ABOUT THE SPEAKER
Peter van Manen - Electronic systems expert
Peter van Manen is the Managing Director of McLaren Electronics, which provides data systems to major motorsports series.

Why you should listen

To say that Peter van Manen has a high-speed job would be an understatement. As Managing Director of McLaren Electronics, which provides electronics and data collection software to motorsports events, he and his team work in real time during a race to improve cars on about 500 different parameters. That's about 750 million data points in two hours.

But recently van Manen and his team have been wondering: Why can't the extremely precise and subtle data-collection and analysis systems used in motorsports be applied elsewhere, for the benefit of all? They have applied their systems to ICU units at Birmingham Children's Hospital with real-time analysis that allows them to proactively prevent cardiac arrests. The unit has seen a 25 percent decrease in life-threatening events. And it's just the beginning.

More profile about the speaker
Peter van Manen | Speaker | TED.com
TEDxNijmegen

Peter van Manen: Better baby care -- thanks to Formula 1

Πίτερ βαν Μάνεν: Πώς μπορεί η Φόρμουλα 1 να βοηθήσει τα ... μωρά;

Filmed:
845,406 views

Κατά τη διάρκεια ενός αγώνα Φόρμουλα 1, το αυτοκίνητο στέλνει εκατομμύρια σημεία δεδομένων στο γκαράζ για ανάλυση σε πραγματικό χρόνο και για ανατροφοδότηση. Γιατί, λοιπόν, να μην χρησιμοποιήσουμε αυτό το ακριβές και αυστηρό σύστημα δεδομένων αλλού, όπως .... σε παιδιατρικά νοσοκομεία; Ο Πίτερ βαν Μάνεν μας λέει περισσότερα.
- Electronic systems expert
Peter van Manen is the Managing Director of McLaren Electronics, which provides data systems to major motorsports series. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
MotorΜοτέρ racingιπποδρομίες is a funnyαστείος oldπαλαιός businessεπιχείρηση.
0
336
2257
Ο μηχανοκίνητος αθλητισμός είναι μια περίεργη υπόθεση.
00:14
We make a newνέος carαυτοκίνητο everyκάθε yearέτος,
1
2593
2317
Κάθε χρόνο φτιάχνουμε ένα καινούργιο αυτοκίνητο,
00:16
and then we spendδαπανήσει the restυπόλοιπο of the seasonεποχή
2
4910
2188
και περνάμε το υπόλοιπο της περιόδου,
00:19
tryingπροσπαθεί to understandκαταλαβαίνουν what it is we'veέχουμε builtχτισμένο
3
7098
2776
προσπαθώντας να καταλάβουμε τι είναι αυτό που φτιάξαμε,
00:21
to make it better, to make it fasterγρηγορότερα.
4
9874
3221
τι είναι αυτό που το κάνει καλύτερο και γρηγορότερο.
00:25
And then the nextεπόμενος yearέτος, we startαρχή again.
5
13095
3275
Την επόμενη χρονιά ξεκινάμε ξανά.
00:28
Now, the carαυτοκίνητο you see in frontεμπρός of you is quiteαρκετά complicatedπερίπλοκος.
6
16370
4238
Το αμάξι που βλέπετε μπροστά σας είναι αρκετά πολύπλοκο.
00:32
The chassisσασί is madeέκανε up of about 11,000 componentsσυστατικά,
7
20608
3619
Το σασί αποτελείται από περίπου 11.000 κομμάτια,
00:36
the engineκινητήρας anotherαλλο 6,000,
8
24227
2468
η μηχανή από άλλα 6.000,
00:38
the electronicsΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ ΕΙΔΗ about eightοκτώ and a halfΉμισυ thousandχίλια.
9
26695
3093
τα ηλεκτρονικά τμήματα από 8.500 περίπου.
00:41
So there's about 25,000 things there that can go wrongλανθασμένος.
10
29788
4401
Οπότε υπάρχουν περίπου 25.000 πράγματα εκεί
που μπορεί να πάνε στραβά.
00:46
So motorμοτέρ racingιπποδρομίες is very much about attentionπροσοχή to detailλεπτομέρεια.
