ABOUT THE SPEAKER
Bran Ferren - Technology designer
Once known for entertaining millions by creating special effects for Hollywood, theme parks and Broadway, Applied Minds cofounder Bran Ferren now solves impossible tech challenges with previously unimaginable inventions.

Why you should listen

After dropping out of MIT in 1970, Bran Ferren became a designer and engineer for theater, touring rock bands, and dozens of movies, including Altered States and Little Shop of Horrors, before joining Disney as a lead Imagineer, then becoming president of R&D for the Walt Disney Company.

In 2000, Ferren and partner Danny Hillis left Disney to found Applied Minds, a playful design and invention firm dedicated to distilling game-changing inventions from an eclectic stew of the brightest creative minds culled from every imaginable discipline.

More profile about the speaker
Bran Ferren | Speaker | TED.com
TED2014

Bran Ferren: To create for the ages, let's combine art and engineering

Μπραν Φέρεν: Για να δημιουργήσουμε για τους αιώνες, ας συνδυάσουμε την τέχνη και τη μηχανική

Filmed:
1,083,902 views

Όταν ο Μπραν Φέρεν ήταν μόλις 9, οι γονείς του τον πήγαν να δει το Πάνθεον στη Ρώμη - και αυτό άλλαξε τα πάντα. Εκείνη τη στιγμή, άρχισε να καταλαβαίνει πώς τα εργαλεία της επιστήμης και της μηχανικής γίνονται πιο ισχυρά όταν συνδυάζονται με την τέχνη, με το σχέδιο και την ομορφιά. Από τότε, ψάχνει για ένα πειστικό μοντέρνο ισοδύναμο του αριστουργήματος της Ρώμης. Μείνετε συντονισμένοι μέχρι το τέλος της ομιλίας για αυτή την απρόσμενη πρόταση.
- Technology designer
Once known for entertaining millions by creating special effects for Hollywood, theme parks and Broadway, Applied Minds cofounder Bran Ferren now solves impossible tech challenges with previously unimaginable inventions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Good morningπρωί.
0
1062
2265
Καλημέρα.
00:15
When I was a little boyαγόρι,
1
3327
1787
Όταν ήμουν αγοράκι,
00:17
I had an experienceεμπειρία that changedάλλαξε my life,
2
5114
3077
είχα μια εμπειρία που άλλαξε τη ζωή μου
00:20
and is in factγεγονός why I'm here todayσήμερα.
3
8191
2908
και για αυτό είμαι εδώ σήμερα.
00:23
That one momentστιγμή
4
11099
1941
Εκείνη η μοναδική στιγμή,
00:25
profoundlyβαθέως affectedεπηρεάζονται how I think about
5
13040
2262
επηρέασε σε βάθος το πώς σκέφτομαι για
00:27
artτέχνη, designσχέδιο and engineeringμηχανική.
6
15302
3221
την τέχνη, το σχέδιο και τη μηχανολογία.
00:30
As backgroundΙστορικό, I was fortunateτυχερός enoughαρκετά to growκαλλιεργώ up
7
18523
2757
Στην παιδική μου ηλικία,
ήμουν αρκετά τυχερός που μεγάλωσα
00:33
in a familyοικογένεια of lovingτρυφερός and talentedταλαντούχος artistsκαλλιτέχνες
8
21280
3713
σε μια οικογένεια στοργικών και
ταλαντούχων καλλιτεχνών
00:36
in one of the world'sτου κόσμου great citiesπόλεις.
9
24993
2564
σε μια απ' τις σπουδαίες πόλεις
του κόσμου.
00:39
My dadΜπαμπάς, JohnΙωάννης FerrenFerren, who diedπέθανε when I was 15,
10
27557
3877
Ο πατέρας μου, Τζων Φέρρεν,
που πέθανε όταν ήμουν 15,
00:43
was an artistκαλλιτέχνης by bothκαι τα δυο passionπάθος and professionεπάγγελμα,
11
31434
3530
ήταν καλλιτέχνης και από πάθος
και κατ' επάγγελμα,
00:46
as is my momμαμά, RaeΡΑΕ.
12
34964
2260
όπως και η μαμά μου, Ρέι.
00:49
He was one of the NewΝέα YorkΥόρκη SchoolΣχολείο
13
37224
1805
Ήταν ένας από την Νεοϋορκέζικη Σχολή
00:51
abstractαφηρημένη expressionistsεξπρεσιονιστές who,
14
39029
1761
των αφηρημένων Εξπρεσιονιστών που,
00:52
togetherμαζί with his contemporariesΟι σύγχρονοι,
15
40790
2512
μαζί με τους σύγχρονούς του,
00:55
inventedεφευρέθηκε AmericanΑμερικανική modernμοντέρνο artτέχνη,
16
43302
2898
επινόησαν την αμερικάνικη μοντέρνα τέχνη
00:58
and contributedσυνέβαλε to movingκίνηση the AmericanΑμερικανική zeitgeistzeitgeist
17
46200
3185
και συνέβαλαν στην μετάβαση
του αμερικανικού πνεύματος
01:01
towardsπρος modernismνεωτερισμός in the 20thth centuryαιώνας.
18
49385
4543
προς τον μοντερνισμό στον 20ο αιώνα.
01:05
Isn't it remarkableαξιοσημείωτος that, after thousandsχιλιάδες of yearsχρόνια
19
53928
2921
Δεν είναι αξιοθαύμαστο ότι,
μετά από χιλιάδες χρόνια
01:08
of people doing mostlyως επί το πλείστον representationalαντιπροσωπευτικές artτέχνη,
20
56849
3641
ανθρώπων που έκαναν κυρίως
απεικονιστική τέχνη,
01:12
that modernμοντέρνο artτέχνη, comparativelyσυγκριτικά speakingΟμιλία,
21
60490
2033
αυτή η μοντέρνα τέχνη,
συγκριτικά μιλώντας,
01:14
is about 15 minutesλεπτά oldπαλαιός,
22
62523
2340
είναι περίπου 15 λεπτών ηλικιακά,
01:16
yetΑκόμη now pervasiveδιαβρωτικός.
23
64863
1898
αλλά κυρίαρχη τώρα.
Όπως και με πολλές άλλες
σημαντικές καινοτομίες,
01:18
As with manyΠολλά other importantσπουδαίος innovationsκαινοτομίες,
24
66761
1944
01:20
those radicalριζικό ideasιδέες requiredαπαιτείται no newνέος technologyτεχνολογία,
25
68705
3620
εκείνες οι ριζοσπαστικές ιδέες
δεν απαιτούσαν νέα τεχνολογία,
01:24
just freshφρέσκο thinkingσκέψη and a willingnessπροθυμία to experimentπείραμα,
26
72325
2893
απλά φρέσκια σκέψη και
μια προθυμία για πειραματισμό.
01:27
plusσυν resiliencyανοχή in the faceπρόσωπο of near-universalσχεδόν καθολική criticismκριτική
27
75218
4168
καθώς και αντοχή εν όψει
της σχεδόν παγκόσμιας κριτικής
01:31
and rejectionαπόρριψη.
28
79386
1454
και απόρριψης.
01:32
In our home, artτέχνη was everywhereπαντού.
29
80840
2517
Στο σπίτι μας, η τέχνη ήταν παντού.
01:35
It was like oxygenοξυγόνο,
30
83357
1571
Ήταν σαν οξυγόνο,
01:36
around us and necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ for life.
31
84928
3162
γύρω μας κι απαραίτητη για τη ζωή.
01:40
As I watchedπαρακολούθησα him paintχρώμα,
32
88090
1859
Καθώς τον παρατηρούσα να ζωγραφίζει,
01:41
DadΟ μπαμπάς taughtδιδακτός me that artτέχνη
33
89949
2307
ο Μπαμπάς με δίδαξε ότι η τέχνη
01:44
was not about beingνα εισαι decorativeδιακοσμητικά,
34
92256
2209
δεν είχε σχέση με το
να είναι διακοσμητική,
01:46
but was a differentδιαφορετικός way of communicatingεπικοινωνία ideasιδέες,
35
94465
3114
αλλά ήταν ένας διαφορετικός
τρόπος να επικοινωνήσεις ιδέες,
01:49
and in factγεγονός one that could bridgeγέφυρα the worldsτου κόσμου
36
97579
2037
και μπορούσε
να γεφυρώσει τους κόσμους
01:51
of knowledgeη γνώση and insightδιορατικότητα.
37
99616
2928
της γνώσης και της διορατικότητας.
01:54
GivenΔίνεται this richπλούσιος artisticκαλλιτεχνικός environmentπεριβάλλον,
38
102544
2140
Λόγω αυτού του πλούσιου
καλλιτεχνικού περιβάλλοντος,
01:56
you'dεσείς assumeυποθέτω that I would have been compelledυποχρεωμένοι
39
104684
1615
θα υπέθετες ότι θα είχα υποχρεωθεί
01:58
to go into the familyοικογένεια businessεπιχείρηση,
40
106299
2109
να μπω στην οικογενειακή επιχείρηση,
02:00
but no.
41
108408
2616
αλλά όχι.
Ακολούθησα το μονοπάτι
των περισσότερων παιδιών
02:03
I followedακολούθησε the pathμονοπάτι of mostπλέον kidsπαιδιά
42
111024
1787
02:04
who are geneticallyγενεσιολογικά programmedπρογραμματισμένος
43
112811
1350
που είναι γενετικά προγραμματισμένα
02:06
to make theirδικα τους parentsγονείς crazyτρελός.
44
114161
2199
να τρελάνουν τους γονείς τους.
02:08
I had no interestενδιαφέρον in becomingθελκτικός an artistκαλλιτέχνης,
45
116360
2623
Δεν είχα κανένα ενδιαφέρον
να γίνω καλλιτέχνης,
02:10
certainlyσίγουρα not a painterζωγράφος.
46
118983
1560
σίγουρα όχι ζωγράφος.
02:12
What I did love was electronicsΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ ΕΙΔΗ and machinesμηχανές --
47
120543
3299
Αυτό που αληθινά αγαπούσα ήταν
τα ηλεκτρονικά και οι μηχανές
02:15
takingλήψη them apartχώρια, buildingΚτίριο newνέος onesαυτές,
48
123842
1620
-να τις διαλύω, να φτιάχνω καινούριες,
02:17
and makingκατασκευή them work.
49
125462
1887
και να τις κάνω να δουλεύουν.
02:19
FortunatelyΕυτυχώς, my familyοικογένεια alsoεπίσης had engineersμηχανικούς in it,
50
127349
3902
Ευτυχώς, η οικογένειά μου
περιελάμβανε και μηχανικούς,
και μαζί με τους γονείς μου,
02:23
and with my parentsγονείς,
51
131251
1208
02:24
these were my first roleρόλος modelsμοντέλα.
