ABOUT THE SPEAKER
Charmian Gooch - Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources.

Why you should listen

Charmian Gooch co-founded the watchdog NGO Global Witness with colleagues Simon Taylor and Patrick Alley, in response to growing concerns over covert warfare funded by illicit trade in 1993. Since then, Global Witness has captured headlines for their exposé of "blood diamonds" in Uganda, of mineral exploitation in the Congo, of illegal timber trade between Cambodia and Thailand, and more. With unique expertise on the shadowy threads connecting corrupt businesses and governments, Global Witness continues its quest to uncover and root out the sources of exploitation.

In 2014, Gooch and Global Witness were awarded the $1 million TED Prize, along with the Skoll Award for Social Entrepreneurship, for their campaign to end anonymous companies. Gooch's TED Prize wish: for us to know who ultimately owns and controls companies and launch a new era of openness in business. Global Witness highlighted the importance of this issue in an investigation, aired on 60 Minutes, where they sent an undercover investigator into 13 New York law firms. The investigator posed as an adviser to a government minister in Africa and asked for thoughts on how to move money into the United States for a plane, a yacht and a brownstone. All but one firm offered advice. 

The Panama Papers, released in April of 2016, further demonstrate the need for transparency. The papers paint a picture of how the rich and powerful around the world use offshore accounts and anonymous companies to move money. "This secretive world is being opened up to global public scrutiny," said Gooch, on the day the papers were released.

 

More profile about the speaker
Charmian Gooch | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Charmian Gooch: Meet global corruption's hidden players