11
34189
4826
Ο μηχανοκίνητος αθλητισμός επομένως απαιτεί μεγάλη προσοχή στις λεπτομέρειες.
00:51
The other thing about FormulaΤύπος 1 in particularιδιαιτερος
12
39015
3263
Το άλλο πράγμα για την Φόρμουλα 1 ειδικότερα,
00:54
is we're always changingαλλάζοντας the carαυτοκίνητο.
13
42278
2124
είναι ότι συνεχώς αλλάζουμε το αυτοκίνητο.
00:56
We're always tryingπροσπαθεί to make it fasterγρηγορότερα.
14
44402
2280
Πάντα προσπαθούμε να το κάνουμε γρηγορότερο.
00:58
So everyκάθε two weeksεβδομάδες, we will be makingκατασκευή
15
46682
2984
Οπότε, κάθε δύο βδομάδες, κατασκευάζουμε
01:01
about 5,000 newνέος componentsσυστατικά to fitκατάλληλος to the carαυτοκίνητο.
16
49666
4200
περίπου 5.000 νέα εξαρτήματα για να ενσωματώσουμε στο αυτοκίνητο.
01:05
FiveΠέντε to 10 percentτοις εκατό of the raceαγώνας carαυτοκίνητο
17
53866
2178
Το 5 - 10% του αγωνιστικού αυτοκινήτου
01:08
will be differentδιαφορετικός everyκάθε two weeksεβδομάδες of the yearέτος.
18
56044
3752
θα είναι διαφορετικό κάθε δύο βδομάδες του έτους.
01:11
So how do we do that?
19
59796
2309
Πως το κάνουμε λοιπόν αυτό;
01:14
Well, we startαρχή our life with the racingιπποδρομίες carαυτοκίνητο.
20
62105
3744
Ξεκινάμε τη ζωή μας με το αγωνιστικό αυτοκίνητο.
01:17
We have a lot of sensorsΑισθητήρες on the carαυτοκίνητο to measureμετρήσει things.
21
65849
3991
Χρησιμοποιούμε πολλούς αισθητήρες στο αμάξι,
για να μετράμε διάφορα πράγματα.
01:21
On the raceαγώνας carαυτοκίνητο in frontεμπρός of you here
22
69840
1882
Στο αγωνιστικό αυτοκίνητο που έχετε εδώ μπροστά σας,
01:23
there are about 120 sensorsΑισθητήρες when it goesπηγαίνει into a raceαγώνας.
23
71722
3159
υπάρχουν περίπου 120 αισθητήρες,
όταν πηγαίνει σε αγώνα.
01:26
It's measuringμέτρημα all sortsείδος of things around the carαυτοκίνητο.
24
74881
3652
Μετράνε διάφορα πράγματα γύρω από το αμάξι.
01:30
That dataδεδομένα is loggedσυνδεδεμένοι. We're loggingξύλευση about
25
78533
2052
Τα δεδομένα καταχωρούνται. Καταχωρούμε περίπου
01:32
500 differentδιαφορετικός parametersΠαράμετροι withinστα πλαίσια the dataδεδομένα systemsσυστήματα,
26
80585
3704
500 διαφορετικούς παραμέτρους στα συστήματα δεδομένων,
01:36
about 13,000 healthυγεία parametersΠαράμετροι and eventsγεγονότα
27
84289
3665
13.000 περίπου παραμέτρους υγείας και γεγονότα
01:39
to say when things are not workingεργαζόμενος the way they should do,
28
87954
4565
που μας λένε πότε τα πράγματα δεν λειτουργούν,
όπως θα έπρεπε.
01:44
and we're sendingαποστολή that dataδεδομένα back to the garageγκαράζ
29
92519
2825
και στέλνουμε τα δεδομένα πίσω στο συνεργείο,
01:47
usingχρησιμοποιώντας telemetryτηλεμετρία at a rateτιμή of two to fourτέσσερα megabitsmegabits perανά secondδεύτερος.
30
95344
4979
χρησιμοποιώντας τηλεμετρία με συχνότητα 2 με 4 μεγκαμπιτς το δευτερόλεπτο.