52
132459
2628
αυτοί ήταν τα πρώτα μου πρότυπα.
02:27
What they all had in commonκοινός
53
135087
1357
Αυτό πού είχαν όλοι κοινό
02:28
was they workedεργάστηκε very, very hardσκληρά.
54
136444
2708
ήταν ότι δούλευαν πάρα πολύ σκληρά.
02:31
My grandpaπαππούς ownedανήκει and operatedλειτουργεί a sheetσεντόνι metalμέταλλο
55
139152
2370
Ο παππούς μου κατείχε και διηύθυνε
ένα εργοστάσιο μεταλλικών ντουλαπιών
κουζίνας στο Μπρούκλιν.
02:33
kitchenκουζίνα cabinetΥπουργικό Συμβούλιο factoryεργοστάσιο in BrooklynΜπρούκλιν.
56
141522
2700
02:36
On weekendsΣαββατοκύριακα, we would go
togetherμαζί to CortlandtCortlandt StreetΟδός,
57
144222
3424
Τα Σαββατοκύριακα, πηγαίναμε
μαζί στην οδό Κόρτλαντ,
02:39
whichοι οποίες was NewΝέα YorkΥόρκη City'sΤης πόλης radioραδιόφωνο rowσειρά.
58
147646
2675
που ήταν η αγορά μεταχειρισμένων
ραδιοφώνων της Νέας Υόρκης.
02:42
There we would exploreεξερευνώ massiveογκώδης pilesαιμορροϊδές
59
150321
2803
Εκεί εξερευνούσαμε ογκώδεις σωρούς
από περίσσεια ηλεκτρονικών,
02:45
of surplusπλεόνασμα electronicsΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ ΕΙΔΗ,
60
153124
1221
02:46
and for a fewλίγοι bucksδολάρια bringνα φερεις home treasuresθησαυροί
61
154345
2302
και για λίγα δολάρια φέρναμε
στο σπίτι θησαυρούς
02:48
like NordenNorden bombsightsbombsights
62
156647
1432
όπως ο κατευθυντής βομβών Νόρντεν
02:50
and partsεξαρτήματα from the first IBMIBM tube-basedσωλήνας με βάση computersΥπολογιστές.
63
158079
4511
και ανταλλακτικά από τα πρώτα
ΙΒΜ κομπιούτερ λυχνίας.
02:54
I foundβρέθηκαν these objectsαντικείμενα bothκαι τα δυο usefulχρήσιμος and fascinatingγοητευτικός.
64
162590
3066
Έβρισκα αυτά τα αντικείμενα
και χρήσιμα και συναρπαστικά.
02:57
I learnedέμαθα about engineeringμηχανική and how things workedεργάστηκε,
65
165656
2631
Έμαθα για τη μηχανική και πώς
λειτουργούσαν τα αντικείμενα,
03:00
not at schoolσχολείο
66
168287
1460
όχι στο σχολείο
03:01
but by takingλήψη apartχώρια and studyingμελετώντας
67
169747
1789
αλλά διαλύοντας και μελετώντας
03:03
these fabulouslyθαυμάσια complexσυγκρότημα devicesσυσκευές.
68
171536
2477
αυτές τις εκπληκτικά πολύπλοκες συσκευές.
03:06
I did this for hoursώρες everyκάθε day,
69
174013
2584
Το έκανα αυτό για ώρες κάθε μέρα,
03:08
apparentlyπροφανώς avoidingαποφεύγοντας electrocutionηλεκτροπληξία.
70
176597
3298
προφανώς αποφεύγοντας την ηλεκτροπληξία.
03:11
Life was good.
71
179895
1572
Η ζωή ήταν ωραία.
03:13
HoweverΩστόσο, everyκάθε summerκαλοκαίρι, sadlyΔυστυχώς,
72
181467
2321
Ωστόσο, κάθε καλοκαίρι, δυστυχώς,
03:15
the machinesμηχανές got left behindπίσω
73
183788
2033
οι μηχανές έμεναν πίσω
03:17
while my parentsγονείς and I traveledΤαξίδεψε overseasστο εξωτερικό
74
185821
2204
ενώ οι γονείς μου κι εγώ
ταξιδεύαμε στο εξωτερικό
03:20
to experienceεμπειρία historyιστορία, artτέχνη and designσχέδιο.
75
188025
3640
για να βιώσουμε την ιστορία,
την τέχνη και το σχέδιο.
03:23
We visitedεπισκέφθηκε the great museumsΜουσεία and historicιστορικός buildingsκτίρια
76
191665
2394
Επισκεπτόμασταν τα μεγάλα
μουσεία και τα ιστορικά κτήρια
03:26
of bothκαι τα δυο EuropeΕυρώπη and the MiddleΜέση EastΑνατολή,
77
194059
1860
της Ευρώπης και της Μέσης Ανατολής,
αλλά για να ενθαρρύνουν
το αυξανόμενο ενδιαφέρον μου
03:27
but to encourageενθαρρύνω my growingκαλλιέργεια interestενδιαφέρον
78
195919
2260
03:30
in scienceεπιστήμη and technologyτεχνολογία,
79
198179
1815
για την επιστήμη και την τεχνολογία,
03:31
they would simplyαπλά dropπτώση me off in placesθέσεις
80
199994
2284
απλά με άφηναν σε μέρη
03:34
like the LondonΛονδίνο ScienceΕπιστήμη MuseumΜουσείο,
81
202278
2440
όπως το Μουσείο Επιστήμης του Λονδίνου,
03:36
where I would wanderΠεριπλανηθείτε endlesslyατελείωτα for hoursώρες by myselfεγώ ο ίδιος
82
204718
3718
όπου περιπλανιόμουν ατέλειωτα
για ώρες μόνος μου
03:40
studyingμελετώντας the historyιστορία of scienceεπιστήμη and technologyτεχνολογία.
83
208436
3976
μελετώντας την ιστορία της
επιστήμης και της τεχνολογίας.
03:44
Then, when I was about nineεννέα yearsχρόνια oldπαλαιός,
84
212412
3264
Έπειτα, όταν ήμουν περίπου εννέα χρονών,
03:47
we wentπήγε to RomeΡώμη.
85
215676
1868
πήγαμε στη Ρώμη.
03:49
On one particularlyιδιαίτερα hotζεστό summerκαλοκαίρι day,
86
217544
2361
Μια συγκεκριμένη ζεστή καλοκαιρινή μέρα,
03:51
we visitedεπισκέφθηκε a drum-shapedDrum σχήμα
buildingΚτίριο that from the outsideεξω απο
87
219905
2879
επισκεφτήκαμε ένα στρογγυλό
κτήριο που απ' έξω
03:54
was not particularlyιδιαίτερα interestingενδιαφέρων.
88
222784
2244
δεν ήταν ιδιαίτερα ενδιαφέρον.
03:57
My dadΜπαμπάς said it was calledπου ονομάζεται the PantheonΠάνθεον,
89
225028
2325
Ο μπαμπάς μου είπε ότι ονομαζόταν Πάνθεον,
03:59
a templeναός for all of the godsΘεοί.
90
227353
2468
ένας ναός για όλους τους θεούς.
04:01
It didn't look all that specialειδικός from the outsideεξω απο,
91
229821
2274
Δεν έμοιαζε ιδιαίτερα ξεχωριστό απ' έξω,
04:04
as I said, but when we walkedπερπάτησε insideμέσα,
92
232095
2439
όπως είπα, αλλά όταν προχωρήσαμε μέσα,
04:06
I was immediatelyαμέσως struckχτύπησε by threeτρία things:
93
234534
3313
εντυπωσιάστηκα αμέσως από τρία πράγματα:
04:09
First of all, it was pleasantlyτερπνώς coolδροσερός
94
237847
3230
Πρώτα απ' όλα, ήταν ευχάριστα δροσερό
04:13
despiteπαρά the oppressiveκαταπιεστική heatθερμότητα outsideεξω απο.
95
241077
2078
παρά την καταπιεστική ζέστη απ' έξω.
04:15
It was very darkσκοτάδι, the only sourceπηγή of lightφως
96
243155
2714
Ήταν πολύ σκοτεινό, η μόνη πηγή φωτός
04:17
beingνα εισαι an bigμεγάλο openΆνοιξε holeτρύπα in the roofστέγη.
97
245869
2473
ήταν μια μεγάλη ανοιχτή τρύπα στην οροφή.
04:20
DadΟ μπαμπάς explainedεξηγείται that this wasn'tδεν ήταν a bigμεγάλο openΆνοιξε holeτρύπα,
98
248342
2233
Ο μπαμπάς εξήγησε ότι δεν ήταν
μια μεγάλη ανοιχτή τρύπα,
04:22
but it was calledπου ονομάζεται the oculusη Oculus,
99
250575
1814
αλλά ονομαζόταν ο οφθαλμός,
04:24
an eyeμάτι to the heavensουράνια.
100
252389
2376
ένα μάτι προς τους ουρανούς.
04:26
And there was something about this placeθέση,
101
254765
2145
Και υπήρχε κάτι σε αυτό το μέρος,
04:28
I didn't know why, that just feltένιωσα specialειδικός.
102
256910
3003
δεν ήξερα γιατί, που απλά
το ένιωθες ιδιαίτερο.
04:31
As we walkedπερπάτησε to the centerκέντρο of the roomδωμάτιο,
103
259913
1998
Καθώς περπατήσαμε στο κέντρο του δωματίου,
04:33
I lookedκοίταξε up at the heavensουράνια throughδιά μέσου the oculusη Oculus.
104
261911
2821
κοίταξα ψηλά στους ουρανούς
μέσα από τον οφθαλμό.
04:36
This was the first churchΕκκλησία that I'd been to
105
264732
2297
Αυτή ήταν η πρώτη εκκλησία
όπου είχα βρεθεί
04:39
that providedυπό την προϋπόθεση an unrestrictedαπεριόριστη viewθέα
106
267029
2203
που παρείχε μια απεριόριστη θέα
04:41
betweenμεταξύ God and man.
107
269232
3158
ανάμεσα στον Θεό και τον άνθρωπο.
04:44
But I wonderedαναρωτήθηκε, what about when it rainedβροχή?
108
272390
3430
Αλλά αναρωτήθηκα, τι γινόταν όταν έβρεχε;
Ο Μπαμπάς ίσως να το είχε
αποκαλέσει έναν οφθαλμό
04:47
DadΟ μπαμπάς mayενδέχεται have calledπου ονομάζεται this an oculusη Oculus,
109
275820
1857
04:49
but it was, in factγεγονός, a bigμεγάλο holeτρύπα in the roofστέγη.