Τσάρμιαν Γκουτς: Γνωρίστε τους κρυφούς παίκτες της παγκόσμιας διαφθοράς

Filmed:
1,793,117 views

Όταν ο γιος του προέδρου μιας απελπιστικά φτωχής χώρας αρχίζει να αγοράζει επαύλεις και αγωνιστικά αυτοκίνητα, η Τσάρμιαν Γκουτς υποθέτει πως σε αυτή την εικόνα κρύβεται διαφθορά. Σε μια ομιλία που μας ανοίγει τα μάτια, (και μέσα από συγκεκριμένα παραδείγματα) εξηγεί λεπτομερώς πώς οι ερευνητές της παγκόσμιας διαφθοράς ακολουθούν το χρήμα, φτάνοντας συχνά σε κάποια πολύ γνωστά πρόσωπα.
- Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When we talk about corruptionδιαφθορά,
0
397
2456
Όταν μιλάμε για διαφθορά,
00:14
there are typicalτυπικός typesτύπους of individualsτα άτομα that springάνοιξη to mindμυαλό.
1
2853
3469
μας έρχονται συγκεκριμένοι τύποι
ανθρώπων στο νου.
00:18
There's the formerπρώην SovietΣοβιετική megalomaniacsμεγαλομανείς.
2
6322
2328
Υπάρχουν οι πρώην σοβιετικοί μεγαλομανείς.
00:20
SaparmuratΣαπαρμουράτ NiyazovΝιγιαζόφ, he was one of them.
3
8650
3189
Ο Σαπαρμουράτ Νιγιάζοφ ήταν ένας από αυτούς.
00:23
UntilΜέχρι his deathθάνατος in 2006,
4
11839
1988
Μέχρι το θάνατο του το 2006,
00:25
he was the all-powerfulπαντοδύναμη leaderηγέτης of TurkmenistanΤουρκμενιστάν,
5
13827
3306
ήταν ο παντοδύναμος ηγέτης του Τουρκμενιστάν,
00:29
a CentralΚεντρική AsianΑσίας countryΧώρα richπλούσιος in naturalφυσικός gasαέριο.
6
17133
3765
μια χώρα της κεντρικής Ασίας,
πλούσια σε φυσικό αέριο.
00:32
Now, he really lovedαγαπούσε to issueθέμα presidentialΠροεδρικό decreesδιατάγματα.
7
20898
3950
Του άρεσε πολύ να εκδίδει προεδρικά διατάγματα
00:36
And one renamedμετονομάστηκε σε the monthsμήνες of the yearέτος
8
24848
2245
και με ένα από αυτά μετονόμασε τους μήνες του χρόνου
00:39
includingσυμπεριλαμβανομένου after himselfο ίδιος and his motherμητέρα.
9
27093
3150
και συμπεριέλαβε στα ονόματα
το δικό του και της μητέρας του.
00:42
He spentξόδεψε millionsεκατομμύρια of dollarsδολάρια
10
30243
2034
Ξόδεψε εκατομμύρια δολάρια
00:44
creatingδημιουργώντας a bizarreΠαράξενα σεξ personalityπροσωπικότητα cultλατρεία,
11
32277
2820
δημιουργώντας μια αλλόκοτη προσωπολατρία,
00:47
and his crowningστέψη gloryδόξα was the buildingΚτίριο
12
35097
1969
η κορύφωση της οποίας ήταν το χτίσιμο
00:49
of a 40-foot-high-πόδι-υψηλό gold-platedεπίχρυσο statueάγαλμα of himselfο ίδιος
13
37066
4040
ενός επιχρυσωμένου αγάλματος του ιδίου,
ύψους 12 μέτρων,
00:53
whichοι οποίες stoodστάθηκε proudlyμε καμάρι in the capital'sτης πρωτεύουσας centralκεντρικός squareτετράγωνο
14
41106
3064
το οποίο έστεκε περήφανα
στην κεντρική πλατεία της πρωτεύουσας
00:56
and rotatedμε περιστροφή to followακολουθηστε the sunήλιος.
15
44170
2992
και γυρνούσε για να ακολουθεί τον ήλιο.
00:59
He was a slightlyελαφρώς unusualασυνήθης guy.
16
47162
2773
Ήταν ένας κάπως ασυνήθιστος τύπος.
01:01
And then there's that clichcliché,
17
49935
1857
Υπάρχει και το άλλο κλισέ,
01:03
the AfricanΑφρικανική dictatorδικτάτορας or ministerυπουργός or officialεπίσημος ανώτερος υπάλληλος.
18
51792
3399
ο Αφρικανός δικτάτορας, υπουργός ή αξιωματούχος.
01:07
There's TeodorΤεοντόρín ObiangObiang.
19
55191
3111
Υπάρχει ο Τεοντόριν Ομπιάνγκ
01:10
So his daddyΜπαμπάκας is presidentΠρόεδρος for life of EquatorialΙσημερινή GuineaΓουινέα,
20
58302
4231
Ο πατέρας του είναι ισόβιος πρόεδρος
της Ισημερινής Γουινέας,
01:14
a WestΔύση AfricanΑφρικανική nationέθνος that has exportedεξάγονται
21
62533
3124
μια χώρα της Δυτικής Αφρικής
που έχει εξάγει από τη δεκαετία του '90
01:17
billionsδισεκατομμύρια of dollarsδολάρια of oilλάδι sinceΑπό the 1990s
22
65657
3481
πετρέλαιο αξίας δισεκατομμυρίων δολαρίων
01:21
and yetΑκόμη has a trulyστα αληθεια appallingτρομακτικός humanο άνθρωπος rightsδικαιώματα recordΡεκόρ.
23
69138
4044
και παρ' όλα αυτά έχει ένα φριχτό ιστορικό
ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
01:25
The vastαπέραντος majorityη πλειοψηφία of its people
24
73182
1894
Η συντριπτική πλειοψηφία των κατοίκων
01:27
are livingζωή in really miserableάθλιος povertyφτώχεια
25
75076
2955
ζει σε πραγματικά τραγική φτώχεια
01:30
despiteπαρά an incomeεισόδημα perανά capitaκεφαλή that's on a parPar
26
78031
1978
παρά το κατά κεφαλήν εισόδημα που
01:32
with that of PortugalΠορτογαλία.
27
80009
2640
είναι ανάλογο με αυτό της Πορτογαλίας.
01:34
So ObiangObiang juniorJunior, well, he buysαγοράζει himselfο ίδιος
28
82649
2705
Ο Ομπιάνγκ ο νεώτερος, αγόρασε
01:37
a $30 millionεκατομμύριο mansionΑρχοντικό in MalibuΜαλιμπού, CaliforniaΚαλιφόρνια.
29
85354
4432
μια έπαυλη στο Μάλιμπου της Καλιφόρνια,
αξίας 30 εκατομμυρίων δολαρίων.
01:41
I've been up to its frontεμπρός gatesπύλες.
30
89786
1101
Έχω βρεθεί στην πύλη του.
01:42
I can tell you it's a magnificentμεγαλοπρεπής spreadδιάδοση.
31
90887
3095
Μπορώ να σας πω πως είναι μια υπέροχη έκταση.
01:45
He boughtαγορασμένος an €18 millionεκατομμύριο artτέχνη collectionσυλλογή
32
93982
3719
Αγόρασε μια συλλογή έργων τέχνης,
αξίας 18 εκατομμυρίων ευρώ,
01:49
that used to belongανήκω to fashionμόδα designerσχεδιαστής YvesΥβ SaintΑγίου LaurentLaurent,
33
97701
4139
που ανήκε στο σχεδιαστή μόδας Υβ Σεν Λοράν.
01:53
a stackσωρός of fabulousυπέροχο sportsΑθλητισμός carsαυτοκίνητα,
34
101840
1546
ένα σωρό υπέροχα αγωνιστικά αυτοκίνητα,
01:55
some costingΚοστολόγηση a millionεκατομμύριο dollarsδολάρια apieceένα κομμάτι --
35
103386
2557
κάποια κοστίζουν ένα εκατομμύριο δολάρια,
01:57
oh, and a GulfstreamGulfstream jetπίδακας, too.
36
105943
2316
και επίσης ένα τζετ Γκόλφστριμ.
02:00
Now get this:
37
108259
1361
Ακούστε τώρα:
02:01
UntilΜέχρι recentlyπρόσφατα, he was earningκερδίζοντας an officialεπίσημος ανώτερος υπάλληλος monthlyμηνιαίος salaryμισθός
38
109620
4141
Μέχρι πρόσφατα, ο επίσημος μηνιαίος μισθός του
02:05
of lessπιο λιγο than 7,000 dollarsδολάρια.
39
113761
4154
ήταν λιγότερος από 7.000 δολάρια.
02:09
And there's DanDan EteteETETE.
40
117915
2053
Υπάρχει και ο Νταν Ετέτε.
02:11
Well, he was the formerπρώην oilλάδι ministerυπουργός of NigeriaΝιγηρία
41
119968
2644
Ήταν ο πρώην υπουργός πετρελαίου της Νιγηρίας,
02:14
underκάτω από PresidentΠρόεδρος AbachaAbacha,
42
122612
1974
επί προεδρίας Αμπάτσα.
02:16
and it just so happensσυμβαίνει he's a convictedκαταδικαστεί moneyχρήματα laundererξεπλένουν too.
43
124586
3502
Επίσης τυχαίνει να έχει καταδικαστεί
για ξέπλυμα χρήματος.
02:20
We'veΈχουμε spentξόδεψε a great dealσυμφωνία of time
44
128088
2242
Έχουμε ξοδέψει πολύ χρόνο
02:22
investigatingδιερευνώντας a $1 billionδισεκατομμύριο --
45
130330
2401
διερευνώντας μια συμφωνία πετρελαίου
του ενός δις δολαρίων,
02:24
that's right, a $1 billionδισεκατομμύριο
46
132731
1763
καλά καταλάβατε,
του ενός δις δολαρίων,
02:26
oilλάδι dealσυμφωνία that he was involvedεμπλεγμένος with,
47
134494
2661
στην οποία είχε αναμιχθεί
02:29
and what we foundβρέθηκαν was prettyαρκετά shockingσυγκλονιστικός,
