ABOUT THE SPEAKER
Mellody Hobson - Investment expert
Mellody Hobson is president of Ariel Investments, a value-driven money management firm -- and an advocate for financial literacy and investor education.

Why you should listen

Mellody Hobson handles strategic planning for the Chicago-based Ariel Investments, one of the largest African-American-owned money management firms in the United States. Beyond her work at Ariel, Hobson has become a nationally recognized voice on financial literacy and investor education. She is a regular contributor and analyst on finance, the markets and economic trends for CBS News, contributes weekly money tips on the Tom Joyner Morning Show and writes a column for Black Enterprise magazine. As a passionate advocate for investor education, she is a spokesperson for the Ariel/Hewitt study, 401(k) Plans in Living Color and the Ariel Black Investor Survey, both of which examine investing patterns among minorities.

Hobson is chair of the board for DreamWorks Animation. Her community outreach includes serving as chairman of After School Matters, providing Chicago teens with high quality out-of-school-time programs.

More profile about the speaker
Mellody Hobson | Speaker | TED.com
TED2014

Mellody Hobson: Color blind or color brave?

Μέλοντι Χόμπσον: Τυφλοί ή θαρραλέοι ως προς το χρώμα;

Filmed:
3,917,414 views

Το φυλετικό ζήτημα μπορεί να είναι πολύ ευαίσθητο. Ως οικονομικό στέλεχος η Μέλοντι Χόμπσον λέει: αυτό είναι μια «καυτή πατάτα στις συζητήσεις». Αλλά, λέει, ακριβώς για αυτό τον λόγο χρειάζεται να αρχίσουμε να μιλάμε γι' αυτό. Σε αυτή την ευχάριστη, πειστική ομιλία, η Χόμπσον υποστηρίζει ότι το να μιλάμε ανοιχτά για το φυλετικό - και ιδιαίτερα για την ποικιλομορφία στις προσλήψεις- συντελεί στη βελτίωση των επιχειρήσεων και της κοινωνίας.
- Investment expert
Mellody Hobson is president of Ariel Investments, a value-driven money management firm -- and an advocate for financial literacy and investor education. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So it's 2006.
0
739
2030
Είναι το έτος 2006.
00:14
My friendφίλος HaroldΧάρολντ FordFord callsκλήσεις me.
1
2769
2130
Ο φίλος μου ο Χάρολντ Φορντ μού τηλεφωνεί.
00:16
He's runningτρέξιμο for U.S. SenateΓερουσία in TennesseeΤενεσί,
2
4899
3665
Θέτει υποψηφιότητα για
τη Γερουσία των Η.Π.Α. στο Τενεσί,
00:20
and he saysλέει, "MellodyMellody, I desperatelyαπεγνωσμένα need some nationalεθνικός pressτύπος. Do you have any ideasιδέες?"
3
8564
4587
και λέει, «Μέλοντι, χρειάζομαι απεγνωσμένα
κάλυψη από τον Τύπο. Καμιά ιδέα;»
00:25
So I had an ideaιδέα. I calledπου ονομάζεται a friendφίλος
4
13151
1979
Και είχα μια ιδέα.
Τηλεφώνησα σε μια φίλη
00:27
who was in NewΝέα YorkΥόρκη
5
15130
1152
που ήταν στη Νέα Υόρκη
00:28
at one of the mostπλέον successfulεπιτυχής
mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ companiesεταιρείες in the worldκόσμος,
6
16282
3389
σε μία από τις πιο επιτυχημένες
εταιρείες μέσων ενημέρωσης στον κόσμο,
00:31
and she said, "Why don't we hostπλήθος
7
19671
2086
και είπε, «Γιατί δεν οργανώνουμε
00:33
an editorialσυντακτική boardσανίδα lunchμεσημεριανό for HaroldΧάρολντ?
8
21757
2246
ένα γεύμα της επιτροπής συντακτών
για τον Χάρολντ;
00:36
You come with him."
9
24003
1595
Έλα και συ μαζί του».
00:37
HaroldΧάρολντ and I arriveφθάνω in NewΝέα YorkΥόρκη.
10
25598
1745
Ο Χάρολντ και εγώ φθάσαμε στη Νέα Υόρκη.
00:39
We are in our bestκαλύτερος suitsκοστούμια.
11
27343
2015
Φοράμε τα καλύτερα κοστούμια μας.
00:41
We look like shinyλαμπερά newνέος penniesπένες.
12
29358
2215
Φαινόμαστε ντυμένοι στην πένα.
00:43
And we get to the receptionistρεσεψιονίστ, and we say,
13
31573
2521
Και πάμε στη ρεσεψιονίστ και λέμε,
00:46
"We're here for the lunchμεσημεριανό."
14
34094
1380
«Είμαστε εδώ για το γεύμα».
00:47
She motionsπροτάσεις ψηφίσματος for us to followακολουθηστε her.
15
35474
2204
Μας κάνει νεύμα να την ακολουθήσουμε.
00:49
We walkΠερπατήστε throughδιά μέσου a seriesσειρά of corridorsδιάδρομοι,
16
37678
2442
Περπατάμε μέσα από μια σειρά διαδρόμων,
00:52
and all of a suddenαιφνίδιος we find ourselvesεμείς οι ίδιοι
17
40120
1254
και ξαφνικά βρισκόμαστε
00:53
in a starkStark roomδωμάτιο,
18
41374
1666
σε ένα γυμνό δωμάτιο,
00:55
at whichοι οποίες pointσημείο she looksφαίνεται at us and she saysλέει,
19
43040
3090
σε αυτό το σημείο μας κοιτάζει και λέει,
00:58
"Where are your uniformsστολές?"
20
46130
4285
«Πού είναι οι στολές σας;»
01:02
Just as this happensσυμβαίνει,
21
50415
1246
Καθώς συμβαίνει αυτό,
01:03
my friendφίλος rushesΒούρλα in.
22
51661
2329
η φίλη μου ορμάει μέσα.
01:05
The bloodαίμα drainsαποχετεύσεις from her faceπρόσωπο.
23
53990
2448
Το πρόσωπό της χλωμιάζει.
01:08
There are literallyΚυριολεκτικά no wordsλόγια, right?
24
56438
2382
Κυριολεκτικά δεν υπάρχουν λόγια, σωστά;
01:10
And I look at her, and I say,
25
58820
1019
Και την κοιτάζω, και λέω,
01:11
"Now, don't you think we need
26
59839
1890
«Λοιπόν, δε νομίζεις ότι χρειαζόμαστε
01:13
more than one blackμαύρος personπρόσωπο in the U.S. SenateΓερουσία?"
27
61729
4071
περισσότερους από έναν μαύρο
στη Γερουσία των Η.Π.Α;»
01:17
Now HaroldΧάρολντ and I --
28
65800
2028
Τώρα, ο Χάρολντ και εγώ --
01:19
(ApplauseΧειροκροτήματα) —
29
67828
2518
(Χειροκρότημα) --
01:22
we still laughγέλιο about that storyιστορία,
30
70346
3089
ακόμη γελάμε με αυτή την ιστορία,
01:25
and in manyΠολλά waysτρόπους, the momentστιγμή caughtπου αλιεύονται me off guardφρουρά,
31
73435
3436
και από πολλές απόψεις,
αιφνιδιάστηκα εκείνη τη στιγμή,
01:28
but deepβαθύς, deepβαθύς down insideμέσα,
32
76871
3020
αλλά βαθιά, βαθιά μέσα μου,
01:31
I actuallyπράγματι wasn'tδεν ήταν surprisedέκπληκτος.
