ABOUT THE SPEAKER
Anne Milgram - Criminal justice reformer
Anne Milgram is committed to using data and analytics to fight crime.

Why you should listen

Anne Milgram is focused on reforming systems through smart data, analytics and technology. She is currently a Professor of Practice and Distinguished Scholar in Residence at New York University School of Law, where she is building a Criminal Justice Innovation Lab, dedicated to using data and technology to transform the American criminal justice system. She also teaches seminars on criminal justice policy and human trafficking. Milgram began her career as a criminal prosecutor, serving in state, local and federal prosecution offices.  She then became the Attorney General of the State of New Jersey, where she served as the Chief Law Enforcement Officer for the State and oversaw the Camden Police Department.

Though her work, Milgram seeks to bring the best of the modern world -- data, technology and analytics -- to bear in an effort to transform outdated systems and practices. Milgram is centered on creating a paradigm shift in how we think about innovation and reform in the criminal justice system and beyond.

Milgram graduated summa cum laude from Rutgers University and holds a Master of Philosophy in social and political theory from the University of Cambridge. She received her law degree from New York University School of Law.

More profile about the speaker
Anne Milgram | Speaker | TED.com
TED@BCG San Francisco

Anne Milgram: Why smart statistics are the key to fighting crime

Αν Μίλγκραμ: Γιατί η έξυπνη στατιστική αποτελεί το κλειδί για την καταπολέμηση του εγκλήματος

Filmed:
1,034,735 views

Όταν έγινε η γενική εισαγγελέας του Νιού Τζέρσεϊ το 2007, η Αν Μίλγκραμ γρήγορα ανακάλυψε κάποιες αναπάντεχες αλήθειες: όχι μόνο η ομάδα της δεν ήξερε στην πραγματικότητα ποιους προφυλάκιζε, αλλά δεν είχε και κανέναν τρόπο να καταλάβει αν οι αποφάσεις τους εξασφάλισαν όντως περισσότερη δημόσια ασφαλεια. Και έτσι άρχισε o συνεχής, εμψυχωτικός αγώνας της για να εισάγει στοιχεία δεδομένων και στατιστική ανάλυση στο ποινικό σύστημα των ΗΠΑ.
- Criminal justice reformer
Anne Milgram is committed to using data and analytics to fight crime. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In 2007, I becameέγινε the attorneyδικηγόρος generalγενικός
0
843
2591
Το 2007, έγινα η γενική εισαγγελέας
00:15
of the stateκατάσταση of NewΝέα JerseyΖέρσεϊ.
1
3434
1725
της πολιτείας του Νιου Τζέρσεϊ.
00:17
Before that, I'd been a criminalεγκληματίας prosecutorεισαγγελέας,
2
5159
2280
Πριν, υπήρξα ποινική εισαγγελέας,
00:19
first in the ManhattanΜανχάταν districtπεριοχή attorney'sτου εισαγγελέα officeγραφείο,
3
7439
2681
πρώτα στην εισαγγελία του Μανχάταν
00:22
and then at the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη DepartmentΤμήμα of JusticeΔικαιοσύνης.
4
10120
2650
και μετά στο Υπουργείο Δικαιοσύνης
των Ηνωμένων Πολιτειών.
00:24
But when I becameέγινε the attorneyδικηγόρος generalγενικός,
5
12770
2201
Όταν όμως έγινα γενική εισαγγελέας,
00:26
two things happenedσυνέβη that changedάλλαξε
the way I see criminalεγκληματίας justiceδικαιοσύνη.
6
14971
3895
έγιναν δύο πράγματα που άλλαξαν
το πώς βλέπω την ποινική δικαιοσύνη.
00:30
The first is that I askedερωτηθείς what I thought
7
18866
2030
Το πρώτο ήταν ότι έθεσα
ερωτήματα που πίστευα
00:32
were really basicβασικός questionsερωτήσεις.
8
20896
2186
ότι ήταν πραγματικά βασικά.
00:35
I wanted to understandκαταλαβαίνουν who we were arrestingσύλληψη,
9
23082
2856
Ήθελα να καταλάβω ποιους συλλαμβάναμε,
00:37
who we were chargingφόρτισης,
10
25938
1664
σε ποιους απαγγέλαμε κατηγορίες
00:39
and who we were puttingβάζοντας in our nation'sτου έθνους jailsφυλακές
11
27602
2128
και ποιους βάζαμε στα κρατητήρια
00:41
and prisonsφυλακές.
12
29730
1416
και στις φυλακές της χώρας μας.
00:43
I alsoεπίσης wanted to understandκαταλαβαίνουν
13
31146
1648
Ήθελα επίσης να καταλάβω
00:44
if we were makingκατασκευή decisionsαποφάσεων
14
32794
1329
αν οι αποφάσεις μας λαμβάνονταν
00:46
in a way that madeέκανε us saferασφαλέστερα.
15
34123
2518
με τρόπο που να μας κάνει ασφαλέστερους.
00:48
And I couldn'tδεν μπορούσε get this informationπληροφορίες out.
16
36641
3252
Και δεν μπορούσα να βρω
αυτές τις πληροφορίες.
00:51
It turnedγύρισε out that mostπλέον bigμεγάλο criminalεγκληματίας justiceδικαιοσύνη agenciesοργανισμών
17
39893
3357
Αποδείχθηκε ότι οι περισσότερες μεγάλες
υπηρεσίες ποινικής δικαιοσύνης
00:55
like my ownτα δικά
18
43250
1302
όπως η δική μου
00:56
didn't trackπίστα the things that matterύλη.
19
44552
2382
δεν παρακολουθούσαν όσα είχαν σημασία.
00:58
So after about a monthμήνας of beingνα εισαι incrediblyαπίστευτα frustratedαπογοητευμένοι,
20
46934
3318
Έτσι λοιπόν, μετά από έναν μήνα
απίστευτης απογοήτευσης,
01:02
I walkedπερπάτησε down into a conferenceδιάσκεψη roomδωμάτιο
21
50252
1971
μπήκα σε μια αίθουσα συσκέψεων
01:04
that was filledγέματο with detectivesΝτετέκτιβς
22
52223
1890
γεμάτη από αστυνομικούς
01:06
and stacksστοίβες and stacksστοίβες of caseπερίπτωση filesαρχεία,
23
54113
2782
και στοίβες με φακέλους υποθέσεων,
01:08
and the detectivesΝτετέκτιβς were sittingσυνεδρίαση there
24
56895
1176
και οι αστυνομικοί κάθονταν
01:10
with yellowκίτρινος legalνομικός padsμαξιλάρια takingλήψη notesσημειώσεις.
25
58071
2234
με ένα κίτρινο σημειωματάριο στο χέρι
και κρατούσαν σημειώσεις.
01:12
They were tryingπροσπαθεί to get the informationπληροφορίες
26
60305
1586
Προσπαθούσαν να βρουν τις πληροφορίες
01:13
I was looking for
27
61891
1218
που έψαχνα
01:15
by going throughδιά μέσου caseπερίπτωση by caseπερίπτωση
28
63109
2045
εξετάζοντας μία μία τις υποθέσεις
01:17
for the pastτο παρελθόν fiveπέντε yearsχρόνια.
29
65154
1898
των τελευταίων πέντε ετών.
01:19
And as you can imagineφαντάζομαι,
30
67052
1653
Και όπως μπορείτε να φανταστείτε,
01:20
when we finallyτελικά got the resultsΑποτελέσματα, they weren'tδεν ήταν good.
31
68705
2643
όταν τελικά πήραμε τα αποτελέσματα,
δεν ήταν καλά.
01:23
It turnedγύρισε out that we were doing
32
71348
1655
Αποδείχθηκε ότι ασχολούμασταν
01:25
a lot of low-levelχαμηλού επιπέδου drugφάρμακο casesπεριπτώσεις
33
73003
2020
πολύ με μικρο-υποθέσεις ναρκωτικών
01:27
on the streetsτου δρόμου just around the cornerγωνία
34
75023
1475
στους δρόμους δίπλα
01:28
from our officeγραφείο in TrentonTrenton.
