ABOUT THE SPEAKER
Maria Bezaitis - Computer engineer
A principal engineer at Intel, Maria Bezaitis focuses on how constellations of personal data can form new business models.

Why you should listen

Maria Bezaitis examines the social and cultural landscape, charting new directions for technology innovation within it. At Intel, her work focuses on personal data and how it develops relationally – and what this will mean in terms of new business models, the development of new devices and interfaces, and the creation of better security technologies.

Maria joined Intel in June 2006 to direct the People and Practices Research Group. She also played a leadership role at the cutting-edge social research and design organizations, E-Lab and Sapient Corporation. A longtime literature student, Bezaitis finished her Ph.D at Duke University in French Literature.

More profile about the speaker
Maria Bezaitis | Speaker | TED.com
TED@Intel

Maria Bezaitis: Why we need strangeness

Μαρία Μπεζαΐτη: Η εκπληκτική ανάγκη για ξενικότητα

Filmed:
1,213,949 views

Στον ψηφιακό μας κόσμο, τα δεδομένα μεσολαβούν στις κοινωνικές μας σχέσεις. Χωρίς καν να το αντιληφθούμε, φράζουμε τους εαυτούς μας από την ξενικότητα - τους ανθρώπους και τις ιδέες που δεν ταιριάζουν σε μοντέλα όσων ήδη γνωρίζουμε, σε ό,τι ήδη μας αρέσει και σε τόπους που ήδη έχουμε πάει. Μιά έκκληση για τεχνολογία που θα μας μεταφέρει σε ό,τι και όποιον χρειαζόμαστε, ακόμη κι αν είναι άγνωστοι. (Γυρισμένο στο TED@Intel.)
- Computer engineer
A principal engineer at Intel, Maria Bezaitis focuses on how constellations of personal data can form new business models. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
"Don't talk to strangersαγνώστους."
0
892
3288
«Μη μιλάς σε αγνώστους».
00:16
You have heardακούσει that phraseφράση utteredπρόφερε
1
4180
2039
Ακούτε αυτή τη φράση να λέγεται
00:18
by your friendsοι φιλοι, familyοικογένεια, schoolsσχολεία and the mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ for decadesδεκαετίες.
2
6219
4313
από φίλους, την οικογένειά σας, το σχολείο
και τα ΜΜΕ εδώ και δεκαετίες.
00:22
It's a normκανόνας. It's a socialκοινωνικός normκανόνας.
3
10532
2912
Αποτελεί την πεπατημένη.
Είναι μια κοινωνική πεπατημένη.
00:25
But it's a specialειδικός kindείδος of socialκοινωνικός normκανόνας,
4
13444
2358
Αλλά πρόκειται για μια ιδιαίτερη μορφή
κοινωνικής πεπατημένης,
00:27
because it's a socialκοινωνικός normκανόνας that wants to tell us
5
15802
2530
διότι πρόκειται για μια κοινωνική πεπατημένη
που στοχεύει στο να μας υποδείξει
00:30
who we can relateσχετίζομαι to and who we shouldn'tδεν θα έπρεπε relateσχετίζομαι to.
6
18332
4464
με ποιους μπορούμε και με ποιους
δεν θα έπρεπε να σχετιστούμε.
00:34
"Don't talk to strangersαγνώστους" saysλέει,
7
22796
2504
Η φράση «Μη μιλάς με αγνώστους» σημαίνει
00:37
"StayΔιαμονή from anyoneο καθενας who'sποιος είναι not familiarοικείος to you.
8
25300
4176
«Μείνε μακριά από όσους δε γνωρίζεις.
00:41
StickΡαβδί with the people you know.
9
29476
2415
Μείνε κοντά στους ανθρώπους που γνωρίζεις.
00:43
StickΡαβδί with people like you."
10
31891
2974
Μείνε κοντά σε ανθρώπους σαν εσένα».
00:46
How appealingελκυστικό is that?
11
34865
2352
Πόσο ενδιαφέρον είναι κάτι τέτοιο;
00:49
It's not really what we do, is it, when we're at our bestκαλύτερος?