48
137155
1952
και αυτό που βρήκαμε
ήταν αρκετά σοκαριστικό,
02:31
but more about that laterαργότερα.
49
139107
2766
αλλά γι' αυτό θα σας πω αργότερα.
02:33
So it's easyεύκολος to think that corruptionδιαφθορά happensσυμβαίνει
50
141873
3517
Είναι εύκολο να σκεφτόμαστε
πως η διαφθορά συμβαίνει
02:37
somewhereκάπου over there,
51
145390
1860
κάπου εκεί πέρα,
02:39
carriedμεταφέρθηκε out by a bunchδέσμη of greedyάπληστοι despotsτυράννων
52
147250
2456
και την κινούν ένα μάτσο
άπληστοι δεσπότες
02:41
and individualsτα άτομα up to no good in countriesχώρες
53
149706
1934
και άτομα που έχουν κακό σκοπό,
02:43
that we, personallyπροσωπικά, mayενδέχεται know very little about
54
151640
3098
σε χώρες για τις οποίες
εμείς, προσωπικά, ξέρουμε πολύ λίγα
02:46
and feel really unconnectedάσχετους to
55
154738
1689
και με τις οποίες δεν αισθανόμαστε
πως έχουμε σχέση
02:48
and unaffectedδεν επηρεάζεται by what mightθα μπορούσε be going on.
56
156427
3488
ούτε πως επηρεαζόμαστε
από το τι συμβαίνει εκεί.
02:51
But does it just happenσυμβεί over there?
57
159915
3243
Όμως συμβαίνει μόνο εκεί;
02:55
Well, at 22, I was very luckyτυχερός.
58
163158
3279
Στα 22 ήμουν πολύ τυχερή.
02:58
My first jobδουλειά out of universityπανεπιστήμιο
59
166437
2781
Η πρώτη μου δουλειά
μόλις τελείωσα το πανεπιστήμιο
03:01
was investigatingδιερευνώντας the illegalπαράνομος tradeεμπορικές συναλλαγές in AfricanΑφρικανική ivoryΙβουάρ.
60
169218
3984
ήταν να διερευνήσω το παράνομο εμπόριο
του αφρικανικού ελεφαντόδοντου.
03:05
And that's how my relationshipσχέση with corruptionδιαφθορά really beganάρχισε.
61
173202
4229
Και έτσι ξεκίνησε στη πραγματικότητα
η σχέση μου με τη διαφθορά.
03:09
In 1993, with two friendsοι φιλοι who were colleaguesΣυνάδελφοι,
62
177431
3008
Το 1993 με δύο φίλους
που ήταν και συνάδελφοι,
03:12
SimonSimon TaylorTaylor and PatrickΠάτρικ AlleyΣοκάκι,
63
180439
2803
τον Σάιμον Τέιλορ και τον Πάτρικ Άλεϊ,
03:15
we setσειρά up an organizationοργάνωση calledπου ονομάζεται GlobalΠαγκόσμια WitnessΜάρτυρας.
64
183242
3601
στήσαμε μια οργάνωση που ονομάζεται
Παγκόσμιος Μάρτυρας.
03:18
Our first campaignκαμπάνια was investigatingδιερευνώντας the roleρόλος
65
186843
2750
Η πρώτη μας εκστρατεία ήταν να διερευνήσουμε
το ρόλο της παράνομης υλοτομίας
03:21
of illegalπαράνομος loggingξύλευση in fundingχρηματοδότηση the warπόλεμος in CambodiaΚαμπότζη.
66
189593
4306
στη χρηματοδότηση του πολέμου της Καμπότζης.
03:25
So a fewλίγοι yearsχρόνια laterαργότερα, and it's now 1997,
67
193899
3043
Μερικά χρόνια αργότερα, το 1997,
03:28
and I'm in AngolaΑγκόλα undercoverΜυστικός investigatingδιερευνώντας bloodαίμα diamondsδιαμάντια.
68
196942
4761
βρίσκομαι μυστικά στην Αγκόλα και
διερευνώ τα ματωμένα διαμάντια.
03:33
PerhapsΊσως you saw the filmταινία,
69
201703
1727
Ίσως έχετε δει την ταινία,
03:35
the HollywoodΧόλιγουντ filmταινία "BloodΑίμα DiamondΔιαμάντι,"
70
203430
1373
την χολυγουντιανή ταινία, «Ματωμένο Διαμάντι»,
03:36
the one with LeonardoΛεονάρντο DiCaprioΝτι Κάπριο.
71
204803
1895
με τον Λεονάρντο Ντι Κάπριο.
03:38
Well, some of that sprangξεπήδησε from our work.
72
206698
3455
Μέρος της εμπνεύστηκε από την εργασία μας.
03:42
LuandaΛουάντα, it was fullγεμάτος of landγη mineδικος μου victimsθύματα
73
210153
2716
Η Λουάντα είναι γεμάτη με θύματα ορυχείων,
03:44
who were strugglingαγωνίζονται to surviveεπιζώ on the streetsτου δρόμου
74
212869
2180
που παλεύουν να επιβιώσουν στους δρόμους
03:47
and warπόλεμος orphansορφανά livingζωή in sewersυπονόμους underκάτω από the streetsτου δρόμου,
75
215049
3088
και ορφανά πολέμου που ζουν σε υπονόμους
κάτω από τους δρόμους.
03:50
and a tinyμικροσκοπικός, very wealthyπλούσιος eliteαφρόκρεμα
76
218137
2089
Υπάρχει και μια πολύ μικρή, πλούσια ελίτ
03:52
who gossipedgossiped about shoppingψώνια tripsταξίδια to BrazilΒραζιλία and PortugalΠορτογαλία.
77
220226
3219
που κουτσομπόλευε για τα ψώνια της
στη Βραζιλία και την Πορτογαλία.
03:55
And it was a slightlyελαφρώς crazyτρελός placeθέση.
78
223445
2761
Ήταν ένα ελαφρώς τρελό μέρος.
03:58
So I'm sittingσυνεδρίαση in a hotζεστό and very stuffyβουλωμένη hotelξενοδοχειο roomδωμάτιο
79
226206
3684
Κάθομαι λοιπόν σε ένα ζεστό και πνιγηρό
δωμάτιο ξενοδοχείου
04:01
feelingσυναισθημα just totallyεντελώς overwhelmedσυγκλονισμένοι.
80
229890
3060
και αισθάνομαι εντελώς συγκλονισμένη.
04:04
But it wasn'tδεν ήταν about bloodαίμα diamondsδιαμάντια.
81
232950
2356
Όχι όμως για τα ματωμένα διαμάντια.
04:07
Because I'd been speakingΟμιλία to lots of people there
82
235306
2902
Επειδή είχα μιλήσει με πολλούς ανθρώπους,
04:10
who, well, they talkedμίλησε about a differentδιαφορετικός problemπρόβλημα:
83
238208
2368
οι οποίοι μιλούσαν για ένα εντελώς
διαφορετικό πρόβλημα:
04:12
that of a massiveογκώδης webιστός of corruptionδιαφθορά on a globalπαγκόσμια scaleκλίμακα
84
240576
3421
για ένα τεράστιο δίκτυο διαφθοράς
σε παγκόσμια κλίμακα,
04:15
and millionsεκατομμύρια of oilλάδι dollarsδολάρια going missingλείπει.
85
243997
3334
και για εκατομμύρια δολάρια πετρελαίου
που εξαφανίζονται
04:19
And for what was then a very smallμικρό organizationοργάνωση
86
247331
2461
και γι' αυτό που τότε ήταν
μια πολύ μικρή οργάνωση
04:21
of just a fewλίγοι people,
87
249792
2148
λίγων ατόμων,
04:23
tryingπροσπαθεί to even beginαρχίζουν to think how we mightθα μπορούσε tackleανυψωτήρ that
88
251940
2742
το να προσπαθήσουμε, έστω και μόνο, να σκεφτούμε
πώς θα μπορούσαμε να το αντιμετωπίσουμε,
04:26
was an enormousτεράστιος challengeπρόκληση.
89
254682
2471
ήταν μια τεράστια πρόκληση.
04:29
And in the yearsχρόνια that I've been,
90
257153
1309
Στα χρόνια που εγώ
04:30
and we'veέχουμε all been campaigningεκστρατεία and investigatingδιερευνώντας,
91
258462
2794
και όλοι εμείς έχουμε κάνει εκστρατείες και έρευνες,
04:33
I've repeatedlyεπανειλημμένα seenείδα that what makesκάνει corruptionδιαφθορά
92
261256
2161
έχουμε επανειλημμένα δει,
τι είναι αυτό που κάνει την ύπαρξη της διαφθοράς
04:35
on a globalπαγκόσμια, massiveογκώδης scaleκλίμακα possibleδυνατόν,
93
263417
2370
δυνατή σε παγκόσμια κλίμακα.
04:37
well it isn't just greedαπληστία or the misuseκατάχρηση of powerεξουσία
94
265787
3134
Δεν είναι μόνο η απληστία
ή η κατάχρηση της εξουσίας,
04:40
or that nebulousνεφελώδης phraseφράση "weakαδύναμος governanceδιακυβέρνηση."
95
268921
2439
ή αυτή η ομιχλώδης φράση:
«αδύναμη διακυβέρνηση».
04:43
I mean, yes, it's all of those,
96
271360
2037
Ναι, είναι όλα αυτά,
04:45
but corruptionδιαφθορά, it's madeέκανε possibleδυνατόν by the actionsΕνέργειες
97
273397
2952
αλλά η διαφθορά καθίσταται δυνατή
από τις πράξεις αυτών,
04:48
of globalπαγκόσμια facilitatorsΟι διαμεσολαβητές.
98
276349
3621
που παγκοσμίως τη διευκολύνουν.
04:51
So let's go back to some of those people I talkedμίλησε about earlierνωρίτερα.
99
279970