33
79891
2124
δεν με εξέπληξε.
01:34
And I wasn'tδεν ήταν surprisedέκπληκτος because of something
34
82015
1423
Και δεν με εξέπληξε εξαιτίας
κάποιου πράγματος
01:35
my motherμητέρα taughtδιδακτός me about 30 yearsχρόνια before.
35
83438
3136
που με δίδαξε η μητέρα μου 30 χρόνια πριν.
01:38
You see, my motherμητέρα was ruthlesslyαδίστακτα realisticρεαλιστική.
36
86574
3415
Βλέπετε, η μητέρα μου
ήταν αδίστακτα ρεαλίστρια.
01:41
I rememberθυμάμαι one day comingερχομός
home from a birthdayγενέθλια partyκόμμα
37
89989
1992
Θυμήθηκα μια μέρα που γύρισα
σπίτι από ένα πάρτι γενεθλίων
01:43
where I was the only blackμαύρος kidπαιδί invitedκαλεσμένος,
38
91981
1839
όπου ήμουν το μόνο μαύρο
παιδί που είχαν καλέσει,
01:45
and insteadαντι αυτου of askingζητώντας me the
normalκανονικός motherlyμητρικός questionsερωτήσεις
39
93820
2677
και αντί να με ρωτήσει τις
κανονικές μητρικές ερωτήσεις
01:48
like, "Did you have funδιασκέδαση?" or "How was the cakeκέικ?"
40
96497
2984
όπως, «Διασκέδασες;» ή «Πώς ήταν το κέικ;»
01:51
my motherμητέρα lookedκοίταξε at me and she said,
41
99481
2177
η μητέρα μου με κοίταξε και είπε,
01:53
"How did they treatκέρασμα you?"
42
101658
2232
«Πώς σου φέρθηκαν;»
01:55
I was sevenεπτά. I did not understandκαταλαβαίνουν.
43
103890
2767
Ήμουν επτά. Δεν κατάλαβα.
01:58
I mean, why would anyoneο καθενας treatκέρασμα me differentlyδιαφορετικά?
44
106657
3283
Εννοώ, γιατί κάποιος να
μου φερόταν διαφορετικά;
02:01
But she knewήξερε.
45
109940
1125
Αλλά αυτή ήξερε.
02:03
And she lookedκοίταξε me right in the eyeμάτι and she said,
46
111065
2672
Με κοίταξε μέσα στα μάτια και είπε,
02:05
"They will not always treatκέρασμα you well."
47
113737
3175
«Δεν θα σου φέρονται πάντα καλά».
02:08
Now, raceαγώνας is one of those topicsΘέματα in AmericaΑμερική
48
116912
2346
Το φυλετικό είναι
ένα απ' αυτά τα θέματα στην Αμερική
02:11
that makesκάνει people extraordinarilyεξαιρετικά uncomfortableάβολος.
49
119258
3478
που κάνει τους ανθρώπους
να νοιώθουν εξαιρετικά άβολα.
02:14
You bringνα φερεις it up at a dinnerβραδινό partyκόμμα
50
122736
1654
Το αναφέρεις σε ένα δείπνο
02:16
or in a workplaceΧΩΡΟΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ environmentπεριβάλλον,
51
124390
1645
ή σε ένα εργασιακό περιβάλλον,
02:18
it is literallyΚυριολεκτικά the conversationalομιλητικός equivalentισοδύναμος
52
126035
3180
και σε επίπεδο συζήτησης
ισοδυναμεί κυριολεκτικά
02:21
of touchingαφορών the thirdτρίτος railράγα.
53
129215
1875
με το να αγγίζεις μια «καυτή πατάτα».
02:23
There is shockσοκ,
54
131090
1175
Προκαλεί σοκ,
02:24
followedακολούθησε by a long silenceσιωπή.
55
132265
2965
ακολουθούμενο από μακριά σιωπή.
02:27
And even comingερχομός here todayσήμερα,
56
135230
1654
Ακόμη και το να έρθω εδώ σήμερα,
02:28
I told some friendsοι φιλοι and colleaguesΣυνάδελφοι
57
136884
1151
είπα σε κάποιους φίλους και συναδέλφους
02:30
that I plannedσχεδιασμένος to talk about raceαγώνας,
58
138035
1566
ότι θα μιλούσα για το φυλετικό,
02:31
and they warnedπροειδοποίησε me, they told me, don't do it,
59
139601
2659
και με προειδοποίησαν,
μου είπαν μην το κάνεις,
02:34
that there'dτο κόκκινο be hugeτεράστιος risksκινδύνους
60
142260
1887
ότι θα ήταν τεράστιο ρίσκο για μένα
02:36
in me talkingομιλία about this topicθέμα,
61
144147
1530
το να μιλήσω γι' αυτό το θέμα,
02:37
that people mightθα μπορούσε think I'm a militantμαχητική blackμαύρος womanγυναίκα
62
145677
2491
ότι ίσως νομίσουν ότι
είμαι στρατευμένη μαύρη γυναίκα
02:40
and I would ruinκαταστροφή my careerκαριέρα.
63
148168
2184
και ότι θα κατέστρεφα την καριέρα μου.
02:42
And I have to tell you,
64
150352
1291
Και πρέπει να σας πω,
02:43
I actuallyπράγματι for a momentστιγμή was a bitκομμάτι afraidφοβισμένος.
65
151643
2457
πως πράγματι για λίγο φοβήθηκα.
02:46
Then I realizedσυνειδητοποίησα,
66
154100
2070
Μετά συνειδητοποίησα,
02:48
the first stepβήμα to solvingεπίλυση any problemπρόβλημα
67
156170
2479
ότι το πρώτο βήμα για να λύσεις
οποιοδήποτε πρόβλημα
02:50
is to not hideκρύβω from it,
68
158649
1791
ή να μην κρυφτείς από αυτό,
02:52
and the first stepβήμα to any formμορφή of actionδράση
69
160440
3982
και το πρώτο βήμα
για οποιαδήποτε μορφή δράσης
02:56
is awarenessεπίγνωση.
70
164422
2055
είναι η ευαισθητοποίηση.
02:58
And so I decidedαποφασισμένος to actuallyπράγματι talk about raceαγώνας.
71
166477
3440
Και έτσι αποφάσισα πράγματι
να μιλήσω για το φυλετικό.
03:01
And I decidedαποφασισμένος that if I cameήρθε
here and sharedκοινή χρήση with you
72
169917
2873
Αποφάσισα ότι αν ερχόμουν
εδώ και μοιραζόμουν μαζί σας
03:04
some of my experiencesεμπειρίες,
73
172790
2184
κάποιες από τις εμπειρίες μου,
03:06
that maybe we could all be a little lessπιο λιγο anxiousανήσυχος
74
174974
2688
ότι ίσως να μπορούσαμε όλοι
να είμαστε λιγότερο ανήσυχοι
03:09
and a little more boldτολμηρός
75
177662
1546
και λίγο πιο τολμηροί
03:11
in our conversationsσυνομιλίες about raceαγώνας.
76
179208
2902
στις συζητήσεις μας για τη φυλή.
03:14
Now I know there are people out there who will say
77
182110
1990
Ξέρω πως κάποιοι εκεί έξω που θα πουν
03:16
that the electionεκλογή of BarackΜπαράκ ObamaΟμπάμα meantσήμαινε
78
184100
1626
ότι η εκλογή του Μπάρακ Ομπάμα
03:17
that it was the endτέλος of racialφυλετικός discriminationτων διακρίσεων
79
185726
2799
σήμανε το τέλος των φυλετικών διακρίσεων
03:20
for all eternityαιωνιότητα, right?