110
277677
3087
αλλά, στην ουσία ήταν
μια μεγάλη τρύπα στη στέγη.
04:52
I lookedκοίταξε down and saw floorπάτωμα drainsαποχετεύσεις
111
280764
1829
Κοίταξα κάτω και είδα
ότι αυλάκια
04:54
had been cutΤομή into the stoneπέτρα floorπάτωμα.
112
282593
2585
είχαν χαραχτεί μέσα στο πέτρινο δάπεδο.
04:57
As I becameέγινε more accustomedσυνηθισμένος to the darkσκοτάδι,
113
285178
2459
Καθώς άρχισα να συνηθίζω
περισσότερο στο σκοτάδι,
04:59
I was ableικανός to make out detailsΛεπτομέριες of the floorπάτωμα
114
287637
2264
μπόρεσα να διακρίνω
λεπτομέρειες του πατώματος
05:01
and the surroundingπεριβάλλων wallsτοίχους.
115
289901
1730
και των τοίχων τριγύρω.
05:03
No bigμεγάλο dealσυμφωνία here, just the sameίδιο statuaryαγαλματώδης stuffυλικό
116
291631
2577
Τίποτε σπουδαίο εδώ, απλά
το ίδιο υλικό αγαλματοποιίας
05:06
that we'dνυμφεύω seenείδα all over RomeΡώμη.
117
294208
1916
που είχαμε δει σε όλη τη Ρώμη.
Στην ουσία, ήταν
σαν να εμφανίστηκε
05:08
In factγεγονός, it lookedκοίταξε like the AppianΑππία Way
118
296124
1672
05:09
marbleμάρμαρο salesmanπωλητής showedέδειξε up
119
297796
2196
ο πωλητής μαρμάρου της Αππίας Οδού
05:11
with his sampleδείγμα bookΒιβλίο, showedέδειξε it to HadrianΟ Αδριανός,
120
299992
2448
με τον κατάλογο δειγμάτων του,
να τον έδειξε στον Αδριανό,
05:14
and HadrianΟ Αδριανός said, "We'llΕμείς θα take all of it."
121
302440
2640
και ο Αδριανός να είπε
«Θα το πάρουμε όλο».
05:17
(LaughterΤο γέλιο)
122
305080
1706
(Γέλια)
05:18
But the ceilingοροφή was amazingφοβερο.
123
306786
3218
Αλλά η οροφή ήταν εκπληκτική.
Έμοιαζε σαν ένας γεωδαιτικός
θόλος του Μπακμίνστερ Φούλερ.
05:22
It lookedκοίταξε like a BuckminsterΡίτσαρντ Μπάκμινστερ FullerFuller geodesicγεωδαισιακής γραμμής domeθόλος.
124
310004
2836
05:24
I'd seenείδα these before,
125
312840
1309
Τους είχα δει αυτούς πριν,
05:26
and BuckyBucky was friendsοι φιλοι with my dadΜπαμπάς.
126
314149
2244
και ο Μπάκι ήταν φίλος με τον πατέρα μου.
05:28
It was modernμοντέρνο, high-techυψηλής τεχνολογίας, impressiveΕΝΤΥΠΩΣΙΑΚΟ,
127
316393
3491
Ήταν μοντέρνος, υψηλής
τεχνολογίας, εντυπωσιακός,
05:31
a hugeτεράστιος 142-foot-πόδι clearΣαφή spanσπιθαμή
128
319884
2437
ένα τεράστιο καθαρό άνοιγμα 43 μέτρων
05:34
whichοι οποίες, not coincidentallyΣυμπτωματικά, was exactlyακριβώς its heightύψος.
129
322321
3243
το οποίο, όχι συμπτωματικά,
ήταν ακριβώς το ύψος του.
05:37
I lovedαγαπούσε this placeθέση.
130
325564
1262
Το αγαπούσα αυτό το μέρος.
05:38
It was really beautifulπανεμορφη and unlikeδιαφορετικός
anything I'd ever seenείδα before,
131
326826
3419
Ήταν πράγματι όμορφο και διαφορετικό
απ' ό,τι είχα δει ποτέ πριν,
05:42
so I askedερωτηθείς my dadΜπαμπάς, "When was this builtχτισμένο?"
132
330245
3570
έτσι ρώτησα τον μπαμπά μου,
«Πότε χτίστηκε αυτό;»
05:45
He said, "About 2,000 yearsχρόνια agoπριν."
133
333815
3132
Είπε, «Περίπου πριν 2.000 χρόνια».
05:48
And I said, "No, I mean, the roofστέγη."
134
336947
2504
Κι εγώ είπα: «Όχι, εννοώ η οροφή».
Βλέπετε, υπέθεσα ότι αυτή
ήταν μια μοντέρνα οροφή
05:51
You see, I assumedθεωρείται ότι that this was a modernμοντέρνο roofστέγη
135
339451
1959
05:53
that had been put on because the originalπρωτότυπο
136
341410
1918
που είχε τοποθετηθεί επειδή η αυθεντική
05:55
was destroyedκαταστράφηκε από in some long-pastLong-παρελθόν warπόλεμος.
137
343328
3546
καταστράφηκε σε κάποιον
πολύ παλιό πόλεμο.
05:58
He said, "It's the originalπρωτότυπο roofστέγη."
138
346874
3462
Αυτός είπε: «Είναι η αυθεντική οροφή».
06:02
That momentστιγμή changedάλλαξε my life,
139
350336
2478
Αυτή η στιγμή άλλαξε τη ζωή μου
06:04
and I can rememberθυμάμαι it as if it were yesterdayεχθές.
140
352814
2649
και μπορώ να τη θυμηθώ σαν να ήταν χθες.
06:07
For the first time, I realizedσυνειδητοποίησα people were smartέξυπνος
141
355463
2595
Για πρώτη φορά, κατάλαβα
ότι οι άνθρωποι ήταν έξυπνοι
06:10
2,000 yearsχρόνια agoπριν. (LaughterΤο γέλιο)
142
358058
2140
και πριν από 2.000 χρόνια.
(Γέλια)
06:12
This had never crossedπέρασε my mindμυαλό.
143
360198
2114
Αυτό δεν μου είχε περάσει
ποτέ από το μυαλό.
06:14
I mean, to me, the pyramidsπυραμίδες at GizaΓκίζα,
144
362312
3871
Εννοώ, για μένα, οι πυραμίδες στη Γκίζα,
06:18
we visitedεπισκέφθηκε those the yearέτος before,
145
366183
1928
τις είχαμε επισκεφτεί
τον προηγούμενο χρόνο,
06:20
and sure they're impressiveΕΝΤΥΠΩΣΙΑΚΟ, niceόμορφη enoughαρκετά designσχέδιο,
146
368111
2920
και σίγουρα είναι εντυπωσιακές
-αρκετά καλό σχέδιο-
06:23
but look, give me an unlimitedαπεριόριστος budgetπροϋπολογισμός,
147
371031
2455
αλλά κοίτα, δώσε μου έναν
απεριόριστο προϋπολογισμό,
06:25
20,000 to 40,000 laborersεργάτες, and about 10 to 20 yearsχρόνια
148
373486
3997
20.000 με 40.000 εργάτες,
και περίπου 10 με 20 χρόνια
06:29
to cutΤομή and dragσέρνω stoneπέτρα blocksμπλοκ
acrossαπέναντι the countrysideεξοχή,
149
377483
3616
να κόψω και να σύρω κομμάτια
πέτρας σε όλη την εξοχή
06:33
and I'll buildχτίζω you pyramidsπυραμίδες too.
150
381099
2764
και θα σου χτίσω κι εγώ πυραμίδες.
06:35
But no amountποσό of bruteωμής forceδύναμη
151
383863
2803
Αλλά καμία ποσότητα κτηνώδους δύναμης
06:38
getsπαίρνει you the domeθόλος of the PantheonΠάνθεον,
152
386666
3042
δεν σου δίνει τον θόλο του Πάνθεον,
06:41
not 2,000 yearsχρόνια agoπριν, norούτε todayσήμερα.
153
389708
3019
ούτε 2.000 χρόνια πριν, ούτε σήμερα.
06:44
And incidentallyτυχαία, it is still the largestμεγαλύτερη
154
392727
2740
Και συμπτωματικά, είναι ακόμη
ο μεγαλύτερος
06:47
unreinforcedάοπλη concreteσκυρόδεμα domeθόλος that's ever been builtχτισμένο.
155
395467
3814
μη ενισχυμένος τσιμεντένιος
θόλος που έχει χτιστεί ποτέ.
06:51
To buildχτίζω the PantheonΠάνθεον tookπήρε some miraclesθαύματα.
156
399281
2995
Για να χτιστεί το Πάνθεον
χρειάστηκαν κάποια θαύματα.
06:54
By miraclesθαύματα, I mean things that are
157
402276
2432
Λέγοντας θαύματα, εννοώ πράγματα που
06:56
technicallyτεχνικά barelyμετά βίας possibleδυνατόν,
158
404708
2587
τεχνικά, μόλις που είναι εφικτά,
06:59
very high-riskυψηλού κινδύνου, and mightθα μπορούσε not be
159
407295
3072
πολύ υψηλού ρίσκου
και ίσως να μην είναι
07:02
actuallyπράγματι accomplishableaccomplishable at this momentστιγμή in time,
160
410367
2584
πραγματικά επιτεύξιμα
αυτήν τη χρονική στιγμή,
07:04
certainlyσίγουρα not by you.
161
412951
4252
και βέβαια όχι από σένα.
07:09
For exampleπαράδειγμα, here are some
of the Pantheon'sΤου Πάνθεον miraclesθαύματα.
162
417203
3125
Για παράδειγμα, να κάποια
από τα θαύματα του Πάνθεον.
07:12
To make it even structurallyδομικά possibleδυνατόν,
163
420328
2693
Για να το κάνουν ακόμη και δομικά δυνατόν,
07:15
they had to inventεφευρίσκω super-strongυπερ-ισχυρό concreteσκυρόδεμα,
164
423021
2567
έπρεπε να εφεύρουν έξτρα δυνατό μπετόν
07:17
and to controlέλεγχος weightβάρος,
165
425588
1949
και για να ελέγξουν το βάρος,
07:19
variedποικίλος the densityπυκνότητα of the aggregateσύνολο
166
427537
2068
άλλαξαν την πυκνότητα του υλικού
07:21
as they workedεργάστηκε theirδικα τους way up the domeθόλος.
167
429605
2768
καθώς δούλευαν προς τον θόλο.