3190
Πάμε πίσω σε κάποιους από τους ανθρώπους
για τους οποίους μίλησα νωρίτερα.
04:55
Now, they're all people we'veέχουμε investigatedέρευνα,
100
283160
1517
Όλοι αυτοί είναι άνθρωποι,
που τους έχουμε διερευνήσει
04:56
and they're all people who couldn'tδεν μπορούσε do what they do aloneμόνος.
101
284677
2620
και είναι όλοι άνθρωποι που δεν θα μπορούσαν
να κάνουν ότι κάνουν μόνοι τους.
04:59
Take ObiangObiang juniorJunior. Well, he didn't endτέλος up
102
287297
2606
Δείτε τον Όμπιανγκ τον νεώτερο.
05:01
with high-endhigh-end artτέχνη and luxuryπολυτέλεια housesσπίτια withoutχωρίς help.
103
289903
3839
Δεν έφτασε να έχει υψηλή τέχνη και πολυτελή σπίτια,
χωρίς βοήθεια.
05:05
He did businessεπιχείρηση with globalπαγκόσμια banksτράπεζες.
104
293742
2175
Συνεργαζόταν με διεθνείς τράπεζες.
05:07
A bankτράπεζα in ParisΠαρίσι heldπου πραγματοποιήθηκε accountsλογαριασμούς of companiesεταιρείες controlledελέγχονται by him,
105
295917
3839
Μια τράπεζα στο Παρίσι είχε λογαριασμούς εταιριών
υπό τον έλεγχο του
05:11
one of whichοι οποίες was used to buyαγορά the artτέχνη,
106
299756
2398
και ένας από αυτούς χρησιμοποιήθηκε
για να αγοράσει τα έργα τέχνης.
05:14
and AmericanΑμερικανική banksτράπεζες, well, they funneledδιοχετεύεται
107
302154
2641
Οι αμερικάνικες τράπεζες διοχέτευσαν
05:16
73 millionεκατομμύριο dollarsδολάρια into the StatesΚράτη μέλη,
108
304795
2936
73 εκατομμύρια δολάρια στις Η.Π.Α.,
05:19
some of whichοι οποίες was used to buyαγορά that CaliforniaΚαλιφόρνια mansionΑρχοντικό.
109
307731
4099
μέρος των οποίων χρησιμοποιήθηκε για να
αγοραστεί η έπαυλη στην Καλιφόρνια.
05:23
And he didn't do all of this in his ownτα δικά nameόνομα eitherείτε.
110
311830
2908
Και δεν τα έκανε όλα αυτά στο όνομα του.
05:26
He used shellκέλυφος companiesεταιρείες.
111
314738
1754
Χρησιμοποίησε εταιρίες-φαντάσματα.
05:28
He used one to buyαγορά the propertyιδιοκτησία, and anotherαλλο,
112
316492
2334
Χρησιμοποίησε μια για να αγοράσει το ακίνητο
και μια άλλη
05:30
whichοι οποίες was in somebodyκάποιος else'sαλλού nameόνομα,
113
318826
2086
που ήταν σε όνομα άλλου,
05:32
to payπληρωμή the hugeτεράστιος billsλογαριασμοί it costκόστος to runτρέξιμο the placeθέση.
114
320912
3998
για να πληρώσει τους πελώριους λογαριασμούς
συντήρησης της έπαυλης.
05:36
And then there's DanDan EteteETETE.
115
324910
2228
Υπάρχει και ο Νταν Ετέτε.
05:39
Well, when he was oilλάδι ministerυπουργός,
116
327138
2082
Όταν ήταν υπουργός πετρελαίου,
05:41
he awardedαπονεμήθηκε an oilλάδι blockΟΙΚΟΔΟΜΙΚΟ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ now worthαξία over a billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια
117
329220
5130
ανέθεσε ένα κοίτασμα το οποίο αξίζει σήμερα
πάνω από ένα δις δολάρια,
05:46
to a companyΕταιρία that, guessεικασία what, yeah,
118
334350
2834
σε μια εταιρία της οποίας,
05:49
he was the hiddenκεκρυμμένος ownerιδιοκτήτης of.
119
337184
2383
όπως μαντεύετε,
ήταν ο κρυφός ιδιοκτήτης.
05:51
Now, it was then much laterαργότερα tradedδιαπραγματεύονται on
120
339567
3402
Στη συνέχεια μεταβιβάστηκε,
05:54
with the kindείδος assistanceβοήθεια of the NigerianΝιγηρίας governmentκυβέρνηση --
121
342969
2514
με την βοήθεια της Νιγηριανής κυβέρνησης
05:57
now I have to be carefulπροσεκτικός what I say here —
122
345483
2164
- τώρα πρέπει να είμαι προσεκτική τι θα πω-
05:59
to subsidiariesθυγατρικές εταιρείες of ShellΚέλυφος and the ItalianΙταλικά EniEni,
123
347647
4149
σε θυγατρικές εταιρίες
της Shell και της ιταλικής Eni,
06:03
two of the biggestμέγιστος oilλάδι companiesεταιρείες around.
124
351796
2654
δύο από τις μεγαλύτερες εταιρίες πετρελαίου
παγκοσμίως.
06:06
So the realityπραγματικότητα is, is that the engineκινητήρας of corruptionδιαφθορά,
125
354450
2111
Έτσι, στην πραγματικότητα,
η μηχανή της διαφθοράς,
06:08
well, it existsυπάρχει farμακριά beyondπέρα the shoresακτές of countriesχώρες
126
356561
2785
βρίσκεται πολύ μακρύτερα από τις
ακτές χωρών,
06:11
like EquatorialΙσημερινή GuineaΓουινέα or NigeriaΝιγηρία or TurkmenistanΤουρκμενιστάν.
127
359346
3199
όπως η Ισημερινή Γουινέα ή η Νιγηρία
ή το Τουρκμενιστάν.
06:14
This engineκινητήρας, well, it's drivenοδηγείται
128
362545
2324
Αυτή η μηχανή καθοδηγείται
06:16
by our internationalΔιεθνές bankingτραπεζική systemΣύστημα,
129
364869
2366
από το διεθνές τραπεζικό σύστημα,
06:19
by the problemπρόβλημα of anonymousΑνώνυμος shellκέλυφος companiesεταιρείες,
130
367235
2543
μέσα από το πρόβλημα των ανώνυμων
εταιριών-φαντάσματα
06:21
and by the secrecyμυστικότητα that we have affordedπαρέχεται
131
369778
2382
και από τη μυστικότητα την οποία έχουμε προσφέρει
06:24
bigμεγάλο oilλάδι, gasαέριο and miningεξόρυξη operationsλειτουργίες,
132
372160
2969
στις μεγάλες εταιρίες πετρελαίου,
φυσικού αερίου και ορυχείων.
06:27
and, mostπλέον of all, by the failureαποτυχία of our politiciansπολιτικούς
133
375129
3733
Πάνω από όλα, καθοδηγείται
με την αποτυχία των πολιτικών μας,
06:30
to back up theirδικα τους rhetoricρητορική and do something
134
378862
2075
να στηρίξουν τους λόγους τους
και να κάνουν κάτι
06:32
really meaningfulμε νοημα and systemicσυστήματος to tackleανυψωτήρ this stuffυλικό.
135
380937
4992
πραγματικά ουσιαστικό και συστημικό
για να αντιμετωπίσουν αυτά τα πράγματα.
06:37
Now let's take the banksτράπεζες first.
136
385929
2011
Ας δούμε καταρχήν τις τράπεζες.
06:39
Well, it's not going to come as any surpriseέκπληξη
137
387940
2334
Δεν θα εκπλαγείτε,
06:42
for me to tell you that banksτράπεζες acceptαποδέχομαι dirtyβρώμικος moneyχρήματα,
138
390274
4312
αν σας πω πως οι τράπεζες
δέχονται βρώμικο χρήμα.
06:46
but they prioritizeπροτεραιότητα theirδικα τους profitsκέρδη in other destructiveκαταστροφική waysτρόπους too.
139
394586
4544
Όμως βάζουν προτεραιότητα στα κέρδη τους
και με άλλους καταστροφικούς τρόπους.
06:51
For exampleπαράδειγμα, in SarawakΣαραουάκ, MalaysiaΜαλαισία.
140
399130
3107
Για παράδειγμα, στο Σάραβακ της Μαλαισίας.
06:54
Now this regionπεριοχή, it has just fiveπέντε percentτοις εκατό
141
402237
3639
Σε αυτή τη περιοχή έχει μείνει
μόνο το 5% του δάσους ανέπαφο.
06:57
of its forestsδάση left intactάθικτο. FiveΠέντε percentτοις εκατό.
142
405876
5416
Πέντε τοις εκατό.
07:03
So how did that happenσυμβεί?
143
411292
1335
Πώς έγινε αυτό;
07:04
Well, because an eliteαφρόκρεμα and its facilitatorsΟι διαμεσολαβητές
144
412627
3056
Επειδή μια ελίτ και αυτοί που την διευκολύνουν,
07:07
have been makingκατασκευή millionsεκατομμύρια of dollarsδολάρια
145
415683
2174
κέρδισαν εκατομμύρια δολάρια,
07:09
from supportingυποστήριξη loggingξύλευση on an industrialβιομηχανικός scaleκλίμακα
146
417857
3531
στηρίζοντας την υλοτομία σε
βιομηχανικό επίπεδο
07:13
for manyΠολλά yearsχρόνια.
147
421388
2406
για πολλά χρόνια.
07:15
So we sentΑπεσταλμένα an undercoverΜυστικός investigatorερευνητής in