01:52
So duringστη διάρκεια a two-hourδύο ώρες raceαγώνας, eachκαθε carαυτοκίνητο will be sendingαποστολή
31
100323
3127
Επομένως, κατά τη διάρκεια ενός δίωρου αγώνα,
κάθε αυτοκίνητο θα στέλνει,
01:55
750 millionεκατομμύριο numbersαριθμούς.
32
103450
2275
750 εκατομμύρια αριθμούς.
01:57
That's twiceεις διπλούν as manyΠολλά numbersαριθμούς as wordsλόγια that eachκαθε of us
33
105725
3143
Πρόκειται για δυο φορές το νούμερο των λέξεων,
02:00
speaksμιλάει in a lifetimeΔιάρκεια Ζωής.
34
108868
1631
τις οποίες χρησιμοποιεί κανείς στη ζωή του.
02:02
It's a hugeτεράστιος amountποσό of dataδεδομένα.
35
110499
2618
Είναι ένα τεράστιο ποσό δεδομένων.
02:05
But it's not enoughαρκετά just to have dataδεδομένα and measureμετρήσει it.
36
113117
2645
Δεν φτάνει μόνο, όμως, να έχουμε τα δεδομένα
και να τα μετράμε.
02:07
You need to be ableικανός to do something with it.
37
115762
2158
Πρέπει να μπορούμε να κάνουμε κάτι με αυτά.
02:09
So we'veέχουμε spentξόδεψε a lot of time and effortπροσπάθεια
38
117920
2394
Έτσι, έχουμε δαπανήσει πολύ χρόνο και προσπάθεια,
02:12
in turningστροφή the dataδεδομένα into storiesιστορίες
39
120314
1869
για να μετατρέψουμε τα δεδομένα σε ιστορίες,
02:14
to be ableικανός to tell, what's the stateκατάσταση of the engineκινητήρας,
40
122183
3105
για να μπορούμε να καταλάβουμε ποια είναι η κατάσταση της μηχανής,
02:17
how are the tiresελαστικά degradingεξευτελιστική,
41
125288
2272
πως φθείρονται τα ελαστικά,
02:19
what's the situationκατάσταση with fuelκαύσιμα consumptionκατανάλωση?
42
127560
3748
τι συμβαίνει με την κατανάλωση καυσίμων;
02:23
So all of this is takingλήψη dataδεδομένα
43
131308
2788
Όλα αυτά χρησιμοποιούν τα δεδομένα,
02:26
and turningστροφή it into knowledgeη γνώση that we can actενεργω uponεπάνω σε.
44
134096
3802
και τα μετατρέπουν σε γνώσεις,
τις οποίες μπορούμε να αξιοποιήσουμε.
02:29
Okay, so let's have a look at a little bitκομμάτι of dataδεδομένα.
45
137898
2638
Ας ρίξουμε μια ματιά σε κάποια δεδομένα.
02:32
Let's pickδιαλέγω a bitκομμάτι of dataδεδομένα from
46
140536
2030
Ας επιλέξουμε μερικά δεδομένα,
02:34
anotherαλλο three-month-oldτρία-μήναs-παλαιόs patientυπομονετικος.
47
142566
3079
από ένα άλλο ασθενή, ηλικίας τριών μηνών.
02:37
This is a childπαιδί, and what you're seeingβλέπων here is realπραγματικός dataδεδομένα,
48
145645
4171
Αυτό είναι ένα παιδί και αυτά που βλέπετε εδώ είναι πραγματικά δεδομένα
02:41
and on the farμακριά right-handδεξί χέρι sideπλευρά,
49
149816
1977
και στην δεξιά μεριά,
02:43
where everything startsξεκινά gettingνα πάρει a little bitκομμάτι catastrophicκαταστροφικός,
50
151793
2587
όπου όλα αρχίζουν να γίνονται λίγο καταστροφικά,
02:46
that is the patientυπομονετικος going into cardiacκαρδιακός arrestσύλληψη.
51
154380
3584
αυτό είναι ο ασθενής που μπαίνει σε καρδιακή ανακοπή,
02:49
It was deemedθεωρείται to be an unpredictableαπρόβλεπτος eventΕκδήλωση.
52
157964
3232
Φαινόταν να είναι ένα απρόβλεπτο γεγονός.