80
188525
2022
για την αιωνιότητα, σωστά;
03:22
But I work in the investmentεπένδυση businessεπιχείρηση,
81
190547
1643
Αλλά εργάζομαι στις επενδύσεις
03:24
and we have a sayingρητό:
82
192190
1460
και έχουμε ένα ρητό:
03:25
The numbersαριθμούς do not lieψέμα.
83
193650
2055
Οι αριθμοί δεν λένε ψέμματα.
03:27
And here, there are significantσημαντικός,
84
195705
2614
Και εδώ, υπάρχουν σημαντικές,
03:30
quantifiableποσοτικοποιήσιμο racialφυλετικός disparitiesανισότητες
85
198319
2721
μετρήσιμες φυλετικές ανισότητες
03:33
that cannotδεν μπορώ be ignoredαγνοείται,
86
201040
1519
που δεν μπορούν να αγνοηθούν,
03:34
in householdνοικοκυριό wealthπλούτος, householdνοικοκυριό incomeεισόδημα,
87
202559
3583
σε πλούτο νοικοκυριών,
σε εισόδημα νοικοκυριών,
03:38
jobδουλειά opportunitiesευκαιρίες, healthcareφροντίδα υγείας.
88
206142
2999
ευκαιρίες απασχόλησης, φροντίδα υγείας.
03:41
One exampleπαράδειγμα from corporateεταιρικός AmericaΑμερική:
89
209141
2487
Ένα παράδειγμα από την εταιρική Αμερική:
03:43
Even thoughαν και whiteάσπρο menάνδρες
90
211628
2005
Αν και οι λευκοί άντρες
03:45
make up just 30 percentτοις εκατό of the U.S. populationπληθυσμός,
91
213633
3791
αποτελούν μόνο το 30 τοις εκατό
του πληθυσμού των Η.Π.Α,
03:49
they holdΚρατήστε 70 percentτοις εκατό of all corporateεταιρικός boardσανίδα seatsκαθίσματα.
92
217424
4399
κατέχουν το 70 τοις εκατό των
θέσεων διοικητικών συμβούλων.
03:53
Of the FortuneΤύχη 250,
93
221823
2278
Από τους 250 με το υψηλότερο εισόδημα,
03:56
there are only sevenεπτά CEOsΔιευθύνοντες σύμβουλοι that are minoritiesμειονοτήτων,
94
224101
3843
μόνο επτά διευθύνοντες
σύμβουλοι προέρχονται από μειονότητες,
03:59
and of the thousandsχιλιάδες of publiclyδημόσια
tradedδιαπραγματεύονται companiesεταιρείες todayσήμερα, thousandsχιλιάδες,
95
227944
4266
και από τις χιλιάδες εισηγμένες
στο χρηματιστήριο εταιρίες,
04:04
only two are chairedυπό την Προεδρία by blackμαύρος womenγυναίκες,
96
232210
2826
μόνο δύο είναι υπό την προεδρία
μαύρων γυναικών,
04:07
and you're looking at one of them,
97
235036
1805
και έχετε μπροστά σας μία από αυτές,
04:08
the sameίδιο one who, not too long agoπριν,
98
236841
2152
την ίδια ακριβώς που, όχι πολύ καιρό πριν,
04:10
was nearlyσχεδόν mistakenεσφαλμένος for kitchenκουζίνα help.
99
238993
2857
σχεδόν την μπέρδεψαν με βοηθό κουζίνας.
04:13
So that is a factγεγονός.
100
241850
1174
Έτσι αυτό είναι γεγονός.
04:15
Now I have this thought experimentπείραμα
101
243024
2188
Τώρα έχω αυτό το πείραμα σκέψης
04:17
that I playπαίζω with myselfεγώ ο ίδιος, when I say,
102
245212
2527
που παίζω με τον εαυτό μου, όταν λέω,
04:19
imagineφαντάζομαι if I walkedπερπάτησε you into a roomδωμάτιο
103
247739
2259
φανταστείτε αν σας πήγαινα σε ένα δωμάτιο
04:21
and it was of a majorμείζων corporationεταιρεία, like ExxonMobilΗ ExxonMobil,
104
249998
3259
και ανήκε σε μια μεγάλη
εταιρεία, όπως η Έξον Μόμπιλ,
04:25
and everyκάθε singleμονόκλινο personπρόσωπο around
the boardroomΑίθουσα συσκέψεων were blackμαύρος,
105
253257
3610
και όλα τα άτομα γύρω στην αίθουσα
συνεδριάσεων ήταν μαύροι,
04:28
you would think that were weirdΠερίεργο.
106
256867
2533
θα σκεφτόσαστε ότι αυτό είναι περίεργο.
04:31
But if I walkedπερπάτησε you into a FortuneΤύχη 500 companyΕταιρία,
107
259400
2804
Αν σας πήγαινα σε μία από τις 500
μεγαλύτερες εταιρείες στον κόσμο
04:34
and everyoneΟλοι around the tableτραπέζι is a whiteάσπρο maleαρσενικός,
108
262204
2123
και όλοι γύρω από το τραπέζι
είναι λευκοί άντρες,
04:36
when will it be that we think that's weirdΠερίεργο too?
109
264327
3099
πότε θα αρχίσουμε να το θεωρούμε
κι αυτό περίεργο;
04:39
And I know how we got here.
110
267426
1714
Και ξέρω πώς φτάσαμε εδώ.
04:41
(ApplauseΧειροκροτήματα)
111
269140
4163
(Χειροκρότημα)
04:45
I know how we got here.
112
273303
1768
Ξέρω πώς φτάσαμε εδώ.
04:47
You know, there was institutionalizedθεσμοθετημένη,
113
275071
2686
Ξέρετε, υπήρξε θεσμοθετημένη,
04:49
at one time legalizedνομιμοποιηθεί, discriminationτων διακρίσεων in our countryΧώρα.
114
277757
3109
και κάποτε νομιμοποιημένη,
διάκριση στη χώρα μας.
04:52
There's no questionερώτηση about it.
115
280866
2294
Δεν υπάρχει αμφιβολία για αυτό.
04:55
But still, as I grappleδαγκάνα with this issueθέμα,
116
283160
2825
Αλλά ακόμη, καθώς καταπιάνομαι
με αυτό το θέμα,
04:57
my mother'sτης μητέρας questionερώτηση hangsκρέμεται in the airαέρας for me:
117
285985
2525
η ερώτηση της μητέρας μου αιωρείται:
05:00
How did they treatκέρασμα you?
118
288510
2083
Πώς σου φέρθηκαν;
05:02
Now, I do not raiseαύξηση this issueθέμα to complainκανω παραπονα
119
290593
2476
Δεν θίγω αυτό το θέμα για να παραπονεθώ
05:05
or in any way to elicitαποσπάσει any kindείδος of sympathyσυμπάθεια.
120
293069
2246
ή με οποιονδήποτε τρόπο να εκμαιεύσω
κάποιο είδος συμπάθειας.
05:07
I have succeededπέτυχε in my life
121
295315
1983
Έχω πετύχει στην ζωή μου
05:09
beyondπέρα my wildestπιο άγρια expectationsπροσδοκίες,
122
297298
2842
πέρα από τις πιο τρελές μου προσδοκίες,
05:12
and I have been treatedαντιμετωπίζεται well by people of all racesαγώνες
123
300140
2965
και μου έχουν φερθεί καλά
άνθρωποι όλων των φυλών
05:15
more oftenσυχνά than I have not.
124
303105
2236
πιο συχνά από ό,τι το αντίθετο.
05:17
I tell the uniformστολή storyιστορία because it happenedσυνέβη.
