ABOUT THE SPEAKER
Ruth Chang - Philosopher
Ruth Chang asks why some choices are so hard — and what that means for the human condition.

Why you should listen

When Ruth Chang graduated from college, she was presented with a choice: Should she pursue a career in philosophy, or a career in law? Soon after finishing Harvard Law School and dipping her toe in the legal world, she regretted her decision and switched paths. She went off to Oxford University to study philosophy and has been a philosopher studying choice, freedom, value and action ever since.

Chang's research focuses on decision-making and the human condition: How do we exercise our freedom through the choices we make? She studies the relationship between reason and value, and how we navigate the sea of pros and cons as we make decisions that shape our lives.

More profile about the speaker
Ruth Chang | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2014

Ruth Chang: How to make hard choices

Ρουθ Τσανγκ: Πώς να κάνουμε δύσκολες επιλογές

Filmed:
7,927,034 views

Αυτή είναι μια ομιλία που θα μπορούσε κυριολεκτικά να αλλάξει τη ζωή σας. Ποια καριέρα θα έπρεπε να κυνηγήσω; Θα έπρεπε να χωρίσω ή να παντρευτώ;! Πού θα έπρεπε να ζήσω; Μεγάλες αποφάσεις όπως αυτές μπορεί να είναι βασανιστικά δύσκολες. Αλλά αυτό συμβαίνει επειδή τις σκεφτόμαστε με τον λάθος τρόπο, λέει η φιλόσοφος Ρουθ Τσανγκ. Μας προσφέρει ένα παντοδύναμο καινούργιο πλαίσιο για να διαπλάσουμε αυτό που πραγματικά είμαστε.
- Philosopher
Ruth Chang asks why some choices are so hard — and what that means for the human condition. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Think of a hardσκληρά choiceεπιλογή you'llθα το κάνετε faceπρόσωπο in the nearκοντά futureμελλοντικός.
0
611
3445
Σκεφτείτε μια δύσκολη επιλογή
που θα αντιμετωπίσετε στο κοντινό μέλλον.
00:16
It mightθα μπορούσε be betweenμεταξύ two careersσταδιοδρομίες --
1
4056
1842
Μπορεί να είναι ανάμεσα σε δύο καριέρες,
00:18
artistκαλλιτέχνης and accountantλογιστής --
2
5898
2116
καλλιτέχνης και λογιστής,
00:20
or placesθέσεις to liveζω -- the cityπόλη or the countryΧώρα --
3
8014
2893
ή ανάμεσα σε μέρη να ζει κανείς,
την πόλη ή την εξοχή,
00:23
or even betweenμεταξύ two people to marryπαντρεύω --
4
10907
1943
ή ακόμα κι ανάμεσα σε
δύο ανθρώπους να παντρευτείτε.
00:25
you could marryπαντρεύω BettyΜπέττυ or you could marryπαντρεύω LolitaΛολίτα.
5
12850
3722
Θα μπορούσατε να παντρευτείτε
την Μπέτυ ή τη Λολίτα.
00:28
Or it mightθα μπορούσε be a choiceεπιλογή about
whetherκατά πόσο to have childrenπαιδιά,
6
16572
2715
Ή μπορεί να είναι επιλογή για το
αν θα κάνετε παιδιά ή όχι,
00:31
to have an ailingασθενής parentμητρική εταιρεία moveκίνηση in with you,
7
19287
2472
αν θα φέρετε έναν άρρωστο γονιό
να μείνει μαζί σας,
00:33
to raiseαύξηση your childπαιδί in a religionθρησκεία
8
21759
2042
αν θα μεγαλώσετε τα παιδιά σας
σύμφωνα με μια θρησκεία
00:36
that your partnerεταίρος livesζωή by
9
23801
1099
που ο σύντροφός σας ακολουθεί πιστά
00:37
but leavesφύλλα you coldκρύο.
10
24900
2020
αλλά εσάς σας αφήνει αδιάφορο.
00:39
Or whetherκατά πόσο to donateδωρεά your life savingsοικονομίες to charityφιλανθρωπία.
11
26920
3177
Ή αν θα δωρίσετε τις αποταμιεύσεις
μιας ζωής σε φιλανθρωπία.
00:42
ChancesΟι πιθανότητες are, the hardσκληρά choiceεπιλογή you thought of
12
30097
2463
Είναι πιθανό ότι
η δύσκολη επιλογή που σκεφτήκατε
00:44
was something bigμεγάλο, something momentousβαρυσήμαντη,
13
32560
2060
ήταν κάτι μεγάλο, κάτι σπουδαίο,
00:46
something that mattersθέματα to you.
14
34620
1867
κάτι που έχει σημασία για εσάς.
00:48
HardΣκληρό choicesεπιλογές seemφαίνομαι to be occasionsπεριστασεις
15
36487
2325
Οι δύσκολες επιλογές
φαίνεται πως είναι περιστάσεις
00:51
for agonizingαγωνιώδης, hand-wringingχέρι-απεγνωσμένα,
16
38812
2402
μαρτυρίου, τρεμάμενων χεριών,
00:53
the gnashinggnashing of teethτα δόντια.
17
41214
2461
τριξίματος δοντιών.
Αλλά νομίζω πως έχουμε παρεξηγήσει
τις δύσκολες επιλογές
00:55
But I think we'veέχουμε misunderstoodπαρεξηγημένος hardσκληρά choicesεπιλογές
18
43675
2209
00:58
and the roleρόλος they playπαίζω in our livesζωή.
19
45884
2250
και τον ρόλο που παίζουν στη ζωή μας.
01:00
UnderstandingΚατανόηση hardσκληρά choicesεπιλογές
20
48134
1767
Η κατανόηση των δύσκολων επιλογών
01:02
uncoversαποκαλύπτει a hiddenκεκρυμμένος powerεξουσία
21
49901
1970
αποκαλύπτει μια κρυφή δύναμη
01:04
eachκαθε of us possessesκατέχει.
22
51871
2680
που ο καθένας μας κατέχει.
Αυτό που κάνει μια επιλογή
δύσκολη είναι ο τρόπος
01:06
What makesκάνει a choiceεπιλογή hardσκληρά is the way
23
54551
2164
01:08
the alternativesεναλλακτικές λύσεις relateσχετίζομαι.
24
56715
1849
με τον οποίον συνδέονται οι εναλλακτικές.
01:10
In any easyεύκολος choiceεπιλογή,
25
58564
1683
Σε μια εύκολη επιλογή,
01:12
one alternativeεναλλακτική λύση is better than the other.
26
60247
2569
η μια εναλλακτική είναι
καλύτερη από την άλλη.
01:15
In a hardσκληρά choiceεπιλογή,
27
62816
1471
Σε μια δύσκολη επιλογή,
μια εναλλακτική είναι καλύτερη
σε κάποιους τομείς,
01:16
one alternativeεναλλακτική λύση is better in some waysτρόπους,
28
64287
2097
01:18
the other alternativeεναλλακτική λύση is better in other waysτρόπους,
29
66384
2796
η άλλη εναλλακτική
είναι καλύτερη σε άλλους,
και καμία δεν είναι καλύτερη
από την άλλη συνολικά.
01:21
and neitherκανενα απο τα δυο is better than the other overallΣυνολικά.
