ABOUT THE SPEAKER
Rishi Manchanda - Physician
Rishi Manchanda is an "upstreamist." A physician and public health innovator, he aims to reinvigorate primary care by teaching doctors to think about—and treat—the social and environmental conditions that often underly sickness.

Why you should listen

For a decade, Rishi Manchanda has worked as a doctor in South Central Los Angeles, treating patients who live and work in harsh conditions. He has worked at the Venice Family Clinic, one of the largest free clinics in the United States. He was the first director of social medicine at the St. John’s Well Child and Family Center in Compton, where he and his team provided high quality primary care to low-income families in the area. Currently, he is the medical director of a veterans’ clinic within the Greater Los Angeles Healthcare System, which he refers to as an “intensive caring unit.” He tells the National Health Corps Services, “The moment when a patient switches from despair to hopefulness is the greatest part of my service.” 

Manchanda is the author of the TED Book The Upstream Doctors, in which he looks at how health begins at home and in the workplace, with the social and environmental factors of our everyday lives. He shows how the future of our healthcare system depends on “upstreamists,” the doctors, nurses and other healthcare practitioners who look for the root cause of illness rather than just treating the symptoms.

Manchanda is the president and founder of Health Begins, a social network that teaches and empowers clinicians to improve health where it begins—in patients’ home and work environments. He also founded RxDemocracy, a nonpartisan coalition created to register voters in healthcare clinics. He serves on the board of the National Physicians Alliance, as well as on the board of Physicians for Social Responsibility in Los Angeles.

More profile about the speaker
Rishi Manchanda | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2014

Rishi Manchanda: What makes us get sick? Look upstream

Ρίσι Μανσάντα: Τι μας κάνει να αρρωσταίνουμε; Ψάξτε στην πηγή

Filmed:
1,843,333 views

Ο Ρίσι Μανσάντα έχει εργαστεί ως γιατρός στο Δυτικό Λος Άντζελες για μια δεκαετία, όπου κατέληξε να συνειδητοποιήσει το εξής: Η δουλειά του δεν είναι να θεραπεύσει τα συμπτώματα του ασθενούς αλλά να βρει τη βασική αιτία που προκάλεσε την αρρώστια τους - τους πρότερους παράγοντες όπως η κακή διατροφή, μια στρεσογόνα εργασία, την έλλειψη καθαρού αέρα. Είναι μια μεγάλη πρόκληση για τους γιατρούς να στρέψουν την προσοχή τους στη ζωή του ασθενούς έξω από το ιατρείο.
- Physician
Rishi Manchanda is an "upstreamist." A physician and public health innovator, he aims to reinvigorate primary care by teaching doctors to think about—and treat—the social and environmental conditions that often underly sickness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For over a decadeδεκαετία as a doctorγιατρός,
0
715
1749
Για πάνω από δέκα χρόνια ως γιατρός
00:14
I've caredφροντίδα for homelessάστεγοι veteransΒετεράνοι,
1
2464
2666
έχω φροντίσει άστεγους βετεράνους,
00:17
for working-classεργατική τάξη familiesοικογένειες.
2
5130
2055
οικογένειες της εργατικής τάξης.
00:19
I've caredφροντίδα for people who
liveζω and work in conditionsσυνθήκες
3
7185
4221
Έχω φροντίσει ανθρώπους
που ζουν σε συνθήκες
00:23
that can be hardσκληρά, if not harshδριμύς,
4
11406
2449
που μπορεί να είναι δύσκολες,
αν όχι επαχθείς,
00:25
and that work has led me to believe
5
13855
1753
και η δουλειά με οδήγησε να πιστέψω
00:27
that we need a fundamentallyθεμελιωδώς differentδιαφορετικός way
6
15608
1945
ότι πρέπει να αλλάξουμε ριζικά
00:29
of looking at healthcareφροντίδα υγείας.
7
17553
2234
το πώς βλέπουμε
την υγειονομική περίθαλψη.
00:31
We simplyαπλά need a healthcareφροντίδα υγείας systemΣύστημα
8
19787
1406
Θέλουμε ένα σύστημα υγείας
00:33
that movesκινήσεις beyondπέρα just looking at the symptomsσυμπτώματα
9
21193
2101
πέρα από την αντιμετώπιση των συμπτωμάτων
00:35
that bringνα φερεις people into clinicsκλινικές,
10
23294
1679
που οδηγούν τον κόσμο στις κλινικές,
00:36
but insteadαντι αυτου actuallyπράγματι is ableικανός to look
11
24973
2877
αλλά αντ' αυτού
να μπορεί να εξετάζει
00:39
and improveβελτιώσει healthυγεία where it beginsαρχίζει.
12
27850
2595
και να βελτιώνει την υγεία στη βάση της.
00:42
And where healthυγεία beginsαρχίζει
13
30445
1487
Και η υγεία δεν αρχίζει
00:43
is not in the fourτέσσερα wallsτοίχους of a doctor'sτου γιατρού officeγραφείο,
14
31932
2760
μέσα στους τέσσερις τοίχους του ιατρείου
00:46
but where we liveζω
15
34692
1410
αλλά εκεί που ζούμε
00:48
and where we work,
16
36102
2219
και εκεί που δουλεύουμε,
00:50
where we eatτρώω, sleepύπνος, learnμαθαίνω and playπαίζω,
17
38321
3152
εκεί που τρώμε, κοιμόμαστε,
μαθαίνουμε και παίζουμε,
00:53
where we spendδαπανήσει the majorityη πλειοψηφία of our livesζωή.
18
41473
3427
όπου περνάμε
το μεγαλύτερο μέρος της ζωής μας.
00:56
So what does this differentδιαφορετικός
approachπλησιάζω to healthcareφροντίδα υγείας look like,
19
44900
2668
Πώς μοιάζει αυτή η νέα προσέγγιση
του συστήματος υγείας
00:59
an approachπλησιάζω that can improveβελτιώσει healthυγεία where it beginsαρχίζει?
20
47568
3226
που βελτιώνει την υγεία στην αρχή της;
01:02
To illustrateεικονογραφώ this, I'll tell you about VeronicaΒερόνικα.
21
50794
3807
Για να σας δώσω μια εικόνα,
θα σας πω για τη Βερόνικα.
01:06
VeronicaΒερόνικα was the 17thth patientυπομονετικος
22
54601
1719
Η Βερόνικα ήταν ο 17ος ασθενής
01:08
out of my 26-patient-ασθενής day
23
56320
1907
από τους συνολικά 26 μίας μέρας εργασίας
01:10
at that clinicκλινική in SouthΝότια CentralΚεντρική LosΛος AngelesΆντζελες.
24
58227
2947
σε ιατρείο στην περιοχή Σάουθ Σέντραλ
του Λος Άντζελες.
01:13
She cameήρθε into our clinicκλινική with a chronicχρόνιες headacheπονοκέφαλο.
25
61174
2519
Ήρθε στο ιατρείο με χρόνιους πονοκεφάλους.
01:15
This headacheπονοκέφαλο had been going on
26
63693
1163
Ο πονοκέφαλος επέμενε κάμποσα χρόνια
01:16
for a numberαριθμός of yearsχρόνια, and this particularιδιαιτερος episodeεπεισόδιο
27
64856
1953
και το συγκεκριμένο περιστατικό
01:18
was very, very troublingανησυχητική.
28
66809
2451
ήταν πάρα πολύ ανησυχητικό.
