το σκεφτούμε λίγο.
04:26
Have you readανάγνωση anything anywhereοπουδήποτε in the last weekεβδομάδα
74
250809
3830
Έχετε διαβάσει τίποτα την περασμένη εβδομάδα
04:30
that is remotelyεξ αποστάσεως as importantσπουδαίος as that numberαριθμός? WowWow.
75
254639
4320
που να πλησιάζει σε σημαντικότητα αυτό το νούμερο; Ουάου.
04:34
Great newsΝέα. It drivesδίσκους me nutsΞΗΡΟΙ ΚΑΡΠΟΙ
76
258959
3988
Καταπληκτικά νέα. Με τρελαίνει
04:38
that mostπλέον people don't seemφαίνομαι to know this newsΝέα.
77
262947
2888
που οι περισσότεροι άνθρωποι δεν ξέρουν αυτά τα νέα.
04:41
SevenΕπτά thousandχίλια kidsπαιδιά a day. Here'sΕδώ είναι two of them.
78
265835
2859
Εφτά χιλιάδες παιδιά τη μέρα. Ορίστε δύο από αυτά.
04:44
This is MichaelΜιχαήλ and BenedictaΒενεδίκτη,
79
268694
2678
Αυτοί είναι ο Μάικλ και η Μπενεντίκτα,
04:47
and they're aliveζωντανός thanksευχαριστώ in largeμεγάλο partμέρος
80
271372
2651
και ζουν χάριν κυρίως
04:49
to DrDr. PatriciaPatricia AsamoahAsamoah -- she's amazingφοβερο --
81
274023
3885
της Δρ. Πατρίσια Ασαμόα -- είναι καταπληκτική --
04:53
and the GlobalΠαγκόσμια FundΤαμείο, whichοι οποίες all of you financiallyοικονομικά supportυποστήριξη,
82
277924
2970
και το Global Fund, που όλοι σας υποστηρίζετε οικονομικά,
04:56
whetherκατά πόσο you know it or not.
83
280894
1536
είτε το γνωρίζετε είτε όχι.
04:58
And the GlobalΠαγκόσμια FundΤαμείο providesπαρέχει antiretroviralαντιρετροϊκής drugsφάρμακα
84
282430
2918
Και το Global Fund παρέχει φάρμακα κατά του Έιτζ
05:01
that stop mothersτης μητέρας from passingπέρασμα HIVHIV to theirδικα τους kidsπαιδιά.
85
285348
3638
που εμποδίζουν μητέρες από το να περνάνε Έιτζ στα παιδιά τους.
05:04
This fantasticφανταστικός newsΝέα didn't happenσυμβεί by itselfεαυτό.
86
288986
3175
Αυτά τα φανταστικά νέα δεν ήρθαν από μόνα τους.
05:08
It was foughtπάλεψε for, it was campaignedεκστρατεία for,
87
292161
1875
Έγινε πάλη για αυτά, καμπάνιες,
05:09
it was innovatedκαινοτόμησαν for.
88
294036
1671
καινοτομίες.
05:11
And this great newsΝέα givesδίνει birthγέννηση to even more great newsΝέα,
89
295707
5229
Και αυτά τα καταπληκτικά νέα γεννούν ακόμα καλύτερα νέα,
05:16
because the historicιστορικός trendτάση is this.
90
300936
2880
γιατί η ιστορική τάση είναι η εξής.
05:19
The numberαριθμός of people livingζωή in back-breakingback-σπάσιμο,
91
303816
2608
Ο αριθμός ανθρώπων που ζουν μέσα σε φτώχεια που τσακίζει σωματικά
05:22
soul-crushingψυχή-σύνθλιψης extremeάκρο povertyφτώχεια has declinedμειώθηκε
92
306424
2587
και ψυχικά έχει πέσει
05:24
from 43 percentτοις εκατό of the world'sτου κόσμου populationπληθυσμός in 1990
93
309011
5090
από 43 τοις εκατό του παγκόσμιου πληθυσμού το 1990
05:30
to 33 percentτοις εκατό by 2000
94
314101
2904
σε 33 τοις εκατό μέχρι το 2000
05:32
and then to 21 percentτοις εκατό by 2010.
95
317005
4771
και μετά στο 21 τοις εκατό μέχρι το 2010.