35
76498
2268
από τα γραφεία μας στο Τρέντον.
01:30
The secondδεύτερος thing that happenedσυνέβη
36
78766
1467
Το δεύτερο πράγμα που συνέβη
01:32
is that I spentξόδεψε the day in the CamdenΚάμντεν,
NewΝέα JerseyΖέρσεϊ policeαστυνομία departmentτμήμα.
37
80233
3674
ήταν ότι περνούσα τη μέρα μου στο Κάμντεν,
στο αστυνομικό τμήμα του Νιου Τζέρσεϊ.
01:35
Now, at that time, CamdenΚάμντεν, NewΝέα JerseyΖέρσεϊ,
38
83907
1887
Τώρα, εκείνη την εποχή,
το Κάμντεν του Νιου Τζέρσεϊ
01:37
was the mostπλέον dangerousεπικίνδυνος cityπόλη in AmericaΑμερική.
39
85794
2652
ήταν η πιο επικίνδυνη πόλη
στην Αμερική.
01:40
I ranέτρεξα the CamdenΚάμντεν PoliceΑστυνομία
DepartmentΤμήμα because of that.
40
88446
3827
Αυτός ήταν ο λόγος που διοικούσα
το αστυνομικό τμήμα του Κάμντεν.
01:44
I spentξόδεψε the day in the policeαστυνομία departmentτμήμα,
41
92273
2112
Περνούσα τη μέρα μου στο τμήμα,
01:46
and I was takenληφθεί into a roomδωμάτιο
with seniorαρχαιότερος policeαστυνομία officialsυπαλλήλων,
42
94385
2726
και με πήγαν σε μια αίθουσα
με ανώτερους αστυνομικούς,
01:49
all of whomποιόν were workingεργαζόμενος hardσκληρά
43
97111
1675
που όλοι τους εργάζονταν σκληρά
01:50
and tryingπροσπαθεί very hardσκληρά to reduceπεριορίζω crimeέγκλημα in CamdenΚάμντεν.
44
98786
3257
και προσπαθούσαν πολύ να μειώσουν
το έγκλημα στο Κάμντεν.
01:54
And what I saw in that roomδωμάτιο,
45
102043
1826
Και αυτό που είδα
σε εκείνη την αίθουσα,
01:55
as we talkedμίλησε about how to reduceπεριορίζω crimeέγκλημα,
46
103869
2245
όσο συζητούσαμε σχετικά με το πώς
να μειώσουμε το έγκλημα,
01:58
were a seriesσειρά of officersαξιωματικούς with a
lot of little yellowκίτρινος stickyκολλώδης notesσημειώσεις.
47
106114
3859
ήταν αστυνομικούς με πολλά
μικρά κίτρινα χαρτάκια σημειώσεων.
02:01
And they would take a yellowκίτρινος stickyκολλώδης
and they would writeγράφω something on it
48
109973
2846
Και έπαιρναν ένα κίτρινο χαρτάκι
και έγραφαν κάτι πάνω του
02:04
and they would put it up on a boardσανίδα.
49
112823
1799
και μετά το έβαζαν στον πίνακα.
02:06
And one of them said,
"We had a robberyληστεία two weeksεβδομάδες agoπριν.
50
114622
2171
Και ένας από αυτούς είπε:
«Είχαμε ληστεία πριν από δύο εβδομάδες.
02:08
We have no suspectsύποπτοι."
51
116793
1711
Δεν έχουμε υπόπτους».
02:10
And anotherαλλο said, "We had a shootingκυνήγι in this neighborhoodγειτονιά last weekεβδομάδα. We have no suspectsύποπτοι."
52
118504
5027
Ένας άλλος είπε: «Μια εβδομάδα πριν έπεσαν
πυροβολισμοί. Δεν έχουμε υπόπτους»
02:15
We weren'tδεν ήταν usingχρησιμοποιώντας data-drivenδεδομένα με γνώμονα policingαστυνόμευση.
53
123531
2583
Δεν εφαρμόζαμε την αστυνόμευση
βάσει δεδομένων.
02:18
We were essentiallyουσιαστικά tryingπροσπαθεί to fightπάλη crimeέγκλημα
54
126114
2042
Ουσιαστικά προσπαθούσαμε
να καταπολεμήσουμε το έγκλημα
02:20
with yellowκίτρινος Post-itPost-it notesσημειώσεις.
55
128156
2527
με κίτρινα ποστ-ιτ.
02:22
Now, bothκαι τα δυο of these things madeέκανε me realizeσυνειδητοποιώ
56
130683
2135
Τώρα, και τα δύο αυτά πράγματα
με έκαναν να συνειδητοποιήσω
02:24
fundamentallyθεμελιωδώς that we were failingέλλειψη.
57
132818
3251
θεμελιωδώς ότι αποτυγχάναμε.
02:28
We didn't even know who was
in our criminalεγκληματίας justiceδικαιοσύνη systemΣύστημα,
58
136069
3123
Δεν γνωρίζαμε καν ποιοι ήταν
στο σύστημα ποινικής δικαιοσύνης,
02:31
we didn't have any dataδεδομένα about
the things that matteredπείραξε,
59
139192
3235
δεν είχαμε δεδομένα
για αυτά που είχαν σημασία
02:34
and we didn't shareμερίδιο dataδεδομένα or use analyticsAnalytics
60
142427
2568
και δεν μοιραζόμασταν δεδομένα
ούτε χρησιμοποιούσαμε στατιστικά στοιχεία
02:36
or toolsεργαλεία to help us make better decisionsαποφάσεων
61
144995
2151
ή εργαλεία για να μας βοηθήσουν
να λαμβάνουμε καλύτερες αποφάσεις
02:39
and to reduceπεριορίζω crimeέγκλημα.
62
147146
2003
και να μειώσουμε το έγκλημα.
02:41
And for the first time, I startedξεκίνησε to think
63
149149
2224
Για πρώτη φορά,
άρχισα να σκέφτομαι
02:43
about how we madeέκανε decisionsαποφάσεων.
64
151373
1910
το πώς λαμβάναμε αποφάσεις.
02:45
When I was an assistantΒοηθός D.A.,
65
153283
1397
Όταν ήμουν βοηθός εισαγγελέα,
02:46
and when I was a federalομοσπονδιακός prosecutorεισαγγελέας,
66
154680
1870
και όταν ήμουν ομοσπονδιακή εισαγγελέας,
02:48
I lookedκοίταξε at the casesπεριπτώσεις in frontεμπρός of me,
67
156550
1746
κοιτούσα τις υποθέσεις
που είχα μπροστά μου,
02:50
and I generallyγενικά madeέκανε decisionsαποφάσεων basedμε βάση on my instinctένστικτο
68
158296
2626
και γενικά λάμβανα αποφάσεις
με βάση το ένστικτο
02:52
and my experienceεμπειρία.
69
160922
1692
και την εμπειρία μου.
02:54
When I becameέγινε attorneyδικηγόρος generalγενικός,
70
162614
1659
Όταν έγινα γενική εισαγγελέας,
02:56
I could look at the systemΣύστημα as a wholeολόκληρος,
71
164273
1639
μπόρεσα να δω το σύστημα ως σύνολο,
02:57
and what surprisedέκπληκτος me is that I foundβρέθηκαν
72
165912
1818
και αυτό που με εξέπληξε είναι ότι βρήκα
02:59
that that was exactlyακριβώς how we were doing it
73
167730
1905
πως έτσι ακριβώς το κάναμε
03:01
acrossαπέναντι the entireολόκληρος systemΣύστημα --
74
169635
2303
σε ολόκληρο το σύστημα --
03:03
in policeαστυνομία departmentsυπηρεσιών, in prosecutors'sεισαγγελείς της officesγραφεία,
75
171938
2401
στα αστυνομικά τμήματα, στις εισαγγελίες,
03:06
in courtsδικαστήρια and in jailsφυλακές.