12
37217
3225
Δεν είναι αυτό που κάνουμε συνήθως
όταν είμαστε στα καλύτερά μας, έτσι;
00:52
When we're at our bestκαλύτερος, we reachφθάνω out to people
13
40442
2784
Όταν είμαστε στα καλύτερά μας
προσεγγίζουμε ανθρώπους
00:55
who are not like us,
14
43226
1618
που διαφέρουν από εμάς,
00:56
because when we do that, we learnμαθαίνω from people
15
44844
2867
γιατί με αυτόν τον τρόπο μαθαίνουμε από ανθρώπους
00:59
who are not like us.
16
47711
2269
που είναι διαφορετικοί από εμάς.
01:01
My phraseφράση for this valueαξία of beingνα εισαι with "not like us"
17
49980
4101
Η δική μου έκφραση για την αξία του
να είμαστε με ανθρώπους που διαφέρουν από εμάς
01:06
is "strangenessπαραδοξότητα,"
18
54081
1872
είναι «ξενικότητα».
01:07
and my pointσημείο is that in today'sσημερινή digitallyψηφιακά intensiveεντατικός worldκόσμος,
19
55953
3900
Αυτό που θέλω να τονίσω είναι ότι
στον σημερινό ψηφιακά εξοικειωμένο κόσμο
01:11
strangersαγνώστους are quiteαρκετά franklyειλικρινά not the pointσημείο.
20
59853
3366
οι άγνωστοι ειλικρινά δεν είναι το ζήτημα.
01:15
The pointσημείο that we should be worriedανήσυχος about is,
21
63219
2183
Το ζήτημα που πρέπει να μας ανησυχεί είναι
01:17
how much strangenessπαραδοξότητα are we gettingνα πάρει?
22
65402
2887
πόση ξενικότητα δεχόμαστε.
01:20
Why strangenessπαραδοξότητα? Because our socialκοινωνικός relationsσυγγένειες
23
68289
3006
Γιατί ξενικότητα; Διότι οι κοινωνικές μας σχέσεις
01:23
are increasinglyόλο και περισσότερο mediatedμε τη μεσολάβηση by dataδεδομένα,
24
71295
2794
διαμεσολαβούνται ολοένα και περισσότερο από δεδομένα,
01:26
and dataδεδομένα turnsστροφές our socialκοινωνικός relationsσυγγένειες into digitalψηφιακό relationsσυγγένειες,
25
74089
4557
και τα δεδομένα μετατρέπουν
τις κοινωνικές μας σχέσεις σε ψηφιακές σχέσεις,
01:30
and that meansπου σημαίνει that our digitalψηφιακό relationsσυγγένειες
26
78646
2349
κι αυτό σημαίνει ότι οι ψηφιακές μας σχέσεις
01:32
now dependεξαρτώμαι extraordinarilyεξαιρετικά on technologyτεχνολογία
27
80995
3802
τώρα εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από την τεχνολογία
01:36
to bringνα φερεις to them a senseέννοια of robustnessευρωστία,
28
84797
2918
για να τους προσδώσει μια αίσθηση ευρωστίας,
01:39
a senseέννοια of discoveryανακάλυψη,
29
87715
1587
μια αίσθηση ανακάλυψης,
01:41
a senseέννοια of surpriseέκπληξη and unpredictabilityαπρόβλεπτη.
30
89302
3270
μια αίσθηση έκπληξης και απρόσμενου.
Γιατί όχι άγνωστοι;
01:44
Why not strangersαγνώστους?
31
92572
1767
01:46
Because strangersαγνώστους are partμέρος of a worldκόσμος
32
94339
2294
Γιατί οι άγνωστοι αποτελούν μέρος ενός κόσμου
01:48
of really rigidάκαμπτο boundariesσύνορα.
33
96633
2265
με αυστηρά καθορισμένα όρια.
01:50
They belongανήκω to a worldκόσμος of people I know
34
98898
2952
Ανήκουν σ'έναν κόσμο με ανθρώπους που γνωρίζω
έναντι ανθρώπων που δεν γνωρίζω.
01:53
versusεναντίον people I don't know,
35
101850
2514
01:56
and in the contextσυμφραζόμενα of my digitalψηφιακό relationsσυγγένειες,
36
104364
2479
Και στο πλαίσιο των ψηφιακών μου σχέσεων,
01:58
I'm alreadyήδη doing things with people I don't know.