05:37
Give it up for that. (ApplauseΧειροκροτήματα)
96
321776
4263
Χειροκροτείστε για αυτό. (Χειροκρότημα)
05:41
HalvedΚατά το ήμισυ. HalvedΚατά το ήμισυ.
97
326039
3138
Μειώθηκε στο μισό. Μισό.
05:45
Now, the rateτιμή is still too highυψηλός -- still too manyΠολλά people
98
329177
4300
Ο ρυθμός είναι ακόμα υψηλός -- ακόμα πάρα πολλοί άνθρωποι
05:49
unnecessarilyΧΩΡΙΣ λογο losingχάνοντας theirδικα τους livesζωή.
99
333477
1978
χάνουν τη ζωή τους άσκοπα.
05:51
There's still work to do.
100
335455
1121
Έχουμε ακόμα δουλειά να κάνουμε.
05:52
But it's heart-stoppingκαρδιά-διακοπή. It's mind-blowingμυαλό-φυσάει stuffυλικό.
101
336576
5652
Αλλά σου παγώνει την καρδιά. Δεν το χωράει ο νους.
05:58
And if you liveζω on lessπιο λιγο than $1.25 a day,
102
342228
4480
Και αν ζεις με λιγότερο από $1,25 την ημέρα,
06:02
if you liveζω in that kindείδος of povertyφτώχεια,
103
346708
2148
αν ζεις με τέτοια φτώχεια,
06:04
this is not just dataδεδομένα.
104
348856
1902
αυτά δεν είναι απλά δεδομένα.
06:06
This is everything.
105
350758
1879
Είναι το παν.
06:08
If you're a parentμητρική εταιρεία who wants the bestκαλύτερος for your kidsπαιδιά -- and I am --
106
352637
5799
Αν είσαι γονιός που θέλει το καλύτερο για τα παιδιά του -- και είμαι --
06:14
this rapidταχύς transitionμετάβαση is a routeΔιαδρομή out of despairαπελπισία and into hopeελπίδα.
107
358436
5330
αυτή η απότομη μετάβαση είναι η οδός από την απόγνωση προς την ελπίδα.
06:19
And guessεικασία what? If the trajectoryτροχιά continuesσυνεχίζεται,
108
363766
2869
Και μαντέψτε. Αν η πορεία συνεχιστεί,
06:22
look where the amountποσό of people livingζωή on $1.25 a day
109
366635
4537
δείτε που πάει ο αριθμός των ανθρώπων που ζουν με λιγότερο από $1,25 την ημέρα
06:27
getsπαίρνει to by 2030.
110
371172
3632
μέχρι το 2030.
06:30
Can't be trueαληθής, can it?
111
374804
3312
Δεν μπορεί να είναι αλήθεια, έτσι;
06:34
That's what the dataδεδομένα is tellingαποτελεσματικός us. If the trajectoryτροχιά continuesσυνεχίζεται,
112
378116
4388
Αυτό μας λένε τα δεδομένα. Αν η πορεία συνεχιστεί,
06:38
we get to, wowΟυάου, the zeroμηδέν zoneζώνη.
113
382504
5141
φτάνουμε, ουάου, στη ζώνη μηδέν.
06:43
For number-crunchersθρύπτες αριθμό like us,
114
387645
1475
Για εμάς που μας αρέσουν οι αριθμοί,
06:45
that is the erogenousερωτογενείς zoneζώνη,
115
389120
3509
αυτή είναι η ερωτική ζώνη,
06:48
and it's fairέκθεση to say that I am, by now,
116
392629
3191
και πρέπει να πω πως είμαι πλέον,
06:51
sexuallyσεξουαλικά arousedξύπνησε by the collatingΣυρραφή of dataδεδομένα.
117
395820
5049
ερεθισμένος σεξουαλικά από τα δεδομένα.
06:56
So virtualεικονικός eliminationεξάλειψη of extremeάκρο povertyφτώχεια,
118
400869
5261
Η εικονική εξάλειψη της απόλυτης φτώχειας,
07:02
as definedορίζεται by people livingζωή on lessπιο λιγο than $1.25 a day,
119
406130
3600
όπως ορίζεται από ανθρώπους που ζουν με λιγότερο από $1,25 την ημέρα,
07:05
adjustedπροσαρμόζεται, of courseσειρά μαθημάτων, for inflationπληθωρισμός from a 1990 baselineβασική γραμμή.
120
409730
4397
υπολογίζοντας, φυσικά, και τον πληθωρισμό από το 1990.