01:21
In factγεγονός, threeτρία weeksεβδομάδες before she cameήρθε to visitεπίσκεψη us
29
69260
2714
Πράγματι, τρεις εβδομάδες
πριν έρθει σ΄ εμάς για πρώτη φορά
01:23
for the first time, she wentπήγε to an
emergencyεπείγον roomδωμάτιο in LosΛος AngelesΆντζελες.
30
71974
3156
είχε πάει στα επείγοντα νοσοκομείου
στο Λος Άντζελες.
01:27
The emergencyεπείγον roomδωμάτιο doctorsτους γιατρούς said,
31
75130
2467
Οι γιατροί στα επείγοντα είπαν,
01:29
"We'veΈχουμε runτρέξιμο some testsδοκιμές, VeronicaΒερόνικα.
32
77597
1958
«Κάναμε κάποιες εξετάσεις, Βερόνικα.
01:31
The resultsΑποτελέσματα are normalκανονικός, so
here'sεδώ είναι some painπόνος medicationφαρμακευτική αγωγή,
33
79555
2712
Τα αποτελέσματα είναι καλά
γι΄ αυτό πάρε μερικά παυσίπονα
01:34
and followακολουθηστε up with a primaryπρωταρχικός careΦροντίδα doctorγιατρός,
34
82267
2519
και δες έναν παθολόγο,
αλλά αν ο πόνος επιμείνει ή χειροτερεύσει,
01:36
but if the painπόνος persistsεξακολουθεί να υφίσταται or if it worsensεπιδεινώνεται,
35
84786
1743
01:38
then come on back."
36
86529
1729
να έρθεις πάλι».
01:40
VeronicaΒερόνικα followedακολούθησε those standardπρότυπο instructionsοδηγίες
37
88258
3092
Η Βερόνικα ακολούθησε
αυτές τις πάγιες οδηγίες
01:43
and she wentπήγε back.
38
91350
1750
και ξαναπήγε.
01:45
She wentπήγε back not just onceμια φορά, but twiceεις διπλούν more.
39
93100
3233
Ξαναπήγε, όχι μόνο μία,
αλλά δύο ακόμη φορές.
01:48
In the threeτρία weeksεβδομάδες before VeronicaΒερόνικα metσυνάντησε us,
40
96333
2458
Στις τρεις εβδομάδες
πριν η Βερόνικα έλθει σε εμάς
01:50
she wentπήγε to the emergencyεπείγον roomδωμάτιο threeτρία timesφορές.
41
98791
2149
πήγε στα επείγοντα τρεις φορές.
01:52
She wentπήγε back and forthΕμπρός,
42
100940
1867
Πήγαινε κι ερχόταν
01:54
in and out of hospitalsνοσοκομεία and clinicsκλινικές,
43
102807
1699
σε νοσοκομεία και κλινικές,
01:56
just like she had doneΈγινε in yearsχρόνια pastτο παρελθόν,
44
104506
1766
όπως ακριβώς έκανε για χρόνια πριν,
01:58
tryingπροσπαθεί to seekψάχνω reliefανακούφιση but still comingερχομός up shortμικρός.
45
106272
3440
αναζητώντας ανακούφιση
αλλά χωρίς οριστική λύση.
02:01
VeronicaΒερόνικα cameήρθε to our clinicκλινική,
46
109712
2128
Η Βερόνικα ήρθε στην κλινική μας,
και παρόλες τις επαφές
με επαγγελματίες στον τομέα υγείας,
02:03
and despiteπαρά all these encountersσυναντήσεις
with healthcareφροντίδα υγείας professionalsεπαγγελματίες,
47
111840
2632
02:06
VeronicaΒερόνικα was still sickάρρωστος.
48
114472
2832
η Βερόνικα ήταν ακόμη άρρωστη.
02:09
When she cameήρθε to our clinicκλινική, thoughαν και,
we triedδοκιμασμένος a differentδιαφορετικός approachπλησιάζω.
49
117304
3621
Όταν όμως ήρθε στην κλινική μας,
δοκιμάσαμε μια άλλη προσέγγιση.
02:12
Our approachπλησιάζω startedξεκίνησε with our medicalιατρικός assistantΒοηθός,
50
120925
2637
Η προσέγγισή μας άρχισε
με τον ιατρικό μας βοηθό,
02:15
someoneκάποιος who had a GED-levelGED-επίπεδο trainingεκπαίδευση
51
123562
2047
άτομο με εκπαίδευση επιπέδου λυκείου,
αλλά που γνώριζε την κοινότητα.
02:17
but knewήξερε the communityκοινότητα.
52
125609
1350
02:18
Our medicalιατρικός assistantΒοηθός askedερωτηθείς some routineρουτίνα questionsερωτήσεις.
53
126959
2121
Ο ιατρικός βοηθός έκανε ερωτήσεις ρουτίνας
02:21
She askedερωτηθείς, "What's your chiefαρχηγός complaintκαταγγελία?"
54
129080
2452
Ρώτησε, «Ποια είναι η κύρια ενόχληση;»
02:23
"HeadacheΠονοκέφαλο."
55
131532
2289
«Ο πονοκέφαλος».
«Ας δούμε τα ζωτικά σημεία σου»
02:25
"Let's get your vitalζωτικής σημασίας signsσημάδια" —
56
133821
1294
02:27
measureμετρήσει your bloodαίμα pressureπίεση and your heartκαρδιά rateτιμή,
57
135115
2509
να μετρήσουμε πίεση και καρδιακό παλμό
αλλά ας ρωτήσουμε
κάτι εξίσου σημαντικό για τη Βερόνικα
02:29
but let's alsoεπίσης askπαρακαλώ something equallyεξίσου as vitalζωτικής σημασίας
58
137624
2013
02:31
to VeronicaΒερόνικα and a lot of patientsασθενείς like her
59
139637
2070
και πολλούς ασθενείς σαν αυτή
02:33
in SouthΝότια LosΛος AngelesΆντζελες.
60
141707
1807
στο Δυτικό Λος Άντζελες.
02:35
"VeronicaΒερόνικα, can you tell me about where you liveζω?
61
143514
2641
«Βερόνικα, μπορείς να μου πεις πού μένεις;
02:38
SpecificallyΕιδικά, about your housingστέγαση conditionsσυνθήκες?
62
146155
1753
Συγκεκριμένα, οι συνθήκες διαμονής;
02:39
Do you have moldμούχλα? Do you have waterνερό leaksδιαρροές?
63
147908
2453
Υπάρχει μούχλα;
Έχετε διαρροές νερού;
02:42
Do you have roachesκατσαρίδες in your home?"
64
150361
2157
Έχετε κατσαρίδες στο σπίτι σου;
02:44
TurnsΣτροφές out, VeronicaΒερόνικα said yes
to threeτρία of those things:
65
152518
2407
Τελικά η Βερόνικα είπε ναι
σε τρία από αυτά:
02:46
roachesκατσαρίδες, waterνερό leaksδιαρροές, moldμούχλα.
66
154925
2307
κατσαρίδες, διαρροές νερού, μούχλα.
02:49
I receivedέλαβε that chartδιάγραμμα in handχέρι, reviewedεπανεξεταστεί it,
67
157232
3115
Πήρα τις απαντήσεις, τις εξέτασα,
02:52
and I turnedγύρισε the handleλαβή on the doorθύρα
68
160347
1327
γύρισα το πόμολο στην πόρτα
02:53
and I enteredεισήχθη the roomδωμάτιο.
69
161674
1992
και μπήκα στο δωμάτιο.