02:53
This was a heartκαρδιά attackεπίθεση that no one could see comingερχομός.
53
161196
3789
Αυτή ήταν μία καρδιακή ανακοπή που κανείς δεν μπορούσε να προβλέψει.
02:56
But when we look at the informationπληροφορίες there,
54
164985
2550
Αλλά όταν δούμε τις πληροφορίες εδώ,
02:59
we can see that things are startingεκκίνηση to becomeγίνομαι
55
167535
2349
βλέπουμε πώς τα πράγματα αρχίζουν να γίνονται
03:01
a little fuzzyασαφής about fiveπέντε minutesλεπτά or so before the cardiacκαρδιακός arrestσύλληψη.
56
169884
4029
λίγο θολά περίπου πέντε λεπτά πρίν την καρδιακή ανακοπή.
03:05
We can see smallμικρό changesαλλαγές
57
173913
2037
Βλέπουμε μικρές αλλαγές
03:07
in things like the heartκαρδιά rateτιμή movingκίνηση.
58
175950
2383
σε πράγματα όπως η κίνηση του καρδιακού ρυθμού.
03:10
These were all undetectedαπαρατήρητα by normalκανονικός thresholdsκατώτατα όρια
59
178333
2486
Αυτές ήταν όλες μη ανιχνεύσιμες με τα φυσιολογικά όρια
03:12
whichοι οποίες would be appliedεφαρμοσμένος to dataδεδομένα.
60
180819
2408
που θα εφαρμόζονταν στα δεδομένα.
03:15
So the questionερώτηση is, why couldn'tδεν μπορούσε we see it?
61
183227
3143
Οπότε το ερώτημα είναι, γιατί δεν μπορέσαμε να το δούμε;
03:18
Was this a predictableαναμενόμενος eventΕκδήλωση?
62
186370
2581
Ήταν αυτό ένα προβλέψιμο γεγονός;
03:20
Can we look more at the patternsσχέδια in the dataδεδομένα
63
188951
3010
Μπορούμε να κοιτάξουμε περισσότερο στα μοτίβα εντός των δεδομένων
03:23
to be ableικανός to do things better?
64
191961
3380
για να μπορέσουμε να πράξουμε σωστότερα;
03:27
So this is a childπαιδί,
65
195341
2650
Οπότε, αυτό είναι ένα παιδί,
03:29
about the sameίδιο ageηλικία as the racingιπποδρομίες carαυτοκίνητο on stageστάδιο,
66
197991
3232
περίπου στην ίδια ηλικία με το αγωνιστικό αυτοκίνητο στη σκηνή,
03:33
threeτρία monthsμήνες oldπαλαιός.
67
201223
1630
τριών μηνών.
03:34
It's a patientυπομονετικος with a heartκαρδιά problemπρόβλημα.
68
202853
2605
Είναι ένας ασθενής με καρδιακό πρόβλημα.
03:37
Now, when you look at some of the dataδεδομένα on the screenοθόνη aboveπανω,
69
205458
3468
Τώρα, όταν βλέπετε κάποια απο τα δεδομένα στην παραπάνω οθόνη,
03:40
things like heartκαρδιά rateτιμή, pulseσφυγμός, oxygenοξυγόνο, respirationαναπνοή ratesτιμές,
70
208926
4902
πράγματα όπως ο καρδιακός ρυθμός, οι σφυγμοί, το οξυγόνο, ο ρυθμός αναπνοής,
03:45
they're all unusualασυνήθης for a normalκανονικός childπαιδί,
71
213828
3076
είναι όλοι ασυνήθιστοι για ένα φυσιολογικό παιδί,
03:48
but they're quiteαρκετά normalκανονικός for the childπαιδί there,
72
216904
2642
αλλά είναι αρκετά φυσιολογικοί για το παιδί εδώ,
03:51
and so one of the challengesπροκλήσεις you have in healthυγεία careΦροντίδα is,
73
219546
4138
οπότε, μία απο τις προκλήσεις που έχουμε στην υγειονομική περίθαλψη είναι,
03:55
how can I look at the patientυπομονετικος in frontεμπρός of me,
74
223684
2851
πώς μπορώ να κοιτάξω την ασθενή που έχω μπροστά μου,
03:58
have something whichοι οποίες is specificειδικός for her,
75
226535
3047
να έχω κάτι που να είναι συγκεκριμένα για αυτήν
04:01
and be ableικανός to detectανιχνεύουν when things startαρχή to changeαλλαγή,
76
229582
2788
και να μπορώ να ανιχνεύσω πότε τα πράγματα αρχίζουν να αλλάζουν,
04:04
when things startαρχή to deteriorateεπιδεινωθεί?