125
305341
2813
Λέω την ιστορία με τη στολή επειδή συνέβη.
05:20
I citeαναφέρω those statisticsστατιστική around
corporateεταιρικός boardσανίδα diversityποικιλία
126
308154
2620
Αναφέρω αυτές τις στατιστικές
για την ποικιλία στα διοικητικά συμβούλια
05:22
because they are realπραγματικός,
127
310774
1664
επειδή είναι αληθινές,
05:24
and I standστάση here todayσήμερα
128
312438
1664
και στέκομαι εδώ σήμερα
05:26
talkingομιλία about this issueθέμα of racialφυλετικός discriminationτων διακρίσεων
129
314102
2590
μιλώντας για αυτό το θέμα
των φυλετικών διακρίσεων
05:28
because I believe it threatensαπειλεί to robληστεύω
130
316692
2495
επειδή πιστεύω ότι απειλεί να στερήσει
05:31
anotherαλλο generationγενιά of all the opportunitiesευκαιρίες
131
319187
3286
άλλη μια γενιά από όλες τις ευκαιρίες
05:34
that all of us want for all of our childrenπαιδιά,
132
322473
2585
που όλοι μας θέλουμε
για όλα τα παιδιά μας,
05:37
no matterύλη what theirδικα τους colorχρώμα
133
325058
1763
άσχετα από το χρώμα τους
05:38
or where they come from.
134
326821
1799
ή από την καταγωγή τους.
05:40
And I think it alsoεπίσης threatensαπειλεί to holdΚρατήστε back businessesεπιχειρήσεις.
135
328620
3578
Και νομίζω ότι επίσης απειλεί
να κρατήσει πίσω τις επιχειρήσεις.
05:44
You see, researchersερευνητές have coinedπλάθεται this termόρος
136
332198
2801
Βλέπετε, οι ερευνητές έχουν
εφεύρει αυτόν τον όρο
05:46
"colorχρώμα blindnessτύφλωση"
137
334999
1835
«αχρωματοψία»
05:48
to describeπεριγράφω a learnedέμαθα behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ where we pretendπροσποιούμαι
138
336834
2675
για να περιγράψουν μια επίκτητη
συμπεριφορά όπου υποκρινόμαστε
05:51
that we don't noticeειδοποίηση raceαγώνας.
139
339509
1845
ότι δεν παρατηρούμε τη φυλή.
05:53
If you happenσυμβεί to be surroundedπεριβάλλεται by a bunchδέσμη of people
140
341354
2160
Αν συμβεί να περιτριγυρίζεσαι
από μια ομάδα ανθρώπων
05:55
who look like you, that's purelyκαθαρώς accidentalτυχαία.
141
343514
3776
που μοιάζουν σαν εσένα,
αυτό είναι καθαρά τυχαίο.
05:59
Now, colorχρώμα blindnessτύφλωση, in my viewθέα,
142
347290
2100
H «αχρωματοψία», κατά τη γνώμη μου,
06:01
doesn't mean that there's no racialφυλετικός discriminationτων διακρίσεων,
143
349390
2858
δεν σημαίνει ότι
δεν υπάρχει κοινωνική διάκριση,
06:04
and there's fairnessδικαιοσύνη.
144
352248
1695
και ότι υπάρχει δικαιοσύνη.
06:05
It doesn't mean that at all. It doesn't ensureεξασφαλίζω it.
145
353943
2147
Δεν σημαίνει καθόλου αυτό.
Δεν το διασφαλίζει.
06:08
In my viewθέα, colorχρώμα blindnessτύφλωση is very dangerousεπικίνδυνος
146
356090
2398
Κατά τη γνώμη μου το να αγνοείς
το χρώμα είναι πολύ επικίνδυνο
06:10
because it meansπου σημαίνει we're ignoringαγνοώντας the problemπρόβλημα.
147
358488
2757
επειδή σημαίνει ότι αγνοούμε το πρόβλημα.
06:13
There was a corporateεταιρικός studyμελέτη that said that,
148
361245
2530
Έγινε μια εταιρική μελέτη που έδειξε ότι,
06:15
insteadαντι αυτου of avoidingαποφεύγοντας raceαγώνας,
149
363775
1777
αντί να αποφεύγουν το φυλετικό,
06:17
the really smartέξυπνος corporationsεταιρειών
actuallyπράγματι dealσυμφωνία with it headκεφάλι on.
150
365552
3972
οι πραγματικά έξυπνες εταιρείες
ασχολούνται με αυτό μετωπικά.
06:21
They actuallyπράγματι recognizeαναγνωρίζω that embracingαγκαλιάζοντας diversityποικιλία
151
369524
2784
Αναγνωρίζουν ότι το να
αγκαλιάζεις τη διαφορετικότητα
06:24
meansπου σημαίνει recognizingαναγνωρίζοντας all racesαγώνες,
152
372308
2999
σημαίνει να αναγνωρίζεις όλες τις φυλές,
06:27
includingσυμπεριλαμβανομένου the majorityη πλειοψηφία one.
153
375307
2362
συμπεριλαμβανομένης αυτής που πλειοψηφεί.
06:29
But I'll be the first one to tell you,
154
377669
1796
Αλλά θα είμαι η πρώτη που θα σας πω,
06:31
this subjectθέμα matterύλη can be hardσκληρά,
155
379465
2841
ότι αυτό το θέμα μπορεί να είναι δύσκολο,
06:34
awkwardαμήχανη, uncomfortableάβολος -- but that's kindείδος of the pointσημείο.
156
382306
4052
αμήχανο, άβολο-- αλλά αυτή είναι η ουσία.
06:38
In the spiritπνεύμα of debunkingαπομυθοποίηση racialφυλετικός stereotypesστερεότυπα,
157
386358
3022
Στο πνεύμα της απομυθοποίησης
των φυλετικών στερεοτύπων,
06:41
the one that blackμαύρος people don't like to swimζάλη,
158
389380
2175
εκείνου που λέει ότι στους μαύρους
ανθρώπους δεν αρέσει το κολύμπι,
06:43
I'm going to tell you how much I love to swimζάλη.
159
391555
3230
θα σας πω πόσο πολύ μ' αρέσει να κολυμπώ.
06:46
I love to swimζάλη so much
160
394785
2287
Μου αρέσει να κολυμπώ τόσο πολύ
06:49
that as an adultενήλικας, I swimζάλη with a coachπροπονητής.
161
397072
2132
που ως ενήλικη, κολυμπώ με προπονητή.
06:51
And one day my coachπροπονητής had me do a drillτρυπάνι
162
399204
2837
Και μια μέρα ο προπονητής
με έβαλε να κάνω μια άσκηση
06:54
where I had to swimζάλη to one endτέλος of a 25-meter-μετρητή poolπισίνα
163
402041
2611
όπου έπρεπε να κολυμπήσω
στο τέλος της 25 μέτρων πισίνας
06:56
withoutχωρίς takingλήψη a breathαναπνοή.
164
404652
1888
χωρίς να πάρω αναπνοή.
06:58
And everyκάθε singleμονόκλινο time I failedαπέτυχε,
165
406540
2141
Και κάθε φορά που δεν τα κατάφερνα,
07:00
I had to startαρχή over.
166
408681
1337
έπρεπε να ξαναρχίσω.
07:02
And I failedαπέτυχε a lot.
167
410018
1513
Και αποτύγχανα συνέχεια.