148
423794
2254
Στείλαμε ένα μυστικό ερευνητή
07:18
to secretlyκρυφά filmταινία meetingsσυνεδριάσεις with membersμελών of the rulingαπόφαση eliteαφρόκρεμα,
149
426048
3590
να μαγνητοσκοπήσει κρυφά συναντήσεις
των μελών της άρχουσας ελίτ
07:21
and the resultingμε αποτέλεσμα footageπλάνο, well, it madeέκανε some people very angryθυμωμένος,
150
429638
3331
και το υλικό που συλλέξαμε, θύμωσε
κάποιους ανθρώπους πάρα πολύ.
07:24
and you can see that on YouTubeYouTube,
151
432969
2250
Μπορείτε να το δείτε στο YouTube.
07:27
but it provedαποδείχθηκαν what we had long suspectedύποπτα,
152
435219
1588
Απέδειξε αυτό που υποψιαζόμασταν
εδώ και πολύ καιρό,
07:28
because it showedέδειξε how the state'sτου κράτους chiefαρχηγός ministerυπουργός,
153
436807
3886
επειδή έδειχνε πώς ο ανώτερος υπουργός του κράτους,
07:32
despiteπαρά his laterαργότερα denialsαρνήσεις,
154
440693
1910
παρά τις πρόσφατες διαψεύσεις του,
07:34
used his controlέλεγχος over landγη and forestδάσος licensesάδειες
155
442603
3399
χρησιμοποίησε τον έλεγχο που είχε στις άδειες
για τη γη και τα δάση,
07:38
to enrichεμπλουτίζουν himselfο ίδιος and his familyοικογένεια.
156
446002
3031
για να πλουτίσει τον εαυτό του
και την οικογένεια του.
07:41
And HSBCHSBC, well, we know that HSBCHSBC bankrolledBANKROLLED
157
449033
4599
Και η HSBC,
ξέρουμε πως η HSBC χρηματοδοτούσε
07:45
the region'sτης περιοχής largestμεγαλύτερη loggingξύλευση companiesεταιρείες
158
453632
2009
τις μεγαλύτερες εταιρίες υλοτομίας της περιοχής,
07:47
that were responsibleυπεύθυνος for some of that destructionκαταστροφή
159
455641
2336
που ήταν υπεύθυνες
για μέρος της καταστροφής
07:49
in SarawakΣαραουάκ and elsewhereαλλού.
160
457977
2656
στο Σάραβακ και αλλού.
07:52
The bankτράπεζα violatedπαραβιαστεί its ownτα δικά sustainabilityβιωσιμότητα policiesπολιτικές in the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία,
161
460633
3708
Η τράπεζα παραβίασε τις δικές της
πολιτικές σε αυτή τη διαδικασία
07:56
but it earnedκερδηθείς around 130 millionεκατομμύριο dollarsδολάρια.
162
464341
3820
όμως κέρδισε περίπου 130 εκατομμύρια δολάρια.
08:00
Now shortlyσύντομα after our exposεκθέσειςé,
163
468161
2336
Λίγο μετά από την αποκάλυψη μας,
08:02
very shortlyσύντομα after our exposεκθέσειςé earlierνωρίτερα this yearέτος,
164
470497
2602
πολύ σύντομα μετά την αποκάλυψη μας,
νωρίτερα φέτος,
08:05
the bankτράπεζα announcedανακοίνωσε a policyπολιτική reviewανασκόπηση on this.
165
473099
3004
η τράπεζα ανακοίνωσε πως θα αναθεωρήσει
την πολιτική της σε αυτό το θέμα.
08:08
And is this progressπρόοδος? Maybe,
166
476103
2586
Είναι πρόοδος αυτό;
Ίσως.
08:10
but we're going to be keepingτήρηση a very closeΚοντά eyeμάτι
167
478689
2503
Θα παρακολουθούμε στενά, όμως,
08:13
on that caseπερίπτωση.
168
481192
2337
αυτή τη περίπτωση.
08:15
And then there's the problemπρόβλημα of anonymousΑνώνυμος shellκέλυφος companiesεταιρείες.
169
483529
3413
Υπάρχει και το πρόβλημα
των ανώνυμων εταιριών-φαντάσματα
08:18
Well, we'veέχουμε all heardακούσει about what they are, I think,
170
486942
2829
Νομίζω πως όλοι ξέρουμε τι είναι
08:21
and we all know they're used quiteαρκετά a bitκομμάτι
171
489771
2496
και όλοι ξέρουμε
πως τις χρησιμοποιούν αρκετά αυτοί
08:24
by people and companiesεταιρείες who are tryingπροσπαθεί to avoidαποφύγει
172
492267
2586
που προσπαθούν να αποφύγουν
08:26
payingδικαιούχος theirδικα τους properορθή duesτα τέλη to societyκοινωνία,
173
494853
3047
να πληρώσουν τις οφειλές τους στην κοινωνία,
08:29
alsoεπίσης knownγνωστός as taxesφόρους.
174
497900
2053
αυτό που ονομάζουμε φόρους.
08:31
But what doesn't usuallyσυνήθως come to lightφως
175
499953
2909
Αυτό όμως που συνήθως
δεν βγαίνει στο φως
08:34
is how shellκέλυφος companiesεταιρείες are used to stealκλέβω
176
502862
4550
είναι το πώς χρησιμοποιούνται
οι εταιρίες-φαντάσματα για να κλέψουν
08:39
hugeτεράστιος sumsποσά of moneyχρήματα, transformationalμετασχηματιστική sumsποσά of moneyχρήματα,
177
507412
3372
τεράστια χρηματικά ποσά
08:42
from poorΦτωχός countriesχώρες.
178
510784
2046
από φτωχές χώρες.
08:44
In virtuallyπρακτικώς everyκάθε caseπερίπτωση of corruptionδιαφθορά that we'veέχουμε investigatedέρευνα,
179
512830
3420
Κυριολεκτικά σε κάθε περίπτωση διαφθοράς
την οποία έχουμε διερευνήσει,
08:48
shellκέλυφος companiesεταιρείες have appearedεμφανίστηκε,
180
516250
2212
εμφανίζονται εταιρίες-φαντάσματα
08:50
and sometimesωρες ωρες it's been impossibleαδύνατο to find out
181
518462
2360
και μερικές φορές ήταν αδύνατο να ανακαλύψουμε
08:52
who is really involvedεμπλεγμένος in the dealσυμφωνία.
182
520822
3512
ποιος ήταν στη πραγματικότητα
αναμεμιγμένος στη συμφωνία.
08:56
A recentπρόσφατος studyμελέτη by the WorldΚόσμο BankΤράπεζα
183
524334
2328
Μια πρόσφατη έρευνα
της Παγκόσμιας Τράπεζας
08:58
lookedκοίταξε at 200 casesπεριπτώσεις of corruptionδιαφθορά.
184
526662
2950
μελέτησε 200 περιπτώσεις διαφθοράς.
09:01
It foundβρέθηκαν that over 70 percentτοις εκατό of those casesπεριπτώσεις
185
529612
3090
Βρήκε πως πάνω από το 70%
αυτών των περιπτώσεων,
09:04
had used anonymousΑνώνυμος shellκέλυφος companiesεταιρείες,
186
532702
2954
είχε χρησιμοποιήσει
ανώνυμες εταιρίες-φαντάσματα,
09:07
totalingσυνολικού ύψους almostσχεδόν 56 billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια.
187
535656
3382
για ένα σύνολο σχεδόν 56 δις δολαρίων.
09:11
Now manyΠολλά of these companiesεταιρείες were in AmericaΑμερική
188
539038
2262
Πολλές από αυτές τις εταιρίες ήταν στην Αμερική,
09:13
or the UnitedΕνωμένοι KingdomΒασίλειο,
189
541300
1310
ή στο Ηνωμένο Βασίλειο,
09:14
its overseasστο εξωτερικό territoriesπεριοχές and CrownΚορώνα dependenciesεξαρτήσεις,
190
542610
2401
στα υπερπόντια εδάφη του
και στις εξαρτήσεις του βρετανικού στέμματος,
09:17
and so it's not just an offshoreανοικτής θαλάσσης problemπρόβλημα,
191
545011
2254
και έτσι δεν υπάρχει μόνο πρόβλημα
με τις υπεράκτιες εταιρίες
09:19
it's an on-shoreστην ξηρά one too.
192
547265
2292
αλλά και με άλλες.
09:21
You see, shellκέλυφος companiesεταιρείες, they're centralκεντρικός
193
549557
2139
Βλέπετε, οι εταιρίες-φαντάσματα
βρίσκονται στο κέντρο των μυστικών συμφωνιών,
09:23
to the secretμυστικό dealsσυμφωνίες whichοι οποίες mayενδέχεται benefitόφελος wealthyπλούσιος elitesελίτ
194
551696
3254
που ωφελούν τις πλούσιες ελίτ,
09:26
ratherμάλλον than ordinaryσυνήθης citizensοι πολίτες.
195
554950
3024
αντί για τους απλούς πολίτες.
09:29
One strikingεκπληκτικός recentπρόσφατος caseπερίπτωση that we'veέχουμε investigatedέρευνα
196
557974
3246
Μια εντυπωσιακή υπόθεση
που διερευνήσαμε πρόσφατα
09:33
is how the governmentκυβέρνηση in the DemocraticΔημοκρατική RepublicΔημοκρατία of CongoΚονγκό
197
561220
2976
είναι πώς η κυβέρνηση
της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό
09:36