37
106843
4021
ήδη κάνω πράγματα με ανθρώπους που δεν γνωρίζω.
02:02
The questionερώτηση isn't whetherκατά πόσο or not I know you.
38
110864
3218
Το ερώτημα δεν είναι αν γνωριζόμαστε ή όχι.
02:06
The questionερώτηση is, what can I do with you?
39
114082
2504
Το ερώτημα είναι τι μπορώ να κάνω μαζί σας.
02:08
What can I learnμαθαίνω with you?
40
116586
2609
Τι μπορώ να μάθω μαζί σας;
02:11
What can we do togetherμαζί that benefitsπλεονεκτήματα us bothκαι τα δυο?
41
119195
4301
Τι μπορούμε να κάνουμε μαζί
που ωφελεί αμφότερους;
02:15
I spendδαπανήσει a lot of time thinkingσκέψη about
42
123496
2362
Περνώ πολύ χρόνο σκεπτόμενη
02:17
how the socialκοινωνικός landscapeτοπίο is changingαλλάζοντας,
43
125858
2760
πώς αλλάζει το κοινωνικό τοπίο,
02:20
how newνέος technologiesτεχνολογίες createδημιουργώ newνέος constraintsπεριορισμούς
44
128618
2472
πώς οι νέες τεχνολογίες δημιουργούν νέους περιορισμούς
02:23
and newνέος opportunitiesευκαιρίες for people.
45
131090
2790
και νέες ευκαιρίες για τους ανθρώπους.
02:25
The mostπλέον importantσπουδαίος changesαλλαγές facingαντιμέτωπος us todayσήμερα
46
133880
2651
Οι σημαντικότερες αλλαγές που αντικρύζουμε σήμερα
02:28
have to do with dataδεδομένα and what dataδεδομένα is doing
47
136531
2806
αφορούν τα δεδομένα και τον ρόλο τους
02:31
to shapeσχήμα the kindsείδη of digitalψηφιακό relationsσυγγένειες
48
139337
2105
στη διαμόρφωση των τύπων ψηφιακών σχέσεων
02:33
that will be possibleδυνατόν for us in the futureμελλοντικός.
49
141442
2464
που θα μπορούμε να δημιουργήσουμε στο μέλλον.
02:35
The economiesοικονομίες of the futureμελλοντικός dependεξαρτώμαι on that.
50
143906
2233
Οι οικονομίες του μέλλοντος εξαρτώνται από αυτό.
02:38
Our socialκοινωνικός livesζωή in the futureμελλοντικός dependεξαρτώμαι on that.
51
146139
2919
Η μελλοντική κοινωνική μας ζωή εξαρτάται από αυτό.
Η απειλή που πρέπει
να μας ανησυχεί δεν είναι οι άγνωστοι.
02:41
The threatαπειλή to worryανησυχία about isn't strangersαγνώστους.
52
149058
3032
02:44
The threatαπειλή to worryανησυχία about is whetherκατά πόσο or not
53
152090
2112
Η απειλή που πρέπει
να μας ανησυχεί είναι το κατά πόσο
02:46
we're gettingνα πάρει our fairέκθεση shareμερίδιο of strangenessπαραδοξότητα.
54
154202
2992
βιώνουμε το αίσθημα ξενικότητας
στο βαθμό που θα έπρεπε.
02:49
Now, 20th-centuryth-αιώνα psychologistsψυχολόγους and sociologistsκοινωνιολόγους
55
157194
2592
Οι ψυχολόγοι και κοινωνιολόγοι του 20ου αιώνα
02:51
were thinkingσκέψη about strangersαγνώστους,
56
159786
2153
ασχολούνταν με τους αγνώστους
02:53
but they weren'tδεν ήταν thinkingσκέψη so dynamicallyδυναμικά about humanο άνθρωπος relationsσυγγένειες,
57
161939
2737
αλλά δεν σκέφτονταν εξίσου
δυναμικά για τις ανθρώπινες σχέσεις
02:56
and they were thinkingσκέψη about strangersαγνώστους
58
164676
1369
κι επίσης σκέφτονταν αναφορικά με τους αγνώστους
02:58
in the contextσυμφραζόμενα of influencingπου επηρεάζουν την practicesπρακτικές.