30
69180
3067
Βασανίζεσαι αν θα πρέπει να μείνεις
01:24
You agonizeαγωνιώ over whetherκατά πόσο to stayδιαμονή
31
72247
2754
01:27
in your currentρεύμα jobδουλειά in the cityπόλη
32
75001
1514
στην τωρινή δουλειά σου στην πόλη
01:28
or uprootξεριζώστε your life for
33
76515
2390
ή να ξεριζώσεις τη ζωή σου για
μια πιο απαιτητική δουλειά στην εξοχή
01:31
more challengingπροκλητική work in the countryΧώρα
34
78905
2033
01:33
because stayingδιαμονή is better in some waysτρόπους,
35
80938
2766
επειδή το να μείνεις είναι καλύτερο
με κάποιον τρόπο,
01:35
movingκίνηση is better in othersοι υπολοιποι,
36
83704
1386
το να φύγεις είναι καλύτερο
με κάποιον άλλο,
01:37
and neitherκανενα απο τα δυο is better than the other overallΣυνολικά.
37
85090
3968
και καμία δεν είναι συνολικά
καλύτερη από την άλλη.
Δεν θα έπρεπε να σκεφτόμαστε ότι
όλες οι δύσκολες επιλογές είναι μεγάλες.
01:41
We shouldn'tδεν θα έπρεπε think that all hardσκληρά choicesεπιλογές are bigμεγάλο.
38
89058
3802
01:45
Let's say you're decidingαποφασίζοντας what to have for breakfastΠΡΩΙΝΟ ΓΕΥΜΑ.
39
92860
2413
Ας πούμε ότι αποφασίζεις
τι θα φας για πρωινό.
01:47
You could have highυψηλός fiberίνα branΜπραν cerealδημητριακό
40
95273
2597
Θα μπορούσες να φας δημητριακά
πλούσια σε φυτικές ίνες,
01:50
or a chocolateσοκολάτα donutντόνατ.
41
97870
2040
ή ένα ντόνατ σοκολάτας.
01:52
SupposeΑς υποθέσουμε ότι what mattersθέματα in the choiceεπιλογή
42
99910
1371
Ας υποθέσουμε ότι
σε αυτήν την επιλογή μετράει
01:53
is tastinessνοστιμιά and healthfulnesshealthfulness.
43
101281
3047
το είναι να είναι νόστιμο και υγιεινό.
01:56
The cerealδημητριακό is better for you,
44
104328
2296
Τα δημητριακά είναι καλύτερα
για τον οργανισμό σου,
01:58
the donutντόνατ tastesγεύσεις way better,
45
106624
1994
το ντόνατ έχει καλύτερη γεύση,
02:00
but neitherκανενα απο τα δυο is better than the other overallΣυνολικά,
46
108618
2447
αλλά κανένα δεν υπερέχει
του άλλου ολοσχερώς
02:03
a hardσκληρά choiceεπιλογή.
47
111065
2168
- μια δύσκολη επιλογή.
02:05
RealizingΣυνειδητοποιώντας that smallμικρό choicesεπιλογές
48
113233
2046
Η συνειδητοποίηση ότι οι μικρές επιλογές
02:07
can alsoεπίσης be hardσκληρά
49
115279
2093
μπορεί επίσης να είναι δύσκολες,
02:09
mayενδέχεται make bigμεγάλο hardσκληρά choicesεπιλογές seemφαίνομαι lessπιο λιγο intractableδυσεπίλυτο.
50
117372
4027
ίσως κάνει τις μεγάλες επιλογές
να φαίνονται λιγότερο άβατες.
Άλλωστε, αφού καταφέρνουμε
να αποφασίσουμε τι να φάμε για πρωινό,
02:13
After all, we manageδιαχειρίζονται to figureεικόνα
out what to have for breakfastΠΡΩΙΝΟ ΓΕΥΜΑ,
51
121399
2801
02:16
so maybe we can figureεικόνα out
52
124200
1480
ίσως να μπορέσουμε να ξεδιαλύνουμε
02:17
whetherκατά πόσο to stayδιαμονή in the cityπόλη
53
125680
1619
εάν θα μείνουμε στην πόλη
02:19
or uprootξεριζώστε for the newνέος jobδουλειά in the countryΧώρα.
54
127299
4060
ή αν θα ξεριζωθούμε
για την καινούργια δουλειά στην εξοχή.
02:23
We alsoεπίσης shouldn'tδεν θα έπρεπε think that hardσκληρά choicesεπιλογές are hardσκληρά
55
131359
4801
Επίσης δεν θα έπρεπε να σκεφτόμαστε
ότι οι δύσκολες επιλογές είναι δύσκολες
02:28
because we are stupidηλίθιος.
56
136160
2532
επειδή είμαστε χαζοί.
Όταν αποφοίτησα από το πανεπιστήμιο,
02:30
When I graduatedαποφοίτησε from collegeΚολλέγιο,
57
138692
1794
δεν μπορούσα να αποφασίσω
ανάμεσα σε δύο καριέρες,
02:32
I couldn'tδεν μπορούσε decideαποφασίζω betweenμεταξύ two careersσταδιοδρομίες,
58
140486
1871
02:34
philosophyφιλοσοφία and lawνόμος.
59
142357
1570
φιλοσοφία και νομική.
02:36
I really lovedαγαπούσε philosophyφιλοσοφία.
60
143927
3478
Αγαπούσα πραγματικά την φιλοσοφία.
Υπάρχουν καταπληκτικά πράγματα
που μπορείς να μάθεις
02:39
There are amazingφοβερο things you can learnμαθαίνω
61
147405
1629
02:41
as a philosopherφιλόσοφος,
62
149034
1255
ως φιλόσοφος,
02:42
and all from the comfortάνεση of an armchairπολυθρόνα.
63
150289
3288
όλα από την άνεση μιας πολυθρόνας.
02:45
But I cameήρθε from a modestμετριόφρων immigrantμετανάστης familyοικογένεια
64
153577
3431
Αλλά εγώ προέρχομαι από
μια ταπεινή οικογένεια μεταναστών
όπου η δική μου ιδέα για την πολυτέλεια
02:49
where my ideaιδέα of luxuryπολυτέλεια
65
157008
1138
02:50
was havingέχοντας a porkχοιρινό κρέας tongueγλώσσα and jellyπηκτή sandwichσάντουιτς
66
158146
2844
ήταν το να έχω σάντουιτς
με χοιρινή γλώσσα και μαρμελάδα
02:53
in my schoolσχολείο lunchboxΚαλαθάκι με φαγητό,
67
160990
2110
για κολατσιό στο σχολείο,
02:55
so the thought of spendingδαπανών my wholeολόκληρος life
68
163100
2239
οπότε η σκέψη του να περάσω όλη τη ζωή μου
02:57
sittingσυνεδρίαση around in armchairsπολυθρόνες just thinkingσκέψη,
69
165339
3390
καθισμένη σε μια πολυθρόνα
και απλά να σκέφτομαι,
03:00
well, that struckχτύπησε me as the heightύψος
of extravaganceυπερβολή and frivolityελαφρότητα.
70
168729
4148
μου φαινόταν ως η επιτομή
της υπερβολής και της επιπολαιότητας.