07:10
We do love a good baselineβασική γραμμή.
121
414127
3017
Μας αρέσει η καλή βάση,
07:13
That's amazingφοβερο.
122
417144
1721
Αυτό είναι καταπληκτικό.
07:14
Now I know that some of you think this progressπρόοδος
123
418865
3900
Ξέρω πως μερικοί από εσάς νομίζετε πως αυτή η πρόοδος
07:18
is all in AsiaΑσία or LatinΛατινική AmericaΑμερική or
124
422765
2691
είναι όλη στην Ασία ή τη Λατινική Αμερική ή
07:21
modelμοντέλο countriesχώρες like BrazilΒραζιλία --
125
425456
1332
σε χώρες πρότυπα όπως η Βραζιλία --
07:22
and who doesn't love a BrazilianΒραζιλίας modelμοντέλο? --
126
426788
2892
και σε ποιον δεν αρέσουν τα Βραζιλιάνικα μοντέλα; --
07:25
but look at sub-Saharanνοτίως της Σαχάρας AfricaΑφρική.
127
429680
4110
αλλά δείτε και την Υπο-Σαχάρια Αφρική.
07:29
There's a collectionσυλλογή of 10 countriesχώρες, some call them the lionsλιοντάρια,
128
433790
3675
Υπάρχει ένα σύνολο 10 χωρών, κάποιοι τις αποκαλούν λιοντάρια,
07:33
who in the last decadeδεκαετία have had a combinationσυνδυασμός
129
437465
2728
που την τελευταία δεκαετία συνολικά είχαν
07:36
of 100 percentτοις εκατό debtχρέος cancellationακύρωση,
130
440193
1544
100 τοις εκατό ακύρωση των χρεών τους,
07:37
a triplingτριπλασιασμός of aidβοήθεια, a tenfoldδέκα φορές increaseαυξάνουν in FDIΆΜΕΣΕΣ ΞΈΝΕΣ ΕΠΕΝΔΎΣΕΙΣ --
131
441737
2741
έναν τριπλασιασμό της βοήθειας, δεκαπλασιασμό σε FDI --
07:40
that's foreignξένο directαπευθείας investmentεπένδυση --
132
444478
1455
δηλαδή άμεση ξένη επένδυση --
07:41
whichοι οποίες has unlockedξεκλείδωτη a quadruplingτετραπλασιασμό of domesticοικιακός resourcesπόροι -- that's localτοπικός moneyχρήματα --
133
445933
3922
που ξεκλείδωσε έναν τετραπλασιασμό σε πηγές εσωτερικού -- δηλαδή τοπικά χρήματα --
07:45
whichοι οποίες, when spentξόδεψε wiselyμε συνεση -- that's good governanceδιακυβέρνηση --
134
449855
2664
που όταν ξοδεύονται σωστά -- δηλαδή με καλή διακυβέρνηση --
07:48
cutΤομή childhoodΠαιδική ηλικία mortalityθνησιμότητα by a thirdτρίτος,
135
452519
2270
μείωνουν την παιδική θνησιμότητα κατά 1/3,
07:50
doubledδιπλασιάστηκε educationεκπαίδευση completionολοκλήρωση ratesτιμές,
136
454789
1707
διπλασιάζουν τους ρυθμούς ολοκλήρωσης εκπαίδευσης,
07:52
and they, too, halvedκατά το ήμισυ extremeάκρο povertyφτώχεια,
137
456496
3104
και επίσης μειώνουν στο μισό την ακραία φτώχεια,
07:55
and at this rateτιμή, these 10 get to zeroμηδέν too.
138
459600
4429
και με αυτό το ρυθμό τα δεκάρια γίνονται μηδενικά.
07:59
So the prideυπερηφάνεια of lionsλιοντάρια
139
464029
2253
Οπότε η υπερηφάνια των λιονταριών
08:02
is the proofαπόδειξη of conceptέννοια.
140
466282
2716
είναι η απόδειξη για αυτή την ιδέα.
08:04
There are all kindsείδη of benefitsπλεονεκτήματα to this.
141
468998
3431
Υπάρχουν πολλών ειδών προνόμια σε αυτό.
08:08
For a startαρχή, you won'tσυνηθισμένος have to listen
142
472429
3188
Πρώτον, δεν χρειάζεται να ακούτε
08:11
to an insufferableανυπόφορος little jumped-upυπερβολικές JesusΟ Ιησούς like myselfεγώ ο ίδιος.