77
232370
2099
πότε τα πράγματα αρχίζουν να επιδεινώνονται;
04:06
Because like a racingιπποδρομίες carαυτοκίνητο, any patientυπομονετικος,
78
234469
3050
Γιατί, όπως στο αγωνιστικό αυτοκίνητο, σε κάθε ασθενή,
04:09
when things startαρχή to go badκακό, you have a shortμικρός time
79
237519
2976
όταν τα πράγματα αρχίζουν να επιδεινώνονται, έχεις πολύ λίγο χρόνο
04:12
to make a differenceδιαφορά.
80
240495
1831
να κάνεις τη διαφορά.
04:14
So what we did is we tookπήρε a dataδεδομένα systemΣύστημα
81
242326
2754
Οπότε αυτό που κάναμε ήταν να πάρουμε ενα σύστημα δεδομένων
04:17
whichοι οποίες we runτρέξιμο everyκάθε two weeksεβδομάδες of the yearέτος in FormulaΤύπος 1
82
245080
3131
που το τρέχουμε κάθε δύο εβδομάδες του έτους στη Φόρμουλα 1
04:20
and we installedεγκατασταθεί it on the hospitalνοσοκομείο computersΥπολογιστές
83
248211
3002
και το εγκαταστήσαμε σε υπολογιστές
04:23
at BirminghamΜπέρμιγχαμ Children'sΤων παιδιών HospitalΝοσοκομείο.
84
251213
2290
του Παιδικού Νοσοκομείου του Μπέρμινγκχαμ.
04:25
We streamedσε συνεχή ροή dataδεδομένα from the bedsideΚομοδίνο instrumentsόργανα
85
253503
2439
Μεταφέραμε τα δεδομένα απο τα παρακλίνια μηχανήματα
04:27
in theirδικα τους pediatricΠαιδιατρική intensiveεντατικός careΦροντίδα
86
255942
2557
στην παιδιατρική εντατική μονάδα
04:30
so that we could bothκαι τα δυο look at the dataδεδομένα in realπραγματικός time
87
258499
3456
ώστε να μπορούμε και να βλέπουμε τα δεδομένα σε πραγματικό χρόνο,
04:33
and, more importantlyείναι σημαντικό, to storeκατάστημα the dataδεδομένα
88
261955
2871
αλλά και, πιο σημαντικά, να μπορούμε να αποθηκεύσουμε τα δεδομένα
04:36
so that we could startαρχή to learnμαθαίνω from it.
89
264826
3057
ώστε να μπορέσουμε να ξεκινήσουμε να μαθαίνουμε απο αυτά.
04:39
And then, we appliedεφαρμοσμένος an applicationεφαρμογή on topμπλουζα
90
267883
4384
Ύστερα, τοποθετήσαμε μια εφαρμογή απο πάνω,
04:44
whichοι οποίες would allowεπιτρέπω us to teaseπείραγμα out the patternsσχέδια in the dataδεδομένα
91
272267
3270
που θα μας επέτρεπε να εξακριβώσουμε τα μοτίβα μέσα στα δεδομένα
04:47
in realπραγματικός time so we could see what was happeningσυμβαίνει,
92
275537
2956
σε πραγματικό χρόνο, ώστε να μπορέσουμε να δούμε τι συμβαίνει,
04:50
so we could determineκαθορίσει when things startedξεκίνησε to changeαλλαγή.
93
278493
3713
και να μπορέσουμε να προσδιορίσουμε πότε τα πράγματα άρχιζουν να αλλάζουν.