soldπωληθεί off a seriesσειρά of valuableπολύτιμος, state-ownedκρατική miningεξόρυξη assetsπεριουσιακά στοιχεία
198
564196
4357
πούλησε μια σειρά από πολύτιμα, κρατικά
περιουσιακά στοιχεία μεταλλείων
09:40
to shellκέλυφος companiesεταιρείες in the BritishΒρετανοί VirginΠαρθενα IslandsΝησιά.
199
568553
3354
σε εταιρίες-φαντάσματα
στις Βρετανικές Παρθένες Νήσους.
09:43
So we spokeακτίνα to sourcesπηγές in countryΧώρα,
200
571907
2272
Μιλήσαμε με πηγές στη χώρα
09:46
trawledtrawled throughδιά μέσου companyΕταιρία documentsέγγραφα and other informationπληροφορίες
201
574179
3036
και ψάξαμε εξονυχιστικά εταιρικά έγγραφα
και άλλες πληροφορίες
09:49
tryingπροσπαθεί to pieceκομμάτι togetherμαζί a really trueαληθής pictureεικόνα of the dealσυμφωνία.
202
577215
4055
σε μια προσπάθεια να συνθέσουμε
την πραγματική εικόνα της συμφωνίας.
09:53
And we were alarmedανησυχεί to find that these shellκέλυφος companiesεταιρείες
203
581270
2825
Αναστατωθήκαμε όταν ανακαλύψαμε
πως αυτές οι εταιρίες-φαντάσματα
09:56
had quicklyγρήγορα flippedγυρνάει manyΠολλά of the assetsπεριουσιακά στοιχεία on
204
584095
2516
είχαν μεταφέρει στα γρήγορα,
πολλά από αυτά τα περιουσιακά στοιχεία,
09:58
for hugeτεράστιος profitsκέρδη to majorμείζων internationalΔιεθνές miningεξόρυξη companiesεταιρείες
205
586611
4221
σε μεγάλες διεθνείς μεταλλευτικές εταιρίες,
10:02
listedαναφέρονται in LondonΛονδίνο.
206
590832
2363
με έδρα το Λονδίνο.
10:05
Now, the AfricaΑφρική ProgressΠρόοδος PanelΠίνακας, led by KofiΟ Κόφι AnnanΑνάν,
207
593195
3256
Το Αφρικανικό Πάνελ για Πρόοδο,
που διοικείται από τον Κόφι Άναν
10:08
they'veέχουν calculatedυπολογίζεται that CongoΚονγκό mayενδέχεται have lostχαμένος
208
596451
2888
έχει υπολογίσει πως το Κονγκό έχασε
10:11
more than 1.3 billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια from these dealsσυμφωνίες.
209
599339
5104
περισσότερο από 1,3 δις δολάρια
από αυτές τις συμφωνίες.
10:16
That's almostσχεδόν twiceεις διπλούν
210
604443
2253
Αυτό είναι σχεδόν το διπλάσιο
10:18
the country'sτης χώρας annualετήσιος healthυγεία and educationεκπαίδευση budgetπροϋπολογισμός combinedσε συνδυασμό.
211
606696
5640
από τον ετήσιο προϋπολογισμό της χώρας
για την υγεία και την παιδεία.
10:24
And will the people of CongoΚονγκό, will they ever get theirδικα τους moneyχρήματα back?
212
612336
2626
Θα πάρουν ποτέ οι άνθρωποι του Κονγκό
τα χρήματα τους πίσω;
10:26
Well, the answerαπάντηση to that questionερώτηση,
213
614962
1658
Η απάντηση σε αυτή την ερώτηση
10:28
and who was really involvedεμπλεγμένος and what really happenedσυνέβη,
214
616620
1894
και το ποιος ήταν πράγματι αναμεμειγμένος
και τι έγινε στη πραγματικότητα,
10:30
well that's going to probablyπιθανώς remainπαραμένει lockedκλειδωμένο away
215
618514
2503
θα μείνει μάλλον κλειδωμένη
10:33
in the secretiveμυστικοπαθής companyΕταιρία registriesμητρώα of the BritishΒρετανοί VirginΠαρθενα IslandsΝησιά
216
621017
3149
στα μυστικά εταιρικά μητρώα
των Βρετανικών Παρθένων Νήσων
10:36
and elsewhereαλλού unlessεκτός we all do something about it.
217
624166
4834
και αλλού, εκτός αν όλοι κάνουμε κάτι γι'αυτό.
10:41
And how about the oilλάδι, gasαέριο and miningεξόρυξη companiesεταιρείες?
218
629000
2987
Και τι γίνεται με τις εταιρίες πετρελαίου,
αερίου και μεταλλείων;
10:43
Okay, maybe it's a bitκομμάτι of a clichcliché to talk about them.
219
631987
2714
Εντάξει, μπορεί να είναι λίγο κλισέ να μιλάμε γι' αυτές.
10:46
CorruptionΔιαφθορά in that sectorτομέας, no surpriseέκπληξη.
220
634701
2120
Η διαφθορά σε αυτόν τον τομέα δεν είναι έκπληξη.
10:48
There's corruptionδιαφθορά everywhereπαντού, so why focusΣυγκεντρώνω on that sectorτομέας?
221
636821
4433
Υπάρχει διαφθορά παντού, οπότε
γιατί να εστιάσουμε σε αυτόν τον τομέα;
10:53
Well, because there's a lot at stakeστοίχημα.
222
641254
2200
Επειδή διακυβεύονται πολλά.
10:55
In 2011, naturalφυσικός resourceπόρος exportsεξαγωγές
223
643454
4097
Το 2011, οι εξαγωγές φυσικών πόρων
10:59
outweighedαντισταθμίζεται aidβοήθεια flowsροές by almostσχεδόν 19 to one
224
647551
3512
ξεπέρασαν την παροχή βοήθειας
σε αναλογία 19 προς 1
11:03
in AfricaΑφρική, AsiaΑσία and LatinΛατινική AmericaΑμερική. NineteenΔεκαεννέα to one.
225
651063
4423
στην Αφρική, την Ασία και την Λατινική Αμερική.
11:07
Now that's a hellκόλαση of a lot of schoolsσχολεία and universitiesπανεπιστήμια
226
655486
3637
Αυτό αντιπροσωπεύει πολλά σχολεία, πανεπιστήμια,
11:11
and hospitalsνοσοκομεία and businessεπιχείρηση startupsνεοσύστατες επιχειρήσεις,
227
659123
1977
νοσοκομεία και βοήθεια σε νέες επιχειρήσεις
11:13
manyΠολλά of whichοι οποίες haven'tδεν έχουν materializedυλοποιήθηκε and never will
228
661100
2262
που δεν έχουν υλοποιηθεί
και δεν θα υλοποιηθούν ποτέ,
11:15
because some of that moneyχρήματα has simplyαπλά been stolenκλαπεί away.
229
663362
4427
επειδή μέρος αυτών των χρημάτων έχει κλαπεί.
11:19
Now let's go back to the oilλάδι and miningεξόρυξη companiesεταιρείες,
230
667789
2404
Ας πάμε πίσω στις εταιρίες
πετρελαίου και μεταλλευμάτων
11:22
and let's go back to DanDan EteteETETE and that $1 billionδισεκατομμύριο dealσυμφωνία.
231
670193
3017
και πάμε πίσω στον Νταν Ετέτε
και τη συμφωνία του 1 δις δολαρίων.
11:25
And now forgiveσυγχωρώ me, I'm going to readανάγνωση the nextεπόμενος bitκομμάτι
232
673210
3289
Συγχωρέστε με
αλλά θα διαβάσω το επόμενο μέρος
11:28
because it's a very liveζω issueθέμα, and our lawyersδικηγόρους
233
676499
2297
επειδή αυτό το θέμα είναι ακόμα ζωντανό
και οι δικηγόροι μας
11:30
have been throughδιά μέσου this in some detailλεπτομέρεια
234
678796
2190
έχουν ασχοληθεί με αυτό λεπτομερώς
11:32
and they want me to get it right.
235
680986
3310
και θέλουν να το πω σωστά.
11:36
Now, on the surfaceεπιφάνεια, the dealσυμφωνία appearedεμφανίστηκε straightforwardειλικρινής.
236
684296
4173
Στην επιφάνεια, αυτή η συμφωνία
φαινόταν να είναι εντάξει.
11:40
SubsidiariesΘυγατρικές εταιρείες of ShellΚέλυφος and EniEni
237
688469
2100
Οι θυγατρικές εταιρίες
της Shell και της Eni
11:42
paidεπί πληρωμή the NigerianΝιγηρίας governmentκυβέρνηση for the blockΟΙΚΟΔΟΜΙΚΟ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ.
238
690569
2974
πλήρωσαν την Νιγηριανή κυβέρνηση για το κοίτασμα.
11:45
The NigerianΝιγηρίας governmentκυβέρνηση transferredμεταφέρονται
239
693543
2163
Η Νιγηριανή κυβέρνησε μετέφερε
11:47
preciselyακριβώς the sameίδιο amountποσό, to the very dollarδολάριο,
240
695706
2824
το ίδιο ποσό, μέχρι το τελευταίο δολάριο,
11:50
to an accountΛογαριασμός earmarkedπου προορίζονται for a shellκέλυφος companyΕταιρία
241
698530
4615
σε ένα λογαριασμό μιας εταιρίας-φάντασμα,
11:55
whoseτου οποίου hiddenκεκρυμμένος ownerιδιοκτήτης was EteteETETE.
242
703145
2126
της οποίας ο κρυφός ιδιοκτήτης ήταν ο Ετέτε.
11:57
Now, that's not badκακό going for a convictedκαταδικαστεί moneyχρήματα laundererξεπλένουν.