Θα πρέπει να ξέρετε ότι η Βερόνικα,
02:55
You should understandκαταλαβαίνουν that VeronicaΒερόνικα,
70
163666
1450
02:57
like a lot of patientsασθενείς that I have
the privilegeπρονόμιο of caringφροντίδα for,
71
165116
2453
όπως πολλοί ασθενείς
που έχω την τιμή να φροντίζω,
02:59
is a dignifiedαξιοπρεπής personπρόσωπο, a formidableτρομερή presenceπαρουσία,
72
167569
2723
είναι ένα αξιοπρεπές άτομο,
μια εξέχουσα παρουσία,
03:02
a personalityπροσωπικότητα that's largerμεγαλύτερος than life,
73
170292
1833
μια μεγαλειώδης προσωπικότητα,
03:04
but here she was
74
172125
1800
αλλά βρισκόταν εδώ
03:05
doubledδιπλασιάστηκε over in painπόνος sittingσυνεδρίαση on my examεξετάσεις tableτραπέζι.
75
173925
2835
διπλωμένη από τον πόνο
πάνω στο εξεταστικό κρεβάτι.
03:08
Her headκεφάλι, clearlyσαφώς throbbingκαρδιοκτύπι, was restingανάπαυσης in her handsτα χέρια.
76
176760
4184
Κρατούσε το κεφάλι της,
που ξεκάθαρα παλλόταν από τον πόνο.
03:12
She liftedανυψώθηκε her headκεφάλι up,
77
180944
1349
Σήκωσε το κεφάλι της
03:14
and I saw her faceπρόσωπο, said helloΧαίρετε,
78
182293
3107
και είδα το πρόσωπό της,
είπε γειά,
03:17
and then I immediatelyαμέσως noticedπαρατήρησα something
79
185400
1259
και αμέσως πρόσεξα κάτι
03:18
acrossαπέναντι the bridgeγέφυρα of her noseμύτη,
80
186659
1672
στη ρινική γέφυρα,
03:20
a creaseκόγχη του ματιού in her skinδέρμα.
81
188331
2085
μια ρυτίδα στο δέρμα της.
03:22
In medicineφάρμακο, we call that creaseκόγχη του ματιού the allergicαλλεργικές saluteΧαιρετισμός.
82
190416
3319
Στη ιατρική αποκαλούμε αυτή τη ρυτίδα
«αλλεργικό χαιρετισμό».
03:25
It's usuallyσυνήθως seenείδα amongαναμεταξύ childrenπαιδιά
who have chronicχρόνιες allergiesαλλεργίες.
83
193735
2812
Συναντάται συχνά σε παιδιά
με χρόνιες αλλεργίες.
03:28
It comesέρχεται from chronicallyχρονίως rubbingτρίψιμο
one'sκάποιου noseμύτη up and down,
84
196547
2756
Προέρχεται από το διαρκές τρίψιμο
της μύτης πάνω κάτω,
03:31
tryingπροσπαθεί to get ridαπαλλάσσω of those allergyαλλεργία symptomsσυμπτώματα,
85
199303
2306
για να ξεφορτωθούμε
τα αλλεργικά συμπτώματα,
03:33
and yetΑκόμη, here was VeronicaΒερόνικα, a grownκαλλιεργούνται womanγυναίκα,
86
201609
2037
και όμως, να η Βερόνικα, μια ενήλικη,
03:35
with the sameίδιο telltaleαποκαλυπτικά signσημάδι of allergiesαλλεργίες.
87
203646
2789
με τα ίδια αποκαλυπτικά σημάδια αλλεργίας.
03:38
A fewλίγοι minutesλεπτά laterαργότερα, in askingζητώντας
VeronicaΒερόνικα some questionsερωτήσεις,
88
206435
2945
Λίγα λεπτά αργότερα,
ρωτώντας τη Βερόνικα
και ακούγοντάς την κατά την εξέταση,
03:41
and examiningεξέταση her and listeningακούγοντας to her,
89
209380
1949
03:43
I said, "VeronicaΒερόνικα, I think I know what you have.
90
211329
2805
είπα «Βερόνικα, νομίζω ξέρω τι έχεις.
03:46
I think you have chronicχρόνιες allergiesαλλεργίες,
91
214134
2054
Νομίζω ότι έχεις χρόνιες αλλεργίες,
03:48
and I think you have migraineημικρανία
headachesπονοκεφάλους and some sinusκόλπων congestionσυμφόρηση,
92
216188
2263
ότι έχεις ημικρανίες
και ρινική συμφόρηση,
03:50
and I think all of those are
relatedσχετίζεται με to where you liveζω."
93
218451
3538
και νομίζω ότι όλα σχετίζονται
με το μέρος που ζεις».
03:53
She lookedκοίταξε a little bitκομμάτι relievedανακουφισμένος,
94
221989
1744
Φάνηκε λίγο ανακουφισμένη
03:55
because for the first time, she had a diagnosisδιάγνωση,
95
223733
1975
επειδή για πρώτη φορά είχε διάγνωση,
03:57
but I said, "VeronicaΒερόνικα, now let's
talk about your treatmentθεραπεία.
96
225708
2237
αλλά είπα «Βερόνικα,
ας μιλήσουμε για τη θεραπεία σου.
03:59
We're going to orderΣειρά some
medicationsφάρμακα for your symptomsσυμπτώματα,
97
227945
3442
Θα γράψουμε κάποια φαρμακευτική αγωγή
για τα συμπτώματά σου
04:03
but I alsoεπίσης want to referαναφέρομαι you to
a specialistειδικός, if that's okay."
98
231387
3533
αλλά θέλω να σε παραπέμψω
σε κάποιον ειδικό, αν δεν έχεις πρόβλημα».
Οι ειδικοί όμως είναι λίγο δυσεύρετοι
04:06
Now, specialistsειδικούς are a little hardσκληρά to find
99
234920
2306
04:09
in SouthΝότια CentralΚεντρική LosΛος AngelesΆντζελες,
100
237226
1802
στο Δυτικό Λος Άντζελες,
04:11
so she gaveέδωσε me this look, like, "Really?"
101
239028
2686
έτσι μου έριξε ένα βλέμμα
σαν να έλεγε «Σοβαρολογείς;»
04:13
And I said, "VeronicaΒερόνικα, actuallyπράγματι,
the specialistειδικός I'm talkingομιλία about
102
241714
2677
Της είπα «Βερόνικα, ο ειδικός που εννοώ
04:16
is someoneκάποιος I call a communityκοινότητα healthυγεία workerεργάτης,
103
244391
2286
είναι κάποιος εργαζόμενος
στη δημόσια υγεία,
04:18
someoneκάποιος who, if it's okay with you,
104
246677
1641
κάποιος που, αν συμφωνείς,
04:20
can come to your home
105
248318
782
θα έρθει σπίτι σου
04:21
and try to understandκαταλαβαίνουν what's going on
106
249100
1730
να δει τι γίνεται
με τις διαρροές και τη μούχλα,
04:22
with those waterνερό leaksδιαρροές and that moldμούχλα,
107
250830
1358
04:24
tryingπροσπαθεί to help you manageδιαχειρίζονται those conditionsσυνθήκες in your housingστέγαση that I think are causingπροκαλώντας your symptomsσυμπτώματα,
108
252188
4038
να βοηθήσει με τις συνθήκες διαμονής
που νομίζω ότι προκαλούν τα συμπτώματα
04:28
and if requiredαπαιτείται, that specialistειδικός mightθα μπορούσε referαναφέρομαι you
109
256226
2092
και αν χρειάζεται,
θα σε στείλει σε άλλο ειδικό
04:30
to anotherαλλο specialistειδικός that we
call a publicδημόσιο interestενδιαφέρον lawyerδικηγόρος,
110
258318
2492
που λέγεται δικηγόρος δημοσίου συμφέροντος
04:32
because it mightθα μπορούσε be that your landlordσπιτονοικοκύρης
111
260810
1693
γιατί μάλλον ο σπιτονοικοκύρης σου
04:34
isn't makingκατασκευή the fixesδιορθώσεις he's requiredαπαιτείται to make."