03:05
So I got out my yellowκίτρινος padμπλοκ,
71
172877
2250
Πήρα λοιπόν το κίτρινο μπλοκ μου,
03:07
I drewτράβηξε a lineγραμμή down the middleΜέσης,
72
175127
1907
ζωγράφισα μια γραμμή στη μέση,
03:09
and I triedδοκιμασμένος my bestκαλύτερος to think of the reasonsαιτιολογικό
73
177034
1993
κι έβαλα τα δυνατά μου να σκεφτώ λόγους
03:11
for and againstκατά eachκαθε alternativeεναλλακτική λύση.
74
179027
3964
υπέρ και κατά κάθε εναλλακτικής.
Θυμάμαι ότι σκεφτόμουν,
03:15
I rememberθυμάμαι thinkingσκέψη to myselfεγώ ο ίδιος,
75
182991
2244
«Μακάρι να ήξερα
πώς θα ήταν η ζωή μου
03:17
if only I knewήξερε what my life
76
185235
3087
03:20
in eachκαθε careerκαριέρα would be like.
77
188322
1810
σε κάθε μια από τις καριέρες.
03:22
If only God or NetflixNetflix would sendστείλετε me a DVDDVD
78
190132
3745
Αν ο Θεός ή το Νέτφλιξ
μού έστελνε ένα DVD
των δύο πιθανών μελλοντικών
σταδιοδρομιών μου, θα ήμουν κομπλέ.
03:26
of my two possibleδυνατόν futureμελλοντικός careersσταδιοδρομίες, I'd be setσειρά.
79
193877
3255
03:29
I'd compareσυγκρίνω them sideπλευρά by sideπλευρά,
80
197132
2214
Θα συνέκρινα την μία δίπλα στην άλλη,
03:31
I'd see that one was better,
81
199346
1795
θα έβλεπα ότι μία ήταν καλύτερη,
03:33
and the choiceεπιλογή would be easyεύκολος.
82
201141
2562
και η επιλογή θα ήταν εύκολη.»
03:35
But I got no DVDDVD,
83
203703
2023
Αλλά δεν μου ήρθε κανένα DVD,
03:37
and because I couldn'tδεν μπορούσε figureεικόνα out whichοι οποίες was better,
84
205726
2677
κι επειδή δεν μπορούσα να καταλάβω
ποια ήταν καλύτερη,
03:40
I did what manyΠολλά of us do in hardσκληρά choicesεπιλογές:
85
208403
2817
έκανα ό,τι κάνουμε όλοι
με τις δύσκολες επιλογές,
03:43
I tookπήρε the safestασφαλέστερο optionεπιλογή.
86
211220
2878
έκανα την πιο ασφαλή επιλογή.
03:46
FearΟ φόβος of beingνα εισαι an unemployedάνεργος philosopherφιλόσοφος
87
214098
3017
Ο φόβος μη γίνω μια άνεργη φιλόσοφος,
με οδήγησε να γίνω δικηγόρος,
03:49
led me to becomeγίνομαι a lawyerδικηγόρος,
88
217115
2567
03:51
and as I discoveredανακαλύφθηκε,
89
219682
1905
κι όπως ανακάλυψα,
03:53
lawyeringδικηγορίας didn't quiteαρκετά fitκατάλληλος.
90
221587
1689
η δικηγορική δεν μου πολυταίριαζε.
03:55
It wasn'tδεν ήταν who I was.
91
223276
2264
Δεν ήταν αυτό που ήμουν εγώ.
03:57
So now I'm a philosopherφιλόσοφος,
92
225540
1805
Έτσι, τώρα είμαι φιλόσοφος,
03:59
and I studyμελέτη hardσκληρά choicesεπιλογές,
93
227345
1709
και μελετώ δύσκολες επιλογές,
04:01
and I can tell you that fearφόβος of the unknownάγνωστο,
94
229054
3462
και μπορώ να σας πω ότι
ο φόβος του άγνωστου,
04:04
while a commonκοινός motivationalπαροχή κινήτρων defaultπροεπιλογή
95
232516
2890
ενώ είναι μια συνηθισμένη
κινητήρια προεπιλογή
04:07
in dealingμοιρασιά with hardσκληρά choicesεπιλογές,
96
235406
2484
όταν έχουμε να κάνουμε
με δύσκολες αποφάσεις,
βασίζεται σε μια παρανόησή τους.
04:10
restsστηρίζεται on a misconceptionπαρανόηση of them.
97
237890
2313
04:12
It's a mistakeλάθος to think that in hardσκληρά choicesεπιλογές,
98
240203
2797
Είναι λάθος να σκεφτόμαστε
ότι στις δύσκολες επιλογές,
04:15
one alternativeεναλλακτική λύση really is better than the other,
99
243000
3225
μια εναλλακτική είναι πραγματικά
καλύτερη από την άλλη,
04:18
but we're too stupidηλίθιος to know whichοι οποίες,
100
246225
1828
αλλά είμαστε απλά πολύ χαζοί
για να ξέρουμε ποια,
04:20
and sinceΑπό we don't know whichοι οποίες, we mightθα μπορούσε as well
101
248053
1707
και μιας και δεν ξέρουμε,
04:21
take the leastελάχιστα riskyεπικίνδυνος optionεπιλογή.
102
249760
2704
ας κάνουμε καλύτερα
τη λιγότερο ριψοκίνδυνη επιλογή.
04:24
Even takingλήψη two alternativesεναλλακτικές λύσεις sideπλευρά by sideπλευρά
103
252464
2743
Ακόμα κι αν πάρουμε δύο εναλλακτικές
τη μια δίπλα στην άλλη
04:27
with fullγεμάτος informationπληροφορίες, a choiceεπιλογή can still be hardσκληρά.
104
255207
4685
με πλήρη πληροφόρηση, η επιλογή
μπορεί να είναι και πάλι δύσκολη.
04:32
HardΣκληρό choicesεπιλογές are hardσκληρά
105
259892
2151
Οι δύσκολες επιλογές είναι δύσκολες,
04:34
not because of us or our ignoranceάγνοια;
106
262043
2136
όχι λόγω της άγνοιάς μας΄
04:36
they're hardσκληρά because there is no bestκαλύτερος optionεπιλογή.
107
264179
4323
είναι δύσκολες επειδή
δεν υπάρχει βέλτιστη επιλογή.
04:40
Now, if there's no bestκαλύτερος optionεπιλογή,
108
268502
2154
Τώρα, αν δεν υπάρχει βέλτιστη επιλογή,
04:42
if the scalesΖυγός don't tipυπόδειξη in favorεύνοια of one alternativeεναλλακτική λύση
109
270656
3919
αν η ζυγαριά δεν γέρνει προς μια μεριά
04:46
over anotherαλλο,
110
274575
1245
έναντι μιας άλλης,
04:48
then surelyασφαλώς the alternativesεναλλακτικές λύσεις mustπρέπει be equallyεξίσου good.
111
275820
3977
τότε σίγουρα οι εναλλακτικές
πρέπει να είναι εξίσου καλές,
οπότε το σωστό που λέει κανείς
για τις δύσκολες αποφάσεις
04:51
So maybe the right thing to say in hardσκληρά choicesεπιλογές
112
279797
1854
04:53
is that they're betweenμεταξύ equallyεξίσου good optionsεπιλογές.
113
281651
3119
είναι ότι βρίσκονται ανάμεσα
σε δυο εξίσου καλές εκδοχές.
Αυτό δεν μπορεί να είναι αλήθεια.
04:56
But that can't be right.