76
174339
2800
στα δικαστήρια και στα κρατητήρια.
03:09
And what I learnedέμαθα very quicklyγρήγορα
77
177139
2197
Και αυτό που έμαθα πολύ γρήγορα
03:11
is that we weren'tδεν ήταν doing a good jobδουλειά.
78
179336
3633
ήταν πως δεν κάναμε καλή δουλειά.
03:14
So I wanted to do things differentlyδιαφορετικά.
79
182969
2016
Θέλησα λοιπόν να αλλάξω τα πράγματα.
03:16
I wanted to introduceπαρουσιάζω dataδεδομένα and analyticsAnalytics
80
184985
2197
Θέλησα να εισάγω δεδομένα
και στατιστικά στοιχεία
03:19
and rigorousαυστηρός statisticalστατιστικός analysisανάλυση
81
187182
2049
και αυστηρή στατιστική ανάλυση
03:21
into our work.
82
189231
1400
στη δουλειά μας.
03:22
In shortμικρός, I wanted to moneyballMoneyball criminalεγκληματίας justiceδικαιοσύνη.
83
190631
2970
Με λίγα λόγια, θέλησα να εφαρμόσω
το «moneyball» στην ποινική δικαιοσύνη.
03:25
Now, moneyballMoneyball, as manyΠολλά of you know,
84
193601
2027
Τώρα, το moneyball,
όπως πολλοί θα γνωρίζετε,
03:27
is what the OaklandΌκλαντ A'sΑ did,
85
195628
1569
είναι αυτό που έκαναν
στην ομάδα Όκλαντ 'Εις,
03:29
where they used smartέξυπνος dataδεδομένα and statisticsστατιστική
86
197197
1973
όπου χρησιμοποίησαν
έξυπνα δεδομένα και στατιστική
03:31
to figureεικόνα out how to pickδιαλέγω playersΠαίκτες
87
199170
1622
για να ανακαλύψουν
πώς να επιλέγουν παίκτες
03:32
that would help them winνίκη gamesΠαιχνίδια,
88
200792
1521
που θα τους βοηθούσαν
να κερδίζουν παιχνίδια,
03:34
and they wentπήγε from a systemΣύστημα that
was basedμε βάση on baseballμπέιζμπολ scoutsΠροσκόπων
89
202313
2980
και πέρασαν από ένα σύστημα
που ήταν βασισμένο σε ανιχνευτές ταλέντων
03:37
who used to go out and watch playersΠαίκτες
90
205293
1860
που πήγαιναν
και παρακολουθούσαν παίκτες
03:39
and use theirδικα τους instinctένστικτο and experienceεμπειρία,
91
207153
1637
και χρησιμοποιούσαν
το ένστικτο και την εμπειρία τους,
03:40
the scouts'Προσκόπων instinctsένστικτα and experienceεμπειρία,
92
208790
1743
το ένστικτο και την εμπειρία των ανιχνευτών,
03:42
to pickδιαλέγω playersΠαίκτες, from one to use
93
210533
1713
για να επιλέγουν παίκτες,
σε ένα σύστημα που χρησιμοποιούσαν
03:44
smartέξυπνος dataδεδομένα and rigorousαυστηρός statisticalστατιστικός analysisανάλυση
94
212246
2822
έξυπνα δεδομένα
και αυστηρή στατιστική ανάλυση
03:47
to figureεικόνα out how to pickδιαλέγω playersΠαίκτες
that would help them winνίκη gamesΠαιχνίδια.
95
215068
3371
για να ανακαλύπτουν πώς να επιλέγουν
παίκτες για να κερδίζουν παιχνίδια.
03:50
It workedεργάστηκε for the OaklandΌκλαντ A'sΑ,
96
218439
1798
Δούλεψε για τους Όκλαντ Έις,
03:52
and it workedεργάστηκε in the stateκατάσταση of NewΝέα JerseyΖέρσεϊ.
97
220237
2219
δούλεψε και για την πολιτεία
του Νιού Τζέρσεϊ.
03:54
We tookπήρε CamdenΚάμντεν off the topμπλουζα of the listλίστα
98
222456
2073
Βγάλαμε το Κάμντεν
από την κορυφή της λίστας
03:56
as the mostπλέον dangerousεπικίνδυνος cityπόλη in AmericaΑμερική.
99
224529
2171
ως την πιο επικίνδυνη πόλη
της Αμερικής.
03:58
We reducedμειωμένος murdersδολοφονίες there by 41 percentτοις εκατό,
100
226700
3155
Μειώσαμε τους φόνους κατά 41 τοις εκατό,
04:01
whichοι οποίες actuallyπράγματι meansπου σημαίνει 37 livesζωή were savedαποθηκεύονται.
101
229855
2982
κάτι που στην πραγματικότητα
σημαίνει πως σώθηκαν 37 ζωές.
04:04
And we reducedμειωμένος all crimeέγκλημα in the cityπόλη by 26 percentτοις εκατό.
102
232837
3740
Και μειώσαμε όλο το έγκλημα στην πόλη
κατά 26 τοις εκατό.
04:08
We alsoεπίσης changedάλλαξε the way
we did criminalεγκληματίας prosecutionsδιώξεις.
103
236577
3239
Αλλάξαμε επίσης τον τρόπο
των ποινικών διώξεων.
04:11
So we wentπήγε from doing low-levelχαμηλού επιπέδου drugφάρμακο crimesεγκλήματα
104
239816
2005
Σταματήσαμε λοιπόν να ασχολούμαστε
με μικροεγκλήματα ναρκωτικών
04:13
that were outsideεξω απο our buildingΚτίριο
105
241821
1642
έξω από το κτήριο μας
04:15
to doing casesπεριπτώσεις of statewideStatewide importanceσημασια,
106
243463
2342
και αρχίσαμε να ασχολούμαστε
με υποθέσεις που αφορούσαν όλη την πολιτεία,
04:17
on things like reducingαναγωγικός violenceβία
with the mostπλέον violentβίαιος offendersπαραβάτες,
107
245805
3158
με πράγματα όπως η μείωση της βίας
από τους πιο βίαιους εγκληματίες,
04:20
prosecutingτη δίωξη streetδρόμος gangsσυμμορίες,
108
248963
1858
η δίωξη συμμοριών,
04:22
gunόπλο and drugφάρμακο traffickingεμπόριο, and politicalπολιτικός corruptionδιαφθορά.
109
250821
3408
το λαθρεμπόριο όπλων και ναρκωτικών
και η πολιτική διαφθορά.
04:26
And all of this mattersθέματα greatlyπολύ,
110
254229
2502
Και όλα αυτά είναι εξαιρετικά σημαντικά
04:28
because publicδημόσιο safetyασφάλεια to me
111
256731
1945
γιατί η δημόσια ασφάλεια για μένα
04:30
is the mostπλέον importantσπουδαίος functionλειτουργία of governmentκυβέρνηση.
112
258676
2536
είναι η πιο σημαντική λειτουργία
της κυβέρνησης.
04:33
If we're not safeασφαλής, we can't be educatedμορφωμένος,
113
261212
2298
Και αν δεν είμαστε ασφαλείς,
δεν μπορούμε να εκπαιδευτούμε,
04:35
we can't be healthyυγιής,
114
263510
1348
δεν μπορούμε να είμαστε υγιείς,
04:36
we can't do any of the other things
we want to do in our livesζωή.
115
264858
2945
δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτε
από αυτά που θέλουμε στη ζωή μας.