59
166045
2954
στο πλαίσιο πρακτικών επιρροής.
03:00
StanleyStanley MilgramMilgram from the '60s and '70s,
60
168999
2748
Ο Στάνλει Μίλγκραμ που
κατά τις δεκατίες των '60 και '70
03:03
the creatorδημιουργός of the small-worldμικρό-κόσμος experimentsπειράματα,
61
171747
1986
ο δημιουργός των πειραμάτων μικρόκοσμου
03:05
whichοι οποίες becameέγινε laterαργότερα popularizedδημοφιλές as sixέξι degreesβαθμούς of separationδιαχωρισμός,
62
173733
2954
τα οποία έγιναν γνωστά
με τους έξι βαθμούς διαχωρισμού,
03:08
madeέκανε the pointσημείο that any two arbitrarilyαυθαιρετώς selectedεπιλεγμένο people
63
176687
3512
υποστήριξε ότι δύο οποιαδήποτε άτομα
πιθανόν συνδέονται μεταξύ τους
από πέντε έως επτά ενδιάμεσα βήματα.
03:12
were likelyπιθανός connectedσυνδεδεμένος from betweenμεταξύ fiveπέντε to sevenεπτά intermediaryενδιάμεσος stepsβήματα.
64
180199
3722
03:15
His pointσημείο was that strangersαγνώστους are out there.
65
183921
3030
Το επιχείρημα του ήταν ότι οι άγνωστοι βρίσκονται εκεί έξω.
03:18
We can reachφθάνω them. There are pathsδιαδρομές
66
186951
1572
Mπορούμε να τους προσεγγίσουμε.
Yπάρχουν δρόμοι
03:20
that enableεπιτρέπω us to reachφθάνω them.
67
188523
2686
που μας διευκολύνουν γι αυτό.
03:23
MarkMark GranovetterGranovetter, StanfordΠανεπιστήμιο του Στάνφορντ sociologistκοινωνιολόγος, in 1973
68
191209
3769
Ο Μαρκ Γκρανοβέτερ,
κοινωνιολόγος στο Στάνφορντ, το 1973
03:26
in his seminalσπερματικός essayδοκίμιο "The StrengthΔύναμη of WeakΑδύναμη TiesΓραβάτες,"
69
194978
2798
στην έκθεση του «Η δύναμη των χαλαρών δεσμών»
03:29
madeέκανε the pointσημείο that these weakαδύναμος tiesδεσμούς
70
197776
2826
υποστήριξε ότι αυτοί οι χαλαροί δεσμοί
03:32
that are a partμέρος of our networksδικτύων, these strangersαγνώστους,
71
200602
2487
που αποτελούν μέρος των δικτύων μας,
αυτοί οι ξένοι
03:35
are actuallyπράγματι more effectiveαποτελεσματικός at diffusingδιάχυση informationπληροφορίες to us
72
203089
2992
είναι πιο αποτελεσματικοί
στο να μας διοχετεύουν πληροφορίες
03:38
than are our strongισχυρός tiesδεσμούς, the people closestπλησιέστερα to us.
73
206081
4536
απ'ότι είναι οι ισχυροί μας δεσμοί,
οι άνθρωποι που βρίσκονται περισσότερο κοντά μας.
03:42
He makesκάνει an additionalπρόσθετες indictmentκατηγορητήριο of our strongισχυρός tiesδεσμούς
74
210617
3497
Ασκεί επιπλέον κριτική στους ισχυρούς δεσμούς μας
όταν λέει ότι αυτοί οι άνθρωποι
που βρίσκονται περισσότερο κοντά μας,
03:46
when he saysλέει that these people who are so closeΚοντά to us,
75
214114
2629
03:48
these strongισχυρός tiesδεσμούς in our livesζωή,
76
216743
1933
αυτοί οι ισχυροί δεσμοί στη ζωή μας,
03:50
actuallyπράγματι have a homogenizingομογενοποίηση effectαποτέλεσμα on us.
77
218676
3427
έχουν ομογενοποιητική δράση επάνω μας.
03:54
They produceπαράγω samenessομοιότητα.
78
222103
2835
Προκαλούν ομοιότητα.