112
262503
3273
δεν κάνει τις επισκευές που υποχρεούται.
04:37
VeronicaΒερόνικα cameήρθε back in a fewλίγοι monthsμήνες laterαργότερα.
113
265776
2127
Η Βερόνικα γύρισε μετά από μερικούς μήνες.
04:39
She agreedσύμφωνος to all of those treatmentθεραπεία plansσχέδια.
114
267903
2812
Συμφώνησε με όλα τα σχέδια θεραπείας.
04:42
She told us that her symptomsσυμπτώματα
had improvedβελτίωση by 90 percentτοις εκατό.
115
270715
3046
Μας είπε ότι τα συμπτώματα
είχαν υποχωρήσει κατά 90%.
04:45
She was spendingδαπανών more time at work
116
273761
1866
Περνούσε περισσότερο χρόνο στη δουλειά
04:47
and with her familyοικογένεια and lessπιο λιγο time
117
275627
1886
και με την οικογένειά της
04:49
shuttlingμετακινούνται back and forthΕμπρός betweenμεταξύ
the emergencyεπείγον roomsδωμάτια of LosΛος AngelesΆντζελες.
118
277513
4610
και πηγαινοερχόταν λιγότερο στα επείγοντα
των νοσοκομείων του Λος Άντζελες.
04:54
VeronicaΒερόνικα had improvedβελτίωση remarkablyσημαντικά.
119
282123
2212
Η Βερόνικα παρουσίασε
αξιοσημείωτη βελτίωση.
04:56
Her sonsΥΙΟΙ, one of whomποιόν had asthmaάσθμα,
120
284335
1994
Ένας από τους γιούς της που είχε άσθμα,
04:58
were no longerμακρύτερα as sickάρρωστος as they used to be.
121
286329
1775
δεν νοσούσαν πλέον όπως παλιά.
05:00
She had gottenπήρε better, and not coincidentallyΣυμπτωματικά,
122
288104
2387
Η ίδια καλυτέρευσε, και δεν ήταν τυχαίο,
05:02
Veronica'sΤης Βερόνικα home was better too.
123
290491
3675
το σπίτι της Βερόνικα ήταν καλύτερο τώρα.
05:06
What was it about this differentδιαφορετικός approachπλησιάζω we triedδοκιμασμένος
124
294166
1844
Γιατί αυτή η διαφορετική προσέγγιση
05:08
that led to better careΦροντίδα,
125
296010
3594
οδήγησε σε καλύτερη φροντίδα,
05:11
fewerλιγότεροι visitsεπισκέψεις to the E.R., better healthυγεία?
126
299604
3559
λιγότερες επισκέψεις στα Επείγοντα
και καλύτερη υγεία;
05:15
Well, quiteαρκετά simplyαπλά, it startedξεκίνησε with that questionερώτηση:
127
303163
2097
Πολύ απλά, άρχισε με την ερώτηση:
05:17
"VeronicaΒερόνικα, where do you liveζω?"
128
305260
2991
«Βερόνικα, πού μένεις;»
05:20
But more importantlyείναι σημαντικό, it was that we put in placeθέση
129
308251
2376
Αλλά πάνω απ΄ όλα,
είναι ότι εφαρμόσαμε ένα σύστημα
05:22
a systemΣύστημα that allowedεπιτρέπεται us to routinelyσυνήθως askπαρακαλώ questionsερωτήσεις
130
310627
2570
με καθημερινές συνηθισμένες ερωτήσεις
05:25
to VeronicaΒερόνικα and hundredsεκατοντάδες more like her
131
313197
2301
στη Βερόνικα και εκατοντάδες σαν αυτήν,
05:27
about the conditionsσυνθήκες that matteredπείραξε
132
315498
1859
σχετικά με τις συνθήκες στην κοινότητα
05:29
in her communityκοινότητα, about where healthυγεία,
133
317357
1838
που καθορίζουν από πού ξεκινάει η υγεία,
05:31
and unfortunatelyΔυστυχώς sometimesωρες ωρες illnessασθένεια, do beginαρχίζουν
134
319195
2952
και δυστυχώς μερικές φορές οι αρρώστιες,
05:34
in placesθέσεις like SouthΝότια L.A.
135
322147
1753
σε μέρη όπως το Δυτικό Λος Άντζελες.
05:35
In that communityκοινότητα, substandardκάτω του μετρίου housingστέγαση
136
323900
2229
Σε αυτή την κοινότητα,
οι ανθυγιεινές κατοικίες
05:38
and foodτροφή insecurityανασφάλεια are the majorμείζων conditionsσυνθήκες
137
326129
1541
και η ανεπαρκής εποπτεία τροφίμων
05:39
that we as a clinicκλινική had to be awareενήμερος of,
138
327670
1822
είναι το βασικό μέλημα των κλινικών
05:41
but in other communitiesκοινότητες it could be
139
329492
1728
ενώ σε άλλες κοινότητες ίσως είναι
05:43
transportationΜεταφορά barriersεμπόδια, obesityευσαρκία,
140
331220
2080
περιορισμοί στην συγκοινωνία,παχυσαρκία,
05:45
accessπρόσβαση to parksπάρκα, gunόπλο violenceβία.
141
333300
3385
πρόσβαση σε πάρκα, ένοπλη βία.
05:48
The importantσπουδαίος thing is, we put in placeθέση a systemΣύστημα
142
336685
2234
Το σημαντικό ήταν
ότι εφαρμόσαμε ένα αποδοτικό σύστημα,
05:50
that workedεργάστηκε,
143
338919
1364
05:52
and it's an approachπλησιάζω that I call an upstreamανάντη approachπλησιάζω.
144
340283
2271
και είναι αυτό που αποκαλώ
προσέγγιση των πηγών.
05:54
It's a termόρος manyΠολλά of you are familiarοικείος with.
145
342554
1673
Είναι ένας όρος οικείος σε πολλούς.
05:56
It comesέρχεται from a parableπαραβολή that's very commonκοινός
146
344227
2117
Προέρχεται από μια αλληγορική διήγηση,
05:58
in the publicδημόσιο healthυγεία communityκοινότητα.
147
346344
2319
γνωστή στον κόσμο της δημόσιας υγείας.
06:00
This is a parableπαραβολή of threeτρία friendsοι φιλοι.
148
348663
2610
Είναι η ιστορία τριών φίλων.
06:03
ImagineΦανταστείτε that you're one of these threeτρία friendsοι φιλοι
149
351273
2167
Φανταστείτε ότι είστε ένας από τους τρεις
06:05
who come to a riverποτάμι.
150
353440
1580
που φτάνουν σε ένα ποτάμι.
06:07
It's a beautifulπανεμορφη sceneσκηνή, but it's
shatteredγκρεμίστηκε by the criesκραυγές of a childπαιδί,
151
355020
3360
Είναι μια όμορφη σκηνή
που διαταράσσεται από παιδικές φωνές,
06:10
and actuallyπράγματι severalαρκετά childrenπαιδιά,
in need of rescueδιάσωση in the waterνερό.