143
475617
4352
έναν ανυπόφορο αλαζόνα Ιησού σαν κι εμένα.
08:15
How about that? (ApplauseΧειροκροτήματα)
144
479969
5208
Τι λέτε για αυτό; (Χειροκρότημα)
08:21
And 2028, 2030? It's just around the cornerγωνία.
145
485177
4038
Και το 2028, 2030; Εδώ δίπλα είναι.
08:25
I mean, it's about threeτρία RollingΤροχαίο StonesΠέτρες farewellαποχαιρετισμός concertsΣυναυλίες away.
146
489215
4281
Θέλω να πω, είναι περίπου τρεις αποχαιρετιστήριες συναυλίες των Ρόλινγκ Στόουνς μακριά.
08:29
(LaughterΤο γέλιο) I hopeελπίδα. I'm hopingελπίζοντας.
147
493496
5327
(Γέλια) Ελπίζω!
08:34
MakesΚάνει us look really youngνεαρός.
148
498823
3687
Μας κάνει να φαινόμστε πολύ νέοι.
08:38
So why aren'tδεν είναι we jumpingάλμα up and down about this?
149
502510
3026
Οπότε γιατί δεν χοροπηδάμε από χαρά γι'αυτό;
08:41
Well, the opportunityευκαιρία is realπραγματικός, but so is the jeopardyδιακινδύνευση.
150
505536
3711
Λοιπόν, η ευκαιρία είναι πραγματική, αλλά το ίδιο και το ρίσκο.
08:45
We can't get this doneΈγινε untilμέχρις ότου we really acceptαποδέχομαι
151
509247
3814
Δεν μπορούμε να τα καταφέρουμε μέχρι να αποδεχτούμε πραγματικά
08:48
that we can get this doneΈγινε.
152
513061
2475
πως μπορούμε όντως να τα καταφέρουμε..
08:51
Look at this graphγραφική παράσταση.
153
515536
2253
Δείτε αυτό το γράφημα.
08:53
It's calledπου ονομάζεται inertiaαδράνεια. It's how we screwβίδα it up.
154
517789
4818
Λέγεται αδράνεια. Δείχνει πώς τα θαλασσώσαμε.
08:58
And the nextεπόμενος one is really beautifulπανεμορφη.
155
522607
1874
Και το επόμενο είναι πραγματικά πανέμορφο.
09:00
It's calledπου ονομάζεται momentumορμή.
156
524481
3533
Λέγεται ορμή.
09:03
And it's how we can bendστροφή the arcτόξο of historyιστορία
157
528014
4556
Κι έτσι μπορούμε να λυγίσουμε το τόξο της ιστορίας
09:08
down towardsπρος zeroμηδέν,
158
532570
1628
κάτω ως το μηδέν,
09:10
just doing the things that we know work.
159
534198
2399
απλά κάνοντας τα πράγματα που ξέρουμε πως λειτουργούν.
09:12
So inertiaαδράνεια versusεναντίον momentumορμή.
160
536597
2045
Οπότε αδράνεια εναντίον της ορμής.
09:14
There is jeopardyδιακινδύνευση, and of courseσειρά μαθημάτων,
161
538642
2541
Υπάρχει ρίσκο και φυσικά,
09:17
the closerπιο κοντά you get, it getsπαίρνει harderπιο δυνατα.
162
541183
2372
όσο πλησιάζεις, τόσο πιο δύσκολο γίνεται.
09:19
We know the obstaclesεμπόδια that are in our way
163
543555
1944
Ξέρουμε τα εμπόδια που είναι στο δρόμο μας
09:21
right now, in difficultδύσκολος timesφορές.
164
545499
2025
αυτή τη στιγμή, στους δύσκολους καιρούς.
09:23
In factγεγονός, todayσήμερα in your capitalκεφάλαιο, in difficultδύσκολος timesφορές,
165
547524
5141
Συγκεκριμένα, σήμερα στην πρωτεύουσά σας, σε δύσκολους καιρούς,
09:28
some who mindμυαλό the nation'sτου έθνους purseπορτοφόλι want to cutΤομή
166
552665
2575
αυτοί που ασχολούνται με το πορτοφόλι του κράτους θέλουν να κόψουν
09:31
life-savingεξοικονομούν ζωή programsπρογράμματα like the GlobalΠαγκόσμια FundΤαμείο.