03:56
My colleaguesΣυνάδελφοι and I at IntelIntel have spentξόδεψε the last fewλίγοι yearsχρόνια
79
224938
2839
Οι συνάδελφοι μου στην Intel κι εγώ
ασχοληθήκαμε τα τελευταία χρόνια
03:59
looking at the waysτρόπους in whichοι οποίες digitalψηφιακό platformsπλατφόρμες
80
227777
2616
με τους τρόπους με τους οποίους οι ψηφιακές πλατφόρμες
04:02
are reshapingαναδιαμορφώνοντας our everydayκάθε μέρα livesζωή,
81
230393
1871
αναδιαμορφώνουν την καθημερινή μας ζωή,
04:04
what kindsείδη of newνέος routinesρουτίνες are possibleδυνατόν.
82
232264
2617
ποιά είδη νέων συνηθειών είναι εφικτά.
04:06
We'veΈχουμε been looking specificallyειδικά at the kindsείδη
83
234881
1296
Συγκεκριμένα, ερευνήσαμε τα είδη
04:08
of digitalψηφιακό platformsπλατφόρμες that have enabledενεργοποιημένη us
84
236177
2711
των ψηφιακών πλατφόρμων που μας έχουν διευκολύνει
04:10
to take our possessionsκατοχές, those things that used to be
85
238888
3135
να διαχειριστούμε τα υπάρχοντά μας, τα πράγματα που κάποτε
04:14
very restrictedπεριορισμένος to us and to our friendsοι φιλοι in our housesσπίτια,
86
242023
3122
περιοριζόντουσαν μόνο σε μας
και τους φίλους μας μέσα στα σπίτια μας,
04:17
and to make them availableδιαθέσιμος to people we don't know.
87
245145
3822
και να τα διαθέσουμε σε ανθρώπους που δεν γνωρίζουμε.
04:20
WhetherΑν it's our clothesρούχα, whetherκατά πόσο it's our carsαυτοκίνητα,
88
248967
2723
Είτε πρόκειται για τα ρούχα μας, τα αυτοκίνητά μας,
τα ποδήλατά μας, τα βιβλία ή τη μουσική μας,
04:23
whetherκατά πόσο it's our bikesποδήλατα, whetherκατά πόσο it's our booksβιβλία or musicΜΟΥΣΙΚΗ,
89
251690
2623
τώρα, μπορούμε να πάρουμε τα υπάρχοντά μας
04:26
we are ableικανός to take our possessionsκατοχές now
90
254313
2993
04:29
and make them availableδιαθέσιμος to people we'veέχουμε never metσυνάντησε.
91
257306
3431
και να τα διαθέσουμε σε ανθρώπους
που δεν έχουμε συναντήσει ποτέ.
04:32
And we concludedολοκληρώθηκε a very importantσπουδαίος insightδιορατικότητα,
92
260737
2811
Σαν συμπέρασμα βγάλαμε ένα πολύ σημαντικό δίδαγμα,
04:35
whichοι οποίες was that as people'sτων ανθρώπων relationshipsσχέσεις
93
263548
1788
ότι δηλαδή καθώς αλλάζουν οι σχέσεις των ανθρώπων
04:37
to the things in theirδικα τους livesζωή changeαλλαγή,
94
265336
2541
προς τα αντικείμενα στη ζωή τους,
έτσι αλλάζουν και οι σχέσεις τους
με άλλους ανθρώπους.
04:39
so do theirδικα τους relationsσυγγένειες with other people.
95
267877
3444
Κι όμως το ένα σύστημα σύστασης
04:43
And yetΑκόμη recommendationσύσταση systemΣύστημα
96
271321
1408
04:44
after recommendationσύσταση systemΣύστημα continuesσυνεχίζεται to missδεσποινίδα the boatσκάφος.
97
272729
4275
μετά το άλλο συνεχίζουν να χάνουν το παιχνίδι.
04:49
It continuesσυνεχίζεται to try to predictπρολέγω what I need
98
277004
2549
Συνεχίζει τις προσπάθειες να προβλέψει τι χρειάζομαι
04:51
basedμε βάση on some pastτο παρελθόν characterizationχαρακτηρισμός of who I am,
99
279553
3240
σύμφωνα με κάποιον παλιότερο χαρακτηρισμό του ποιος είμαι
ή τι έχω ήδη κάνει.