152
358380
2977
κάμποσων παιδιών μέσα στο νερό
να φωνάζουν για βοήθεια.
06:13
So you do hopefullyελπίζω what everybodyόλοι would do.
153
361357
1893
Πιθανότατα κάνετε ότι θα έκαναν όλοι.
06:15
You jumpάλμα right in alongκατά μήκος with your friendsοι φιλοι.
154
363250
1791
Βουτάτε μέσα μαζί με τους φίλους σας.
06:17
The first friendφίλος saysλέει, I'm going to rescueδιάσωση those
155
365041
1789
Ο πρώτος λέει, θα σώσω πρώτα
06:18
who are about to drownπνίγω,
156
366830
1333
αυτά που θα πνιγούν άμεσα,
06:20
those at mostπλέον riskκίνδυνος of fallingπτώση over the waterfallΚαταρράκτης.
157
368163
2036
που κινδυνεύουν να πέσουν στον καταρράκτη.
06:22
The secondδεύτερος friendsοι φιλοι saysλέει,
I'm going to buildχτίζω a raftσχεδία.
158
370199
1935
Ο δεύτερος λέει,
θα φτιάξω μια σχεδία,
06:24
I'm going to make sure that fewerλιγότεροι people
159
372134
1800
να εξασφαλίσω ότι λιγότερα άτομα
06:25
need to endτέλος up at the waterfall'sτου καταρράκτη edgeάκρη.
160
373934
1485
θα καταλήξουν στον καταρράκτη.
06:27
Let's usherκλητήρα more people to safetyασφάλεια
161
375419
1302
Ας σώσουμε περισσότερους
06:28
by buildingΚτίριο this raftσχεδία,
162
376721
1162
φτιάχνοντας μια σχεδία
06:29
coordinatingτον συντονισμό those branchesυποκαταστήματα togetherμαζί.
163
377883
1856
πλέκοντας αυτά τα κλαδιά.
06:31
Over time, they're successfulεπιτυχής, but not really,
164
379739
2371
Περνώντας η ώρα,
τα πάνε καλά,
αλλά όχι όσο θα ήθελαν.
06:34
as much as they want to be.
165
382110
902
06:35
More people slipγλιστράω throughδιά μέσου, and they finallyτελικά look up
166
383012
2261
Χάνουν περισσσότερους
και τελικά κοιτάζουν πάνω
06:37
and they see that theirδικα τους thirdτρίτος friendφίλος
167
385273
1270
και βλέπουν ότι η τρίτη φίλη
06:38
is nowhereπουθενά to be seenείδα.
168
386543
1417
δεν φαίνεται πουθενά.
06:39
They finallyτελικά spotσημείο her.
169
387960
1431
Τελικά την εντοπίζουν.
06:41
She's in the waterνερό. She's swimmingκολύμπι away from them
170
389391
2036
Είναι στο νερό.
Κολυμπάει κόντρα στο ρεύμα,
06:43
upstreamανάντη, rescuingτη διάσωση childrenπαιδιά as she goesπηγαίνει,
171
391427
2373
προς τις πηγές,
σώζοντας παιδιά στη διαδρομή,
06:45
and they shoutκραυγή to her, "Where are you going?
172
393800
1305
και της φωνάζουν,
«Πού πας;
Έχουμε παιδιά να σώσουμε εδώ».
06:47
There are childrenπαιδιά here to saveαποθηκεύσετε."
173
395105
1541
06:48
And she saysλέει back,
174
396646
1497
Και αυτή απαντάει,
06:50
"I'm going to find out
175
398143
1229
«Πάω να βρω
06:51
who or what is throwingρίψη these childrenπαιδιά in the waterνερό."
176
399372
4058
ποιος ή τι ρίχνει τα παιδιά στο νερό».
06:55
In healthcareφροντίδα υγείας, we have that first friendφίλος
177
403430
2899
Στην υγειονομική περίθαλψη
έχουμε αυτό τον πρώτο φίλο,
06:58
we have the specialistειδικός,
178
406329
1075
έχουμε τον ειδικό,
06:59
we have the traumaτραύμα surgeonχειρουργός, the ICUΜΕΘ nurseνοσοκόμα,
179
407404
2546
τον χειρουργό τραυμάτων,
τον νοσηλευτή,
τους γιατρούς στα Επείγοντα.
07:01
the E.R. doctorsτους γιατρούς.
180
409950
1024
07:02
We have those people that are vitalζωτικής σημασίας rescuersδιασώστες,
181
410974
2541
Έχουμε αυτούς που είναι βασικοί διασώστες,
07:05
people you want to be there
when you're in direδεινή straitsστενά.
182
413515
3405
ανθρώπους που θέλεις να είναι εκεί
όταν είσαι σε απελπιστική θέση.
07:08
We alsoεπίσης know that we have the secondδεύτερος friendφίλος
183
416920
2259
Επίσης ξέρουμε ότι έχουμε
τον δεύτερο φίλο,
07:11
we have that raft-builderσχεδία-οικοδόμος.
184
419179
1695
τον κατασκευαστή της σχεδίας.
07:12
That's the primaryπρωταρχικός careΦροντίδα clinicianκλινικός ιατρός,
185
420874
1711
Είναι ο κλινικός παθολόγος,
07:14
people on the careΦροντίδα teamομάδα who are there
186
422585
2158
ο άνθρωπος στην ομάδα που φροντίζει
07:16
to manageδιαχειρίζονται your chronicχρόνιες conditionsσυνθήκες,
187
424743
1590
για τις χρόνιες καταστάσεις σας,
07:18
your diabetesΔιαβήτης, your hypertensionυπέρταση,
188
426333
1541
τον διαβήτη, την υπέρταση,
07:19
there to give you your annualετήσιος checkupsεξετάσεις,
189
427874
1406
τις ετήσιες προληπτικές εξετάσεις,
07:21
there to make sure your vaccinesεμβόλια are up to dateημερομηνία,
190
429280
2205
που σιγουρεύουν
τον σωστό εμβολιασμό,
07:23
but alsoεπίσης there to make sure that you have
191
431485
1665
αλλά επίσης εξασφαλίζουν
07:25
a raftσχεδία to sitκαθίζω on and usherκλητήρα yourselfσύ ο ίδιος to safetyασφάλεια.
192
433150
3476
ότι υπάρχει μια σχεδία
που θα σας πάει στην ασφάλεια.
Παρόλο όμως που είναι άκρως απαραίτητη,
07:28
But while that's alsoεπίσης vitalζωτικής σημασίας and very necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ,
193
436626
1767
07:30
what we're missingλείπει is that thirdτρίτος friendφίλος.
194
438393
1844
λείπει η τρίτη φίλη.
07:32
We don't have enoughαρκετά of that upstreamistupstreamist.
195
440237
2115
Δεν έχουμε αρκετούς να κολυμπάνε κόντρα.