04:39
And we liveζω in a countryΧώρα todayσήμερα
116
267803
1701
Και σήμερα ζούμε σε μια χώρα
04:41
where we faceπρόσωπο seriousσοβαρός criminalεγκληματίας justiceδικαιοσύνη problemsπροβλήματα.
117
269504
3134
όπου αντιμετωπίζουμε σοβαρά προβλήματα
ποινικής δικαιοσύνης.
04:44
We have 12 millionεκατομμύριο arrestsσυλλήψεις everyκάθε singleμονόκλινο yearέτος.
118
272638
3661
Κάθε χρόνο έχουμε
12 εκατομμύρια συλλήψεις.
04:48
The vastαπέραντος majorityη πλειοψηφία of those arrestsσυλλήψεις
119
276299
2043
Η συντριπτική πλειοψηφία
αυτών των συλλήψεων
04:50
are for low-levelχαμηλού επιπέδου crimesεγκλήματα, like misdemeanorsπλημμελήματα,
120
278342
3012
αφορά μικροεγκλήματα, όπως πλημμελήματα,
04:53
70 to 80 percentτοις εκατό.
121
281354
1734
το 70 με 80 τοις εκατό.
04:55
LessΛιγότερο than fiveπέντε percentτοις εκατό of all arrestsσυλλήψεις
122
283088
1991
Λιγότερο από το πέντε τοις εκατό
όλων των συλλήψεων
04:57
are for violentβίαιος crimeέγκλημα.
123
285079
1895
αφορούν κάποιο βίαιο έγκλημα.
04:58
YetΑκόμη we spendδαπανήσει 75 billionδισεκατομμύριο,
124
286974
2055
Κι όμως, ξοδεύουμε 75 δισεκατομμύρια,
05:01
that's b for billionδισεκατομμύριο,
125
289029
1418
ναι, δισεκατομμύρια,
05:02
dollarsδολάρια a yearέτος on stateκατάσταση and localτοπικός correctionsδιορθώσεις costsδικαστικά έξοδα.
126
290447
4127
δολάρια κάθε χρόνο για το κόστος
πολιτειακού και τοπικού σωφρονισμού.
05:06
Right now, todayσήμερα, we have 2.3 millionεκατομμύριο people
127
294574
2841
Τώρα που μιλάμε,
έχουμε 2,3 εκατομμύρια ανθρώπους
05:09
in our jailsφυλακές and prisonsφυλακές.
128
297415
1900
στα κρατητήρια και τις φυλακές μας.
05:11
And we faceπρόσωπο unbelievableαπίστευτος publicδημόσιο safetyασφάλεια challengesπροκλήσεις
129
299315
2796
Και αντιμετωπίζουμε
απίστευτες προκλήσεις δημόσιας ασφάλειας
05:14
because we have a situationκατάσταση
130
302111
1939
επειδή έχουμε μια κατάσταση
05:16
in whichοι οποίες two thirdsτρίτα of the people in our jailsφυλακές
131
304050
2898
όπου τα δύο τρίτα του κόσμου
στα κρατητήρια μας
05:18
are there waitingαναμονή for trialδίκη.
132
306948
1754
είναι εκεί περιμένοντας τη δίκη τους.
05:20
They haven'tδεν έχουν yetΑκόμη been convictedκαταδικαστεί of a crimeέγκλημα.
133
308702
2135
Δεν έχουν καταδικαστεί ακόμη
για κάποιο έγκλημα.
05:22
They're just waitingαναμονή for theirδικα τους day in courtδικαστήριο.
134
310837
2119
Απλώς περιμένουν
να έρθει η ημέρα της δίκης τους.
05:24
And 67 percentτοις εκατό of people come back.
135
312956
3548
Και το 67 τοις εκατό του κόσμου επιστρέφει.
05:28
Our recidivismυποτροπής rateτιμή is amongstμεταξύ των
the highestύψιστος in the worldκόσμος.
136
316504
3028
Το ποσοστό των υποτροπών μας
είναι ανάμεσα στα μεγαλύτερα του κόσμου.
05:31
AlmostΣχεδόν sevenεπτά in 10 people who are releasedκυκλοφόρησε
137
319532
2103
Σχεδόν επτά στα 10 άτομα
που αποφυλακίζονται
05:33
from prisonφυλακή will be rearrestedσυλληφθεί
138
321635
1651
θα ξανασυλληφθούν
05:35
in a constantσυνεχής cycleκύκλος of crimeέγκλημα and incarcerationφυλάκιση.
139
323286
3955
σε έναν συνεχή κύκλο
εγκλήματος και φυλάκισης.
05:39
So when I startedξεκίνησε my jobδουλειά at the ArnoldΆρνολντ FoundationΊδρυμα,
140
327241
2582
Όταν λοιπόν άρχισα τη δουλειά μου
στο Ίδρυμα Άρνολντ,
05:41
I cameήρθε back to looking at a lot of these questionsερωτήσεις,
141
329823
2736
ξανάρχισα να κοιτάζω
πολλά από αυτά τα ερωτήματα,
05:44
and I cameήρθε back to thinkingσκέψη about how
142
332559
1654
και ξανάρχισα να σκέφτομαι πώς
05:46
we had used dataδεδομένα and analyticsAnalytics to transformμεταμορφώνω
143
334213
2383
είχαμε χρησιμοποιήσει δεδομένα
και στατιστικά στοιχεία για να μεταμορφώσουμε
05:48
the way we did criminalεγκληματίας justiceδικαιοσύνη in NewΝέα JerseyΖέρσεϊ.
144
336596
2584
τον τρόπο που ασκούσαμε
την ποινική δικαιοσύνη στο Νιού Τζέρσεϊ.
05:51
And when I look at the criminalεγκληματίας justiceδικαιοσύνη systemΣύστημα
145
339180
2144
Και όταν κοιτάζω
το σύστημα ποινικής δικαιοσύνης
05:53
in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη todayσήμερα,
146
341324
1656
στις Ηνωμένες Πολιτείες σήμερα,
05:54
I feel the exactακριβής sameίδιο way that I did
147
342980
1639
αισθάνομαι ακριβώς το ίδιο
που αισθανόμουν
05:56
about the stateκατάσταση of NewΝέα JerseyΖέρσεϊ when I startedξεκίνησε there,
148
344619
2466
για την πολιτεία του Νιου Τζέρσεϊ
όταν άρχισα εκεί,
05:59
whichοι οποίες is that we absolutelyαπολύτως have to do better,
149
347085
3228
δηλαδή ότι θα πρέπει
οπωσδήποτε να βελτιωθούμε,
06:02
and I know that we can do better.
150
350313
1923
και ξέρω ότι μπορούμε να βελτιωθούμε.
06:04
So I decidedαποφασισμένος to focusΣυγκεντρώνω
151
352236
1705
Αποφάσισα λοιπόν να επικεντρωθώ
06:05
on usingχρησιμοποιώντας dataδεδομένα and analyticsAnalytics
152
353941
2217
στη χρήση δεδομένων
και στατιστικών στοιχείων
06:08
to help make the mostπλέον criticalκρίσιμος decisionαπόφαση
153
356158
2361
για να βοηθήσω στη λήψη
της πιο κρίσιμης απόφασης
06:10
in publicδημόσιο safetyασφάλεια,
154
358519
1606
για την δημόσια ασφάλεια,
06:12
and that decisionαπόφαση is the determinationπροσδιορισμός
155
360125
2021
και αυτή η απόφαση
είναι ο προσδιορισμός
06:14
of whetherκατά πόσο, when someoneκάποιος has been arrestedσυνελήφθη,
156
362146
2535
του κατά πόσον
όταν κάποιος έχει συλληφθεί,
06:16
whetherκατά πόσο they poseστάση a riskκίνδυνος to publicδημόσιο safetyασφάλεια
157
364681
1915
αποτελεί κίνδυνο
για τη δημόσια ασφάλεια
06:18
and should be detainedο απόπλους,
158
366596
1526
και θα πρέπει να κρατηθεί,
06:20
or whetherκατά πόσο they don't poseστάση a riskκίνδυνος to publicδημόσιο safetyασφάλεια
159
368122
2356
ή δεν αποτελεί κίνδυνο
για τη δημόσια ασφάλεια
06:22
and should be releasedκυκλοφόρησε.