07:03
By the endτέλος, I got it, but when I got out of the poolπισίνα,
168
411531
1867
Στο τέλος, τα κατάφερα, αλλά
όταν βγήκα από την πισίνα,
07:05
I was exasperatedεξοργισμένοι and tiredκουρασμένος and annoyedενοχλημένος,
169
413398
2623
ήμουν εξοργισμένη και
κουρασμένη και ενοχλημένη,
07:08
and I said, "Why are we doing
breath-holdingαναπνοή-εκμετάλλευση exercisesασκήσεις?"
170
416021
3938
και είπα, «Γιατί κάνουμε
ασκήσεις κρατήματος αναπνοής;»
07:11
And my coachπροπονητής lookedκοίταξε me
at me, and he said, "MellodyMellody,
171
419959
2166
Και ο προπονητής με κοίταξε,
και είπε, «Μέλοντι,
07:14
that was not a breath-holdingαναπνοή-εκμετάλλευση exerciseάσκηση.
172
422125
2991
αυτή δεν ήταν άσκηση κρατήματος αναπνοής.
07:17
That drillτρυπάνι was to make you comfortableάνετος
173
425116
2349
Αυτή η άσκηση ήταν για να νοιώσεις άνετα
07:19
beingνα εισαι uncomfortableάβολος,
174
427465
1793
με το να νιώθεις δυσφορία,
07:21
because that's how mostπλέον of us spendδαπανήσει our daysημέρες."
175
429258
3131
επειδή έτσι περνάμε τις μέρες μας
οι περισσότεροι από εμάς».
07:24
If we can learnμαθαίνω to dealσυμφωνία with our discomfortδυσφορία,
176
432389
2266
Αν μπορούμε να μάθουμε να
διαχειριζόμαστε τη δυσφορία μας,
07:26
and just relaxΧαλαρώστε into it,
177
434655
2034
και απλώς να την αποδεχτούμε,
07:28
we'llΚαλά have a better life.
178
436689
2224
θα έχουμε μια καλύτερη ζωή.
07:30
So I think it's time for us to be comfortableάνετος
179
438913
2553
Έτσι νομίζω ότι είναι ώρα
για μας να νιώσουμε άνετα
07:33
with the uncomfortableάβολος conversationσυνομιλία about raceαγώνας:
180
441466
3246
με την άβολη συζήτηση
σχετικά με το φυλετικό:
07:36
blackμαύρος, whiteάσπρο, AsianΑσίας, HispanicΙσπανικός,
181
444712
2676
μαύροι, άσπροι, Ασιάτες, ισπανόφωνοι,
07:39
maleαρσενικός, femaleθηλυκός, all of us,
182
447388
2273
άνδρες, γυναίκες, όλοι μας,
07:41
if we trulyστα αληθεια believe in equalίσος rightsδικαιώματα
183
449661
2276
αν πράγματι πιστεύουμε σε ίσα δικαιώματα
07:43
and equalίσος opportunityευκαιρία in AmericaΑμερική,
184
451937
2011
και στις ίσες ευκαιρίες στην Αμερική,
07:45
I think we have to have realπραγματικός conversationsσυνομιλίες
185
453948
3003
νομίζω ότι πρέπει να
κάνουμε αληθινές συζητήσεις
07:48
about this issueθέμα.
186
456951
1252
γι' αυτό το θέμα.
07:50
We cannotδεν μπορώ affordΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ δυνατοτητα to be colorχρώμα blindτυφλός.
187
458203
2772
Δεν έχουμε την πολυτέλεια
να έχουμε αχρωματοψία.
07:52
We have to be colorχρώμα braveγενναίος.
188
460975
3247
Πρέπει να γίνουμε γενναίοι
όσον αφορά το χρώμα.
07:56
We have to be willingπρόθυμος, as teachersκαθηγητές and parentsγονείς
189
464222
4038
Πρέπει να είμαστε πρόθυμοι,
ως δάσκαλοι και γονείς
08:00
and entrepreneursεπιχειρηματίες and scientistsΕπιστήμονες,
190
468260
1830
και επιχειρηματίες και επιστήμονες,
08:02
we have to be willingπρόθυμος to have
191
470090
1283
πρέπει να είμαστε πρόθυμοι να κάνουμε
08:03
proactiveενεργό conversationsσυνομιλίες about raceαγώνας
192
471373
2837
δραστήριες συζητήσεις για τη φυλή
08:06
with honestyειλικρίνεια and understandingκατανόηση and courageθάρρος,
193
474210
3139
με ειλικρίνεια και κατανόηση και θάρρος,
08:09
not because it's the right thing to do,
194
477349
3539
όχι επειδή είναι το σωστό,
08:12
but because it's the smartέξυπνος thing to do,
195
480888
2273
αλλά επειδή είναι έξυπνο,
08:15
because our businessesεπιχειρήσεις and our productsπροϊόντα
196
483161
2383
επειδή οι επιχειρήσεις
και τα προϊόντα μας
08:17
and our scienceεπιστήμη, our researchέρευνα,
197
485544
2054
και η επιστήμη μας, και η έρευνά μας,
08:19
all of that will be better with greaterμεγαλύτερη diversityποικιλία.
198
487598
3637
θα γίνουν καλύτερα με μεγαλύτερη
πολυπολιτισμικότητα.
08:23
Now, my favoriteαγαπημένη exampleπαράδειγμα of colorχρώμα braveryγενναιότητα
199
491235
2955
Τώρα, το αγαπημένο μου παράδειγμα
τόλμης όσον αφορά το χρώμα
08:26
is a guy namedόνομα JohnΙωάννης SkipperSkipper.
200
494190
1458
είναι ένας τύπος, ο Τζον Σκίπερ.
08:27
He runsτρέχει ESPNESPN.
201
495648
1852
Διευθύνει το δίκτυο ESPN.
08:29
He's a NorthΒόρεια CarolinaΚαρολίνα nativeντόπιος,
202
497500
2330
Είναι γνήσιο τέκνο της Βόρειας Καρολίνας,
08:31
quintessentialπεμπτουσία SouthernΝότια gentlemanκύριος, whiteάσπρο.
203
499830
3047
αντιπροσωπευτικός ευγενής του Νότου,
λευκός.
08:34
He joinedεντάχθηκαν ESPNESPN, whichοι οποίες alreadyήδη had a cultureΠολιτισμός
204
502877
2411
Άρχισε να δουλεύει στο ESPN,
που ήδη είχε μια κουλτούρα
08:37
of inclusionσυμπερίληψη and diversityποικιλία, but he tookπήρε it up a notchεγκοπή.
205
505288
2773
ενσωμάτωσης και διαφορετικότητας,
αλλά τη βελτίωσε κατά τι,
08:40
He demandedαπαίτησε that everyκάθε openΆνοιξε positionθέση
206
508061
2588
Απαίτησε κάθε κενή θέση
08:42
have a diverseποικίλος slateΠλάκα of candidatesΟι υποψήφιοι.
207
510649
2950
να έχει μια ποικιλόμορφη λίστα υποψηφίων.
08:45
Now he saysλέει the seniorαρχαιότερος people
208
513599
1799
Λέει ότι οι ανώτεροι
08:47
in the beginningαρχή bristledπροσέχοντας,
209
515398
1812
στην αρχή ενοχλούνταν,
08:49
and they would come to him and say,
210
517210
2050
και πήγαιναν και του έλεγαν,
08:51
"Do you want me to hireενοικίαση the minorityμειοψηφίας,
211
519260
2608
«Θέλεις να προσλάβω
αυτόν που ανήκει σε μειονότητα,
08:53
or do you want me to hireενοικίαση
the bestκαλύτερος personπρόσωπο for the jobδουλειά?"