04:54
Now, in motorμοτέρ racingιπποδρομίες, we're all a little bitκομμάτι ambitiousφιλόδοξη,
94
282206
3863
Τώρα, στον μηχανοκίνητο αθλητισμό, είμαστε όλοι λίγο φιλόδοξοι,
04:58
audaciousτολμηρή, a little bitκομμάτι arrogantαλαζονική sometimesωρες ωρες,
95
286069
2549
τυχοδιώκτες, λίγο αλλαζόνες μερικές φορές,
05:00
so we decidedαποφασισμένος we would alsoεπίσης look at the childrenπαιδιά
96
288618
3398
γι'αυτό αποφασίσαμε επίσης ότι θα βλέπουμε τα παιδιά
05:04
as they were beingνα εισαι transportedμεταφέρονται to intensiveεντατικός careΦροντίδα.
97
292016
2957
καθώς μεταφέρονταν στην εντατική μονάδα.
05:06
Why should we wait untilμέχρις ότου they arrivedέφτασε in the hospitalνοσοκομείο
98
294973
2154
Γιατί να πρέπει να περιμένουμε
μέχρι να φτάσουν στο νοσοκομείο,
05:09
before we startedξεκίνησε to look?
99
297127
1994
για να ξεκινήσουμε τη διάγνωση;
05:11
And so we installedεγκατασταθεί a real-timeπραγματικός χρόνος linkΣύνδεσμος
100
299121
2997
Έτσι εγκαταστήσαμε μία σύνδεση σε πραγματικό χρόνο
05:14
betweenμεταξύ the ambulanceασθενοφόρο and the hospitalνοσοκομείο,
101
302118
2836
μεταξύ ασθενοφόρου και νοσοκομείου,
05:16
just usingχρησιμοποιώντας normalκανονικός 3G telephonyτηλεφωνία to sendστείλετε that dataδεδομένα
102
304954
3776
απλά χρησιμοποιώντας κανονικό τηλεφωνικό
σήμα 3G για να στέλνουμε τα δεδομένα
05:20
so that the ambulanceασθενοφόρο becameέγινε an extraεπιπλέον bedκρεβάτι
103
308730
2487
οπότε το ασθενοφόρο έγινε ένα έξτρα κρεβάτι
05:23
in intensiveεντατικός careΦροντίδα.
104
311217
3136
στην εντατική μονάδα.
05:26
And then we startedξεκίνησε looking at the dataδεδομένα.
105
314353
3702
Τότε αρχίσαμε να παρατηρούμε τα δεδομένα.
05:30
So the wigglyΚυματοειδής linesγραμμές at the topμπλουζα, all the colorsχρωματιστά,
106
318055
2921
Οι κατσαρές γραμμές επάνω, όλα τα χρώματα,
05:32
this is the normalκανονικός sortείδος of dataδεδομένα you would see on a monitorοθόνη --
107
320976
3194
αυτά είναι τα φυσιολογικά δεδομένα που θα έβλεπες σε μια οθόνη --
05:36
heartκαρδιά rateτιμή, pulseσφυγμός, oxygenοξυγόνο withinστα πλαίσια the bloodαίμα,
108
324170
3772
καρδιακός ρυθμός, σφυγμοί, οξυγόνο αίματος
05:39
and respirationαναπνοή.
109
327942
2635
και αναπνοή.
05:42
The linesγραμμές on the bottomκάτω μέρος, the blueμπλε and the redτο κόκκινο,
110
330577
2753
Οι γραμμές απο κάτω, η μπλέ και η κόκκινη,
05:45
these are the interestingενδιαφέρων onesαυτές.
111
333330
1360
αυτές είναι οι ενδιαφέρουσες.
05:46
The redτο κόκκινο lineγραμμή is showingεπίδειξη an automatedαυτοματοποιημένη versionεκδοχή
112
334690
3209
Η κόκκινη δείχνει μια αυτοματοποιημένη εκδοχή
05:49
of the earlyνωρίς warningπροειδοποίηση scoreσκορ
113
337899
1597
μιας έγκαιρης ειδοποίησης
05:51
that BirminghamΜπέρμιγχαμ Children'sΤων παιδιών HospitalΝοσοκομείο were alreadyήδη runningτρέξιμο.
114
339496
2487
που το Παιδικό Νοσοκομείο του Μπέρμινγκχαμ έτρεχε ήδη.