167
555240
2405
προγράμματα που σώζουν ζωές, όπως το Global Fund.
09:33
But you can do something about that.
168
557645
1813
Αλλά μπορείτε να κάνετε κάτι για αυτό.
09:35
You can tell politiciansπολιτικούς
169
559458
1984
Μπορείτε να πείτε στους πολιτικούς
09:37
that these cutsπερικοπές [can costκόστος] livesζωή.
170
561442
2906
πως αυτές οι περικοπές κοστίζουν ζωές.
09:40
Right now todayσήμερα, in OsloΌσλο as it happensσυμβαίνει,
171
564348
3577
Αυτή τη στιγμή, στο Όσλο,
09:43
oilλάδι companiesεταιρείες are fightingμαχητικός to keep secretμυστικό
172
567925
2367
οι πετρελαιο-βιομηχανίες παλεύουν να κρατήσουν μυστικές
09:46
theirδικα τους paymentsπληρωμές to governmentsκυβερνήσεις
173
570292
1478
τις δωροδοκίες τους προς κυβερνήσεις
09:47
for extractingεξόρυξη oilλάδι in developingανάπτυξη countriesχώρες.
174
571770
3717
για γεωτρήσεις που κάνουν σε αναπτυσσόμενες χώρες.
09:51
You can do something about that too.
175
575487
1719
Και γι'αυτό μπορείτε να κάνετε κάτι.
09:53
You can joinΣυμμετοχή the One CampaignΕκστρατεία,
176
577206
1860
Μπορείτε να ακολουθήσετε την καμπάνια One,
09:54
and leadersηγέτες like MoMO IbrahimΙμπραήμ, the telecomτηλεπικοινωνιών entrepreneurεπιχειρηματίας.
177
579066
4353
και ηγετικές μορφές σαν τον Μο Ιμπραΐμ, τον επιχειρηματία τηλεπικοινωνιών.
09:59
We're pushingπιέζοντας for lawsτου νόμου that make sure that at leastελάχιστα some
178
583419
3823
Πιέζουμε για νόμους που κάνουν τουλάχιστον κάποιον
10:03
of the wealthπλούτος underκάτω από the groundέδαφος
179
587242
2472
από τον υπόγειο πλούτο
10:05
endsτελειώνει up in the handsτα χέρια of the people livingζωή aboveπανω it.
180
589714
3571
να καταλήξει στα χέρια αυτών που ζούν από πάνω.
10:09
And right now, we know
181
593285
3767
Και τώρα ξέρουμε
10:12
that the biggestμέγιστος diseaseασθένεια of all
182
597052
3712
πως η μεγαλύτερη αθένεια όλων
10:16
is not a diseaseασθένεια. It's corruptionδιαφθορά.
183
600764
2963
δεν είναι καν ασθένεια. Ειναι η διαφθορά.
10:19
But there's a vaccineεμβόλιο for that too.
184
603727
1824
Αλλά υπάρχει εμβόλιο και γι'αυτό.
10:21
It's calledπου ονομάζεται transparencyδιαφάνεια, openΆνοιξε dataδεδομένα setsσκηνικά,
185
605551
3491
Λέγεται διαφάνεια, ανοιχτά δεδομένα,
10:24
something the TEDTED communityκοινότητα is really on it.
186
609042
5011
κάτι που η κοινότητα του TED ήδη κάνει.
10:29
DaylightΦως της ημέρας, you could call it, transparencyδιαφάνεια.
187
614053
3612
Φως της ημέρας μπορείτε να το πείτε, διαφάνεια.
10:33
And technologyτεχνολογία is really turbochargingυπερσυμπίεση this.
188
617665
2562
Και η τεχνολογία πραγματικά σπρώχνει γι'αυτό.
10:36
It's gettingνα πάρει harderπιο δυνατα to hideκρύβω if you're doing badκακό stuffυλικό.
189
620227
4751
Γίνεται όλο και πιο δύσκολο να κρυφτείς αν κάνεις κάτι κακό.