07:34
The upstreamistsupstreamists are the healthυγεία careΦροντίδα professionalsεπαγγελματίες
196
442352
1661
Αυτοί είναι επαγγελματίες του τομέα υγείας
07:36
who know that healthυγεία does beginαρχίζουν
197
444013
2287
που γνωρίζουν ότι η υγεία αρχίζει
07:38
where we liveζω and work and playπαίζω,
198
446300
1991
εκεί που ζούμε, δουλεύουμε και παίζουμε,
07:40
but beyondπέρα that awarenessεπίγνωση, is ableικανός to mobilizeκινητοποιώ
199
448291
2532
αλλά πέρα από αυτό,
μπορεί να κινητοποιήσει τους πόρους
07:42
the resourcesπόροι to createδημιουργώ the systemΣύστημα
200
450823
2287
για να δημιουργηθεί το σύστημα
07:45
in theirδικα τους clinicsκλινικές and in theirδικα τους hospitalsνοσοκομεία
201
453110
1808
στις κλινικές και τα νοσοκομεία τους
07:46
that really does startαρχή to approachπλησιάζω that,
202
454918
3386
που πραγματικά αρχίζει να το προσεγγίζει,
να συνδέσει τους ανθρώπους
με τους απαραίτητους πόρους
07:50
to connectσυνδέω people to the resourcesπόροι they need
203
458304
2002
07:52
outsideεξω απο the fourτέσσερα wallsτοίχους of the clinicκλινική.
204
460306
2674
έξω από τους τέσσερις τοίχους
της κλινικής.
07:54
Now you mightθα μπορούσε askπαρακαλώ, and it's
a very obviousφανερός questionερώτηση
205
462980
1668
Ίσως κάνετε την προφανή ερώτηση
07:56
that a lot of colleaguesΣυνάδελφοι in medicineφάρμακο askπαρακαλώ:
206
464648
2655
που πολλοί συνάδελφοι γιατροί ρωτάνε:
07:59
"DoctorsΟι γιατροί and nursesνοσοκόμες thinkingσκέψη
about transportationΜεταφορά and housingστέγαση?
207
467303
3146
«Γιατροί και νοσοκόμες
να σκέφτονται τη μεταφορά και τη στέγαση;
08:02
Shouldn'tΔεν πρέπει να we just provideπρομηθεύω pillsχάπια and proceduresδιαδικασίες
208
470449
2310
Δεν θα 'πρεπε να χορηγούμε
χάπια και αγωγές
08:04
and just make sure we focusΣυγκεντρώνω on the taskέργο at handχέρι?"
209
472759
1732
και να εστιάζουμε στο άμεσο πρόβλημα;»
08:06
CertainlyΣίγουρα, rescuingτη διάσωση people at the water'sτου νερού edgeάκρη
210
474491
2846
Σίγουρα το να σώζεις ανθρώπους
στην καίρια στιγμή
08:09
is importantσπουδαίος enoughαρκετά work.
211
477337
3117
είναι αρκετά σημαντική δουλειά.
Σε ποιον περισσεύει χρόνος;
08:12
Who has the time?
212
480454
1271
08:13
I would argueλογομαχώ, thoughαν και, that if we
were to use scienceεπιστήμη as our guideοδηγός,
213
481725
2891
Θα διαφωνούσα όμως ότι
αν είχαμε την επιστήμη ως οδηγό,
θα βρίσκαμε ότι η προσέγγιση
προς την πηγή είναι απαραίτητη.
08:16
that we would find an upstreamανάντη
approachπλησιάζω is absolutelyαπολύτως necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ.
214
484616
2733
08:19
ScientistsΟι επιστήμονες now know that
215
487349
1755
Οι επιστήμονες πλέον γνωρίζουν
08:21
the livingζωή and workingεργαζόμενος conditionsσυνθήκες that we all
216
489104
2250
ότι οι συνθήκες ζωής και εργασίας
08:23
are partμέρος of
217
491354
1636
στις οποίες ζούμε όλοι
08:24
have more than twiceεις διπλούν the impactεπίπτωση on our healthυγεία
218
492990
2390
έχουν πάνω από τη διπλάσια απήχηση
στην υγεία μας
08:27
than does our geneticγενετική codeκώδικας,
219
495380
2127
από όσο έχει ο γενετικός μας κώδικας,
08:29
and livingζωή and workingεργαζόμενος conditionsσυνθήκες,
220
497507
1333
και οι συνθήκες ζωής και εργασίας,
08:30
the structuresδομές of our environmentsπεριβάλλοντος,
221
498840
1386
οι δομές του περιβάλλοντός μας,
08:32
the waysτρόπους in whichοι οποίες our socialκοινωνικός fabricύφασμα is wovenυφαντός togetherμαζί,
222
500226
3469
ο τρόπος που υφαίνεται
ο κοινωνικός μας ιστός,
08:35
and the impactεπίπτωση those have on our behaviorsσυμπεριφορές,
223
503695
2182
και η επίδραση αυτών στη συμπεριφορά μας,
08:37
all togetherμαζί, those have more than fiveπέντε timesφορές
224
505877
2313
όλα μαζί έχουν πάνω από πέντε φορές
μεγαλύτερη επίπτωση στην υγεία
08:40
the impactεπίπτωση on our healthυγεία
225
508190
965
08:41
than do all the pillsχάπια and proceduresδιαδικασίες
226
509155
2009
από τα χάπια και τις φαρμακευτικές αγωγές
08:43
administeredχορηγείται by doctorsτους γιατρούς and hospitalsνοσοκομεία combinedσε συνδυασμό.
227
511164
2049
που παρέχουν γιατροί και νοσοκομεία μαζί.
08:45
All togetherμαζί, livingζωή and workingεργαζόμενος conditionsσυνθήκες
228
513213
3171
Συνολικά οι συνθήκες ζωής και εργασίας
08:48
accountΛογαριασμός for 60 percentτοις εκατό of preventableαποτρέψιμος deathθάνατος.
229
516384
4096
αποτελούν αιτία του 60% των θανατών
που θα μπορούσαμε να προλάβουμε.
08:52
Let me give you an exampleπαράδειγμα of what this feelsαισθάνεται like.
230
520480
1580
Να σας δώσω ένα παράδειγμα.
08:54
Let's say there was a companyΕταιρία, a techtech startupξεκίνα
231
522060
2603
Ας πούμε ότι μια νέα
εταιρεία τεχνολογίας σας έλεγε,
08:56
that cameήρθε to you and said, "We have a great productπροϊόν.
232
524663
1901
«Έχουμε ένα τρομερό προϊόν.
08:58
It's going to lowerπιο χαμηλα your riskκίνδυνος
of deathθάνατος from heartκαρδιά diseaseασθένεια."
233
526564
2824
Θα μειώσει τον κίνδυνο θανάτου
από καρδιακή νόσο».
09:01
Now, you mightθα μπορούσε be likelyπιθανός to investεπενδύω
234
529388
1901
Ήταν ήταν πολύ πιθανόν να επενδύσετε
09:03
if that productπροϊόν was a drugφάρμακο or a deviceσυσκευή,
235
531289
3184
αν το προϊόν ήταν κάποιο φάρμακο ή συσκευή
09:06
but what if that productπροϊόν was a parkπάρκο?
236
534473
2738
αλλά εάν το προϊόν ήταν ένα πάρκο;
09:09
A studyμελέτη in the U.K.,
237
537211
1556
Μια μελέτη στο Ηνωμένο Βασίλειο,
09:10
a landmarkορόσημο studyμελέτη that reviewedεπανεξεταστεί the recordsαρχεία
238
538767
2084
μια μελέτη ορόσημο
που εξέτασε τους φακέλους
09:12
of over 40 millionεκατομμύριο residentsοι κατοικοι in the U.K.,
239
540851
3341
πάνω από 40 εκατομμυρίων
κατοίκων του Ηνωμένου Βασιλείου,
09:16
lookedκοίταξε at severalαρκετά variablesμεταβλητές,
240
544192
1828
ανασκόπησε πολλές μεταβλητές,
09:18
controlledελέγχονται for a lot of factorsπαράγοντες, and foundβρέθηκαν that
241
546020
2567
έλεγξε πλήθος παραγόντων,
και ανακάλυψε ότι
09:20
when tryingπροσπαθεί to adjustπροσαρμόζω the riskκίνδυνος of heartκαρδιά diseaseασθένεια,
242
548587
4083
στην προσπάθεια να ρυθμίσουμε
τον κίνδυνο καρδιακής νόσου,
09:24
one'sκάποιου exposureέκθεσης to greenπράσινος
spaceχώρος was a powerfulισχυρός influenceεπιρροή.