160
370478
1637
και θα πρέπει να αφεθεί ελεύθερος.
06:24
Everything that happensσυμβαίνει in criminalεγκληματίας casesπεριπτώσεις
161
372115
1919
Όλα όσα συμβαίνουν
στις ποινικές υποθέσεις
06:26
comesέρχεται out of this one decisionαπόφαση.
162
374034
1772
απορρέουν από αυτή την μία απόφαση.
06:27
It impactsεπιπτώσεις everything.
163
375806
1496
Επηρεάζει τα πάντα.
06:29
It impactsεπιπτώσεις sentencingκαταδίκη.
164
377302
1350
Επηρεάζει τις ποινές.
06:30
It impactsεπιπτώσεις whetherκατά πόσο someoneκάποιος getsπαίρνει drugφάρμακο treatmentθεραπεία.
165
378652
1901
Επηρεάζει το αν κάποιος
θα μπει σε πρόγραμμα απεξάρτησης.
06:32
It impactsεπιπτώσεις crimeέγκλημα and violenceβία.
166
380553
2323
Επηρεάζει το έγκλημα και τη βία.
06:34
And when I talk to judgesδικαστές around the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη,
167
382876
1937
Και όταν μιλάω με δικαστές
σε όλες τις Ηνωμένες Πολιτείες,
06:36
whichοι οποίες I do all the time now,
168
384813
1928
κάτι που κάνω συνέχεια τώρα,
06:38
they all say the sameίδιο thing,
169
386741
1837
όλοι τους λένε το ίδιο πράγμα,
06:40
whichοι οποίες is that we put dangerousεπικίνδυνος people in jailφυλακή,
170
388578
3107
ότι βάζουμε επικίνδυνους ανθρώπους
στη φυλακή
06:43
and we let non-dangerousμη επικίνδυνο, nonviolentnonviolent people out.
171
391685
3525
και αφήνουμε τους ακίνδυνους,
τους μη βίαιους.
06:47
They mean it and they believe it.
172
395210
2233
Το εννοούν και το πιστεύουν.
06:49
But when you startαρχή to look at the dataδεδομένα,
173
397443
1733
Αλλά όταν αρχίζεις
να κοιτάς τα δεδομένα,
06:51
whichοι οποίες, by the way, the judgesδικαστές don't have,
174
399176
2464
τα οποία, παρεμπιπτόντως,
δεν έχουν οι δικαστές,
06:53
when we startαρχή to look at the dataδεδομένα,
175
401640
1612
όταν αρχίζουμε να κοιτάμε τα δεδομένα,
06:55
what we find time and time again,
176
403252
2418
αυτό που βρίσκουμε ξανά και ξανά,
06:57
is that this isn't the caseπερίπτωση.
177
405670
1982
είναι ότι τα πράγματα δεν είναι έτσι.
06:59
We find low-riskχαμηλού κινδύνου offendersπαραβάτες,
178
407652
1681
Βρίσκουμε ότι
οι παραβάτες χαμηλού κινδύνου,
07:01
whichοι οποίες makesκάνει up 50 percentτοις εκατό of our
entireολόκληρος criminalεγκληματίας justiceδικαιοσύνη populationπληθυσμός,
179
409333
3714
που συνιστούν το 50 τοις εκατό ολόκληρου
του πληθυσμού ποινικής δικαιοσύνης,
07:05
we find that they're in jailφυλακή.
180
413047
2399
βρίσκουμε ότι είναι στη φυλακή.
07:07
Take LeslieLeslie ChewΜασάτε, who was a TexasΤέξας man
181
415446
2486
Πάρτε για παράδειγμα
τον Λέσλι Τσιου, έναν Τεξανό
07:09
who stoleεπιτραχήλιο fourτέσσερα blanketsκουβέρτες on a coldκρύο winterχειμώνας night.
182
417932
2884
που έκλεψε τέσσερις κουβέρτες
μια κρύα νύχτα του χειμώνα.
07:12
He was arrestedσυνελήφθη, and he was keptδιατηρούνται in jailφυλακή
183
420816
2595
Συνελήφθη και προφυλακίστηκε
07:15
on 3,500 dollarsδολάρια bailεγγύηση,
184
423411
2053
με εγγύηση 3500 δολαρίων,
07:17
an amountποσό that he could not affordΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ δυνατοτητα to payπληρωμή.
185
425464
2776
ποσό που δεν μπορούσε να πληρώσει.
07:20
And he stayedέμεινε in jailφυλακή for eightοκτώ monthsμήνες
186
428240
2588
Και έμεινε στα κρατητήρια για οκτώ μήνες
07:22
untilμέχρις ότου his caseπερίπτωση cameήρθε up for trialδίκη,
187
430828
2065
μέχρι η υπόθεσή του
να φθάσει σε δίκη,
07:24
at a costκόστος to taxpayersφορολογούμενους of more than 9,000 dollarsδολάρια.
188
432893
3905
με κόστος για τους φορολογούμενους
άνω των 9000 δολαρίων.
07:28
And at the other endτέλος of the spectrumφάσμα,
189
436798
1997
Και στην άλλη άκρη του φάσματος,
07:30
we're doing an equallyεξίσου terribleτρομερός jobδουλειά.
190
438795
2282
τα αποτελέσματά μας
είναι εξίσου άσχημα.
07:33
The people who we find
191
441077
1572
Τα άτομα που βρίσκουμε ότι
07:34
are the highest-riskυψηλού κινδύνου offendersπαραβάτες,
192
442649
2019
είναι οι παραβάτες
με τον υψηλότερο κίνδυνο,
07:36
the people who we think have the highestύψιστος likelihoodπιθανότητα
193
444668
2497
τα άτομα που πιστεύουμε
ότι έχουν την μεγαλύτερη πιθανότητα
07:39
of committingδέσμευση a newνέος crimeέγκλημα if they're releasedκυκλοφόρησε,
194
447165
1952
να διαπράξουν κάποιο νέο έγκλημα
αν αφεθούν ελεύθερα,
07:41
we see nationallyσε εθνικό επίπεδο that 50 percentτοις εκατό of those people
195
449117
2950
βλέπουμε σε εθνικό επίπεδο
ότι το 50 τοις εκατό αυτών των ατόμων
07:44
are beingνα εισαι releasedκυκλοφόρησε.
196
452067
1974
αφήνονται ελεύθερα.
07:46
The reasonλόγος for this is the way we make decisionsαποφάσεων.
197
454041
3174
Ο λόγος γι' αυτό είναι ο τρόπος
που λαμβάνουμε αποφάσεις.
07:49
JudgesΔικαστές have the bestκαλύτερος intentionsπροθέσεις
198
457215
1709
Οι δικαστές έχουν
τις καλύτερες προθέσεις
07:50
when they make these decisionsαποφάσεων about riskκίνδυνος,
199
458924
1952
όταν λαμβάνουν αυτές τις αποφάσεις
σχετικά με τον κίνδυνο
07:52
but they're makingκατασκευή them subjectivelyυποκειμενικά.
200
460876
2484
αλλά τις λαμβάνουν υποκειμενικά.
07:55
They're like the baseballμπέιζμπολ scoutsΠροσκόπων 20 yearsχρόνια agoπριν
201
463360
2146
Είναι σαν τους ανιχνευτές ταλέντων
20 χρόνια πριν
07:57
who were usingχρησιμοποιώντας theirδικα τους instinctένστικτο and theirδικα τους experienceεμπειρία
202
465506
2131
που χρησιμοποιούσαν το ένστικτο
και την εμπειρία τους
07:59
to try to decideαποφασίζω what riskκίνδυνος someoneκάποιος posesθέτει.