114
284770
1185
04:58
If alternativesεναλλακτικές λύσεις are equallyεξίσου good,
115
285955
1608
Εάν οι εναλλακτικές είναι εξίσου καλές,
04:59
you should just flipαναρρίπτω a coinκέρμα betweenμεταξύ them,
116
287563
2335
τότε θα έπρεπε απλά να ρίξεις
ένα κέρμα για να διαλέξεις
05:02
and it seemsφαίνεται a mistakeλάθος to think,
117
289898
1726
και φαίνεται λάθος να σκέφτεσαι
05:03
here'sεδώ είναι how you should decideαποφασίζω betweenμεταξύ careersσταδιοδρομίες,
118
291624
2923
ότι έτσι πρέπει να αποφασίζεις
ανάμεσα σε καριέρες,
05:06
placesθέσεις to liveζω, people to marryπαντρεύω: FlipΑναστροφή a coinκέρμα.
119
294547
3960
μέρη να ζεις, ανθρώπους να παντρευτείς:
Απλά ρίξε ένα νόμισμα.
05:10
There's anotherαλλο reasonλόγος for thinkingσκέψη
120
298507
1800
Υπάρχει ένας ακόμη λόγος να σκεφτούμε
05:12
that hardσκληρά choicesεπιλογές aren'tδεν είναι choicesεπιλογές
121
300307
2300
ότι οι δύσκολες επιλογές
δεν είναι επιλογές
05:14
betweenμεταξύ equallyεξίσου good optionsεπιλογές.
122
302607
3333
ανάμεσα σε εξίσου καλές εκδοχές.
05:18
SupposeΑς υποθέσουμε ότι you have a choiceεπιλογή betweenμεταξύ two jobsθέσεις εργασίας:
123
305940
3280
Ας υποθέσουμε ότι έχεις
να διαλέξεις ανάμεσα σε δυο δουλειές:
05:21
you could be an investmentεπένδυση bankerτραπεζίτης
124
309220
3207
θα μπορούσες να γίνεις
τραπεζίτης επενδύσεων
05:24
or a graphicγραφικό artistκαλλιτέχνης.
125
312427
2518
ή γραφίστας.
05:27
There are a varietyποικιλία of things
that matterύλη in suchτέτοιος a choiceεπιλογή,
126
314945
2946
Υπάρχει μια πληθώρα πραγμάτων
που μετράνε σε μια τέτοια επιλογή,
05:30
like the excitementενθουσιασμός of the work,
127
317891
2199
όπως ο ενθουσιασμός της δουλειάς,
05:32
achievingτην επίτευξη financialχρηματοοικονομική securityασφάλεια,
128
320090
2286
να κατορθώσεις να έχεις
οικονομική ασφάλεια,
05:34
havingέχοντας time to raiseαύξηση a familyοικογένεια, and so on.
129
322376
2374
να έχεις χρόνο
να μεγαλώσεις οικογένεια κλπ.
05:36
Maybe the artist'sτου καλλιτέχνη careerκαριέρα putsθέτει you
130
324750
2795
'Ισως η καριέρα του καλλιτέχνη σε ωθήσει
05:39
on the cuttingτομή edgeάκρη of newνέος formsμορφές
131
327545
2438
στην αιχμή νέων μορφών
05:42
of pictorialεικονογραφική expressionέκφραση.
132
329983
1740
εικονογραφικής έκφρασης.
05:43
Maybe the bankingτραπεζική careerκαριέρα
133
331723
1749
Ίσως η καριέρα του τραπεζίτη
05:45
putsθέτει you on the cuttingτομή edgeάκρη
134
333472
1398
σε ωθήσει στην αιχμή
05:47
of newνέος formsμορφές of financialχρηματοοικονομική manipulationχειρισμός.
135
334870
4367
νέων τρόπων οικονομικών χειρισμών.
05:51
ImagineΦανταστείτε the two jobsθέσεις εργασίας howeverωστόσο you like
136
339237
3079
Φαντάσου τις δυο δουλειές όπως θες
05:54
so that neitherκανενα απο τα δυο is better than the other.
137
342316
2973
ώστε καμία να μην είναι
καλύτερη από την άλλη.
05:57
Now supposeυποθέτω we improveβελτιώσει one of them a bitκομμάτι.
138
345289
3092
Τώρα υπέθεσε
ότι βελτιώνουμε τη μία λιγάκι.
06:00
SupposeΑς υποθέσουμε ότι the bankτράπεζα, wooingερωτευμένος you,
139
348381
2494
Υπέθεσε ότι η τράπεζα, για να σε κερδίσει,
06:03
addsπροσθέτει 500 dollarsδολάρια a monthμήνας to your salaryμισθός.
140
350875
3389
προσθέτει 500 δολάρια
το μήνα στο μισθό σου.
06:06
Does the extraεπιπλέον moneyχρήματα now make the bankingτραπεζική jobδουλειά
141
354264
3772
Κάνουν τα επιπλέον χρήματα
τη δουλειά του τραπεζίτη
καλύτερη από εκείνη του καλλιτέχνη;
06:10
better than the artistκαλλιτέχνης one?
142
358036
2592
06:12
Not necessarilyαναγκαίως.
143
360628
2202
Όχι απαραίτητα.
06:15
A higherπιο ψηλά salaryμισθός makesκάνει the bankingτραπεζική jobδουλειά
144
362830
2168
Ο υψηλότερος μισθός κάνει
τη δουλειά του τραπεζίτη
06:17
better than it was before,
145
364998
1965
καλύτερη απ΄ότι ήταν πριν,
06:19
but it mightθα μπορούσε not be enoughαρκετά to make
146
366963
2177
αλλά μπορεί να μην είναι
αρκετά για να κάνει
06:21
beingνα εισαι a bankerτραπεζίτης better than beingνα εισαι an artistκαλλιτέχνης.
147
369140
3971
το να είσαι τραπεζίτης καλύτερο
από το να είσαι καλλιτέχνης.
Αλλά εάν μια βελτίωση
σε μια από τις δουλειές
06:25
But if an improvementβελτίωση in one of the jobsθέσεις εργασίας
148
373111
2654
06:27
doesn't make it better than the other,
149
375765
1809
δεν την κάνει καλύτερη από την άλλη,
06:29
then the two originalπρωτότυπο jobsθέσεις εργασίας
150
377574
1172
τότε οι δύο αρχικές δουλειές
06:30
could not have been equallyεξίσου good.
151
378746
2799
θα θα μπορούσαν να είναι εξίσου καλές.
06:33
If you startαρχή with two things that are equallyεξίσου good,
152
381545
1982
Εάν ξεκινήσεις με δύο πράγματα
που είναι εξίσου καλά,
06:35
and you improveβελτιώσει one of them,
153
383527
1858
και βελτιώσεις το ένα,
06:37
it now mustπρέπει be better than the other.
154
385385
2895
τώρα πρέπει να είναι καλύτερο από το άλλο.
06:40
That's not the caseπερίπτωση with optionsεπιλογές in hardσκληρά choicesεπιλογές.
155
388280
4622
Αυτό δεν συμβαίνει
με τις δύσκολες επιλογές.
06:45
So now we'veέχουμε got a puzzleπαζλ.
156
392902
2718
Οπότε τώρα έχουμε έναν γρίφο.
06:47
We'veΈχουμε got two jobsθέσεις εργασίας.