Για δύναμη και ελαφράδα,
η κατασκευή του θόλου
07:24
For strengthδύναμη and lightnessελαφρότητα, the domeθόλος structureδομή
168
432373
2301
χρησιμοποίησε πέντε δακτυλίους
από κούφια ελάσματα,
07:26
used fiveπέντε ringsδακτυλίους of coffersΧρηματοκιβώτια,
169
434674
2037
07:28
eachκαθε of diminishingμειώνοντας sizeμέγεθος,
170
436711
1607
το καθένα μειουμένου μεγέθους,
07:30
whichοι οποίες impartsπροσδίδει a dramaticδραματικός forcedεξαναγκασμένος perspectiveπροοπτική
171
438318
2736
που προσδίδει μια συγκλονιστική
αναγκαστική προοπτική
07:33
to the designσχέδιο.
172
441054
2007
στο σχέδιο.
07:35
It was wonderfullyυπέροχα coolδροσερός insideμέσα
173
443061
1925
Ήταν εκπληκτικά δροσερό μέσα
07:36
because of its hugeτεράστιος thermalθερμική massμάζα,
174
444986
2183
λόγω της τεράστιας θερμικής του μάζας,
07:39
naturalφυσικός convectionΚυκλοθερμικοί of airαέρας risingαυξανόμενες up
175
447169
2085
της φυσικής μετάδοσης θερμότητας
από τον αέρα
07:41
throughδιά μέσου the oculusη Oculus,
176
449254
1401
που ανεβαίνει μέσα από τον οφθαλμό,
07:42
and a VenturiΒεντούρι effectαποτέλεσμα when windάνεμος blowsχτυπήματα acrossαπέναντι
177
450655
2475
και του φαινομένου Βεντούρι
όταν ο αέρας φυσάει διαμέσου
07:45
the topμπλουζα of the buildingΚτίριο.
178
453130
2303
της κορυφής του κτηρίου.
07:47
I discoveredανακαλύφθηκε for the first time that lightφως itselfεαυτό
179
455433
3960
Ανακάλυψα για πρώτη φορά
ότι το ίδιο το φως
07:51
has substanceουσία.
180
459393
1967
έχει ουσία.
07:53
The shaftάξονας of lightφως beamingακτινοβολούν throughδιά μέσου the oculusη Oculus
181
461360
2677
Η ακτίνα φωτός που ακτινοβολούσε
μέσα από τον οφθαλμό
07:56
was bothκαι τα δυο beautifulπανεμορφη and palpableχειροπιαστός,
182
464037
2490
ήταν και όμορφη και απτή,
07:58
and I realizedσυνειδητοποίησα for the first time
183
466527
2257
και κατάλαβα για πρώτη φορά
08:00
that lightφως could be designedσχεδιασμένο.
184
468784
1901
ότι το φως μπορούσε να σχεδιαστεί.
08:02
FurtherΠεραιτέρω, that of all of the formsμορφές of designσχέδιο,
185
470685
4874
Επιπλέον, ότι από όλες τις μορφές σχεδίου,
οπτικού σχεδίου,
08:07
visualοπτικός designσχέδιο,
186
475559
1376
08:08
they were all kindείδος of irrelevantάσχετος withoutχωρίς it,
187
476935
1831
ήταν όλες κάπως άσχετες χωρίς αυτό,
08:10
because withoutχωρίς lightφως, you can't see any of them.
188
478766
3861
επειδή χωρίς το φως, δεν μπορείς
να δεις τίποτε από αυτά.
08:14
I alsoεπίσης realizedσυνειδητοποίησα that I wasn'tδεν ήταν the first personπρόσωπο
189
482627
2452
Επίσης συνειδητοποίησα ότι
δεν ήμουν το πρώτο άτομο
08:17
to think that this placeθέση was really specialειδικός.
190
485079
3259
που σκέφτηκε ότι αυτό το μέρος
ήταν πραγματικά ιδιαίτερο.
08:20
It survivedεπέζησε gravityβαρύτητα, barbariansβάρβαροι, lootersαρχαιοκάπηλους, developersπρογραμματιστές
191
488338
4377
Επιβίωσε από τη βαρύτητα, τους βαρβάρους,
τους συλητές, τους κτηματομεσίτες
08:24
and the ravagesφθορά of time to becomeγίνομαι
192
492715
1899
και την ερήμωση του χρόνου για να γίνει
08:26
what I believe is the longestμακρύτερα
193
494614
1380
αυτό που πιστεύω ότι είναι μακροχρόνια
08:27
continuouslyσυνεχώς occupiedκατειλημμένος buildingΚτίριο in historyιστορία.
194
495994
2957
συνεχώς το πιο κατειλημμένο κτήριο
στην ιστορία.
08:30
LargelyΣε μεγάλο βαθμό because of that visitεπίσκεψη,
195
498951
2216
Κατά πολύ εξαιτίας αυτής της επίσκεψης,
08:33
I cameήρθε to understandκαταλαβαίνουν that,
196
501167
1537
άρχισα να καταλαβαίνω ότι,
08:34
contraryαντίθετος to what I was beingνα εισαι told in schoolσχολείο,
197
502704
2639
αντίθετα με ότι μου έλεγαν στο σχολείο,
08:37
the worldsτου κόσμου of artτέχνη and designσχέδιο
198
505343
2029
οι κόσμοι της τέχνης και του σχεδίου
08:39
were not, in factγεγονός, incompatibleασυμβίβαστη
199
507372
2016
δεν ήταν στην πραγματικότητα ασύμβατοι
08:41
with scienceεπιστήμη and engineeringμηχανική.
200
509388
1676
με την επιστήμη και την μηχανική.
08:43
I realizedσυνειδητοποίησα, when combinedσε συνδυασμό,
201
511064
2093
Συνειδητοποίησα, ότι όταν συνδυαζόταν,
08:45
you could createδημιουργώ things that were amazingφοβερο
202
513157
2763
μπορούσες να δημιουργήσεις πράγματα
που ήταν εκπληκτικά
08:47
that couldn'tδεν μπορούσε be doneΈγινε in eitherείτε domainτομέα aloneμόνος.
203
515920
2846
που δεν θα μπορούσαν να γίνουν
σε κανένα πεδίο χωριστά.
08:50
But in schoolσχολείο, with fewλίγοι exceptionsεξαιρέσεις,
204
518766
2433
Αλλά στο σχολείο, με λίγες εξαιρέσεις,
08:53
they were treatedαντιμετωπίζεται as separateξεχωριστός worldsτου κόσμου,
205
521199
1920
αντιμετωπιζόταν σαν χωριστοί κόσμοι,
08:55
and they still are.
206
523119
2143
κι ακόμη αντιμετωπίζονται.
08:57
My teachersκαθηγητές told me that I had to get seriousσοβαρός
207
525262
2696
Οι δάσκαλοί μου μου είπαν
ότι έπρεπε να σοβαρευτώ
08:59
and focusΣυγκεντρώνω on one or the other.
208
527958
2173
και να εστιάσω στο ένα ή στο άλλο.
09:02
HoweverΩστόσο, urgingπροτρέποντας me to specializeειδικεύομαι
209
530131
3095
Ωστόσο, προτρέποντάς με να εξειδικευτώ
09:05
only causedπροκαλούνται me to really
appreciateΕκτιμώ those polymathspolymaths
210
533226
3310
κατάφεραν να με κάνουν να εκτιμήσω
αυτούς τους πολυμαθείς
09:08
like MichelangeloΜιχαήλ Άγγελος, LeonardoΛεονάρντο dada VinciΒίντσι,
211
536536
4150
όπως τον Μιχαήλ Άγγελο,
τον Λεονάρντο ντα Βίντσι,
09:12
BenjaminΒενιαμίν FranklinFranklin,
212
540686
1425
τον Βενιαμίν Φραγκλίνο,
09:14
people who did exactlyακριβώς the oppositeαπεναντι απο.
213
542111
2710
ανθρώπους που έκαναν ακριβώς το αντίθετο.
09:16
And this led me to embraceεναγκαλισμός
214
544821
2189
Κι αυτό με οδήγησε να αποδεχτώ
09:19
and want to be in bothκαι τα δυο worldsτου κόσμου.
215
547010
2970
και να θέλω να είμαι και
στους δυο κόσμους.
09:21
So then how do these projectsέργα of unprecedentedάνευ προηγουμένου creativeδημιουργικός visionόραμα and technicalτεχνικός complexityπερίπλοκο
216
549980
5828
Έτσι, πώς αυτά τα σχέδια
πρωτοφανούς δημιουργικού οράματος
και τεχνικής πολυπλοκότητας όπως
το Πάνθεον συμβαίνουν πραγματικά;
09:27
like the PantheonΠάνθεον actuallyπράγματι happenσυμβεί?
217
555808
2494
09:30
SomeoneΚάποιος themselvesτους εαυτούς τους, perhapsίσως HadrianΟ Αδριανός,
218
558302
3928
Κάποιος από μόνος του, ίσως ο Αδριανός,
09:34
neededαπαιτείται a brilliantλαμπρός creativeδημιουργικός visionόραμα.
219
562230
3191
χρειαζόταν ένα λαμπρό δημιουργικό όραμα.
Χρειαζόταν επίσης τις αφηγηματικές
και ηγετικές ικανότητες
09:37
They alsoεπίσης neededαπαιτείται the storytellingδιήγηση μύθων
and leadershipηγεσία skillsικανότητες
220
565421
2793
09:40
necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ to fundκεφάλαιο and executeεκτέλεση it,
221
568214
2778
τις αναγκαίες να το χρηματοδοτήσουν
και να το εκτελέσουν,
09:42
and a masteryμαεστρία of scienceεπιστήμη and technologyτεχνολογία
222
570992
2862
και μια γνώση επιστήμης και τεχνολογίας
09:45
with the abilityικανότητα and knowhowτεχνογνωσία
223
573854
2083
με την ικανότητα και την τεχνογνωσία
09:47
to pushΣπρώξτε existingυπάρχουσες innovationsκαινοτομίες even fartherμακρύτερα.
224
575937
4046
για να προωθήσει υπάρχουσες
καινοτομίες ακόμη παραπέρα.
09:51
It is my beliefπίστη that to createδημιουργώ
these rareσπάνιος gameπαιχνίδι changersμετατροπείς
225
579983
3920
Πιστεύω ότι για να φτιάξεις αυτά τα
σπάνια έργα που αλλάζουν τα δεδομένα
09:55
requiresαπαιτεί you to pullΤραβήξτε off at leastελάχιστα fiveπέντε miraclesθαύματα.
226
583903
4130
απαιτεί να καταφέρεις τουλάχιστον
πέντε θαύματα.