203
467637
2679
για να προσπαθήσουν να αποφασίσουν
τι κίνδυνο θέτει κάποιος.
08:02
They're beingνα εισαι subjectiveυποκειμενικός,
204
470316
1530
Είναι υποκειμενικοί
08:03
and we know what happensσυμβαίνει
with subjectiveυποκειμενικός decisionαπόφαση makingκατασκευή,
205
471846
3060
και ξέρουμε τι συμβαίνει
με την υποκειμενική λήψη αποφάσεων,
08:06
whichοι οποίες is that we are oftenσυχνά wrongλανθασμένος.
206
474906
2743
συχνά κάνουμε λάθος.
08:09
What we need in this spaceχώρος
207
477649
1383
Αυτό που χρειαζόμαστε
σε αυτόν τον χώρο
08:11
are strongισχυρός dataδεδομένα and analyticsAnalytics.
208
479032
2552
είναι ισχυρά δεδομένα
και στατιστικά στοιχεία.
08:13
What I decidedαποφασισμένος to look for
209
481584
1747
Αυτό που αποφάσισα να αναζητήσω
08:15
was a strongισχυρός dataδεδομένα and analyticαναλυτικός riskκίνδυνος assessmentεκτίμηση toolεργαλείο,
210
483331
2836
ήταν ένα εργαλείο εκτίμησης κινδύνου
με ισχυρά δεδομένα και στατιστικά στοιχεία,
08:18
something that would let judgesδικαστές actuallyπράγματι understandκαταλαβαίνουν
211
486167
2764
κάτι που θα επέτρεπε στους δικαστές
να καταλάβουν πραγματικά
08:20
with a scientificεπιστημονικός and objectiveσκοπός way
212
488931
2259
με έναν επιστημονικό
και αντικειμενικό τρόπο
08:23
what the riskκίνδυνος was that was posedπου τίθενται
213
491190
1647
τον κίνδυνο που θέτει
08:24
by someoneκάποιος in frontεμπρός of them.
214
492837
1610
αυτός που έχουν μπροστά τους.
08:26
I lookedκοίταξε all over the countryΧώρα,
215
494447
1649
Εξέτασα όλη τη χώρα
08:28
and I foundβρέθηκαν that betweenμεταξύ fiveπέντε and 10 percentτοις εκατό
216
496096
1942
και ανακάλυψα
ότι μεταξύ πέντε και 10 τοις εκατό
08:30
of all U.S. jurisdictionsδικαιοδοσίες
217
498038
1329
όλων των δικαιοδοσιών των ΗΠΑ
08:31
actuallyπράγματι use any typeτύπος of riskκίνδυνος assessmentεκτίμηση toolεργαλείο,
218
499367
2978
στην πραγματικότητα δεν χρησιμοποιούν
κάποιο τύπο εργαλείου εκτίμησης κινδύνου
08:34
and when I lookedκοίταξε at these toolsεργαλεία,
219
502345
1625
και όταν εξέτασα αυτά τα εργαλεία,
08:35
I quicklyγρήγορα realizedσυνειδητοποίησα why.
220
503970
1860
γρήγορα διαπίστωσα γιατί.
08:37
They were unbelievablyαπίστευτα expensiveακριβός to administerΔιαχείριση,
221
505830
2690
Ήταν απίστευτα ακριβό να διατεθούν,
08:40
they were time-consumingχρονοβόρα,
222
508520
1528
ήταν χρονοβόρα,
08:42
they were limitedπεριωρισμένος to the localτοπικός jurisdictionδικαιοδοσία
223
510048
2107
περιορίζονταν στην τοπική δικαιοδοσία
08:44
in whichοι οποίες they'dτο είχαν been createdδημιουργήθηκε.
224
512155
1430
για την οποία είχαν δημιουργηθεί.
08:45
So basicallyβασικα, they couldn'tδεν μπορούσε be scaledλεπιδωτός
225
513585
1793
Βασικά λοιπόν,
δεν μπορούσαν να αναβαθμιστούν
08:47
or transferredμεταφέρονται to other placesθέσεις.
226
515378
2209
ή να μεταφερθούν σε άλλα μέρη.
08:49
So I wentπήγε out and builtχτισμένο a phenomenalφαινομενικός teamομάδα
227
517587
2237
Οπότε ξεκίνησα
και δημιούργησα μια πρωτοφανή ομάδα
επιστημόνων και ερευνητών δεδομένων
08:51
of dataδεδομένα scientistsΕπιστήμονες and researchersερευνητές
228
519824
2044
08:53
and statisticiansστατιστικολόγοι
229
521868
1626
και στατιστικολόγων
08:55
to buildχτίζω a universalΠαγκόσμιος riskκίνδυνος assessmentεκτίμηση toolεργαλείο,
230
523494
2845
για να φτιάξουν
ένα γενικό εργαλείο εκτίμησης κινδύνου
08:58
so that everyκάθε singleμονόκλινο judgeδικαστής in
the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη of AmericaΑμερική
231
526339
2393
ώστε ο κάθε δικαστής
στις Ηνωμένες Πολιτείες να μπορεί
09:00
can have an objectiveσκοπός, scientificεπιστημονικός measureμετρήσει of riskκίνδυνος.
232
528732
4324
να έχει ένα αντικειμενικό,
επιστημονικό μέτρο κινδύνου.
09:05
In the toolεργαλείο that we'veέχουμε builtχτισμένο,
233
533056
1658
Στο εργαλείο που δημιουργήσαμε,
09:06
what we did was we collectedσυγκεντρωμένος 1.5 millionεκατομμύριο casesπεριπτώσεις
234
534714
2868
αυτό που κάναμε είναι να συγκεντρώσουμε
1,5 εκατομμύρια υποθέσεις
09:09
from all around the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη,
235
537582
1698
από όλες τις Ηνωμένες Πολιτείες,
09:11
from citiesπόλεις, from countiesκομητείες,
236
539280
1644
από πόλεις, από επαρχίες,
09:12
from everyκάθε singleμονόκλινο stateκατάσταση in the countryΧώρα,
237
540924
1511
από κάθε πολιτεία στη χώρα,
09:14
the federalομοσπονδιακός districtsσυνοικίες.
238
542435
1746
από ομοσπονδιακά διαμερίσματα.
09:16
And with those 1.5 millionεκατομμύριο casesπεριπτώσεις,
239
544181
2189
Και με αυτές
τις 1,5 εκατομμύριο υποθέσεις,
09:18
whichοι οποίες is the largestμεγαλύτερη dataδεδομένα setσειρά on pretrialΠροδικαστική
240
546370
1940
που είναι τα περισσότερα δεδομένα
σε προδικαστικό στάδιο
09:20
in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη todayσήμερα,
241
548310
1805
στις Ηνωμένες Πολιτείες σήμερα,
09:22
we were ableικανός to basicallyβασικα find that there were
242
550115
1865
ήμασταν σε θέση
να βρούμε βασικά ότι υπήρχαν
09:23
900-plus-συν riskκίνδυνος factorsπαράγοντες that we could look at
243
551980
3322
900 και πλέον παράγοντες κινδύνου
που μπορούσαμε να εξετάσουμε
09:27
to try to figureεικόνα out what matteredπείραξε mostπλέον.
244
555302
2866
για να προσπαθήσουμε να καταλάβουμε
τι είχε μεγαλύτερη σημασία.
09:30
And we foundβρέθηκαν that there were nineεννέα specificειδικός things
245
558168
2081
Και ανακαλύψαμε ότι υπήρχαν
εννέα συγκεκριμένα πράγματα
09:32
that matteredπείραξε all acrossαπέναντι the countryΧώρα
246
560249
2235
που είχαν σημασία σε όλη τη χώρα
09:34
and that were the mostπλέον highlyυψηλά predictiveπρογνωστική of riskκίνδυνος.