04:54
of what I've alreadyήδη doneΈγινε.
100
282793
2296
Η μια τεχνολογία ασφαλείας μετά την άλλη
04:57
SecurityΑσφάλεια technologyτεχνολογία after securityασφάλεια technologyτεχνολογία
101
285089
2504
συνεχίζουν να σχεδιάζουν προστασία δεδομένων
04:59
continuesσυνεχίζεται to designσχέδιο dataδεδομένα protectionΠΡΟΣΤΑΣΙΑ
102
287593
2176
ως προς τις απειλές και επιθέσεις
05:01
in termsόροι of threatsαπειλές and attacksεπιθέσεις,
103
289769
2405
05:04
keepingτήρηση me lockedκλειδωμένο into really rigidάκαμπτο kindsείδη of relationsσυγγένειες.
104
292174
3595
κρατώντας με κλειδωμένη μέσα
σε πραγματικά δύσκαμπτα είδη σχέσεων.
05:07
CategoriesΚατηγορίες like "friendsοι φιλοι" and "familyοικογένεια"
105
295769
2496
Κατηγορίες όπως «φίλοι» και «οικογένεια»
05:10
and "contactsεπαφές" and "colleaguesΣυνάδελφοι"
106
298265
2477
«επαφές» και «συνάδελφοι» δεν μου λένε τίποτα
για τις πραγματικές μου σχέσεις.
05:12
don't tell me anything about my actualπραγματικός relationsσυγγένειες.
107
300742
3787
Ένας πιο αποτελεσματικός τρόπος
να βλέπω τις σχέσεις μου ίσως είναι
05:16
A more effectiveαποτελεσματικός way to think about my relationsσυγγένειες
108
304529
2244
05:18
mightθα μπορούσε be in termsόροι of closenessεγγύτητα and distanceαπόσταση,
109
306773
2692
ως προς την εγγύτητα και την απόσταση
05:21
where at any givenδεδομένος pointσημείο in time, with any singleμονόκλινο personπρόσωπο,
110
309465
3820
όπου οποιαδήποτε δεδομένη στιγμή,
με οποιοδήποτε μεμονομένο άτομο
βρίσκομαι και κοντά και μακριά από αυτό το άτομο
05:25
I am bothκαι τα δυο closeΚοντά and distantμακρινός from that individualάτομο,
111
313285
3491
05:28
all as a functionλειτουργία of what I need to do right now.
112
316776
4508
όλα σε σχέση με το τι επιθυμώ να κάνω αυτή τη στιγμή.
05:33
People aren'tδεν είναι closeΚοντά or distantμακρινός.
113
321284
2638
Οι άνθρωποι δεν είναι κοντινοί ή μακρινοί.
05:35
People are always a combinationσυνδυασμός of the two,
114
323922
3061
Οι άνθρωποι είναι πάντα ένας συνδυασμός αυτών των δύο
05:38
and that combinationσυνδυασμός is constantlyσυνεχώς changingαλλάζοντας.
115
326983
3720
και ο συνδυασμός αυτός αλλάζει συνεχώς.
05:42
What if technologiesτεχνολογίες could interveneπαρεμβαίνω
116
330703
2440
Τι θα συνέβαινε εάν οι τεχνολογίες μπορούσαν να παρέμβουν
05:45
to disruptαναστατώνω the balanceισορροπία of certainβέβαιος kindsείδη of relationshipsσχέσεις?
117
333143
3977
ώστε να διαταραχθεί η ισορροπία
συγκεκριμένων τύπων σχέσεων;
05:49
What if technologiesτεχνολογίες could interveneπαρεμβαίνω
118
337120
1961
Τι θα συνέβαινε εάν οι τεχνολογίες
μπορούσαν να παρέμβουν
05:51
to help me find the personπρόσωπο that I need right now?