243
705271
3389
Δεν είναι και άσχημα για κάποιον,
που έχει καταδικαστεί για ξέπλυμα χρήματος.
12:00
And here'sεδώ είναι the thing.
244
708660
1457
Πάμε στην ουσία.
12:02
After manyΠολλά monthsμήνες of diggingσκάψιμο around
245
710117
1877
Μετά από πολλούς μήνες που ψάχναμε τριγύρω
12:03
and readingΑΝΑΓΝΩΣΗ throughδιά μέσου hundredsεκατοντάδες of pagesσελίδες of courtδικαστήριο documentsέγγραφα,
246
711994
3535
και διαβάσαμε εκατοντάδες σελίδες
δικαστικών εγγράφων
12:07
we foundβρέθηκαν evidenceαπόδειξη that, in factγεγονός,
247
715529
1955
βρήκαμε αποδείξεις,
12:09
ShellΚέλυφος and EniEni had knownγνωστός that the fundsκεφάλαια
248
717484
3429
πως η Shell και η Eni ήξεραν ότι τα χρήματα
12:12
would be transferredμεταφέρονται to that shellκέλυφος companyΕταιρία,
249
720913
3075
θα μεταφέρονταν σε αυτή την εταιρία-φάντασμα,
12:15
and franklyειλικρινά, it's hardσκληρά to believe they didn't know
250
723988
3707
και ειλικρινά, είναι δύσκολο να πιστέψει κανείς
πως δεν ήξεραν
12:19
who they were really dealingμοιρασιά with there.
251
727695
3291
με ποιον πραγματικά συνεργαζόντουσαν.
12:22
Now, it just shouldn'tδεν θα έπρεπε take these sortsείδος of effortsπροσπάθειες
252
730986
3088
Δεν θα έπρεπε να χρειάζονται
αυτού του είδους οι προσπάθειες
12:26
to find out where the moneyχρήματα in dealsσυμφωνίες like this wentπήγε.
253
734074
2529
για να ανακαλύψει κανείς πού πήγαν
τα χρήματα σε τέτοιες συμφωνίες.
12:28
I mean, these are stateκατάσταση assetsπεριουσιακά στοιχεία.
254
736603
1569
Αυτά είναι περιουσία του κράτους.
12:30
They're supposedυποτιθεμένος to be used for the benefitόφελος
255
738172
1466
Υποτίθεται πως πρέπει να χρησιμοποιηθούν
12:31
of the people in the countryΧώρα.
256
739638
1733
προς όφελος των ανθρώπων της χώρας.
12:33
But in some countriesχώρες, citizensοι πολίτες and journalistsδημοσιογράφους
257
741371
3189
Αλλά σε μερικές χώρες,
τους πολίτες και τους δημοσιογράφους
12:36
who are tryingπροσπαθεί to exposeεκθέσει storiesιστορίες like this
258
744560
1955
που προσπαθούν να αποκαλύψουν
ιστορίες σαν και αυτή,
12:38
have been harassedπαρενοχλούνται and arrestedσυνελήφθη
259
746515
1486
τους έχουν παρενοχλήσει, συλλάβει
12:40
and some have even riskedκινδύνευε theirδικα τους livesζωή to do so.
260
748001
4539
και μερικοί έχουν ρισκάρει
ακόμα και τη ζωή τους γι' αυτό.
12:44
And finallyτελικά, well, there are those who believe
261
752540
3804
Τέλος, υπάρχουν αυτοί που πιστεύουν
12:48
that corruptionδιαφθορά is unavoidableαναπόφευκτη.
262
756344
2324
πως η διαφθορά είναι αναπόφευκτη.
12:50
It's just how some businessεπιχείρηση is doneΈγινε.
263
758668
2149
Έτσι γίνονται οι δουλειές.
12:52
It's too complexσυγκρότημα and difficultδύσκολος to changeαλλαγή.
264
760817
2565
Είναι πολύ πολύπλοκο
και δύσκολο για να το αλλάξεις.
12:55
So in effectαποτέλεσμα, what? We just acceptαποδέχομαι it.
265
763382
2927
Ποιο είναι το αποτέλεσμα;
Απλώς το αποδεχόμαστε.
12:58
But as a campaignerαγωνίστρια and investigatorερευνητής,
266
766309
2393
Όμως ως υπεύθυνη εκστρατειών και ερευνήτρια,
13:00
I have a differentδιαφορετικός viewθέα,
267
768702
1051
έχω μια διαφορετική άποψη,
13:01
because I've seenείδα what can happenσυμβεί
268
769753
2170
επειδή έχω δει τι μπορεί να συμβεί
13:03
when an ideaιδέα gainsκέρδη momentumορμή.
269
771923
2554
όταν μια ιδέα έχει ορμή.
13:06
In the oilλάδι and miningεξόρυξη sectorτομέας, for exampleπαράδειγμα,
270
774477
2744
Στον τομέα του πετρελαίου και τον μεταλλείων,
για παράδειγμα,
13:09
there is now the beginningαρχή
271
777221
1251
υπάρχει το ξεκίνημα
13:10
of a trulyστα αληθεια worldwideΠαγκόσμιος transparencyδιαφάνεια standardπρότυπο
272
778472
3261
για ένα πραγματικά διεθνές πρότυπο διαφάνειας,
13:13
that could tackleανυψωτήρ some of these problemsπροβλήματα.
273
781733
3020
που μπορεί να αντιμετωπίσει αποτελεσματικά,
κάποια από αυτά τα προβλήματα.
13:16
In 1999, when GlobalΠαγκόσμια WitnessΜάρτυρας calledπου ονομάζεται
274
784753
2422
Το 1999, όταν η Γκλόμπαλ Γουίτνες κάλεσε τις εταιρίες
13:19
for oilλάδι companiesεταιρείες to make paymentsπληρωμές on dealsσυμφωνίες transparentδιαφανής,
275
787175
3339
να κάνουν τις πληρωμές των συμφωνιών με διαφάνεια,
13:22
well, some people laughedγελασα at the extremeάκρο naivetnaiveté
276
790514
3789
κάποια άνθρωποι γέλασαν
από την υπερβολική αφέλεια
13:26
of that smallμικρό ideaιδέα.
277
794303
2103
αυτής της μικρής ιδέας.
13:28
But literallyΚυριολεκτικά hundredsεκατοντάδες of civilεμφύλιος societyκοινωνία groupsομάδες
278
796406
3570
Όμως κυριολεκτικά εκατοντάδες
κοινωνικές ομάδες πολιτών
13:31
from around the worldκόσμος cameήρθε togetherμαζί
279
799976
1878
από όλο τον κόσμο ενώθηκαν
13:33
to fightπάλη for transparencyδιαφάνεια,
280
801854
1609
για να πολεμήσουν για τη διαφάνεια,
13:35
and now it's fastγρήγορα becomingθελκτικός the normκανόνας and the lawνόμος.
281
803463
3981
και τώρα έχει αρχίσει γρήγορα
να γίνεται θεσμός και νόμος.
13:39
Two thirdsτρίτα of the valueαξία
282
807444
1972
Δύο τρίτα της αξίας
13:41
of the world'sτου κόσμου oilλάδι and miningεξόρυξη companiesεταιρείες
283
809416
2320
των παγκόσμιων εταιριών
πετρελαίου και μεταλλευμάτων
13:43
are now coveredσκεπαστός by transparencyδιαφάνεια lawsτου νόμου. Two thirdsτρίτα.
284
811736
3771
καλύπτονται τώρα από τους νόμους διαφάνειας.
13:47
So this is changeαλλαγή happeningσυμβαίνει.
285
815507
1473
Η αλλαγή συμβαίνει.
13:48
This is progressπρόοδος.
286
816980
1890
Αυτό είναι πρόοδος.
13:50
But we're not there yetΑκόμη, by farμακριά.
287
818870
3123
Όμως έχουμε πολύ δρόμο ακόμα.
13:53
Because it really isn't about corruptionδιαφθορά
288
821993
2246
Επειδή δεν έχει να κάνει με τη διαφθορά,
13:56
somewhereκάπου over there, is it?
289
824239
2115
κάπου μακριά.
13:58
In a globalizedπαγκοσμιοποίηση worldκόσμος, corruptionδιαφθορά
290
826354
2205
Σε έναν παγκοσμιοποιημένο κόσμο,
η διαφθορά είναι
14:00
is a trulyστα αληθεια globalizedπαγκοσμιοποίηση businessεπιχείρηση,
291
828559
2263
μια παγκοσμιοποιημένη επιχείρηση,
14:02
and one that needsανάγκες globalπαγκόσμια solutionsλύσεων,
292
830822
2115
που χρειάζεται παγκόσμιες λύσεις,
14:04
supportedυποστηρίζεται and pushedώθησε by us all, as globalπαγκόσμια citizensοι πολίτες,
293
832937
4000
που θα υποστηρίζονται και θα προωθούνται
από όλους μας, ως παγκόσμιοι πολίτες,
14:08
right here.
294
836937
1162
ακριβώς εδώ.
14:10
Thank you.
295
838099
1190
Σας ευχαριστώ.
14:11
(ApplauseΧειροκροτήματα)
296
839289
6816
(Χειροκρότημα)
Translated by Miriela Patrikiadou
Reviewed by Nikoleta Manou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charmian Gooch - Anti-corruption activist
Charmian Gooch is the 2014 TED Prize winner. At Global Witness, she exposes how a global architecture of corruption is woven into the extraction and exploitation of natural resources.