247
562484
2977
και που προέβλεπαν
με τη μεγαλύτερη ακρίβεια τον κίνδυνο.
09:37
And so we builtχτισμένο a universalΠαγκόσμιος riskκίνδυνος assessmentεκτίμηση toolεργαλείο.
248
565461
3705
Έτσι λοιπόν δημιουργήσαμε
ένα γενικό εργαλείο εκτίμησης κινδύνου.
09:41
And it looksφαίνεται like this.
249
569166
1445
Και μοιάζει με αυτό.
09:42
As you'llθα το κάνετε see, we put some informationπληροφορίες in,
250
570611
2612
Όπως θα δείτε,
εισάγουμε κάποιες πληροφορίες,
09:45
but mostπλέον of it is incrediblyαπίστευτα simpleαπλός,
251
573223
2013
αλλά το μεγαλύτερο μέρος
είναι απίστευτα απλό,
09:47
it's easyεύκολος to use,
252
575236
1432
είναι εύκολο στη χρήση,
09:48
it focusesεστιάζει on things like the
defendant'sτου καθού priorπριν convictionsκαταδικαστικές αποφάσεις,
253
576668
2969
επικεντρώνεται σε πράγματα όπως
οι προηγούμενες καταδίκες του κατηγορούμενου,
09:51
whetherκατά πόσο they'veέχουν been sentencedκαταδικάστηκε to incarcerationφυλάκιση,
254
579637
1979
το αν είχε καταδικαστεί σε κάθειρξη,
09:53
whetherκατά πόσο they'veέχουν engagedαρραβωνιασμένος in violenceβία before,
255
581616
2264
το αν είχε εμπλακεί σε βία στο παρελθόν,
09:55
whetherκατά πόσο they'veέχουν even failedαπέτυχε to come back to courtδικαστήριο.
256
583880
2393
το αν παρέλειψε
να εμφανιστεί στο δικαστήριο.
09:58
And with this toolεργαλείο, we can predictπρολέγω threeτρία things.
257
586273
2500
Και με αυτό το εργαλείο
μπορούμε να προβλέψουμε τρία πράγματα.
10:00
First, whetherκατά πόσο or not someoneκάποιος will commitδιαπράττω
258
588773
1853
Πρώτον, το αν κάποιος θα διαπράξει
10:02
a newνέος crimeέγκλημα if they're releasedκυκλοφόρησε.
259
590626
1565
κάποιο νέο έγκλημα αν αφεθεί ελεύθερος.
10:04
SecondΔεύτερη, for the first time,
260
592191
1664
Δεύτερον, για πρώτη φορά,
10:05
and I think this is incrediblyαπίστευτα importantσπουδαίος,
261
593855
1861
και πιστεύω ότι αυτό
είναι εξαιρετικά σημαντικό,
10:07
we can predictπρολέγω whetherκατά πόσο someoneκάποιος will commitδιαπράττω
262
595716
1923
μπορούμε να προβλέψουμε
αν κάποιος θα διαπράξει
10:09
an actενεργω of violenceβία if they're releasedκυκλοφόρησε.
263
597639
1834
βίαιη πράξη αν αφεθεί ελεύθερος.
10:11
And that's the singleμονόκλινο mostπλέον importantσπουδαίος thing
264
599473
1887
Και αυτό είναι το πιο σημαντικό πράγμα
10:13
that judgesδικαστές say when you talk to them.
265
601360
1807
που αναφέρουν οι δικαστές
όταν συζητήσεις μαζί τους.
10:15
And thirdτρίτος, we can predictπρολέγω whetherκατά πόσο someoneκάποιος
266
603167
1828
Και τρίτον, μπορούμε
να προβλέψουμε αν κάποιος
10:16
will come back to courtδικαστήριο.
267
604995
1990
θα εμφανιστεί στο δικαστήριο.
10:18
And everyκάθε singleμονόκλινο judgeδικαστής in the
UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη of AmericaΑμερική can use it,
268
606985
3033
Και κάθε δικαστής στις Ηνωμένες Πολιτείες
μπορεί να το χρησιμοποιήσει,
10:22
because it's been createdδημιουργήθηκε on a universalΠαγκόσμιος dataδεδομένα setσειρά.
269
610018
3812
επειδή δημιουργήθηκε
βάσει μιας γενικής ομάδας δεδομένων.
10:25
What judgesδικαστές see if they runτρέξιμο the riskκίνδυνος assessmentεκτίμηση toolεργαλείο
270
613830
2609
Αυτό που βλέπουν οι δικαστές όταν τρέξουν
το εργαλείο εκτίμησης κινδύνου
10:28
is this -- it's a dashboardταμπλό.
271
616439
2120
είναι αυτό -- έναν πίνακα.
10:30
At the topμπλουζα, you see the NewΝέα CriminalΠοινικό ActivityΔραστηριότητα ScoreΒαθμολογία,
272
618559
2848
Στην κορυφή, βλέπετε τη Βαθμολογία
Νέας Εγκληματικής Δραστηριότητας,
10:33
sixέξι of courseσειρά μαθημάτων beingνα εισαι the highestύψιστος,
273
621407
1929
με το έξι φυσικά να είναι το υψηλότερο,
10:35
and then in the middleΜέσης you
see, "ElevatedΑυξημένα riskκίνδυνος of violenceβία."
274
623336
2403
και μετά, στη μέση,
βλέπετε «Αυξημένος κίνδυνος βίας».
10:37
What that saysλέει is that this personπρόσωπο
275
625739
1746
Και αυτό που λέει είναι
ότι αυτό το άτομο
10:39
is someoneκάποιος who has an elevatedανυψωμένο riskκίνδυνος of violenceβία
276
627485
2060
είναι κάποιος
που έχει αυξημένο κίνδυνο βίας
10:41
that the judgeδικαστής should look twiceεις διπλούν at.
277
629545
1885
άρα ο δικαστής θα πρέπει
να το εξετάσει καλύτερα.
10:43
And then, towardsπρος the bottomκάτω μέρος,
278
631430
1336
Και μετά, προς το τέλος,
10:44
you see the FailureΑποτυχία to AppearΕμφανίζονται ScoreΒαθμολογία,
279
632766
1968
βλέπετε τη Βαθμολογία Παράλειψης Εμφάνισης,
10:46
whichοι οποίες again is the likelihoodπιθανότητα
280
634734
1392
που ξανά είναι η πιθανότητα
10:48
that someoneκάποιος will come back to courtδικαστήριο.
281
636126
3013
που έχει κάποιος
να εμφανιστεί ξανά στο δικαστήριο.
10:51
Now I want to say something really importantσπουδαίος.
282
639139
2213
Τώρα θέλω να πω
κάτι πραγματικά σημαντικό.
10:53
It's not that I think we should be eliminatingεξαλείφοντας
283
641352
2727
Δεν είναι ότι πιστεύω
πως θα πρέπει να διαγράψουμε
10:56
the judge'sτου δικαστή instinctένστικτο and experienceεμπειρία
284
644079
2244
το ένστικτο και την εμπειρία του δικαστή
10:58
from this processεπεξεργάζομαι, διαδικασία.
285
646323
1604
από αυτή τη διαδικασία.
10:59
I don't.
286
647927
1058
Δεν το πιστεύω.
11:00
I actuallyπράγματι believe the problemπρόβλημα that we see
287
648985
2007
Στην πραγματικότητα πιστεύω
ότι το πρόβλημα που βλέπουμε
11:02
and the reasonλόγος that we have
these incredibleαπίστευτος systemΣύστημα errorsσφάλματα,
288
650992
2854
και ο λόγος που έχουμε
αυτά τα απίστευτα συστημικά σφάλματα,
11:05
where we're incarceratingκαταφύγια·
low-levelχαμηλού επιπέδου, nonviolentnonviolent people
289
653846
3087
όπου φυλακίζουμε μικροεγκληματίες
που δεν είναι βίαιοι,
11:08
and we're releasingαπελευθερώνοντας high-riskυψηλού κινδύνου, dangerousεπικίνδυνος people,
290
656933
3172
και απελευθερώνουμε επικίνδυνα άτομα,
11:12
is that we don't have an objectiveσκοπός measureμετρήσει of riskκίνδυνος.