212
521868
3618
ή θέλεις να προσλάβω
τον καλύτερο για τη δουλειά;»
08:57
And SkipperSkipper saysλέει his answersαπαντήσεις were always the sameίδιο:
213
525486
3659
Και ο Σκίπερ λέει ότι οι απαντήσεις του
ήταν πάντα οι ίδιες:
09:01
"Yes."
214
529145
1675
«Ναι».
09:02
And by sayingρητό yes to diversityποικιλία,
215
530820
1810
Και λέγοντας ναι στη διαφορετικότητα,
09:04
I honestlyτίμια believe that ESPNESPN
216
532630
2362
ειλικρινά πιστεύω ότι το ESPN
09:06
is the mostπλέον valuableπολύτιμος cableκαλώδιο franchiseπρονόμιο in the worldκόσμος.
217
534992
2490
είναι το πιο πολύτιμο φραντσάιζ
καλωδιακής στον κόσμο.
09:09
I think that's a partμέρος of the secretμυστικό sauceσάλτσα.
218
537482
2446
Νομίζω ότι αυτό είναι
μέρος της μυστικής συνταγής.
09:11
Now I can tell you, in my ownτα δικά industryβιομηχανία,
219
539928
2042
Μπορώ να σας πω πως
στη δική μου βιομηχανία,
09:13
at ArielAriel InvestmentsΕπενδύσεις, we actuallyπράγματι viewθέα our diversityποικιλία
220
541970
2175
στις επενδύσεις Άριελ,
θεωρούμε τη διαφορετικότητά μας
09:16
as a competitiveανταγωνιστικός advantageπλεονέκτημα,
221
544145
2160
ως ανταγωνιστικό πλεονέκτημα,
09:18
and that advantageπλεονέκτημα can extendεπεκτείνω
way beyondπέρα businessεπιχείρηση.
222
546305
3321
και αυτό το πλεονέκτημα μπορεί να
επεκταθεί πέρα από τις επιχειρήσεις.
09:21
There's a guy namedόνομα ScottΣκοτ PageΣελίδα
at the UniversityΠανεπιστήμιο of MichiganΜίσιγκαν.
223
549626
2184
Ένας τύπος, ο Σκοτ Πέιτζ
στο Πανεπιστήμιο του Μίσιγκαν,
09:23
He is the first personπρόσωπο to developαναπτύσσω
224
551810
1729
είναι το πρώτο άτομο που ανέπτυξε
09:25
a mathematicalμαθηματικός calculationυπολογισμός for diversityποικιλία.
225
553539
3040
έναν μαθηματικό υπολογισμό
για την ποικιλομορφία.
09:28
He saysλέει, if you're tryingπροσπαθεί to
solveλύσει a really hardσκληρά problemπρόβλημα,
226
556579
2291
Λέει, αν προσπαθείς να λύσεις
ένα πραγματικά δύσκολο πρόβλημα,
09:30
really hardσκληρά,
227
558870
1161
πραγματικά δύσκολο,
09:32
that you should have a diverseποικίλος groupομάδα of people,
228
560031
2829
θα πρέπει να έχεις
μια ποικιλόμορφη ομάδα ανθρώπων
09:34
includingσυμπεριλαμβανομένου those with diverseποικίλος intellectsδιάνοιες.
229
562860
3010
συμπεριλαμβάνοντας αυτούς
με διαφορετική νοημοσύνη.
09:37
The exampleπαράδειγμα that he givesδίνει is the smallpoxευλογία epidemicεπιδημία.
230
565870
2853
Το παράδειγμα που δίνει
είναι η επιδημία ευλογιάς.
09:40
When it was ravagingμάστιζαν EuropeΕυρώπη,
231
568723
2925
Όταν ρήμαζε την Ευρώπη,
09:43
they broughtέφερε togetherμαζί all these scientistsΕπιστήμονες,
232
571648
1380
συγκέντρωσαν όλους
αυτούς τους επιστήμονες,
09:45
and they were stumpedμείνει άναυδοι.
233
573028
1462
και ήταν μπερδεμένοι.
09:46
And the beginningsαρχές of the cureθεραπεία to the diseaseασθένεια
234
574490
3092
Και η αρχή για την θεραπεία της αρρώστιας
09:49
cameήρθε from the mostπλέον unlikelyαπίθανος sourceπηγή,
235
577582
2193
ήρθε από την πιο απίθανη πηγή,
09:51
a dairyγαλακτοκομικά προϊόντα farmerαγρότης who noticedπαρατήρησα that the milkmaidsγαλακτοπώλες
236
579775
4380
έναν γαλακτοπαραγωγό που παρατήρησε
ότι οι κοπέλες που άρμεγαν
09:56
were not gettingνα πάρει smallpoxευλογία.
237
584155
1909
δεν κολλούσαν ευλογιά.
09:58
And the smallpoxευλογία vaccinationεμβολιασμός is bovine-basedβασίζεται σε βοοειδή
238
586064
3354
Και το εμβόλιο της ευλογιάς
βασίζεται στα βοοειδή
10:01
because of that dairyγαλακτοκομικά προϊόντα farmerαγρότης.
239
589418
2402
χάρη σε αυτόν τον γαλακτοπαραγωγό.
10:03
Now I'm sure you're sittingσυνεδρίαση here and you're sayingρητό,
240
591820
2412
Τώρα είμαι σίγουρη
ότι κάθεστε εδώ και λέτε,
10:06
I don't runτρέξιμο a cableκαλώδιο companyΕταιρία,
241
594232
2095
δεν διευθύνω
εταιρεία καλωδιακής τηλεόρασης,
10:08
I don't runτρέξιμο an investmentεπένδυση firmεταιρεία,
242
596327
2122
δεν διευθύνω εταιρεία επενδύσεων,
10:10
I am not a dairyγαλακτοκομικά προϊόντα farmerαγρότης.
243
598449
1451
Δεν είμαι γαλακτοπαραγωγός.
10:11
What can I do?
244
599900
1450
Τι μπορώ να κάνω;
10:13
And I'm tellingαποτελεσματικός you, you can be colorχρώμα braveγενναίος.
245
601350
3516
Και σας λέω ότι πρέπει να δείξετε
γενναιότητα σχετικά με το χρώμα.
10:16
If you're partμέρος of a hiringτην πρόσληψη processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
246
604866
1884
Αν αποτελείτε τμήμα
της διαδικασίας πρόσληψης
10:18
or an admissionsομολογίες processεπεξεργάζομαι, διαδικασία,
247
606750
1640
ή της διαδικασίας εισαγωγής,
10:20
you can be colorχρώμα braveγενναίος.
248
608390
1667
μπορείτε να δείξειτε γενναιότητα
ως προς το χρώμα.
10:22
If you are tryingπροσπαθεί to solveλύσει a really hardσκληρά problemπρόβλημα,
249
610057
2844
Αν προσπαθείτε να λύσετε
ένα εξαιρετικά δύσκολο πρόβλημα,
10:24
you can speakμιλώ up and be colorχρώμα braveγενναίος.
250
612901
2779
μπορείτε να μιλήσετε ανοιχτά και
να είστε γενναίοι ως προς το χρώμα.
10:27
Now I know people will say,
251
615680
3249
Τώρα, ξέρω ότι οι άνθρωποι θα πουν,
10:30
but that doesn't addπροσθέτω up to a lot,
252
618929
2150
αλλά αυτό δεν φτάνει,
10:33
but I'm actuallyπράγματι askingζητώντας you
to do something really simpleαπλός:
253
621079
2971
αλλά πραγματικά σάς ζητάω
να κάνετε κάτι πραγματικά απλό:
10:36
observeπαρατηρούν your environmentπεριβάλλον,
254
624050
2218
παρατηρήστε το περιβάλλον σας,
10:38
at work, at schoolσχολείο, at home.