05:53
They'dΑυτοί θα been runningτρέξιμο that sinceΑπό 2008,
115
341983
2338
Την έτρεχαν απο το 2008
05:56
and alreadyήδη have stoppedσταμάτησε cardiacκαρδιακός arrestsσυλλήψεις
116
344321
2256
και έχει ήδη σταματήσει καρδιακές ανακοπές
05:58
and distressδυσφορία withinστα πλαίσια the hospitalνοσοκομείο.
117
346577
2757
και το άγχος εντός του νοσοκομείου.
06:01
The blueμπλε lineγραμμή is an indicationένδειξη
118
349334
2432
Η μπλέ γραμμή είναι μια ένδειξη
06:03
of when patternsσχέδια startαρχή to changeαλλαγή,
119
351766
2500
του πότε τα μοτίβα αρχίζουν να αλλάζουν,
06:06
and immediatelyαμέσως, before we even startedξεκίνησε
120
354266
2309
και άμεσα, προτού καν ξεκινήσουμε
06:08
puttingβάζοντας in clinicalκλινικός interpretationερμηνεία,
121
356575
1708
να κάνουμε κλινική διάγνωση,
06:10
we can see that the dataδεδομένα is speakingΟμιλία to us.
122
358283
2870
βλέπουμε πως τα δεδομένα μας μιλάνε.
06:13
It's tellingαποτελεσματικός us that something is going wrongλανθασμένος.
123
361153
3536
Μας λένε πώς κατι πάει στραβά.
06:16
The plotοικόπεδο with the redτο κόκκινο and the greenπράσινος blobsκηλίδες,
124
364689
3816
Το γράφημα με τις κόκκινες και πράσινες κηλίδες,
06:20
this is plottingσυνωμοτούν differentδιαφορετικός componentsσυστατικά
125
368505
2805
αυτό στήνει διαφορετικά στοιχεία
06:23
of the dataδεδομένα againstκατά eachκαθε other.
126
371310
2547
των δεδομένων μεταξύ τους.
06:25
The greenπράσινος is us learningμάθηση what is normalκανονικός for that childπαιδί.
127
373857
3840
Το πράσινο είναι εμείς που μαθαίνουμε τι
είναι φυσιολογικό για αυτό το παιδί.
06:29
We call it the cloudσύννεφο of normalityομαλότητα.
128
377697
2610
Το ονομάζουμε το σύννεφο του φυσιολογικού.
06:32
And when things startαρχή to changeαλλαγή,
129
380307
2241
και όταν τα πράγματα αρχίζουν να αλλάζουν,
06:34
when conditionsσυνθήκες startαρχή to deteriorateεπιδεινωθεί,
130
382548
2564
όταν οι συνθήκες αρχίζουν να επιδεινώνονται,
06:37
we moveκίνηση into the redτο κόκκινο lineγραμμή.
131
385112
2238
προχωράμε στην κόκκινη γραμμή
06:39
There's no rocketρουκέτα scienceεπιστήμη here.
132
387350
1657
Δεν είναι πυρηνική φυσική εδώ.
06:41
It is displayingεμφάνιση dataδεδομένα that existsυπάρχει alreadyήδη in a differentδιαφορετικός way,
133
389007
4113
Προβάλλει δεδομένα που ήδη υπάρχουν με διαφορετικό τρόπο,
06:45
to amplifyενισχύουν it, to provideπρομηθεύω cuesσυνθήματα to the doctorsτους γιατρούς,
134
393120
3391
για να τα ενισχύσει, να δώσει σήμα στους γιατρούς,
06:48
to the nursesνοσοκόμες, so they can see what's happeningσυμβαίνει.
135
396511
2738
στις νοσοκόμες, ώστε να μπορούν να δούν τι συμβαίνει.