291
660105
2723
είναι επειδή δεν έχουμε
ένα αντικειμενικό μέτρο κινδύνου.
11:14
But what I believe should happenσυμβεί
292
662828
1300
Αλλά αυτό που πιστεύω ότι πρέπει να συμβεί
11:16
is that we should take that
data-drivenδεδομένα με γνώμονα riskκίνδυνος assessmentεκτίμηση
293
664128
2800
είναι να πάρουμε
αυτή την εκτίμηση κινδύνου βάσει δεδομένων
11:18
and combineσυνδυασμός that with the
judge'sτου δικαστή instinctένστικτο and experienceεμπειρία
294
666928
3041
και να τη συνδυάσουμε με το ένστικτο
και την εμπειρία του δικαστή
11:21
to leadΟΔΗΓΩ us to better decisionαπόφαση makingκατασκευή.
295
669969
2958
για να οδηγηθούμε σε καλύτερες αποφάσεις.
11:24
The toolεργαλείο wentπήγε statewideStatewide in KentuckyΚεντάκι on JulyΙούλιος 1,
296
672927
3303
Το εργαλείο άρχισε να χρησιμοποιείται
στην πολιτεία του Κεντάκι την 1η Ιουλίου
11:28
and we're about to go up in a
numberαριθμός of other U.S. jurisdictionsδικαιοδοσίες.
297
676230
3351
και ετοιμαζόμαστε να το εφαρμόσουμε
και σε άλλες δικαιοδοσίες των ΗΠΑ.
11:31
Our goalστόχος, quiteαρκετά simplyαπλά, is that everyκάθε singleμονόκλινο judgeδικαστής
298
679581
2591
Ο στόχος μας, απλά,
είναι κάθε δικαστής
11:34
in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη will use a data-drivenδεδομένα με γνώμονα riskκίνδυνος toolεργαλείο
299
682172
2192
στις Ηνωμένες Πολιτείες να χρησιμοποιεί
ένα εργαλείο κινδύνου βάσει δεδομένων
11:36
withinστα πλαίσια the nextεπόμενος fiveπέντε yearsχρόνια.
300
684364
2091
εντός των επόμενων πέντε ετών.
11:38
We're now workingεργαζόμενος on riskκίνδυνος toolsεργαλεία
301
686455
1352
Τώρα εργαζόμαστε
πάνω σε εργαλεία κινδύνου
11:39
for prosecutorsΟι εισαγγελείς and for policeαστυνομία officersαξιωματικούς as well,
302
687807
3284
και για εισαγγελείς και αστυνομικούς,
11:43
to try to take a systemΣύστημα that runsτρέχει todayσήμερα
303
691091
2700
για να προσπαθήσουμε να πάρουμε
το σύστημα που λειτουργεί σήμερα
11:45
in AmericaΑμερική the sameίδιο way it did 50 yearsχρόνια agoπριν,
304
693791
2796
στην Αμερική με τον ίδιο τρόπο
που λειτουργούσε 50 χρόνια πριν,
11:48
basedμε βάση on instinctένστικτο and experienceεμπειρία,
305
696587
2097
βάσει του ενστίκτου και της εμπειρίας,
11:50
and make it into one that runsτρέχει
306
698684
1855
και να το μετατρέψουμε
σε σύστημα που λειτουργεί
11:52
on dataδεδομένα and analyticsAnalytics.
307
700539
2469
βάσει δεδομένων και στατιστικών στοιχείων.
11:55
Now, the great newsΝέα about all this,
308
703008
1921
Τώρα, τα καλά νέα με όλο αυτό,
11:56
and we have a tonτόνος of work left to do,
309
704929
1617
και έχουμε ακόμη
πολλή δουλειά να κάνουμε,
11:58
and we have a lot of cultureΠολιτισμός to changeαλλαγή,
310
706546
1857
και πρέπει να αλλάξουμε
πολύ την κουλτούρα,
12:00
but the great newsΝέα about all of it
311
708403
1746
αλλά τα καλά νέα με αυτό
12:02
is that we know it worksεργοστάσιο.
312
710149
1868
είναι πως γνωρίζουμε ότι δουλεύει.
12:04
It's why GoogleGoogle is GoogleGoogle,
313
712017
2153
Είναι ο λόγος που η Google είναι η Google,
12:06
and it's why all these baseballμπέιζμπολ teamsτης ομάδας use moneyballMoneyball
314
714170
2462
και είναι ο λόγος που όλες αυτές οι ομάδες
μπέιζμπολ χρησιμοποιούν το moneyball
12:08
to winνίκη gamesΠαιχνίδια.
315
716632
1781
για να κερδίζουν παιχνίδια.
12:10
The great newsΝέα for us as well
316
718413
1737
Τα καλά νέα και για εμάς
12:12
is that it's the way that we can transformμεταμορφώνω
317
720150
1896
είναι ότι αποτελεί έναν τρόπο
ώστε να μεταμορφώσουμε
12:14
the AmericanΑμερικανική criminalεγκληματίας justiceδικαιοσύνη systemΣύστημα.
318
722046
2321
το αμερικανικό σύστημα
ποινικής δικαιοσύνης.
12:16
It's how we can make our streetsτου δρόμου saferασφαλέστερα,
319
724367
2357
Είναι ο τρόπος που μπορούμε
να κάνουμε τους δρόμους μας ασφαλέστερους,
12:18
we can reduceπεριορίζω our prisonφυλακή costsδικαστικά έξοδα,
320
726724
2299
να μειώσουμε το κόστος
των φυλακών μας
12:21
and we can make our systemΣύστημα much fairerδικαιότερη
321
729023
2067
και να κάνουμε το σύστημά μας
πολύ δικαιότερο
12:23
and more just.
322
731090
1725
και πιο σωστό.
12:24
Some people call it dataδεδομένα scienceεπιστήμη.
323
732815
2162
Κάποιοι το ονομάζουν
επιστήμη δεδομένων.
12:26
I call it moneyballingmoneyballing criminalεγκληματίας justiceδικαιοσύνη.
324
734977
2301
Εγώ το λέω εφαρμογή
του moneyball στην ποινική δικαιοσύνη.
12:29
Thank you.
325
737278
1804
Σας ευχαριστώ.
12:31
(ApplauseΧειροκροτήματα)
326
739082
4093
(Χειροκρότημα)
Translated by Niki Mylona
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anne Milgram - Criminal justice reformer
Anne Milgram is committed to using data and analytics to fight crime.

Why you should listen

Anne Milgram is focused on reforming systems through smart data, analytics and technology. She is currently a Professor of Practice and Distinguished Scholar in Residence at New York University School of Law, where she is building a Criminal Justice Innovation Lab, dedicated to using data and technology to transform the American criminal justice system. She also teaches seminars on criminal justice policy and human trafficking. Milgram began her career as a criminal prosecutor, serving in state, local and federal prosecution offices.  She then became the Attorney General of the State of New Jersey, where she served as the Chief Law Enforcement Officer for the State and oversaw the Camden Police Department.

Though her work, Milgram seeks to bring the best of the modern world -- data, technology and analytics -- to bear in an effort to transform outdated systems and practices. Milgram is centered on creating a paradigm shift in how we think about innovation and reform in the criminal justice system and beyond.

Milgram graduated summa cum laude from Rutgers University and holds a Master of Philosophy in social and political theory from the University of Cambridge. She received her law degree from New York University School of Law.

More profile about the speaker
Anne Milgram | Speaker | TED.com