10:40
So let me tell you about the U-reportU-έκθεση,
190
624978
2982
Θα ήθελα νας πω για το U-report,
10:43
whichοι οποίες I'm really excitedερεθισμένος about. It's 150,000 millennialsχιλιετία
191
627960
3607
για το οποίο είμαι πολύ ενθουσιασμένος. Είναι περίπου 150.000 εκατομμύρια
10:47
all acrossαπέναντι UgandaΟυγκάντα, youngνεαρός people
192
631567
2335
σε όλη την Ουγκάντα, νέοι άνθρωποι
10:49
armedένοπλες with 2G phonesτηλεφώνων, an SMSSMS socialκοινωνικός networkδίκτυο
193
633902
4376
οπλισμένοι με κινητά 2G, ένα κοινωνικό δίκτυο μηνυμάτων
10:54
exposingεκθέτοντας governmentκυβέρνηση corruptionδιαφθορά
194
638278
3066
αποκαλύπτοντας την κυβερνητική διαφθορά
10:57
and demandingαπαιτητική to know what's in the budgetπροϋπολογισμός
195
641344
2596
και απαιτώντας να μάθουν τι είναι μέσα στον προϋπολογισμό
10:59
and how theirδικα τους moneyχρήματα is beingνα εισαι spentξόδεψε.
196
643940
2863
και πώς ξοδεύονται τα χρήματά τους.
11:02
This is excitingσυναρπαστικός stuffυλικό.
197
646803
2675
Αυτά είναι πράγματα που ενθουσιάζουν.
11:05
Look, onceμια φορά you have these toolsεργαλεία,
198
649478
3363
Κοιτάξτε, μόλις έχεις αυτά τα εργαλεία,,
11:08
you can't not use them.
199
652841
1724
δεν μπορείς να μην τα χρησιμοποιήσεις.
11:10
OnceΜια φορά you have this knowledgeη γνώση, you can't un-knowun-ξέρετε it.
200
654565
2526
Μόλις έχεις αυτή τη γνώση, δεν μπορείς να την αποφύγεις.
11:12
You can't deleteδιαγράφω this dataδεδομένα from your brainεγκέφαλος,
201
657091
3275
Δεν μπορείς να διαγράψεις αυτά τα δεδομένα από τον εγκέφαλό σου,
11:16
but you can deleteδιαγράφω the clichedcliched imageεικόνα
202
660366
2823
αλλά μπορείς να διαγράψεις αυτή την κολλημένη εικόνα
11:19
of supplicantαιτούντα, impoverishedξεπεσμένος peoplesλαών
203
663189
2238
των φτωχών ζητιάνων
11:21
not takingλήψη controlέλεγχος of theirδικα τους ownτα δικά livesζωή.
204
665427
2072
που δεν παίρνουν τον έλεγχο της ζωής τους.
11:23
You can eraseεξάλειψη that, you really can,
205
667499
2382
Μπορείτε να τη διαγράψετε, πραγματικά,
11:25
because it's not trueαληθής anymoreπια. (ApplauseΧειροκροτήματα)
206
669881
5477
επειδή δεν είναι πλέον αληθινή. (Χειροκρότημα)
11:31
It's transformationalμετασχηματιστική.
207
675358
2852
Είναι αναμορφωτικό.
11:34
2030? By 2030, robotsρομπότ,
208
678210
3873
Το 2030; Μέχρι το 2030, τα ρομπότ,
11:37
not just servingσερβίρισμα us GuinnessΓκίνες, but drinkingπίνω it.
209
682083
2794
όχι μόνο θα μας σερβίρουν μπύρα, αλλά θα την πίνουν κιόλας.
11:40
By the time we get there,
210
684877
2134
Μέχρι να φτάσουμε εκεί,
11:42
everyκάθε placeθέση with a roughτραχύς semblanceομοιότητα of governanceδιακυβέρνηση
211
687011
3129
κάθε μέρος με κάποια ομοιότητα σε κυβέρνηση
11:46
mightθα μπορούσε actuallyπράγματι be on theirδικα τους way.
212
690140
4030
ίσως και να έχει πάρει ήδη το δρόμο του.
11:50
So I'm here to -- I guessεικασία we're here
213
694170
3805
Οπότε είμαι εδώ -- υποθέτω είμαστε εδώ
11:53
to try and infectμολύνει you with this virtuousενάρετος, data-basedβάση δεδομένων virusιός,
214
697975
5508
για να προσπαθήσουμε να σας μολύνουμε με αυτό τον καλό ιό δεδομένων,
11:59
the one we call factivismfactivism.
215
703483
2050
αυτόν που αποκαλούμε ακτιβισμό δεδομένων.
12:01
It's not going to killσκοτώνω you.
216
705533
1644
Δεν θα σας σκοτώσει.