10:00
The problemπρόβλημα is, no matterύλη how talentedταλαντούχος,
227
588033
2693
Το πρόβλημα είναι ότι, άσχετα
με το πόσο ταλαντούχος
10:02
richπλούσιος or smartέξυπνος you are,
228
590726
1732
πλούσιος ή έξυπνος είσαι,
10:04
you only get one to one and a halfΉμισυ miraclesθαύματα.
229
592458
3026
καταφέρνεις μόνο ένα με ενάμισι θαύματα.
10:07
That's it. That's the quotaποσόστωση.
230
595484
1782
Έτσι είναι. Αυτή είναι η αναλογία.
10:09
Then you runτρέξιμο out of time, moneyχρήματα, enthusiasmενθουσιασμός,
231
597266
2613
Μετά σού τελειώνει ο χρόνος,
το χρήμα, ο ενθουσιασμός,
10:11
whateverοτιδήποτε.
232
599879
1379
οτιδήποτε.
10:13
RememberΝα θυμάστε, mostπλέον people can't even imagineφαντάζομαι
233
601258
2277
Θυμήσου, οι περισσότεροι δεν μπορούν
καν να φανταστούν
10:15
one of these technicalτεχνικός miraclesθαύματα,
234
603535
1907
ένα από αυτά τα τεχνικά θαύματα,
10:17
and you need at leastελάχιστα fiveπέντε to make a PantheonΠάνθεον.
235
605442
3109
και χρειάζεσαι τουλάχιστον πέντε
για να γίνει ένα Πάνθεον.
10:20
In my experienceεμπειρία, these rareσπάνιος visionariesοραματιστές
236
608551
2501
Από την εμπειρία μου, αυτοί
οι σπάνιοι οραματιστές
που σκέφτονται μέσω των κόσμων της τέχνης,
10:23
who can think acrossαπέναντι the worldsτου κόσμου of artτέχνη,
237
611052
1837
10:24
designσχέδιο and engineeringμηχανική
238
612889
1827
του σχεδίου και της μηχανικής
10:26
have the abilityικανότητα to noticeειδοποίηση
239
614716
2202
έχουν την ικανότητα να παρατηρούν
10:28
when othersοι υπολοιποι have providedυπό την προϋπόθεση enoughαρκετά of the miraclesθαύματα
240
616918
2717
πότε οι άλλοι έχουν δώσει
αρκετά από τα θαύματα
10:31
to bringνα φερεις the goalστόχος withinστα πλαίσια reachφθάνω.
241
619635
2556
για να φέρουν τον στόχο κοντά.
10:34
DrivenΟδηγείται by the clarityσαφήνεια of theirδικα τους visionόραμα,
242
622191
2637
Οδηγημένοι από την διαύγεια
του οράματος τους,
10:36
they summonκαλώ the courageθάρρος and determinationπροσδιορισμός
243
624828
2310
μαζεύουν το κουράγιο και
την αποφασιστικότητα
10:39
to deliverπαραδίδω the remainingπαραμένων miraclesθαύματα
244
627138
2097
για να εκτελέσουν τα εναπομείναντα θαύματα
10:41
and they oftenσυχνά take what other people think to be
245
629235
3550
και συχνά παίρνουν αυτά που
οι άλλοι άνθρωποι θεωρούν
10:44
insurmountableανυπέρβλητο obstaclesεμπόδια
246
632785
2046
αξεπέραστα εμπόδια
10:46
and turnστροφή them into featuresχαρακτηριστικά.
247
634831
1785
και τα μετατρέπουν σε δυνατότητες.
10:48
Take the oculusη Oculus of the PantheonΠάνθεον.
248
636616
2927
Πάρε τον Οφθαλμό του Πάνθεον.
Επιμένοντας ότι πρέπει
να είναι στο σχέδιο,
10:51
By insistingεπιμένοντας that it be in the designσχέδιο,
249
639543
1898
10:53
it meantσήμαινε you couldn'tδεν μπορούσε use much
of the structuralκατασκευαστικός technologyτεχνολογία
250
641441
2873
σήμαινε ότι δεν μπορούσες να βάλεις
πολύ από τη δομική τεχνολογία
10:56
that had been developedαναπτηγμένος for RomanΡωμαϊκή archesΚαμάρες.
251
644314
2974
που είχε αναπτυχθεί
για τις Ρωμαϊκές αψίδες.
10:59
HoweverΩστόσο, by insteadαντι αυτου embracingαγκαλιάζοντας it
252
647288
2898
Ωστόσο, αποδεχόμενοι αντιθέτως
11:02
and rethinkingεπανεξέταση weightβάρος and stressστρες distributionδιανομή,
253
650186
2588
και αναθεωρώντας την κατανομή
βάρους και πίεσης,
11:04
they cameήρθε up with a designσχέδιο that only worksεργοστάσιο
254
652774
2482
κατέληξαν με ένα σχέδιο που δουλεύει μόνο
11:07
if there's a bigμεγάλο holeτρύπα in the roofστέγη.
255
655256
1904
αν υπάρχει μια μεγάλη τρύπα στην οροφή.
11:09
That doneΈγινε, you now get the aestheticαισθητικός
256
657160
3007
Αφού έγινε αυτό, έχεις τώρα τα αισθητικά
11:12
and designσχέδιο benefitsπλεονεκτήματα of lightφως, coolingψύξη
257
660167
4381
και σχεδιαστικά οφέλη
του φωτός, της ψύχρανσης
11:16
and that criticalκρίσιμος directαπευθείας connectionσύνδεση with the heavensουράνια.
258
664548
3300
κι αυτής της σημαντικής ευθείας
σύνδεσης με τους ουρανούς.
11:19
Not badκακό.
259
667848
2044
Όχι κι άσχημα.
11:21
These people not only believedπιστεύω
260
669892
2061
Αυτοί οι άνθρωποι όχι μόνο πίστεψαν
11:23
that the impossibleαδύνατο can be doneΈγινε,
261
671953
2056
ότι το ακατόρθωτο μπορεί να γίνει,
11:26
but that it mustπρέπει be doneΈγινε.
262
674009
2826
αλλά ότι πρέπει να γίνει.
11:28
EnoughΑρκετά ancientαρχαίος historyιστορία.
263
676835
2101
Φτάνει η αρχαία ιστορία.
11:30
What are some recentπρόσφατος examplesπαραδείγματα of innovationsκαινοτομίες
264
678936
3133
Ποια είναι μερικά πρόσφατα
παραδείγματα καινοτομιών
11:34
that combineσυνδυασμός creativeδημιουργικός designσχέδιο
265
682069
1879
που συνδυάζουν δημιουργικό σχέδιο
11:35
and technologicalτεχνολογικός advancesπροκαταβολές in a way so profoundβαθύς
266
683948
3243
και τεχνολογικά επιτεύγματα
με έναν τρόπο τόσο βαθύ
11:39
that they will be rememberedθυμήθηκε
267
687191
1329
που θα τα θυμόμαστε
11:40
a thousandχίλια yearsχρόνια from now?
268
688520
1833
χίλια χρόνια από τώρα;
11:42
Well, puttingβάζοντας a man on the moonφεγγάρι was a good one,
269
690353
3096
Λοιπόν, η μεταφορά ενός ανθρώπου
στο φεγγάρι ήταν ένα καλό,
11:45
and returningεπιστρέφοντας him safelyμε ασφάλεια to EarthΓη wasn'tδεν ήταν badκακό eitherείτε.
270
693449
3017
και η επιστροφή του με ασφάλεια
στη Γη δεν ήταν κακό επίσης.
11:48
Talk about one giantγίγαντας leapπηδάω:
271
696466
2492
Μιλάμε για ένα τεράστιο άλμα:
11:50
It's hardσκληρά to imagineφαντάζομαι a more profoundβαθύς momentστιγμή
272
698958
2448
Είναι δύσκολο να φανταστείς
μια πιο έντονη στιγμή
στην ανθρώπινη ιστορία
11:53
in humanο άνθρωπος historyιστορία
273
701406
1312
από εκείνη όταν αφήσαμε
για πρώτη φορά τον κόσμο μας
11:54
than when we first left our worldκόσμος
274
702718
2173
11:56
to setσειρά footπόδι on anotherαλλο.
275
704891
1891
για να πατήσουμε το πόδι σε έναν άλλο.
11:58
So what cameήρθε after the moonφεγγάρι?
276
706782
2221
Έτσι τι ακολούθησε μετά το φεγγάρι;
12:01
One is temptedπειρασμός to say that today'sσημερινή pantheonΠάνθεον
277
709003
2808
Κάποιος θα δελεαστεί να πει
ότι το Πάνθεον του σήμερα
12:03
is the InternetΣτο διαδίκτυο,
278
711811
1661
είναι το Διαδίκτυο,
12:05
but I actuallyπράγματι think that's quiteαρκετά wrongλανθασμένος,
279
713472
2469
αλλά πιστεύω ότι είναι αρκετά λάθος,
12:07
or at leastελάχιστα it's only partμέρος of the storyιστορία.
280
715941
2855
ή τουλάχιστον είναι μόνο
μέρος της ιστορίας.
12:10
The InternetΣτο διαδίκτυο isn't a PantheonΠάνθεον.
281
718796
2516
Το Διαδίκτυο δεν είναι ένα Πάνθεον.
12:13
It's more like the inventionεφεύρεση of concreteσκυρόδεμα:
282
721312
2591
Μοιάζει περισσότερο με
την εφεύρεση του μπετόν:
12:15
importantσπουδαίος, absolutelyαπολύτως necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ
283
723903
2575
σημαντικό, απολύτως απαραίτητο
12:18
to buildχτίζω the PantheonΠάνθεον,
284
726478
1440
για να χτιστεί το Πάνθεον,
12:19
and enduringδιαρκή,
285
727918
1356
και ανθεκτικό,
12:21
but entirelyεξ ολοκλήρου insufficientανεπαρκής by itselfεαυτό.
286
729274
3191
αλλά ολοκληρωτικά ανεπαρκές από μόνο του.
12:24
HoweverΩστόσο, just as the technologyτεχνολογία of concreteσκυρόδεμα
287
732465
2932
Ωστόσο, ακριβώς όπως
η τεχνολογία του μπετόν
12:27
was criticalκρίσιμος in realizationυλοποίηση of the PantheonΠάνθεον,
288
735397
3587
ήταν καθοριστική για
την υλοποίηση του Πάνθεον,
12:30
newνέος designersσχεδιαστές will use the
technologiesτεχνολογίες of the InternetΣτο διαδίκτυο
289
738984
3215
νέοι σχεδιαστές θα χρησιμοποιήσουν
τις τεχνολογίες του Διαδικτύου
12:34
to createδημιουργώ novelμυθιστόρημα conceptsέννοιες that will endureυπομένουν.