243
552670
3031
η έκθεση του ασθενή σε χώρο πρασίνου
έχει πανίσχυρη επίδραση.
09:27
The closerπιο κοντά you were to greenπράσινος spaceχώρος,
244
555701
1879
Όσο πιο κοντά βρισκόσουν σε χώρο πρασίνου,
09:29
to parksπάρκα and treesδέντρα,
245
557580
1342
σε πάρκα και δένδρα,
τόσο μειωνόταν
η πιθανότητα καρδιακής νόσου,
09:30
the lowerπιο χαμηλα your chanceευκαιρία of heartκαρδιά diseaseασθένεια,
246
558922
1495
09:32
and that stayedέμεινε trueαληθής for richπλούσιος and for poorΦτωχός.
247
560417
2807
και αυτό ίσχυε για πλούσιους και φτωχούς.
09:35
That studyμελέτη illustratesαπεικονίζει what my friendsοι φιλοι in publicδημόσιο healthυγεία
248
563224
2320
Η μελέτη αποδεικνύει
αυτό που οι φίλοι στον τομέα υγείας
09:37
oftenσυχνά say these daysημέρες:
249
565544
1498
συχνά λένε:
09:39
that one'sκάποιου zipφερμουάρ codeκώδικας mattersθέματα more
250
567042
2068
ότι μετράει περισσότερο
ο ταχυδρομικός σου κώδικας
09:41
than your geneticγενετική codeκώδικας.
251
569110
1676
παρά ο γενετικός κώδικας.
09:42
We're alsoεπίσης learningμάθηση that zipφερμουάρ codeκώδικας
252
570786
1449
Επίσης ότι ο ταχυδρομικός κώδικας
09:44
is actuallyπράγματι shapingδιαμόρφωση our geneticγενετική codeκώδικας.
253
572235
2435
ουσιαστικά διαμορφώνει
τον γενετικό μας κώδικα.
09:46
The scienceεπιστήμη of epigeneticsεπιγενετική looksφαίνεται
at those molecularμοριακός mechanismsμηχανισμούς,
254
574670
3217
Η επιστήμη της επιγενετικής
εξετάζει τους μοριακούς μηχανισμούς,
τους περίπλοκους τρόπους
που το DNA κυριολεκτικά μορφοποιείται,
09:49
those intricateπερίπλοκα waysτρόπους in whichοι οποίες
our DNADNA is literallyΚυριολεκτικά shapedσχηματισμένος,
255
577887
3033
09:52
genesγονίδια turnedγύρισε on and off
256
580920
1568
χρωματοσώματα ενεργοποιούνται ή όχι
09:54
basedμε βάση on the exposuresανοίγματα to the environmentπεριβάλλον,
257
582488
2194
ανάλογα με την έκθεση στο περιβάλλον,
09:56
to where we liveζω and to where we work.
258
584682
2744
το πού ζούμε και πού εργαζόμαστε.
09:59
So it's clearΣαφή that these factorsπαράγοντες,
259
587426
1857
Είναι σαφές ότι αυτοί οι παράγοντες,
10:01
these upstreamανάντη issuesθέματα, do matterύλη.
260
589283
2083
αυτά τα θέματα στις πηγές
όντως μετράνε.
10:03
They matterύλη to our healthυγεία,
261
591366
1703
Μετράνε στην υγεία μας,
10:05
and thereforeεπομένως our healthcareφροντίδα υγείας professionalsεπαγγελματίες
should do something about it.
262
593069
2493
έτσι οι επαγγελματίες υγείας
πρέπει να κάνουν κάτι.
10:07
And yetΑκόμη, VeronicaΒερόνικα askedερωτηθείς me
263
595562
1768
Παρόλα αυτά, η Βερόνικα μου έκανε
10:09
perhapsίσως the mostπλέον compellingεπιτακτικοί questionερώτηση
264
597330
959
ίσως την πιο επιτακτική ερώτηση
εδώ και πολύ καιρό.
10:10
I've been askedερωτηθείς in a long time.
265
598289
1408
10:11
In that follow-upπαρακολούθηση visitεπίσκεψη, she said,
266
599697
2138
Στη δεύτερη επίσκεψη είπε,
10:13
"Why did noneκανένας of my doctorsτους γιατρούς
267
601835
2152
«Γιατί κανείς από τους γιατρούς μου
10:15
askπαρακαλώ about my home before?
268
603987
2878
δεν ρώτησε για το σπίτι μου νωρίτερα;
10:18
In those visitsεπισκέψεις to the emergencyεπείγον roomδωμάτιο,
269
606865
2204
Στις επισκέψεις μου στα Επείγοντα
10:21
I had two CATΓΆΤΑ scansσαρώνει,
270
609069
1801
έκανα δύο αξονικές τομογραφίες,
10:22
I had a needleβελόνα placedτοποθετείται in the lowerπιο χαμηλα partμέρος of my back
271
610870
1957
μου έβαλαν μια βελόνα χαμηλά στην μέση
10:24
to collectσυλλέγω spinalνωτιαίος fluidυγρό,
272
612827
1530
για εγκεφαλονωτιαίο υγρό,
έκανα σχεδόν δέκα εξετάσεις αίματος.
10:26
I had nearlyσχεδόν a dozenντουζίνα bloodαίμα testsδοκιμές.
273
614357
1474
10:27
I wentπήγε back and forthΕμπρός, I saw
all sortsείδος of people in healthcareφροντίδα υγείας,
274
615831
2654
Πήγαινα και ερχόμουνα,
είδα τους πάντες στην υγεία,
10:30
and no one askedερωτηθείς about my home."
275
618485
4285
και κανείς δεν ρώτησε για το σπίτι μου».
Η αλήθεια είναι ότι στη φροντίδα υγείας
10:34
The honestτίμιος answerαπάντηση is that in healthcareφροντίδα υγείας,
276
622770
1738
10:36
we oftenσυχνά treatκέρασμα symptomsσυμπτώματα withoutχωρίς addressingαντιμετώπιση
277
624508
1695
συχνά περιθάλπουμε τα συμπτώματα
10:38
the conditionsσυνθήκες that make you sickάρρωστος in the first placeθέση.
278
626203
3120
χωρίς αναζήτηση των αιτίων
που τα προκάλεσαν εξαρχής.
10:41
And there are manyΠολλά reasonsαιτιολογικό for that, but the bigμεγάλο threeτρία
279
629323
1844
Και υπάρχουν πολλοί λόγοι γι' αυτό
10:43
are first, we don't payπληρωμή for that.
280
631167
4600
αλλά προέχουν οι τρεις βασικοί,
δεν το πληρώνουμε.
10:47
In healthcareφροντίδα υγείας, we oftenσυχνά payπληρωμή
for volumeΕνταση ΗΧΟΥ and not valueαξία.
281
635767
3385
Στον τομέα υγείας συχνά πληρώνουμε
για ποσότητα και όχι για αξία.