06:51
In the sameίδιο way that a good racingιπποδρομίες driverοδηγός
136
399249
3130
Όπως ένας καλός οδηγός αγωνιστικών αυτοκινήτων
στηρίζεται στις ενδείξεις
06:54
reliesστηρίζεται on cuesσυνθήματα to decideαποφασίζω when to applyισχύουν the brakesφρένα,
137
402379
4044
για να αποφασίσει πότε θα φρενάρει,
06:58
when to turnστροφή into a cornerγωνία,
138
406423
1476
πότε να στρίψει σε μια στροφή,
06:59
we need to help our physiciansτους γιατρούς and our nursesνοσοκόμες
139
407899
2918
πρέπει να βοηθήσουμε τους γιατρούς και τις νοσοκόμες μας...
07:02
to see when things are startingεκκίνηση to go wrongλανθασμένος.
140
410817
3620
να προβλέψουν πότε η κατάσταση αρχίσει να στραβώνει.
07:06
So we have a very ambitiousφιλόδοξη programπρόγραμμα.
141
414437
2946
Έχουμε ένα πολύ φιλόδοξο πρόγραμμα.
07:09
We think that the raceαγώνας is on to do something differentlyδιαφορετικά.
142
417383
4736
Πιστεύουμε ότι οι αγώνας ξεκίνησε για να κάνουμε κάτι διαφορετικά.
07:14
We are thinkingσκέψη bigμεγάλο. It's the right thing to do.
143
422119
2904
Έχουμε μεγαλόπνοα σχέδια.
Αυτό είναι το σωστό.
07:17
We have an approachπλησιάζω whichοι οποίες, if it's successfulεπιτυχής,
144
425023
3412
Έχουμε μια προσέγγιση,
που αν είναι επιτυχημένη,
07:20
there's no reasonλόγος why it should stayδιαμονή withinστα πλαίσια a hospitalνοσοκομείο.
145
428435
2531
δεν θα χρειάζεται να παραμείνει στο νοσοκομείο.
07:22
It can go beyondπέρα the wallsτοίχους.
146
430966
1841
Μπορεί να βγεί εκτός των τοιχών.
07:24
With wirelessασύρματος connectivityσυνδεσιμότητα these daysημέρες,
147
432807
2071
Με την ασύρματη σύνδεση σήμερα,
07:26
there is no reasonλόγος why patientsασθενείς, doctorsτους γιατρούς and nursesνοσοκόμες
148
434878
3444
δεν χρειάζεται να είναι οι ασθενείς,
οι γιατροί και οι νοσοκόμες
07:30
always have to be in the sameίδιο placeθέση
149
438322
2171
συνεχώς στον ίδιο χώρο,
07:32
at the sameίδιο time.
150
440493
1993
την ίδια ώρα.
07:34
And meanwhileΕν τω μεταξύ, we'llΚαλά take our little three-month-oldτρία-μήναs-παλαιόs babyμωρό,
151
442486
3995
Στο μεταξύ, θα πάρουμε το τριών μηνών μωρό μας,
07:38
keep takingλήψη it to the trackπίστα, keepingτήρηση it safeασφαλής,
152
446481
3757
θα το βάζουμε να αγωνίζεται,
θα το κρατάμε ασφαλές,
07:42
and makingκατασκευή it fasterγρηγορότερα and better.
153
450238
2333
και θα το κάνουμε γρηγορότερο και καλύτερο.
07:44
Thank you very much.
154
452571
1405
Ευχαριστώ πολύ.
07:45
(ApplauseΧειροκροτήματα)
155
453976
4954
(Χειροκρότημα)
Translated by Dimitri Frangoyannis
Reviewed by Kyriakos Athanasiou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter van Manen - Electronic systems expert
Peter van Manen is the Managing Director of McLaren Electronics, which provides data systems to major motorsports series.

Why you should listen

To say that Peter van Manen has a high-speed job would be an understatement. As Managing Director of McLaren Electronics, which provides electronics and data collection software to motorsports events, he and his team work in real time during a race to improve cars on about 500 different parameters. That's about 750 million data points in two hours.

But recently van Manen and his team have been wondering: Why can't the extremely precise and subtle data-collection and analysis systems used in motorsports be applied elsewhere, for the benefit of all? They have applied their systems to ICU units at Birmingham Children's Hospital with real-time analysis that allows them to proactively prevent cardiac arrests. The unit has seen a 25 percent decrease in life-threatening events. And it's just the beginning.

More profile about the speaker
Peter van Manen | Speaker | TED.com