290
742199
3198
για να δημιουργήσουν καινοτόμες
έννοιες που θα διαρκέσουν.
Τα έξυπνα κινητά
είναι ένα τέλειο παράδειγμα.
12:37
The smartphonesmartphone is a perfectτέλειος exampleπαράδειγμα.
291
745397
2058
12:39
SoonΣύντομα the majorityη πλειοψηφία of people on the planetπλανήτης
292
747455
1745
Σύντομα η πλειοψηφία
των ατόμων του πλανήτη
12:41
will have one,
293
749200
1334
θα έχει ένα
12:42
and the ideaιδέα of connectingσυνδετικός everyoneΟλοι
294
750534
2401
και η ιδέα της σύνδεσης όλων
12:44
to bothκαι τα δυο knowledgeη γνώση and eachκαθε other will endureυπομένουν.
295
752935
3250
με τη γνώση και μεταξύ τους θα αντέξει.
12:48
So what's nextεπόμενος?
296
756185
1308
Έτσι, τι έρχεται μετά;
12:49
What imminentεπικείμενος advanceπροκαταβολή will be
the equivalentισοδύναμος of the PantheonΠάνθεον?
297
757493
3406
Ποια επικείμενη πρόοδος θα είναι
το ισοδύναμο του Πάνθεον;
12:52
ThinkingΣκέψης about this,
298
760899
1435
Καθώς το σκεφτόμουν,
12:54
I rejectedαπορρίφθηκε manyΠολλά very plausibleεύλογες
299
762334
2547
απέρριψα πολλά πολύ αληθοφανή
και συγκλονιστικά επιτεύγματα
που θα έρθουν,
12:56
and dramaticδραματικός breakthroughsανακαλύψεις to come,
300
764881
1896
12:58
suchτέτοιος as curingθεραπεία cancerΚαρκίνος.
301
766777
2017
όπως η θεραπεία του καρκίνου.
13:00
Why? Because PantheonsPantheons are anchoredαγκυροβολημένο
302
768794
3338
Γιατί; Επειδή τα Πάνθεον είναι στερεωμένα
13:04
in designedσχεδιασμένο physicalφυσικός objectsαντικείμενα,
303
772132
2935
σε σχεδιασμένα υλικά αντικείμενα,
13:07
onesαυτές that inspireεμπνέω by simplyαπλά seeingβλέπων
304
775067
2322
τέτοια που εμπνέουν απλά βλέποντας
13:09
and experiencingβιώνουν them,
305
777389
1420
και βιώνοντάς τα,
13:10
and will continueνα συνεχίσει to do so indefinitelyεπ 'αόριστον.
306
778809
2882
και θα συνεχίσουν να
το κάνουν αυτό επ' αόριστον.
13:13
It is a differentδιαφορετικός kindείδος of languageΓλώσσα, like artτέχνη.
307
781691
4573
Είναι ένα διαφορετικό είδος
γλώσσας, όπως η τέχνη.
13:18
These other vitalζωτικής σημασίας contributionsσυνεισφορές that extendεπεκτείνω life
308
786264
2772
Αυτές οι άλλες ζωτικές συνεισφορές
που παρατείνουν τη ζωή
13:21
and relieveανακούφιση sufferingταλαιπωρία are, of courseσειρά μαθημάτων, criticalκρίσιμος,
309
789036
2693
και ανακουφίζουν τα βάσανα
είναι, φυσικά, κρίσιμες,
13:23
and fantasticφανταστικός,
310
791729
1687
και φανταστικές,
13:25
but they're partμέρος of the continuumσυνέχεια of
311
793416
1793
αλλά είναι μέρος της συνέχειας
13:27
our overallΣυνολικά knowledgeη γνώση and technologyτεχνολογία,
312
795209
2512
της συνολικής μας γνώσης και τεχνολογίας,
13:29
like the InternetΣτο διαδίκτυο.
313
797721
2524
όπως το Διαδίκτυο.
13:32
So what is nextεπόμενος?
314
800245
2344
Έτσι, τι έρχεται μετά;
13:34
PerhapsΊσως counterintuitivelycounterintuitively,
315
802589
1719
Ίσως αντίθετα με την κοινή λογική,
13:36
I'm guessingμαντέψουν it's a visionaryονειροπόλος ideaιδέα
316
804308
2312
μαντεύω ότι είναι μια διορατική ιδέα
13:38
from the lateαργά 1930s
317
806620
1854
από τα τέλη της δεκαετίας του '30
13:40
that's been revivedαναβίωσε everyκάθε decadeδεκαετία sinceΑπό:
318
808474
3160
που επανέρχεται κάθε δεκαετία από τότε:
13:43
autonomousαυτονόμος vehiclesοχήματα.
319
811634
2014
τα αυτόνομα οχήματα.
13:45
Now you're thinkingσκέψη, give me a breakΔιακοπή.
320
813648
1738
Τώρα σκέφτεσαι, παράτα με.
13:47
How can a fancyφαντασία versionεκδοχή of cruiseκρουαζιέρα controlέλεγχος
321
815386
3518
Πώς μπορεί μια φανταχτερή εκδοχή
ενός συστήματος αυτόματου πιλότου
13:50
be profoundβαθύς?
322
818904
1700
να είναι βαθυστόχαστη;
13:52
Look, much of our worldκόσμος
323
820604
2124
Κοίτα, ο περισσότερος κόσμος μας
13:54
has been designedσχεδιασμένο around
roadsδρόμους and transportationΜεταφορά.
324
822728
3483
έχει σχεδιαστεί γύρω από
τους δρόμους και τη μεταφορά.
Αυτοί ήταν τόσο απαραίτητοι
για την επιτυχία
13:58
These were as essentialουσιώδης to the successεπιτυχία
325
826211
1875
14:00
of the RomanΡωμαϊκή EmpireΑυτοκρατορία
326
828086
1498
της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας
όσο είναι το διαπολιτειακό
σύστημα αυτοκινητοδρόμων
14:01
as the interstateο διακρατικός highwayΑυτοκινητόδρομος systemΣύστημα
327
829584
1985
14:03
to the prosperityευημερία and developmentανάπτυξη
328
831569
1794
για την ευημερία και την ανάπτυξη
14:05
of the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
329
833363
2210
των Ηνωμένων Πολιτειών.
14:07
TodayΣήμερα, these roadsδρόμους that interconnectαλληλοσυνδέω our worldκόσμος
330
835573
3034
Σήμερα, αυτοί οι δρόμοι που
διασυνδέουν τον κόσμο μας
14:10
are dominatedκυριαρχούσε by carsαυτοκίνητα and trucksφορτηγά
331
838607
2098
κυριαρχούνται από αυτοκίνητα και φορτηγά
14:12
that have remainedπαρέμεινε largelyσε μεγάλο βαθμό unchangedαμετάβλητο
332
840705
1868
που έχουν παραμείνει κατά πολύ αναλλοίωτα
14:14
for 100 yearsχρόνια.
333
842573
2571
για 100 χρόνια.
14:17
AlthoughΠαρά το γεγονός ότι perhapsίσως not obviousφανερός todayσήμερα,
334
845144
3259
Αν και ίσως όχι προφανές σήμερα,
14:20
autonomousαυτονόμος vehiclesοχήματα will be the keyκλειδί technologyτεχνολογία
335
848403
4585
τα αυτόνομα οχήματα θα είναι
η τεχνολογία κλειδί
14:24
that enablesδίνει τη δυνατότητα us to redesignεπανασχεδιασμός our citiesπόλεις
336
852988
3098
που θα μας επιτρέψει
να ξανασχεδιάσουμε τις πόλεις μας
14:28
and, by extensionεπέκταση, civilizationπολιτισμός.
337
856086
2219
και, κατ' επέκταση, τον πολιτισμό.
14:30
Here'sΕδώ είναι why:
338
858305
1602
Να γιατί:
14:31
OnceΜια φορά they becomeγίνομαι ubiquitousπανταχού παρών,
339
859907
1753
Μόλις γίνουν πανταχού παρόντα,
14:33
eachκαθε yearέτος, these vehiclesοχήματα will saveαποθηκεύσετε
340
861660
2537
κάθε χρόνο, αυτά τα οχήματα θα σώζουν
14:36
tensδεκάδες of thousandsχιλιάδες of livesζωή in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη aloneμόνος
341
864197
3108
δεκάδες χιλιάδες ζωές μόνο
στις Ηνωμένες Πολιτείες
14:39
and a millionεκατομμύριο globallyπαγκοσμίως.
342
867305
3127
και ένα εκατομμύριο παγκοσμίως.
14:42
AutomotiveΑυτοκινητοβιομηχανία energyενέργεια consumptionκατανάλωση and airαέρας pollutionρύπανση
343
870432
2899
Η κατανάλωση ενέργειας
των αυτοκινήτων και η μόλυνση του αέρα
14:45
will be cutΤομή dramaticallyδραματικά.
344
873331
2373
θα μειωθεί εντυπωσιακά.
Μεγάλο μέρος της κυκλοφοριακής συμφόρησης
14:47
Much of the roadδρόμος congestionσυμφόρηση
345
875704
1405
14:49
in and out of our citiesπόλεις will disappearεξαφανίζομαι.
346
877109
3810
μέσα και έξω από τις πόλεις
μας θα εξαφανιστεί.
14:52
They will enableεπιτρέπω compellingεπιτακτικοί newνέος conceptsέννοιες
347
880919
2687
Θα δώσουν την δυνατότητα
να επιβληθούν νέες ιδέες
14:55
in how we designσχέδιο citiesπόλεις, work,
348
883606
2469
για το πώς σχεδιάζουμε
τις πόλεις, τη δουλειά
14:58
and the way we liveζω.
349
886075
1937
και τον τρόπο που ζούμε.
15:00
We will get where we're going fasterγρηγορότερα
350
888012
2546
Θα φτάνουμε
στον προορισμό μας γρηγορότερα
15:02
and societyκοινωνία will recaptureανακατάληψη vastαπέραντος amountsποσά
351
890558
2998
και η κοινωνία θα επανακτήσει
τεράστια ποσά
15:05
of lostχαμένος productivityπαραγωγικότητα
352
893556
1291
χαμένης παραγωγικότητας
15:06
now spentξόδεψε sittingσυνεδρίαση in trafficΚΙΝΗΣΗ στους ΔΡΟΜΟΥΣ basicallyβασικα pollutingρυπογόνα.
353
894847
3641
που τώρα ξοδεύεται σε συγκοινωνία
που βασικά μολύνει.
15:10
But why now? Why do we think this is readyέτοιμος?