157
395620
1676
Έχουμε δύο δουλειές.
06:49
NeitherΟύτε is better than the other,
158
397296
1960
Καμία δεν είναι καλύτερη από την άλλη,
06:51
norούτε are they equallyεξίσου good.
159
399256
2022
ούτε είναι κι οι δύο εξίσου καλές.
06:53
So how are we supposedυποτιθεμένος to chooseεπιλέγω?
160
401278
2306
Πώς θα πρέπει να διαλέξουμε;
06:55
Something seemsφαίνεται to have goneχαμένος wrongλανθασμένος here.
161
403584
4635
Κάτι φαίνεται να έχει πάει στραβά εδώ.
07:00
Maybe the choiceεπιλογή itselfεαυτό is problematicπροβληματικός
162
408219
2471
Ίσως η ίδια η επιλογή είναι προβληματική
07:02
and comparisonσύγκριση is impossibleαδύνατο.
163
410690
3270
και η σύγκριση είναι αδύνατη.
Αλλά αυτό δεν μπορεί να είναι αλήθεια.
07:06
But that can't be right.
164
413960
1560
07:07
It's not like we're tryingπροσπαθεί to chooseεπιλέγω betweenμεταξύ
165
415520
1808
Δεν είναι ότι προσπαθούμε
να διαλέξουμε ανάμεσα
07:09
two things that can't be comparedσε συγκριση.
166
417328
2379
σε δύο πράγματα που
δεν μπορούν να συγκριθούν.
07:11
We're weighingζύγισμα the meritsπλεονεκτήματα of two jobsθέσεις εργασίας, after all,
167
419707
3131
Άλλωστε, ζυγίζουμε τα προτερήματα
των δύο δουλειών,
όχι τα προτερήματα του αριθμού εννέα
07:15
not the meritsπλεονεκτήματα of the numberαριθμός nineεννέα
168
422838
1780
07:16
and a plateπλάκα of friedτηγανητό eggsτα αυγά.
169
424618
3181
και ενός πιάτου τηγανητών αυγών.
07:19
A comparisonσύγκριση of the overallΣυνολικά meritsπλεονεκτήματα of two jobsθέσεις εργασίας
170
427799
3291
Μια σύγκριση των γενικών
προτερημάτων των δύο δουλειών
07:23
is something we can make,
171
431090
2004
είναι κάτι που μπορούμε να κάνουμε,
07:25
and one we oftenσυχνά do make.
172
433094
3962
και συχνά όντως την κάνουμε.
07:29
I think the puzzleπαζλ arisesανακύπτει
173
437056
2205
Νομίζω ότι ο γρίφος προκύπτει
07:31
because of an unreflectiveαδιαφανή assumptionυπόθεση
174
439261
2319
εξαιτίας ενός αβάσιμου συμπεράσματος
07:33
we make about valueαξία.
175
441580
2320
που βγάζουμε για την αξία.
07:36
We unwittinglyεν αγνοία assumeυποθέτω that valuesαξίες
176
443900
3056
Εν αγνοία υποθέτουμε ότι αξίες
όπως η δικαιοσύνη, η ομορφιά, η καλοσύνη,
07:39
like justiceδικαιοσύνη, beautyομορφιά, kindnessκαλοσύνη,
177
446956
2555
07:41
are akinΑκίν to scientificεπιστημονικός quantitiesποσότητες,
178
449511
3114
είναι παρόμοιες
με τις επιστημονικές ποσότητες
07:44
like lengthμήκος, massμάζα and weightβάρος.
179
452625
4380
όπως μήκος, μάζα και βάρος.
07:49
Take any comparativeσυγκριτική questionερώτηση not involvingμε τη συμμετοχή valueαξία,
180
457005
2920
Πάρτε οποιαδήποτε συγκριτική ερώτηση
που δεν περιλαμβάνει κάποια αξία,
07:52
suchτέτοιος as whichοι οποίες of two suitcasesβαλίτσες is heavierβαρύτερα.
181
459925
3664
όπως ποια από τις δύο βαλίτσες
είναι βαρύτερη;
07:55
There are only threeτρία possibilitiesδυνατότητες.
182
463589
2685
Υπάρχουν μόνο τρεις δυνατότητες.
07:58
The weightβάρος of one is greaterμεγαλύτερη, lesserμικρότερο
183
466274
3124
Το βάρος της μίας
είναι μεγαλύτερο, μικρότερο
08:01
or equalίσος to the weightβάρος of the other.
184
469398
2896
ή ίσο του βάρους της άλλης.
08:04
PropertiesΚαταλύματα like weightβάρος can be representedεκπροσωπούνται
185
472294
2292
Ιδιότητες όπως το βάρος
μπορούν να αντιπροσωπευτούν
08:06
by realπραγματικός numbersαριθμούς -- one, two, threeτρία and so on --
186
474586
2875
από πραγματικούς αριθμούς
- ένα, δύο, τρία κλπ -
08:09
and there are only threeτρία possibleδυνατόν comparisonsσυγκρίσεις
187
477461
3067
και υπάρχουν μόνο τρεις πιθανές συγκρίσεις
08:12
betweenμεταξύ any two realπραγματικός numbersαριθμούς.
188
480528
2543
ανάμεσα σε δύο οποιουσδήποτε αριθμούς.
08:15
One numberαριθμός is greaterμεγαλύτερη, lesserμικρότερο,
189
483071
2393
Ένας αριθμός
είναι μεγαλύτερος, μικρότερος,
08:17
or equalίσος to the other.
190
485464
2735
ή ίσος του άλλου.
08:20
Not so with valuesαξίες.
191
488199
2787
Αλλά δεν είναι έτσι με τις αξίες.
08:23
As post-Enlightenmentμετά το Διαφωτισμό creaturesπλάσματα,
192
490986
2305
Ως πλάσματα του μετα-Διαφωτισμού,
08:25
we tendτείνω to assumeυποθέτω
193
493291
1843
τείνουμε να υποθέτουμε
08:27
that scientificεπιστημονικός thinkingσκέψη holdsκρατάει the keyκλειδί
194
495134
2454
ότι η επιστημονική σκέψη κρατάει το κλειδί
08:29
to everything of importanceσημασια in our worldκόσμος,
195
497588
3252
σε ό,τι έχει σημασία στον κόσμο μας,
08:33
but the worldκόσμος of valueαξία
196
500840
1457
αλλά ο κόσμος της αξίας
08:34
is differentδιαφορετικός from the worldκόσμος of scienceεπιστήμη.
197
502297
2077
είναι διαφορετικός
από τον κόσμο της επιστήμης.
08:36
The stuffυλικό of the one worldκόσμος
198
504374
1714
Τα πράγματα του ενός κόσμου
08:38
can be quantifiedποσοτικά by realπραγματικός numbersαριθμούς.
199
506088
1852
μπορούν να μετρηθούν
από πραγματικούς αριθμούς.
08:40
The stuffυλικό of the other worldκόσμος can't.
200
507940
3433
Τα πράγματα του άλλου κόσμου δεν μπορούν.
08:43
We shouldn'tδεν θα έπρεπε assumeυποθέτω
201
511373
1451
Δεν θα έπρεπε να υποθέσουμε
08:45
that the worldκόσμος of is, of lengthsμήκη and weightsβάρη,
202
512824
2633
ότι ο υπαρκτός κόσμος
του μήκους και του βάρους,
08:47
has the sameίδιο structureδομή as the worldκόσμος of oughtπρέπει,
203
515457
3028
έχει την ίδια δομή με τον κόσμο
του τι θα έπρεπε,
08:50
of what we should do.