255
626268
3802
στη δουλειά, στο σχολείο, στο σπίτι.
10:42
I'm askingζητώντας you to look at the people around you
256
630080
2349
Σας ζητάω να κοιτάξετε
τους ανθρώπους γύρω σας
10:44
purposefullyσκόπιμα and intentionallyεκ προθέσεως.
257
632429
2621
σκόπιμα και με πρόθεση.
10:47
InviteΣας προσκαλούν people into your life
258
635050
1443
Καλέστε ανθρώπους στη ζωή σας
10:48
who don't look like you, don't think like you,
259
636493
2836
που δεν σας μοιάζουν,
που δεν σκέφτονται σαν εσάς,
10:51
don't actενεργω like you,
260
639329
1295
που δεν ενεργούν σαν εσάς,
10:52
don't come from where you come from,
261
640624
1961
που δεν κατάγονται απ' όπου κι εσείς,
10:54
and you mightθα μπορούσε find that they
will challengeπρόκληση your assumptionsυποθέσεις
262
642585
2650
και ίσως να σας προκαλέσουν
ως προς τις αντιλήψεις σας
10:57
and make you growκαλλιεργώ as a personπρόσωπο.
263
645235
1756
και σας κάνουν
να αναπτυχθείτε ως άτομα.
10:58
You mightθα μπορούσε get powerfulισχυρός newνέος insightsπληροφορίες
264
646991
2340
Ίσως να αποκτήσετε
δυνατές καινούργιες γνώσεις
11:01
from these individualsτα άτομα,
265
649331
1623
από αυτά τα άτομα,
11:02
or, like my husbandσύζυγος, who happensσυμβαίνει to be whiteάσπρο,
266
650954
3186
ή, όπως ο σύζυγός μου,
που τυχαίνει να είναι λευκός,
11:06
you mightθα μπορούσε learnμαθαίνω that blackμαύρος people,
267
654140
2070
ίσως να μάθετε ότι οι μαύροι άνθρωποι,
11:08
menάνδρες, womenγυναίκες, childrenπαιδιά,
268
656210
1557
άνδρες, γυναίκες, παιδιά,
11:09
we use bodyσώμα lotionλοσιόν everyκάθε singleμονόκλινο day.
269
657767
2889
χρησιμοποιούμε λοσιόν σώματος κάθε μέρα.
11:12
Now, I alsoεπίσης think that this is very importantσπουδαίος
270
660656
4622
Επίσης πιστεύω ότι αυτό
είναι πολύ σημαντικό
11:17
so that the nextεπόμενος generationγενιά really understandsκαταλαβαίνει
271
665278
2972
ώστε η επόμενη γενιά
να καταλάβει πραγματικά
11:20
that this progressπρόοδος will help them,
272
668250
1510
ότι αυτή η πρόοδος θα τους βοηθήσει,
11:21
because they're expectingαναμένουν
us to be great roleρόλος modelsμοντέλα.
273
669760
3134
επειδή περιμένουν από εμάς
να είμαστε σπουδαία πρότυπα.
11:24
Now, I told you, my motherμητέρα,
274
672894
1477
Σας είπα, η μητέρα μου,
11:26
she was ruthlesslyαδίστακτα realisticρεαλιστική.
275
674371
1571
ήταν αδίστακτα ρεαλίστρια.
11:27
She was an unbelievableαπίστευτος roleρόλος modelμοντέλο.
276
675942
3240
Ήταν ένα απίστευτο πρότυπο.
11:31
She was the kindείδος of personπρόσωπο
277
679182
1131
Ήταν το είδος του ανθρώπου
11:32
who got to be the way she was
278
680313
1322
που έγινε όπως ήταν
11:33
because she was a singleμονόκλινο momμαμά
279
681635
1976
επειδή ήταν μια ανύπαντρη μητέρα
11:35
with sixέξι kidsπαιδιά in ChicagoΣικάγο.
280
683611
1672
με έξι παιδιά στο Σικάγο.
11:37
She was in the realπραγματικός estateπεριουσία businessεπιχείρηση,
281
685283
1792
Ασχολούνταν με την αγορά ακινήτων,
11:39
where she workedεργάστηκε extraordinarilyεξαιρετικά hardσκληρά
282
687075
2750
όπου δούλευε εξαιρετικά σκληρά
11:41
but oftentimesπολλάκις had a hardσκληρά time makingκατασκευή endsτελειώνει meetσυναντώ.
283
689825
3268
αλλά συχνά πέρναγε δύσκολα
προσπαθώντας να τα βγάλει πέρα.
11:45
And that meantσήμαινε sometimesωρες ωρες we got
284
693093
1847
Και αυτό σήμαινε ότι μερικές φορές
11:46
our phoneτηλέφωνο disconnectedασύνδετος,
285
694940
1380
μας έκοβαν το τηλέφωνο,
11:48
or our lightsφώτα turnedγύρισε off,
286
696320
868
ή το ρεύμα,
11:49
or we got evictedεκδιώχθηκε.
287
697188
1941
ή μας έκαναν έξωση.
11:51
When we got evictedεκδιώχθηκε, sometimesωρες ωρες we livedέζησε
288
699129
1541
Όταν μας έκαναν έξωση,
μερικές φορές ζούσαμε
11:52
in these smallμικρό apartmentsδιαμερίσματα that she ownedανήκει,
289
700670
1806
σε εκείνα τα μικρά
διαμερίσματα που διέθετε,
11:54
sometimesωρες ωρες in only one or two roomsδωμάτια,
290
702476
1599
μερικές φορές σε μόνο ένα ή δύο δωμάτια,
11:56
because they weren'tδεν ήταν completedολοκληρώθηκε το,
291
704075
1757
επειδή δεν ήταν ολοκληρωμένα,
11:57
and we would heatθερμότητα our bathwaterνερό της μπανιέρας on hotζεστό platesπλάκες.
292
705832
4711
και ζεσταίναμε το νερό για το μπάνιο
σε εστίες κουζίνας.
12:02
But she never gaveέδωσε up hopeελπίδα, ever,
293
710543
2512
Αλλά ποτέ δεν απελπίστηκε, ποτέ,
12:05
and she never allowedεπιτρέπεται us to give up hopeελπίδα eitherείτε.
294
713055
2680
και ποτέ δεν άφησε ούτε εμάς
να χάσουμε τις ελπίδες μας.
12:07
This brutalκτηνώδης pragmatismπραγματισμός that she had,
295
715735
1577
Αυτός ο κτηνώδης ρεαλισμός της,
12:09
I mean, I was fourτέσσερα and she told me,
296
717312
1794
εννοώ, ήμουν τεσσάρων και μου είπε,
12:11
"MommyΜαμά is SantaΣάντα." (LaughterΤο γέλιο)
297
719106
2323
«Η μαμά είναι ο άγιος Βασίλης».
(Γέλια)
12:13
She was this brutalκτηνώδης pragmatismπραγματισμός.
298
721429
2483
Ήταν τόσο κτηνώδης ρεαλίστρια.
12:15
She taughtδιδακτός me so manyΠολλά lessonsμαθήματα,
299
723912
2373
Μου έδωσε τόσα πολλά μαθήματα,
12:18
but the mostπλέον importantσπουδαίος lessonμάθημα
300
726285
1833
αλλά το πιο σημαντικό μάθημα
12:20
was that everyκάθε singleμονόκλινο day she told me,
301
728118
3226
ήταν ότι κάθε μέρα μου έλεγε,
12:23
"MellodyMellody, you can be anything."