354
898488
3273
Αλλά γιατί τώρα; Γιατί πιστεύουμε
ότι αυτό είναι έτοιμο;
15:13
Because over the last 30 yearsχρόνια,
355
901761
2194
Γιατί πάνω από τα τελευταία 30 χρόνια,
15:15
people from outsideεξω απο the automotiveαυτοκινητοβιομηχανία industryβιομηχανία
356
903955
2048
άνθρωποι εκτός της αυτοκινητοβιομηχανίας
15:18
have spentξόδεψε countlessαμέτρητος billionsδισεκατομμύρια
357
906003
2108
έχουν ξοδέψει αμέτρητα δισεκατομμύρια
δημιουργώντας τα θαύματα που χρειάζονται,
15:20
creatingδημιουργώντας the neededαπαιτείται miraclesθαύματα,
358
908111
1735
15:21
but for entirelyεξ ολοκλήρου differentδιαφορετικός purposesσκοποί.
359
909846
2872
αλλά για εντελώς διαφορετικούς σκοπούς.
15:24
It tookπήρε folksλαούς like DARPADARPA, universitiesπανεπιστήμια,
360
912718
2628
Κόσμος όπως η Εταιρία
Αμυντικών Ερευνών, πανεπιστήμια,
15:27
and companiesεταιρείες completelyεντελώς
outsideεξω απο of the automotiveαυτοκινητοβιομηχανία industryβιομηχανία
361
915346
3164
και εταιρίες εντελώς εκτός
της αυτοκινητοβιομηχανίας
15:30
to noticeειδοποίηση that if you were cleverέξυπνος about it,
362
918510
2301
παρατήρησαν ότι
αν το χειριζόσουν έξυπνα,
15:32
autonomyαυτονομία could be doneΈγινε now.
363
920811
2530
η αυτονομία θα μπορούσε να γίνει τώρα.
15:35
So what are the fiveπέντε miraclesθαύματα
neededαπαιτείται for autonomousαυτονόμος vehiclesοχήματα?
364
923341
3383
Έτσι ποια είναι τα πέντε θαύματα
για τα αυτόνομα οχήματα;
15:38
One, you need to know
365
926724
1643
Ένα: χρειάζεται να ξέρεις
15:40
where you are and exactlyακριβώς what time it is.
366
928367
2734
πού είσαι και τι ώρα είναι ακριβώς.
15:43
This was solvedλυθεί neatlyτακτοποιημένα by the GPSGPS systemΣύστημα,
367
931101
2408
Αυτό λύθηκε έξυπνα
με το σύστημα GPS,
το Παγκόσμιο Σύστημα Εντοπισμού Θέσης,
15:45
GlobalΠαγκόσμια PositioningΤοποθέτηση SystemΣύστημα,
368
933509
1312
15:46
that the U.S. GovernmentΚυβέρνηση put in placeθέση.
369
934821
2666
που θέσπισε η Κυβέρνηση
των Η.Π.Α.
15:49
You need to know where all the roadsδρόμους are,
370
937487
2523
Χρειάζεται να ξέρεις
πού είναι όλοι οι δρόμοι,
15:52
what the rulesκανόνες are, and where you're going.
371
940010
2903
ποιοι είναι οι κανόνες και πού πηγαίνεις.
Οι ποικίλες ανάγκες των προσωπικών
συστημάτων πλοήγησης,
15:54
The variousδιάφορος needsανάγκες of personalπροσωπικός navigationπλοήγηση systemsσυστήματα,
372
942913
2583
15:57
in-carστο αυτοκίνητο navigationπλοήγηση systemsσυστήματα,
373
945496
1755
τα συστήματα πλοήγησης αυτοκινήτων,
15:59
and web-basedβασίζεται στο Web mapsχάρτες addressδιεύθυνση this.
374
947251
3033
και οι χάρτες που βασίζονται
στον ιστό το αντιμετωπίζουν.
16:02
You mustπρέπει have near-continuousκοντά σε συνεχή communicationεπικοινωνία
375
950284
2627
Θα πρέπει να έχεις σχεδόν
συνεχή επικοινωνία
16:04
with high-performanceυψηλής απόδοσης computingχρήση υπολογιστή networksδικτύων
376
952911
1893
με υψηλής απόδοσης δίκτυα υπολογιστών
16:06
and with othersοι υπολοιποι nearbyπλησίον
377
954804
1670
και με άλλα κοντινά
16:08
to understandκαταλαβαίνουν theirδικα τους intentπρόθεση.
378
956474
3315
για να καταλάβεις την πρόθεσή τους.
16:11
The wirelessασύρματος technologiesτεχνολογίες
developedαναπτηγμένος for mobileκινητό devicesσυσκευές,
379
959789
3108
Οι ασύρματες τεχνολογίες που
αναπτύχθηκαν για κινητές συσκευές,
16:14
with some minorανήλικος modificationsτροποποιήσεις,
380
962897
1793
με μερικές μικρές τροποποιήσεις,
16:16
are completelyεντελώς suitableκατάλληλος to solveλύσει this.
381
964690
2959
είναι ολοκληρωτικά
κατάλληλες για να το λύσουν.
16:19
You'llΘα σας probablyπιθανώς want some restrictedπεριορισμένος roadwaysοδοστρώματα
382
967649
2490
Ίσως να θέλεις κάποιους
περιορισμένους δρόμους
16:22
to get startedξεκίνησε
383
970139
1190
για να αρχίσεις
16:23
that bothκαι τα δυο societyκοινωνία and its lawyersδικηγόρους
384
971329
2478
που και η κοινωνία και οι δικηγόροι της
συμφωνούν ότι είναι ασφαλείς για χρήση.
16:25
agreeσυμφωνώ are safeασφαλής to use for this.
385
973807
1872
Αυτό θα αρχίσει με τις λωρίδες
οχημάτων με υψηλή πληρότητα
16:27
This will startαρχή with the HOVHOV lanesλωρίδες
386
975679
1849
16:29
and moveκίνηση from there.
387
977528
2133
και θα προχωρήσει από εκεί.
16:31
But finallyτελικά, you need to recognizeαναγνωρίζω
388
979661
2551
Αλλά τελικά, χρειάζεται να αναγνωρίσεις
16:34
people, signsσημάδια and objectsαντικείμενα.
389
982212
2103
ανθρώπους, πινακίδες και αντικείμενα.
Η μηχανική όραση, ειδικοί αισθητήρες,
και οι υπολογιστές υψηλής απόδοσης
16:36
MachineΜηχάνημα visionόραμα, specialειδικός sensorsΑισθητήρες,
and high-performanceυψηλής απόδοσης computingχρήση υπολογιστή
390
984315
3054
16:39
can do a lot of this,
391
987369
1572
καταφέρνουν πολλά από αυτά,
16:40
but it turnsστροφές out a lot is not good enoughαρκετά
392
988941
2558
αλλά αποδεικνύεται ότι
δεν είναι αρκετά καλό
όταν η οικογένειά σου
βρίσκεται στο όχημα.
16:43
when your familyοικογένεια is on boardσανίδα.
393
991499
1941
16:45
OccasionallyΠεριστασιακά, humansτου ανθρώπου will
need to do sense-makingαίσθηση-παραγωγή.
394
993440
3521
Περιστασιακά, οι άνθρωποι θα πρέπει
να κάνουν την εκτίμηση.
16:48
For this, you mightθα μπορούσε actuallyπράγματι have to wakeίχνη up
395
996961
3612
Για αυτό, ίσως να πρέπει να ξυπνήσεις
τον επιβάτη σου και
να τον ρωτήσεις τι στο καλό
16:52
your passengerεπιβατηγό and askπαρακαλώ them what the hellκόλαση
396
1000573
2096
16:54
that bigμεγάλο lumpμάζα is in the middleΜέσης of the roadδρόμος.
397
1002669
2802
είναι αυτός ο μεγάλος όγκος
στη μέση του δρόμου.
16:57
Not so badκακό, and it will give us a senseέννοια of purposeσκοπός
398
1005487
2344
Όχι κι άσχημα και θα μας δώσει
μια αίσθηση σκοπού
16:59
in this newνέος worldκόσμος.
399
1007831
1853
σε αυτόν τον καινούριο κόσμο.
17:01
BesidesΕκτός από, onceμια φορά the first driversπρογράμματα οδήγησης explainεξηγώ
400
1009684
2740
Επιπλέον, αφού οι πρώτοι οδηγοί εξηγήσουν
στο σαστισμένο αυτοκίνητό τους
17:04
to theirδικα τους confusedταραγμένος carαυτοκίνητο
401
1012424
1326
17:05
that the giantγίγαντας chickenκοτόπουλο at the forkπιρούνι in the roadδρόμος
402
1013750
2666
ότι το γιγάντιο κοτόπουλο
στη διακλάδωση του δρόμου
17:08
is actuallyπράγματι a restaurantεστιατόριο,
403
1016416
1543
είναι στην ουσία ένα εστιατόριο,
17:09
and it's okay to keep drivingοδήγηση,
404
1017959
2304
και είναι οκέι να συνεχίσεις να οδηγείς,
17:12
everyκάθε other carαυτοκίνητο on the surfaceεπιφάνεια of the EarthΓη
405
1020263
3420
όλα τα άλλα αυτοκίνητα
στην επιφάνεια της Γης
17:15
will know that from that pointσημείο on.
406
1023683
2922
θα το γνωρίζουν αυτό από εκεί και πέρα.
17:18
FiveΠέντε miraclesθαύματα, mostlyως επί το πλείστον deliveredπαραδόθηκε,
407
1026605
2263
Τα πέντε θαύματα,
ως επί το πλείστον παραδόθηκαν,
17:20
and now you just need a clearΣαφή visionόραμα
408
1028868
1878
και τώρα απλά χρειάζεσαι καθαρή όραση
17:22
of a better worldκόσμος filledγέματο with autonomousαυτονόμος vehiclesοχήματα
409
1030746
2837
ενός καλύτερου κόσμου γεμάτου
με αυτόνομα οχήματα
17:25
with seductivelyseductively beautifulπανεμορφη
and newνέος functionalλειτουργικός designsσχέδια
410
1033583
3613
με σαγηνευτικά όμορφα
και νέα λειτουργικά σχέδια
17:29
plusσυν a lot of moneyχρήματα and hardσκληρά work
411
1037196
2454
συν πολλά χρήματα και σκληρή δουλειά
17:31
to bringνα φερεις it home.
412
1039650
1596
για να το κάνεις πραγματικότητα.