204
518485
2051
του τι πρέπει να κάνουμε.
08:52
So if what mattersθέματα to us --
205
520536
2314
Έτσι, εάν αυτό
που είναι σημαντικό για εμάς
08:55
a child'sτου παιδιού delightαπόλαυση, the love
you have for your partnerεταίρος
206
522850
3408
- η χαρά ενός παιδιού, η αγάπη
που έχεις για τον σύντροφό σου -
08:58
can't be representedεκπροσωπούνται by realπραγματικός numbersαριθμούς,
207
526258
2741
δεν μπορεί να αντιπροσωπευτεί
από πραγματικούς αριθμούς,
09:01
then there's no reasonλόγος to believe
208
528999
2005
τότε δεν υπάρχει λόγος να πιστεύουμε
09:03
that in choiceεπιλογή, there are only threeτρία possibilitiesδυνατότητες --
209
531004
3498
ότι στην επιλογή, υπάρχουν
μόνο τρεις δυνατότητες -
09:06
that one alternativeεναλλακτική λύση is better, worseχειρότερος or equalίσος
210
534502
3625
ότι η μια εναλλακτική είναι καλύτερη,
χειρότερη ή ίση
09:10
to the other.
211
538127
1980
με την άλλη.
09:12
We need to introduceπαρουσιάζω a newνέος, fourthτέταρτος relationσχέση
212
540107
4073
Χρειάζεται να εισάγουμε
μια καινούργια, τέταρτη σχέση
09:16
beyondπέρα beingνα εισαι better, worseχειρότερος or equalίσος,
213
544180
3651
πέραν του καλύτερου, χειρότερου ή ίσου,
09:20
that describesπεριγράφει what's going on in hardσκληρά choicesεπιλογές.
214
547831
3713
που να περιγράφει το τι συμβαίνει
στις δύσκολες επιλογές.
09:23
I like to say that the alternativesεναλλακτικές λύσεις are
215
551544
2158
Μού αρέσει να λέω ότι
οι εναλλακτικές είναι
09:25
"on a parPar."
216
553702
1449
«ισότιμες».
09:27
When alternativesεναλλακτικές λύσεις are on a parPar,
217
555151
1600
Όταν οι εναλλακτικές είναι ισότιμες,
09:28
it mayενδέχεται matterύλη very much whichοι οποίες you chooseεπιλέγω,
218
556751
3175
μπορεί να έχει πολλή σημασία
ποια θα επιλέξετε,
09:32
but one alternativeεναλλακτική λύση isn't better than the other.
219
559926
3293
αλλά η μια εναλλακτική
δεν είναι καλύτερη από την άλλη.
09:35
RatherΜάλλον, the alternativesεναλλακτικές λύσεις are in
220
563219
2162
Αντίθετα, οι εναλλακτικές βρίσκονται στην
09:37
the sameίδιο neighborhoodγειτονιά of valueαξία,
221
565381
2278
ίδια γειτονιά αξίας,
09:39
in the sameίδιο leagueσύνδεσμος of valueαξία,
222
567659
1999
στον ίδιο σύνδεσμο αξίας,
09:41
while at the sameίδιο time beingνα εισαι very differentδιαφορετικός
223
569658
2525
ενώ ταυτόχρονα είναι πολύ διαφορετικές
09:44
in kindείδος of valueαξία.
224
572183
1778
στο είδος της αξίας.
09:46
That's why the choiceεπιλογή is hardσκληρά.
225
573961
3478
Γι΄ αυτό η επιλογή είναι δύσκολη.
09:49
UnderstandingΚατανόηση hardσκληρά choicesεπιλογές in this way
226
577439
2362
Η κατανόηση των δύσκολων επιλογών
μ΄ αυτόν τον τρόπο,
09:52
uncoversαποκαλύπτει something about ourselvesεμείς οι ίδιοι we didn't know.
227
579801
4050
αποκαλύπτει κάτι για τους εαυτούς μας
που δεν γνωρίζαμε.
09:56
EachΚάθε of us has the powerεξουσία
228
583851
2354
Ο καθένας μας έχει τη δύναμη
09:58
to createδημιουργώ reasonsαιτιολογικό.
229
586205
3538
να δημιουργεί λόγους.
10:01
ImagineΦανταστείτε a worldκόσμος in whichοι οποίες everyκάθε choiceεπιλογή you faceπρόσωπο
230
589743
3207
Φαντάσου έναν κόσμο όπου
κάθε επιλογή που αντιμετωπίζεις,
10:05
is an easyεύκολος choiceεπιλογή,
231
592950
1690
είναι εύκολη,
10:06
that is, there's always a bestκαλύτερος alternativeεναλλακτική λύση.
232
594640
2392
δηλαδή υπάρχει πάντα
μια βέλτιστη εναλλακτική.
10:09
If there's a bestκαλύτερος alternativeεναλλακτική λύση,
233
597032
1748
Εάν υπάρχει μια βέλτιστη εναλλακτική,
10:10
then that's the one you should chooseεπιλέγω,
234
598780
1442
τότε αυτή είναι που πρέπει να διαλέξεις,
10:12
because partμέρος of beingνα εισαι rationalλογικός
235
600222
2010
επειδή μέρος του να είσαι λογικός
10:14
is doing the better thing ratherμάλλον than the worseχειρότερος thing,
236
602232
2590
είναι να κάνεις το καλύτερο
αντί να κάνεις το χειρότερο,
10:17
choosingεπιλογή what you have mostπλέον reasonλόγος to chooseεπιλέγω.
237
604822
3216
να επιλέγεις αυτό που έχεις
περισσότερους λόγους για να επιλέξεις.
10:20
In suchτέτοιος a worldκόσμος,
238
608038
2062
Σ΄ έναν τέτοιο κόσμο,
10:22
we'dνυμφεύω have mostπλέον reasonλόγος
239
610100
2366
θα είχαμε περισσότερη λογική
10:24
to wearφορούν blackμαύρος socksκάλτσες insteadαντι αυτου of pinkροζ socksκάλτσες,
240
612466
2480
να φοράμε μαύρες κάλτσες αντί για ροζ,
10:27
to eatτρώω cerealδημητριακό insteadαντι αυτου of donutsντόνατς,
241
614946
1915
να τρώμε δημητριακά αντί για ντόνατ,
10:29
to liveζω in the cityπόλη ratherμάλλον than the countryΧώρα,
242
616861
1605
να ζούμε στην πόλη αντί στην εξοχή,
10:30
to marryπαντρεύω BettyΜπέττυ insteadαντι αυτου of LolitaΛολίτα.
243
618466
2202
να παντρευτούμε την Μπέτυ
αντί για την Λολίτα.
10:32
A worldκόσμος fullγεμάτος of only easyεύκολος choicesεπιλογές
244
620668
3118
Ένας κόσμος γεμάτος
από εύκολες επιλογές μόνο,
10:35
would enslaveυποδουλώσουν us to reasonsαιτιολογικό.
245
623786
3894
θα μας έκανε σκλάβους της λογικής.