302
731344
5336
«Μέλοντι, μπορείς να γίνεις οτιδήποτε».
12:28
And because of those wordsλόγια,
303
736680
1858
Και χάρη σ' αυτές τις λέξεις,
12:30
I would wakeίχνη up at the crackρωγμή of dawnαυγή,
304
738538
2105
ξυπνούσα το χάραμα,
12:32
and because of those wordsλόγια,
305
740643
1816
και χάρη σ' αυτές τις λέξεις,
12:34
I would love schoolσχολείο more than anything,
306
742459
3012
αγαπούσα το σχολείο
περισσότερο από οτιδήποτε
12:37
and because of those wordsλόγια, when I was on a busλεωφορείο
307
745471
1933
και χάρη σ' αυτές τις λέξεις,
όταν ήμουν στο λεωφορείο
12:39
going to schoolσχολείο, I dreamedονειρεύτηκα the biggestμέγιστος dreamsόνειρα.
308
747404
3253
πηγαίνοντας στο σχολείο,
έκανα τα μεγαλύτερα όνειρα.
12:42
And it's because of those wordsλόγια
that I standστάση here right now
309
750657
3103
Και χάρη σ' αυτές τις λέξεις
στέκομαι εδώ αυτή τη στιγμή
12:45
fullγεμάτος of passionπάθος,
310
753760
1956
γεμάτη πάθος,
12:47
askingζητώντας you to be braveγενναίος for the kidsπαιδιά
311
755716
2408
ζητώντας σας να είστε
γενναίοι για τα παιδιά
12:50
who are dreamingόνειρα those dreamsόνειρα todayσήμερα.
312
758124
2310
που κάνουν αυτά τα όνειρα σήμερα.
12:52
(ApplauseΧειροκροτήματα)
313
760434
5421
(Χειροκρότημα)
12:57
You see, I want them to look at a CEOΔΙΕΥΘΎΝΩΝ ΣΎΜΒΟΥΛΟΣ on televisionτηλεόραση
314
765855
4189
Θέλω να βλέπουν έναν διευθύνοντα
σύμβουλο στην τηλεόραση
13:02
and say, "I can be like her,"
315
770044
2187
και να λένε, «Μπορώ να γίνω σαν αυτήν»,
13:04
or, "He looksφαίνεται like me."
316
772231
2507
ή, «Αυτός μοιάζει μ' εμένα».
13:06
And I want them to know
317
774738
1741
Και θέλω να ξέρουν
13:08
that anything is possibleδυνατόν,
318
776479
1695
ότι τα πάντα είναι δυνατά,
13:10
that they can achieveφέρνω σε πέρας the highestύψιστος levelεπίπεδο
319
778174
1516
ότι μπορούν να καταφέρουν
το υψηλότερο επίπεδο
13:11
that they ever imaginedφανταστείτε,
320
779690
1754
που φαντάστηκαν ποτέ,
13:13
that they will be welcomeκαλως ΗΡΘΑΤΕ
in any corporateεταιρικός boardroomΑίθουσα συσκέψεων,
321
781444
3095
ότι θα είναι καλοδεχούμενοι
σε κάθε εταιρική αίθουσα συμβουλίου,
13:16
or they can leadΟΔΗΓΩ any companyΕταιρία.
322
784539
2891
ή ότι μπορούν να διευθύνουν
οποιαδήποτε εταιρία.
13:19
You see this ideaιδέα of beingνα εισαι the landγη
323
787430
1938
Βλέπετε, η ιδέα ότι μιλάμε
για τη χώρα
13:21
of the freeΕλεύθερος and the home of the braveγενναίος,
324
789368
1674
των ελεύθερων
και το σπίτι των γενναίων,
13:23
it's wovenυφαντός into the fabricύφασμα of AmericaΑμερική.
325
791042
3448
είναι συνυφασμένη με τη δομή της Αμερικής.
13:26
AmericaΑμερική, when we have a challengeπρόκληση,
326
794490
2008
Στην Αμερική, όταν έχουμε μια πρόκληση,
13:28
we take it headκεφάλι on, we don't shrinkμαζεύω away from it.
327
796498
2876
την αντιμετωπίζουμε μετωπικά,
δεν αποτραβιόμαστε από αυτήν.
13:31
We take a standστάση. We showπροβολή courageθάρρος.
328
799374
2859
Παίρνουμε θέση. Δείχνουμε κουράγιο.
13:34
So right now, what I'm askingζητώντας you to do,
329
802233
2009
Έτσι τώρα, αυτό που σας ζητάω να κάνετε,
13:36
I'm askingζητώντας you to showπροβολή courageθάρρος.
330
804242
1978
είναι να δείξετε κουράγιο.
13:38
I'm askingζητώντας you to be boldτολμηρός.
331
806220
2268
Σας ζητάω να είστε τολμηροί.
13:40
As businessεπιχείρηση leadersηγέτες, I'm askingζητώντας you
332
808488
1821
Ως διευθυντές επιχειρήσεων, σας ζητάω
13:42
not to leaveάδεια anything on the tableτραπέζι.
333
810309
2203
να μην αμελήσετε τίποτα.
13:44
As citizensοι πολίτες, I'm askingζητώντας you
not to leaveάδεια any childπαιδί behindπίσω.
334
812512
4040
Ως πολίτες, σας ζητάω
να μην αμελήσετε κανένα παιδί.
13:48
I'm askingζητώντας you not to be colorχρώμα blindτυφλός,
335
816552
2455
Σας ζητάω να μην κάνετε
πως δεν βλέπετε το χρώμα,
13:51
but to be colorχρώμα braveγενναίος,
336
819007
2103
αλλά να δείξετε γενναιότητα με το χρώμα,
13:53
so that everyκάθε childπαιδί knowsξέρει that theirδικα τους futureμελλοντικός mattersθέματα
337
821110
3157
ώστε κάθε παιδί να ξέρει ότι
το μέλλον του έχει σημασία
13:56
and theirδικα τους dreamsόνειρα are possibleδυνατόν.
338
824267
1632
και τα όνειρά του είναι εφικτά.
13:57
Thank you.
339
825899
2530
Σας ευχαριστώ.
14:00
(ApplauseΧειροκροτήματα)
340
828429
5488
(Χειροκρότημα)
14:05
Thank you. ThanksΕυχαριστώ. ThanksΕυχαριστώ. (ApplauseΧειροκροτήματα)
341
833917
3951
Σας ευχαριστώ. Ευχαριστώ.
Ευχαριστώ. (Χειροκρότημα)
Translated by ELEFTHERIA PAPAIOANNOU
Reviewed by NIKI BOEHM

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mellody Hobson - Investment expert
Mellody Hobson is president of Ariel Investments, a value-driven money management firm -- and an advocate for financial literacy and investor education.

Why you should listen

Mellody Hobson handles strategic planning for the Chicago-based Ariel Investments, one of the largest African-American-owned money management firms in the United States. Beyond her work at Ariel, Hobson has become a nationally recognized voice on financial literacy and investor education. She is a regular contributor and analyst on finance, the markets and economic trends for CBS News, contributes weekly money tips on the Tom Joyner Morning Show and writes a column for Black Enterprise magazine. As a passionate advocate for investor education, she is a spokesperson for the Ariel/Hewitt study, 401(k) Plans in Living Color and the Ariel Black Investor Survey, both of which examine investing patterns among minorities.

Hobson is chair of the board for DreamWorks Animation. Her community outreach includes serving as chairman of After School Matters, providing Chicago teens with high quality out-of-school-time programs.

More profile about the speaker
Mellody Hobson | Speaker | TED.com