12:03
In factγεγονός, it could saveαποθηκεύσετε countlessαμέτρητος livesζωή.
217
707177
4093
Για την ακρίβεια, μπορεί να σώσει αμέτρητες ζωές.
12:07
I guessεικασία we in the One CampaignΕκστρατεία would love you
218
711270
2679
Υποθέτω, εμείς στην καμπάνια One, θα θέλαμε πολύ
12:09
to be contagiousμεταδοτική, spreadδιάδοση it, shareμερίδιο it, passπέρασμα it on.
219
713949
5037
να είσαστε μεταδοτικοί, να τον διαμοιράσετε, να τον μοιραστείτε, να τον περάσετε σε όλους.
12:14
By doing so, you will joinΣυμμετοχή us and countlessαμέτρητος othersοι υπολοιποι
220
718986
5210
Με αυτό τον τρόπο, θα συμμετέχετε με εμάς και πολλούς άλλους
12:20
in what I trulyστα αληθεια believe is the greatestμεγαλύτερη adventureπεριπέτεια ever takenληφθεί,
221
724196
4963
σε αυτό που πραγματικά πιστεύω είναι η μεγαλύτερη περιπέτεια που έζησε ποτέ κανείς,
12:25
the ever-demandingολοένα και απαιτητική journeyταξίδι of equalityισότητα.
222
729159
4238
το απαιτητικό ταξίδι προς την ισότητα.
12:29
Could we really be the great generationγενιά
223
733397
3237
Θα μπορούσαμε πραγματικά να είμαστε η μεγάλη γενιά
12:32
that MandelaΜαντέλα askedερωτηθείς us to be?
224
736634
1961
που ο Μαντέλα μας ζήτησε να γίνουμε;
12:34
MightΜπορεί να we answerαπάντηση that clarionClarion call with scienceεπιστήμη,
225
738595
3980
Μπορούμε να απαντήσουμε το κάλεσμα της σάλπιγγας με επιστήμη,
12:38
with reasonλόγος, with factsγεγονότα,
226
742575
2659
με λογική, με δεδομένα,
12:41
and, dareτολμώ I say it, emotionsσυναισθήματα?
227
745234
4038
και, τολμώ να πω, με συναισθήματα;
12:45
Because as is obviousφανερός, factivistsfactivists have feelingsσυναισθήματα too.
228
749272
6132
Γιατί, προφανώς, οι ακτιβιστές με τα δεδομένα έχουν κι εκείνοι συναισθήματα.
12:51
I'm thinkingσκέψη of WaelWael GhonimΟ Ghonim, thoughαν και.
229
755404
2487
Σκέφτομαι τον Γελ Γκόνιμ, όμως.
12:53
Some of you know him. He setσειρά up one of the FacebookΣτο Facebook groupsομάδες
230
757891
2275
Κάποιοι από εσάς τον ξέρετε. Έφτιαξε μια από τις ομάδες στο Facebook
12:56
behindπίσω the TahrirΤαχρίρ SquareΠλατεία in CairoΚάιρο.
231
760166
4103
πίσω από την πλατεία Ταχρίρ στο Κάιρο.
13:00
He got thrownρίχνονται in jailφυλακή for it,
232
764269
1550
Τον πετάξανε στη φυλακή γι'αυτό,
13:01
but I have his wordsλόγια tattooedτατουάζ on my brainεγκέφαλος.
233
765819
4723
αλλά έχω τα λόγια του χαραγμένα στον εγκέφαλό μου.
13:06
"We are going to winνίκη because we don't understandκαταλαβαίνουν politicsπολιτική.
234
770542
4487
«Θα νικήσουμε επειδή δεν καταλαβαίνουμε την πολιτική.
13:10
We are going to winνίκη because we don't playπαίζω theirδικα τους dirtyβρώμικος gamesΠαιχνίδια.
235
775029
3125
Θα νικήσουμε επειδή δεν παίζουμε τα βρώμικα παιχνίδια τους.
13:14
We are going to winνίκη because we don't have a partyκόμμα politicalπολιτικός agendaημερήσια διάταξη.
236
778154
3288
Θα νικήσουμε επειδή δεν έχουμε πολιτική ατζέντα.
13:17
We are going to winνίκη because the tearsδάκρυα
237
781442
1971
Θα νικήσουμε επειδή τα δάκρυα
13:19
that come from our eyesμάτια actuallyπράγματι come from our heartsκαρδιές.