10:39
When you think about it,
246
627680
2567
Όταν το σκεφτείς,
10:42
it's nutsΞΗΡΟΙ ΚΑΡΠΟΙ to believe
247
630247
2600
είναι τρελό να πιστεύεις
10:45
that the reasonsαιτιολογικό givenδεδομένος to you
248
632847
3097
ότι οι λόγοι που σου έχουν δοθεί
σου υπαγόρευσαν ότι είχες
τους περισσότερους λόγους να ακολουθήσεις
10:48
dictatedυπαγορευόταν that you had mostπλέον reasonλόγος to pursueεπιδιώκω
249
635944
4989
10:53
the exactακριβής hobbiesχόμπι you do,
250
640933
2758
ακριβώς αυτά τα χόμπυ που ακολουθείς,
10:55
to liveζω in the exactακριβής houseσπίτι you do,
251
643691
2279
να ζήσεις ακριβώς
σε αυτό το σπίτι που ζεις,
10:58
to work at the exactακριβής jobδουλειά you do.
252
645970
3236
να εργαστείς ακριβώς
στην δουλειά που εργάζεσαι.
11:01
InsteadΑντίθετα, you facedαντιμετωπίζουν alternativesεναλλακτικές λύσεις
253
649206
2528
Αντ' αυτού, αντιμετώπισες εναλλακτικές
11:03
that were on a parParhardσκληρά choicesεπιλογές
254
651734
3415
που ήταν στο ίδιο επίπεδο,
δύσκολες επιλογές,
11:07
and you madeέκανε reasonsαιτιολογικό for yourselfσύ ο ίδιος
255
655149
2771
και δημιούργησες λόγους για τον εαυτό σου
11:10
to chooseεπιλέγω that hobbyχόμπι, that houseσπίτι and that jobδουλειά.
256
657920
4622
να διαλέξεις εκείνο το χόμπυ,
εκείνο το σπίτι κι εκείνη τη δουλειά.
11:14
When alternativesεναλλακτικές λύσεις are on a parPar,
257
662542
2541
'Οταν οι εναλλακτικές είναι ισότιμες,
11:17
the reasonsαιτιολογικό givenδεδομένος to us, the onesαυτές
258
665083
1730
οι λόγοι που μας δίνονται, εκείνοι
11:19
that determineκαθορίσει whetherκατά πόσο we're makingκατασκευή a mistakeλάθος,
259
666813
2768
που καθορίζουν εάν κάνουμε
ή όχι κάποιο λάθος,
11:21
are silentσιωπηλός as to what to do.
260
669581
3060
μένουν σιωπηλοί ως προς το τι να κάνουμε.
11:24
It's here, in the spaceχώρος of hardσκληρά choicesεπιλογές,
261
672641
3363
Εδώ, στον χώρο των δύσκολων επιλογών,
11:28
that we get to exerciseάσκηση
262
676004
2481
καταφέρνουμε να εξασκήσουμε
11:30
our normativeκανονιστικές powerεξουσία,
263
678485
2679
την κανονιστική μας δύναμη,
11:33
the powerεξουσία to createδημιουργώ reasonsαιτιολογικό for yourselfσύ ο ίδιος,
264
681164
2451
τη δύναμη να δημιουργήσεις
λόγους για τον εαυτό σου,
11:35
to make yourselfσύ ο ίδιος
265
683615
1769
να μεταμορφώσεις τον εαυτό σου
11:37
into the kindείδος of personπρόσωπο
266
685384
2646
στο είδος ανθρώπου
για τον οποίον η ζωή στη εξοχή
11:40
for whomποιόν countryΧώρα livingζωή
267
688030
2233
11:42
is preferableπροτιμότερο to the urbanαστικός life.
268
690263
2733
είναι προτιμότερη από την αστική ζωή.
11:45
When we chooseεπιλέγω betweenμεταξύ
269
692996
1738
Όταν επιλέγουμε ανάμεσα
σε εκδοχές που είναι ισότιμες,
11:46
optionsεπιλογές that are on a parPar,
270
694734
1699
11:48
we can do something really ratherμάλλον remarkableαξιοσημείωτος.
271
696433
3773
μπορούμε να κάνουμε κάτι
πραγματικά αξιοσημείωτο.
11:52
We can put our very selvesεαυτός behindπίσω an optionεπιλογή.
272
700206
3723
Μπορούμε να τοποθετήσουμε
τους εαυτούς μας πίσω από κάθε εκδοχή.
11:56
Here'sΕδώ είναι where I standστάση.
273
703929
2817
Στέκομαι εδώ.
11:58
Here'sΕδώ είναι who I am. I am for bankingτραπεζική.
274
706746
3386
Αυτή είμαι. Είμαι υπέρ των επενδύσεων.
12:02
I am for chocolateσοκολάτα donutsντόνατς.
275
710132
3636
Είμαι υπέρ των ντόνατς σοκολάτας.
12:05
This responseαπάντηση in hardσκληρά choicesεπιλογές
276
713768
2543
Αυτή η απάντηση στις δύσκολες επιλογές,
12:08
is a rationalλογικός responseαπάντηση,
277
716311
2088
είναι μια λογική απάντηση,
12:10
but it's not dictatedυπαγορευόταν by reasonsαιτιολογικό givenδεδομένος to us.
278
718399
2918
αλλά δεν είναι υπαγορευμένη
από λόγους που μας έχουν δοθεί.
12:13
RatherΜάλλον, it's supportedυποστηρίζεται by reasonsαιτιολογικό createdδημιουργήθηκε by us.
279
721317
6448
Αλλά μάλλον υποστηρίζεται από λόγους
που δημιουργήσαμε οι ίδιοι.
12:19
When we createδημιουργώ reasonsαιτιολογικό for ourselvesεμείς οι ίδιοι
280
727765
2405
'Οταν δημιουργούμε λόγους
για τους εαυτούς μας
12:22
to becomeγίνομαι this kindείδος of personπρόσωπο ratherμάλλον than that,
281
730170
3314
για να γίνουμε αυτό το είδος ανθρώπου
αντί για εκείνο,
12:25
we wholeheartedlyολόψυχα becomeγίνομαι the people that we are.
282
733484
3733
γινόμαστε ολόκαρδα αυτοί που είμαστε.
12:29
You mightθα μπορούσε say that we becomeγίνομαι the authorsσυγγραφείς
283
737217
2456
Μπορείς να πεις
ότι γινόμαστε οι συγγραφείς
12:31
of our ownτα δικά livesζωή.
284
739673
3086
των δικών μας ζωών.
12:34
So when we faceπρόσωπο hardσκληρά choicesεπιλογές,
285
742759
2452
Έτσι, όταν αντιμετωπίζουμε
δύσκολες επιλογές,
12:37
we shouldn'tδεν θα έπρεπε beatΡυθμός our headκεφάλι againstκατά a wallτείχος
286
745211
2222
δεν θα έπρεπε να βαράμε
το κεφάλι μας στον τοίχο,
12:39
tryingπροσπαθεί to figureεικόνα out whichοι οποίες alternativeεναλλακτική λύση is better.
287
747433
2497
προσπαθώντας να καταλάβουμε
ποια εναλλακτική είναι καλύτερη.
12:42
There is no bestκαλύτερος alternativeεναλλακτική λύση.
288
749930
2439
Δεν υπάρχει καλύτερη εναλλακτική.