Why you should listen

Charmian Gooch co-founded the watchdog NGO Global Witness with colleagues Simon Taylor and Patrick Alley, in response to growing concerns over covert warfare funded by illicit trade in 1993. Since then, Global Witness has captured headlines for their exposé of "blood diamonds" in Uganda, of mineral exploitation in the Congo, of illegal timber trade between Cambodia and Thailand, and more. With unique expertise on the shadowy threads connecting corrupt businesses and governments, Global Witness continues its quest to uncover and root out the sources of exploitation.

In 2014, Gooch and Global Witness were awarded the $1 million TED Prize, along with the Skoll Award for Social Entrepreneurship, for their campaign to end anonymous companies. Gooch's TED Prize wish: for us to know who ultimately owns and controls companies and launch a new era of openness in business. Global Witness highlighted the importance of this issue in an investigation, aired on 60 Minutes, where they sent an undercover investigator into 13 New York law firms. The investigator posed as an adviser to a government minister in Africa and asked for thoughts on how to move money into the United States for a plane, a yacht and a brownstone. All but one firm offered advice. 

The Panama Papers, released in April of 2016, further demonstrate the need for transparency. The papers paint a picture of how the rich and powerful around the world use offshore accounts and anonymous companies to move money. "This secretive world is being opened up to global public scrutiny," said Gooch, on the day the papers were released.

 

More profile about the speaker
Charmian Gooch | Speaker | TED.com