17:33
The beginningαρχή is now only a handfulχούφτα of yearsχρόνια away,
413
1041246
3022
Η αρχή τώρα είναι μόνο λίγα χρόνια μακριά,
17:36
and I predictπρολέγω that autonomousαυτονόμος vehiclesοχήματα
414
1044268
1868
και προβλέπω ότι τα αυτόνομα οχήματα
17:38
will permanentlyμόνιμα changeαλλαγή our worldκόσμος
415
1046136
2071
θα αλλάξουν μόνιμα τον κόσμο μας
17:40
over the nextεπόμενος severalαρκετά decadesδεκαετίες.
416
1048207
4184
κατά τις επόμενες αρκετές δεκαετίες.
17:44
In conclusionσυμπέρασμα, I've come to believe
417
1052391
2652
Συμπερασματικά, έχω καταλήξει να πιστέψω
17:47
that the ingredientsσυστατικά for the nextεπόμενος PantheonsPantheons
418
1055043
2238
ότι τα υλικά για τα επόμενα Πάνθεον
17:49
are all around us,
419
1057281
1387
είναι παντού γύρω μας,
17:50
just waitingαναμονή for visionaryονειροπόλος people
420
1058668
2187
απλώς περιμένοντας οραματιστές ανθρώπους
17:52
with the broadευρύς knowledgeη γνώση,
421
1060855
1734
με την ευρεία γνώση,
17:54
multidisciplinaryδιεπιστημονική skillsικανότητες,
422
1062589
1610
τις διεπιστημονικές δεξιότητες,
17:56
and intenseέντονος passionπάθος
423
1064199
1868
και το έντονο πάθος
17:58
to harnessιπποσκευή them to make theirδικα τους dreamsόνειρα a realityπραγματικότητα.
424
1066067
5086
να τα χαλιναγωγήσουν για να κάνουν
τα όνειρά τους πραγματικότητα.
18:03
But these people don't spontaneouslyαυθόρμητα
425
1071153
2496
Αλλά αυτοί οι άνθρωποι
δεν εμφανίζονται απότομα στον κόσμο.
18:05
popκρότος into existenceύπαρξη.
426
1073649
1339
18:06
They need to be nurturedκαλλιεργούνται and encouragedενθάρρυνε
427
1074988
1839
Χρειάζεται να γαλουχηθούν
και να ενθαρρυνθούν
18:08
from when they're little kidsπαιδιά.
428
1076827
1779
από μικρά παιδιά.
Πρέπει να τους αγαπάμε και να τους βοηθάμε
18:10
We need to love them and help them
429
1078606
1860
18:12
discoverανακαλύπτω theirδικα τους passionsτα πάθη.
430
1080466
1719
να ανακαλύψουν το πάθος τους.
Πρέπει να τους ενθαρρύνουμε
να δουλεύουν σκληρά
18:14
We need to encourageενθαρρύνω them to work hardσκληρά
431
1082185
2214
18:16
and help them understandκαταλαβαίνουν that failureαποτυχία
432
1084399
2437
και να τους βοηθήσουμε
να καταλάβουν ότι η αποτυχία
18:18
is a necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ ingredientσυστατικό for successεπιτυχία,
433
1086836
2871
είναι απαραίτητο συστατικό της επιτυχίας,
18:21
as is perseveranceεπιμονή.
434
1089707
2181
όπως είναι και η επιμονή.
18:23
We need to help them to find theirδικα τους ownτα δικά roleρόλος modelsμοντέλα,
435
1091888
3098
Χρειάζεται να τους βοηθήσουμε
να βρουν τα δικά τους πρότυπα,
και να τους δώσουμε την σιγουριά
να πιστέψουν στους εαυτούς τους
18:26
and give them the confidenceαυτοπεποίθηση
to believe in themselvesτους εαυτούς τους
436
1094986
2672
18:29
and to believe that anything is possibleδυνατόν,
437
1097658
2777
και να πιστέψουν ότι
τα πάντα είναι δυνατά,
18:32
and just as my grandpaπαππούς did when
he tookπήρε me shoppingψώνια for surplusπλεόνασμα,
438
1100435
3509
κι όπως έκανε ο παππούς μου
όταν με πήγε για ψώνια ανταλλακτικών,
18:35
and just as my parentsγονείς did
439
1103944
1783
κι ακριβώς όπως έκαναν οι γονείς μου
18:37
when they tookπήρε me to scienceεπιστήμη museumsΜουσεία,
440
1105727
2022
όταν με πήγαν σε μουσεία επιστήμης,
18:39
we need to encourageενθαρρύνω them to find theirδικα τους ownτα δικά pathμονοπάτι,
441
1107749
3281
πρέπει να τους ενθαρρύνουμε
να βρουν το δικό τους μονοπάτι,
18:43
even if it's very differentδιαφορετικός from our ownτα δικά.
442
1111030
2657
ακόμη κι αν είναι διαφορετικό
από το δικό μας.
Αλλά μια προειδοποίηση:
18:45
But a cautionaryπροειδοποιητική noteΣημείωση:
443
1113687
1408
18:47
We alsoεπίσης need to periodicallyΠεριοδικά pryεξετάζω them away
444
1115095
2434
Επίσης χρειάζεται περιοδικά
να τους τραβάμε μακριά
18:49
from theirδικα τους modernμοντέρνο miraclesθαύματα,
445
1117529
1469
από τα μοντέρνα τους θαύματα,
τους υπολογιστές, τα τηλέφωνα, τα τάμπλετ,
18:50
the computersΥπολογιστές, phonesτηλεφώνων, tabletsδισκία,
446
1118998
1971
18:52
gameπαιχνίδι machinesμηχανές and TVsΤηλεοράσεις,
447
1120969
1594
τα ηλεκτρονικά
και τις τηλεοράσεις,
18:54
take them out into the sunlightηλιακό φως
448
1122563
2244
να τους βγάζουμε έξω στο φως του ήλιου
18:56
so they can experienceεμπειρία bothκαι τα δυο the naturalφυσικός
449
1124807
2129
έτσι ώστε να βιώνουν και τα φυσικά
18:58
and designσχέδιο wondersαναρωτιέται of our worldκόσμος,
450
1126936
2897
και τα σχεδιαστικά θαύματα του κόσμου μας,
19:01
our planetπλανήτης and our civilizationπολιτισμός.
451
1129833
2242
του πλανήτη μας και του πολιτισμού μας.
19:04
If we don't, they won'tσυνηθισμένος understandκαταλαβαίνουν
452
1132075
2927
Αν δεν το κάνουμε, δεν θα καταλάβουν
19:07
what these preciousπολύτιμος things are
453
1135002
1882
τι είναι αυτά τα πολύτιμα πράγματα
19:08
that somedayκάποια μέρα they will be resopnsibleευθύνεται
454
1136884
2595
που, κάποια μέρα, θα είναι υπεύθυνοι
19:11
for protectingπροστασία and improvingβελτίωση.
455
1139479
2282
να προστατέψουν και να βελτιώσουν.
19:13
We alsoεπίσης need them to understandκαταλαβαίνουν
456
1141761
1643
Επίσης θέλουμε να καταλάβουν
19:15
something that doesn't seemφαίνομαι adequatelyεπαρκώς appreciatedεκτίμησα
457
1143404
3029
κάτι που δεν φαίνεται να εκτιμάται επαρκώς
στον όλο και περισσότερο
τεχνολογικά εξαρτώμενο κόσμο μας,
19:18
in our increasinglyόλο και περισσότερο tech-dependentεξαρτάται από την τεχνολογία worldκόσμος,
458
1146433
2463
19:20
that artτέχνη and designσχέδιο
459
1148896
1683
ότι η τέχνη και το σχέδιο
19:22
are not luxuriesπολυτέλειες,
460
1150579
1913
δεν είναι πολυτέλειες,
19:24
norούτε somehowκάπως incompatibleασυμβίβαστη
461
1152492
1826
ούτε κατά κάποιο τρόπο ασύμβατα
19:26
with scienceεπιστήμη and engineeringμηχανική.
462
1154318
1869
με την επιστήμη και τη μηχανική.
19:28
They are in factγεγονός essentialουσιώδης to what makesκάνει us specialειδικός.
463
1156187
5575
Στην πραγματικότητα είναι ουσιώδη
σε αυτό που μας κάνει ιδιαίτερους.
19:33
SomedayΚάποια μέρα, if you get the chanceευκαιρία,
464
1161762
2515
Κάποια μέρα, αν βρεις την ευκαιρία,
ίσως να μπορέσεις να πας τα παιδιά σου
19:36
perhapsίσως you can take your kidsπαιδιά
465
1164277
1537
19:37
to the actualπραγματικός PantheonΠάνθεον,
466
1165814
1771
στο πραγματικό Πάνθεον,
19:39
as we will our daughterκόρη KiraΚΥΡΑ,
467
1167585
2660
όπως θα πάμε εμείς την κόρη μας Κίρα
19:42
to experienceεμπειρία firsthandαπό προσωπική πείρα
468
1170245
2078
για να βιώσει από πρώτο χέρι
19:44
the powerεξουσία of that astonishingεκπληκτικός designσχέδιο,
469
1172323
4257
τη δύναμη αυτού του εκπληκτικού σχεδίου,
19:48
whichοι οποίες on one otherwiseσε διαφορετική περίπτωση unremarkableμέτριος day in RomeΡώμη,
470
1176580
3744
που μια κατά τα άλλα
συνηθισμένη μέρα στη Ρώμη,
19:52
reachedεπιτευχθεί 2,000 yearsχρόνια into the futureμελλοντικός
471
1180324
3027
διήνυσε 2.000 χρόνια μέσα στο μέλλον
19:55
to setσειρά the courseσειρά μαθημάτων for my life.
472
1183351
2658
για να καθορίσει την πορεία της ζωής μου.
19:58
Thank you.
473
1186009
2131
Ευχαριστώ.
20:00
(ApplauseΧειροκροτήματα)
474
1188140
4308
(Χειροκρότημα)
Translated by ELEFTHERIA PAPAIOANNOU
Reviewed by Helena Galani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bran Ferren - Technology designer
Once known for entertaining millions by creating special effects for Hollywood, theme parks and Broadway, Applied Minds cofounder Bran Ferren now solves impossible tech challenges with previously unimaginable inventions.

Why you should listen

After dropping out of MIT in 1970, Bran Ferren became a designer and engineer for theater, touring rock bands, and dozens of movies, including Altered States and Little Shop of Horrors, before joining Disney as a lead Imagineer, then becoming president of R&D for the Walt Disney Company.

In 2000, Ferren and partner Danny Hillis left Disney to found Applied Minds, a playful design and invention firm dedicated to distilling game-changing inventions from an eclectic stew of the brightest creative minds culled from every imaginable discipline.

More profile about the speaker
Bran Ferren | Speaker | TED.com