12:44
InsteadΑντίθετα of looking for reasonsαιτιολογικό out there,
289
752369
2519
Αντί να ψάχνουμε για λόγους εκεί έξω,
θα έπρεπε να ψάχνουμε για λόγους εδώ μέσα
12:47
we should be looking for reasonsαιτιολογικό in here:
290
754888
2586
12:49
Who am I to be?
291
757474
2679
Ποιος πρόκειται να γίνω;
12:52
You mightθα μπορούσε decideαποφασίζω to be a pinkροζ sock-wearingκάλτσα-φορώντας,
292
760153
3156
Μπορεί να αποφασίσεις να γίνεις
ένας τραπεζίτης που φοράει ροζ κάλτσες,
12:55
cereal-lovingδημητριακά-αγαπώντας, country-livingχώρα διαβίωσης bankerτραπεζίτης,
293
763309
3688
λάτρης των δημητριακών που ζει στη εξοχή,
12:59
and I mightθα μπορούσε decideαποφασίζω to be a blackμαύρος sock-wearingκάλτσα-φορώντας,
294
766997
3576
κι εγώ μπορεί να γίνω ένας καλλιτέχνης
που φοράει μαύρες κάλτσες,
13:02
urbanαστικός, donut-lovingντόνατ-αγαπώντας artistκαλλιτέχνης.
295
770573
3457
αστός που αγαπάει τα ντόνατς.
13:06
What we do in hardσκληρά choicesεπιλογές is very much
296
774030
2807
Το τι κάνουμε μπροστά
στις δύσκολες επιλογές εξαρτάται πολύ
13:09
up to eachκαθε of us.
297
776837
3983
από τον καθένα μας.
Άτομα που δεν εξασκούν την κανονιστική
τους δύναμη στις δύσκολες επιλογές
13:13
Now, people who don't exerciseάσκηση theirδικα τους
normativeκανονιστικές powersεξουσίες in hardσκληρά choicesεπιλογές
298
780820
4651
είναι περιπλανώμενοι.
13:17
are driftersπεριπλανώμενους.
299
785471
1615
13:19
We all know people like that.
300
787086
2082
Όλοι γνωρίζουμε τέτοια άτομα.
13:21
I driftedπαρασύρεται into beingνα εισαι a lawyerδικηγόρος.
301
789168
2150
Εγώ περιφέρθηκα άσκοπα ως δικηγόρος.
13:23
I didn't put my agencyπρακτορείο behindπίσω lawyeringδικηγορίας.
302
791318
2091
Δεν έβαλα την εξουσία μου
πίσω από την δικηγορική.
13:25
I wasn'tδεν ήταν for lawyeringδικηγορίας.
303
793409
2680
Δεν έκανα για την δικηγορική.
13:28
DriftersΠεριπλανώμενους allowεπιτρέπω the worldκόσμος
304
796089
2931
Οι περιφερόμενοι άσκοπα
επιτρέπουν στον κόσμο
13:31
to writeγράφω the storyιστορία of theirδικα τους livesζωή.
305
799020
2224
να γράψει την ιστορία της ζωής τους.
13:33
They let mechanismsμηχανισμούς of rewardανταμοιβή and punishmentτιμωρία --
306
801244
3903
Αφήνουν μηχανισμούς
ανταμοιβής και τιμωρίας
- χάδια στο κεφάλι, φόβο,
την ευκολία μιας επιλογής -
13:37
patspats on the headκεφάλι, fearφόβος, the easinessευκολία of an optionεπιλογή
307
805147
3840
να καθορίσει το τι κάνουν.
13:41
to determineκαθορίσει what they do.
308
808987
2671
13:43
So the lessonμάθημα of hardσκληρά choicesεπιλογές:
309
811658
2476
Οπότε το μάθημα των δύσκολων επιλογών
13:46
reflectκατοπτρίζω on what you can put your agencyπρακτορείο behindπίσω,
310
814134
4475
καθρεφτίζεται πίσω από τι μπορείς
να τοποθετήσεις την εξουσία σου,
13:50
on what you can be for,
311
818609
2390
στο τι μπορείς να γίνεις,
13:53
and throughδιά μέσου hardσκληρά choicesεπιλογές,
312
820999
2770
και μέσω δύσκολων επιλογών,
13:55
becomeγίνομαι that personπρόσωπο.
313
823769
2777
να γίνεσαι εκείνο το άτομο.
13:58
FarΤώρα from beingνα εισαι sourcesπηγές of agonyαγωνία and dreadφόβος,
314
826546
3178
Μακράν του ότι
είναι πηγές αγωνίας και φόβου,
14:01
hardσκληρά choicesεπιλογές are preciousπολύτιμος opportunitiesευκαιρίες
315
829724
3570
οι δύσκολες επιλογές
είναι πολύτιμες ευκαιρίες
14:05
for us to celebrateγιορτάζω what is specialειδικός
316
833294
1931
για εμάς να γιορτάσουμε
αυτό που είναι ιδιαίτερο
14:07
about the humanο άνθρωπος conditionκατάσταση,
317
835225
1833
της ανθρώπινης κατάστασης,
14:09
that the reasonsαιτιολογικό that governκυβερνώ our choicesεπιλογές
318
837058
2630
ότι οι λόγοι που κυβερνούν
τις αποφάσεις μας,
14:11
as correctσωστός or incorrectεσφαλμένη
319
839688
1983
ως σωστές ή λανθασμένες,
14:13
sometimesωρες ωρες runτρέξιμο out,
320
841671
1662
μερικές φορές τελειώνουν,
14:15
and it is here, in the spaceχώρος of hardσκληρά choicesεπιλογές,
321
843333
3223
και είναι εδώ,
στον χώρο των δύσκολων επιλογών,
14:18
that we have the powerεξουσία
322
846556
1689
που έχουμε τη δύναμη
14:20
to createδημιουργώ reasonsαιτιολογικό for ourselvesεμείς οι ίδιοι
323
848245
2512
να δημιουργήσουμε λόγους
για τους εαυτούς μας
14:22
to becomeγίνομαι the distinctiveδιακριτικός people that we are.
324
850757
3578
για να γίνουμε οι ξεχωριστοί
άνθρωποι που είμαστε.
14:26
And that's why hardσκληρά choicesεπιλογές are not a curseκατάρα
325
854335
2620
Κι αυτός είναι ο λόγος που
οι δύσκολες επιλογές δεν είναι κατάρα,
14:29
but a godsendδώρο Θεού.
326
856955
1650
αλλά θεόσταλτες.
14:30
Thank you.
327
858605
2671
Σας ευχαριστώ.
14:33
(ApplauseΧειροκροτήματα)
328
861276
3295
(Χειροκρότημα)
Translated by Ornella Dailani
Reviewed by Helena Galani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ruth Chang - Philosopher
Ruth Chang asks why some choices are so hard — and what that means for the human condition.

Why you should listen

When Ruth Chang graduated from college, she was presented with a choice: Should she pursue a career in philosophy, or a career in law? Soon after finishing Harvard Law School and dipping her toe in the legal world, she regretted her decision and switched paths. She went off to Oxford University to study philosophy and has been a philosopher studying choice, freedom, value and action ever since.

Chang's research focuses on decision-making and the human condition: How do we exercise our freedom through the choices we make? She studies the relationship between reason and value, and how we navigate the sea of pros and cons as we make decisions that shape our lives.

More profile about the speaker
Ruth Chang | Speaker | TED.com