238
783413
3106
που πέφτουν από τα μάτια μας, στην πραγματικότητα βγαίνουν από την καρδιά μας.
13:22
We are going to winνίκη because we have dreamsόνειρα,
239
786519
2864
Θα νικήσουμε επειδή έχουμε όνειρα,
13:25
and we're willingπρόθυμος to standστάση up for those dreamsόνειρα."
240
789383
3510
και είμαστε πρόθυμοι να υπερασπιστούμε αυτά τα όνειρα."
13:28
WaelWael is right.
241
792893
2313
Ο Γελ έχει δίκιο.
13:31
We're going to winνίκη
242
795206
1862
Θα νικήσουμε
13:32
if we work togetherμαζί as one,
243
797068
2232
αν δουλέψουμε μαζί ως ένας,
13:35
because the powerεξουσία of the people
244
799300
2444
επειδή η δύναμη των ανθρώπων
13:37
is so much strongerισχυρότερη than the people in powerεξουσία.
245
801744
3824
είναι πολύ μεγαλύτερη από τους ανθρώπους στην εξουσία.
13:41
Thank you.
246
805568
3450
Ευχαριστώ.
13:44
(ApplauseΧειροκροτήματα)
247
809018
2872
(Χειροκρότημα)
13:47
Thank you so much. (ApplauseΧειροκροτήματα)
248
811890
4000
Ευχαριστώ πολύ. (Χειροκρότημα)
Translated by Sofia Kalamatianou
Reviewed by Manos Baltzakis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bono - Musician, activist
Bono, the lead singer of U2, uses his celebrity to fight for social justice worldwide: to end hunger, poverty and disease, especially in Africa. His nonprofit ONE raises awareness via media, policy and calls to action.

Why you should listen

Irreverent, funny, iconoclastic and relentless, Bono has proven himself stunningly effective in encouraging and cajoling the world's most powerful leaders to take seriously the challenge of disease and hunger and seize the historic opportunity we now have to beat extreme poverty, especially in Africa, through technological innovation, smart aid, transparency and investments which put citizens in charge. 

As lead singer of U2, Bono performed at Live Aid in 1985, which inspired him to travel to Ethiopia with his wife, Ali. There they spent several weeks helping with a famine relief project. The experience shocked him and ignited a determination to work for change. In Bono's own words, "What are the blind spots of our age? It might be something as simple as our deep-down refusal to believe that every human life has equal worth". In 2005, the year of Make Poverty History, Bono became one of the inaugural winners of the TED Prize; he used his wish to raise awareness and inspire activism.

In 2002, he co-founded DATA (Debt, AIDS, Trade, Africa), which later became the advocacy and campaign organization, ONE. Today ONE has more than 3 million members who pressure politicians around the world to improve policies to empower the poorest. Thanks to these efforts, along with those of partners and grassroots leaders in Africa, these policies have delivered results. For example, eight million people are now on life preserving antiretoviral medications, malarial death rates have been halved in eight target countries, 50 million more children are in school and 5.4 million lives have been saved through vaccines.

In 2006, Bono and Bobby Shriver launched (RED) to engage the private sector in the fight against AIDS in Africa. (RED) Partners direct a portion of their profits from (RED)-branded products, services and events directly to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. In just six years, (RED) has contributed more than $200 million - every penny of which goes directly to HIV/AIDS programs with the goal of eliminating mother-to-child transmission of HIV. To date, (RED) dollars have helped the lives of more than 14 million people in Africa through education, testing, counseling, and treatment programs.

Bono also co-founded EDUN with his wife Ali. EDUN is a global fashion brand which does business in an number of countries in Africa and beyond, sourcing materials and manufacturing clothing. In Uganda, EDUN is supporting over 8,000 farmers in their move from subsistence to sustainable business practices.  

Granted knighthood in 2007 and dubbed a "Man of Peace" in 2008, Bono mobilized in 2010 following the devastating earthquake in Haiti, performing the song "Stranded" with bandmate The Edge -- and Rihanna and Jay-z -- during the for Hope for Haiti Now telethon. The event was watched by 83 million people in the United States alone and raised a reported $58 million for relief.

Bono’s journey in activism spans a generation and where he is coming from, and above all where he is going, is something we should all pay close attention to. 

More profile about the speaker
Bono | Speaker | TED.com