119
339081
4411
ώστε να με βοηθήσουν να βρω
το άτομο που χρειάζομαι τώρα;
05:55
StrangenessΠρωτόγνωρη εμπειρία is that calibrationβαθμονόμηση
120
343492
2424
Η ξενικότητα είναι αυτή η βαθμονόμηση
05:57
of closenessεγγύτητα and distanceαπόσταση
121
345916
2219
της εγγύητητας και της απόστασης
06:00
that enablesδίνει τη δυνατότητα me to find the people that I need right now,
122
348135
3903
που με διευκολύνει να βρω τα άτομα
που χρειάζομαι αυτή τη στιγμή,
06:04
that enablesδίνει τη δυνατότητα me to find the sourcesπηγές of intimacyοικειότητα,
123
352038
2990
που με διευκολύνει να βρω τις πηγές της οικειότητας,
06:07
of discoveryανακάλυψη, and of inspirationέμπνευση that I need right now.
124
355028
4648
της ανακάλυψης και της έμπνευσης
που χρειάζομαι αυτή τη στιγμή.
06:11
StrangenessΠρωτόγνωρη εμπειρία is not about meetingσυνάντηση strangersαγνώστους.
125
359676
2309
Η ξενικότητα δε σχετίζεται
με την συνάντηση αγνώστων.
06:13
It simplyαπλά makesκάνει the pointσημείο that we need
126
361985
2195
Απλώς τονίζει το γεγονός ότι χρειαζόμαστε
06:16
to disruptαναστατώνω our zonesζώνες of familiarityεξοικείωση.
127
364180
3282
να διαταράσσουμε τις ζώνες οικειότητας.
06:19
So joggingτζόγκινγκ those zonesζώνες of familiarityεξοικείωση is one way to think about strangenessπαραδοξότητα,
128
367462
3657
Το να αναταράσσουμε αυτές τις ζώνες οικειότητας
είναι ένας τρόπος να βλέπουμε την ξενικότητα
06:23
and it's a problemπρόβλημα facedαντιμετωπίζουν not just by individualsτα άτομα todayσήμερα,
129
371119
2704
κι είναι ένα πρόβλημα που αντιμετωπίζουν
όχι μόνον τα άτομα σήμερα,
06:25
but alsoεπίσης by organizationsοργανώσεις,
130
373823
2230
αλλά επίσης και οι οργανισμοί,
06:28
organizationsοργανώσεις that are tryingπροσπαθεί to embraceεναγκαλισμός massivelyμαζικά newνέος opportunitiesευκαιρίες.
131
376053
4523
οι οργανισμοί που προσπαθούν
να αγκαλιάσουν μαζικά νέες ευκαιρίες.
06:32
WhetherΑν you're a politicalπολιτικός partyκόμμα
132
380576
2106
Είτε είσαι ένα πολιτικό κόμμα
06:34
insistingεπιμένοντας to your detrimentβλάβη on a very rigidάκαμπτο notionέννοια
133
382682
2868
που επιμένεις, εις βάρος σου, σε μια δύσκαμπτη έννοια
06:37
of who belongsανήκει and who does not,
134
385550
2388
του ποιος ανήκει και ποιος δεν ανήκει,
06:39
whetherκατά πόσο you're the governmentκυβέρνηση
135
387938
1493
είτε είσαι η κυβέρνηση
06:41
protectingπροστασία socialκοινωνικός institutionsιδρύματα like marriageγάμος
136
389431
2698
που προστατεύει κοινωνικούς θεσμούς όπως ο γάμος
06:44
and restrictingπεριορίζοντας accessπρόσβαση of those institutionsιδρύματα to the fewλίγοι,
137
392129
3893
και περιορίζει σε λίγους την πρόσβαση
σε αυτούς τους θεσμούς
06:48
whetherκατά πόσο you're a teenagerνεαρός in her bedroomυπνοδωμάτιο
138
396022
2408
είτε είσαι έφηβη στο υπνοδωμάτιό της
06:50
who'sποιος είναι tryingπροσπαθεί to jostleσπρώξιμο her relationsσυγγένειες with her parentsγονείς,
139
398430
3188
που προσπαθεί να σπρώξει τις σχέσεις με τους γονείς της,
06:53
strangenessπαραδοξότητα is a way to think about how we paveΠΑΒΕ the way
140
401618
3162
η ξενικότητα είναι ένας τρόπος
να σκεφτείς πώς στρώνουμε το έδαφος
06:56
to newνέος kindsείδη of relationsσυγγένειες.
141
404780
2474
σε νέα είδη σχέσεων.
06:59
We have to changeαλλαγή the normsκανόνες.
142
407254
3358
Πρέπει ν' αλλάξουμε την πεπατημένη.
07:02
We have to changeαλλαγή the normsκανόνες in orderΣειρά to enableεπιτρέπω
143
410612
3030
Πρέπει ν' αλλάξουμε την πεπατημένη
ώστε να ενεργοποιήσουμε
07:05
newνέος kindsείδη of technologiesτεχνολογίες
144
413642
1938
νέα είδη τεχνολογιών
07:07
as a basisβάση for newνέος kindsείδη of businessesεπιχειρήσεις.
145
415580
2789
σαν βάση για νέα είδη επιχειρήσεων.
07:10
What interestingενδιαφέρων questionsερωτήσεις lieψέμα aheadεμπρός for us
146
418369
3733
Τι ενδιαφέροντα ερωτήματα βρίσκονται μπροστά μας
07:14
in this worldκόσμος of no strangersαγνώστους?
147
422102
2671
σ' αυτόν τον κόσμο χωρίς αγνώστους;
07:16
How mightθα μπορούσε we think differentlyδιαφορετικά about our relationsσυγγένειες with people?
148
424773
3806
Πώς μπορούμε να σκεφτόμαστε διαφορετικά
για τις σχέσεις μας με τους ανθρώπους;
07:20
How mightθα μπορούσε we think differentlyδιαφορετικά about our relationsσυγγένειες
149
428579
3121
Πώς μπορούμε να σκεφτόμαστε διαφορετικά για τις σχέσεις μας
07:23
with distributedδιανέμονται groupsομάδες of people?
150
431700
2092
με κατανεμημένες ομάδες ανθρώπων;
07:25
How mightθα μπορούσε we think differentlyδιαφορετικά about our relationsσυγγένειες with technologiesτεχνολογίες,
151
433792
4441
Πώς θα μπορούσαμε να σκεφτούμε διαφορετικά
για τις σχέσεις μας με τις τεχνολογίες,
07:30
things that effectivelyαποτελεσματικά becomeγίνομαι socialκοινωνικός participantsσυμμετέχοντες
152
438233
3006
πράγματα που ουσιαστικά γίνονται κοινωνικοί μέτοχοι
07:33
in theirδικα τους ownτα δικά right?
153
441239
2074
από μόνα τους;
Το εύρος αυτών των ψηφιακών σχέσεων είναι εκπληκτικό.
07:35
The rangeσειρά of digitalψηφιακό relationsσυγγένειες is extraordinaryέκτακτος.
154
443313
3813
Στο πλαίσιο αυτού του ευρύτερου
φάσματος ψηφιακών σχέσεων,
07:39
In the contextσυμφραζόμενα of this broadευρύς rangeσειρά of digitalψηφιακό relationsσυγγένειες,
155
447126
4557
η ασφαλής αναζήτηση ξενικότητας μπορεί κάλλιστα να είναι
07:43
safelyμε ασφάλεια seekingαναζητώντας strangenessπαραδοξότητα mightθα μπορούσε very well be
156
451683
2974
07:46
a newνέος basisβάση for that innovationκαινοτομία.
157
454657
2271
μια νέα βάση γι' αυτήν την καινοτομία.
07:48
Thank you.
158
456928
1470
Ευχαριστώ.
07:50
(ApplauseΧειροκροτήματα)
159
458398
4893
(Χειροκρότημα)
Translated by Helena Galani
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maria Bezaitis - Computer engineer
A principal engineer at Intel, Maria Bezaitis focuses on how constellations of personal data can form new business models.

Why you should listen

Maria Bezaitis examines the social and cultural landscape, charting new directions for technology innovation within it. At Intel, her work focuses on personal data and how it develops relationally – and what this will mean in terms of new business models, the development of new devices and interfaces, and the creation of better security technologies.

Maria joined Intel in June 2006 to direct the People and Practices Research Group. She also played a leadership role at the cutting-edge social research and design organizations, E-Lab and Sapient Corporation. A longtime literature student, Bezaitis finished her Ph.D at Duke University in French Literature.

More profile about the speaker
Maria Bezaitis | Speaker | TED.com