Πληρώνουμε συνήθως
ιατρούς και νοσοκομεία
10:51
We payπληρωμή doctorsτους γιατρούς and hospitalsνοσοκομεία usuallyσυνήθως
282
639152
1788
10:52
for the numberαριθμός of servicesΥπηρεσίες they provideπρομηθεύω,
283
640940
1980
για το πλήθος υπηρεσιών που προσφέρουν
10:54
but not necessarilyαναγκαίως on how healthyυγιής they make you.
284
642920
3299
αλλά όχι απαραίτητα
για το πόσο υγιή σε καθιστούν.
10:58
That leadsοδηγεί to a secondδεύτερος phenomenonφαινόμενο that I call
285
646219
2311
Αυτό οδηγεί σε ένα δεύτερο φαινόμενο
που το λέω «μην ρωτάς, μη λες»
11:00
the "don't askπαρακαλώ, don't tell" approachπλησιάζω
286
648530
1380
11:01
to upstreamανάντη issuesθέματα in healthcareφροντίδα υγείας.
287
649910
2574
σχετικά τις πηγές των προβλημάτων.
11:04
We don't askπαρακαλώ about where you
liveζω and where you work,
288
652484
1744
Δεν ρωτάμε πού ζεις και εργάζεσαι,
11:06
because if there's a problemπρόβλημα there,
289
654228
1225
επειδή αν διαπιστώσουμε πρόβλημα εκεί
11:07
we don't know what to tell you.
290
655453
2896
δεν ξέρουμε τι να σου πούμε.
Δεν είναι ότι οι γιατροί δεν ξέρουν
πόσο σημαντικά είναι αυτά.
11:10
It's not that doctorsτους γιατρούς don't know
these are importantσπουδαίος issuesθέματα.
291
658349
2820
11:13
In a recentπρόσφατος surveyεπισκόπηση doneΈγινε in the U.S. amongαναμεταξύ physiciansτους γιατρούς,
292
661169
1871
Σε πρόσφατη έρευνα στις ΗΠΑ
11:15
over 1,000 physiciansτους γιατρούς,
293
663040
1891
σε πάνω από 1.000 γιατρούς,
11:16
80 percentτοις εκατό of them actuallyπράγματι said that
294
664931
1812
το 80% παραδέχθηκαν ότι γνωρίζουν
11:18
they know that theirδικα τους patients'ασθενών upstreamανάντη problemsπροβλήματα
295
666743
1698
πως η πηγή του προβλήματος
11:20
are as importantσπουδαίος as theirδικα τους healthυγεία issuesθέματα,
296
668441
1887
είναι εξίσου σημαντική με το πρόβλημα,
11:22
as theirδικα τους medicalιατρικός problemsπροβλήματα,
297
670328
1692
με το ιατρικό του πρόβλημα,
11:24
and yetΑκόμη despiteπαρά that widespreadδιαδεδομένη awarenessεπίγνωση
298
672020
2361
και παρόλη την καλή γνώση τους
11:26
of the importanceσημασια of upstreamανάντη issuesθέματα,
299
674381
1934
για τη σημασία των θεμάτων στις πηγές,
11:28
only one in fiveπέντε doctorsτους γιατρούς said they had
300
676315
2273
μόνο ένας στους πέντε γιατρούς
11:30
any senseέννοια of confidenceαυτοπεποίθηση to addressδιεύθυνση those issuesθέματα,
301
678588
2865
είπε ότι νιώθει κάπως σίγουρος
να διερευνήσει τα θέματα
και να βελτιώσει την υγεία
στην αρχή της.
11:33
to improveβελτιώσει healthυγεία where it beginsαρχίζει.
302
681453
1848
11:35
There's this gapχάσμα betweenμεταξύ knowingγνωρίζων
303
683301
1542
Υπάρχει αυτό το χάσμα ανάμεσα
11:36
that patients'ασθενών livesζωή, the contextσυμφραζόμενα
of where they liveζω and work,
304
684843
2429
στο να γνωρίζεις τη σημασία
των συνθηκών ζωής και εργασίας
11:39
mattersθέματα, and the abilityικανότητα to do something about it
305
687272
2808
και το να μπορείς να κάνεις κάτι γι' αυτό
11:42
in the systemsσυστήματα in whichοι οποίες we work.
306
690080
1777
στα πλαίσια του τρέχοντος συστήματος.
11:43
This is a hugeτεράστιος problemπρόβλημα right now,
307
691857
2334
Αποτελεί τεράστιο πρόβλημα
11:46
because it leadsοδηγεί them to this nextεπόμενος questionερώτηση, whichοι οποίες is,
308
694191
2148
καθώς τους οδηγεί στην επόμενη ερώτηση.
11:48
whoseτου οποίου responsibilityευθύνη is it?
309
696339
1587
Τίνος ευθύνη είναι;
Και αυτό με φέρνει στο τρίτο σημείο,
11:49
And that bringsφέρνει me to that thirdτρίτος pointσημείο,
310
697926
1709
11:51
that thirdτρίτος answerαπάντηση to Veronica'sΤης Βερόνικα compellingεπιτακτικοί questionερώτηση.
311
699635
3274
την τρίτη απάντηση
στο επιτακτικό ερώτημα της Βερόνικα.
Μέρος της αιτίας αυτού του αινίγματος
11:54
PartΜέρος of the reasonλόγος that we have this conundrumαίνιγμα
312
702909
1586
11:56
is because there are not nearlyσχεδόν enoughαρκετά upstreamistsupstreamists
313
704495
3755
είναι ότι δεν υπάρχουν αρκετοί γιατροί
με αυτή την προσέγγιση
12:00
in the healthcareφροντίδα υγείας systemΣύστημα.
314
708250
2045
στο σύστημα υγείας.
Δεν υπάρχουν αρκετοί
όπως η τρίτη φίλη της ιστορίας,
12:02
There are not nearlyσχεδόν enoughαρκετά of that thirdτρίτος friendφίλος,
315
710295
1900
12:04
that personπρόσωπο who is going to find out
316
712195
1764
που θα ψάξουν να βρουν
12:05
who or what is throwingρίψη those kidsπαιδιά in the waterνερό.
317
713959
2857
ποιος ή τι ρίχνει τα παιδιά στο νερό.
12:08
Now, there are manyΠολλά upstreamistsupstreamists,
318
716816
1705
Υπάρχουν βέβαια κάποιοι,
12:10
and I've had the privilegeπρονόμιο of meetingσυνάντηση manyΠολλά of them,
319
718521
2441
και είχα την τιμή να συναντήσω
πολλούς από αυτούς
12:12
in LosΛος AngelesΆντζελες and in other partsεξαρτήματα of the countryΧώρα
320
720962
2627
στο Λος Άντζελες
και σε άλλα μέρη της χώρας
12:15
and around the worldκόσμος,
321
723589
1768
και σε όλο τον κόσμο,
12:17
and it's importantσπουδαίος to noteΣημείωση that upstreamistsupstreamists
322
725357
2428
και είναι σημαντικό να τονίσουμε
12:19
sometimesωρες ωρες are doctorsτους γιατρούς, but they need not be.
323
727785
2537
ότι μερικές φορές είναι γιατροί,
αλλά όχι απαραίτητα.
12:22
They can be nursesνοσοκόμες, other cliniciansΟι νοσοκομειακοί γιατροί,
324
730322
2193
Μπορεί να είναι νοσοκόμοι,
άλλοι νοσηλευτές,
12:24
careΦροντίδα managersδιευθυντές, socialκοινωνικός workersεργαζομένων.
325
732515
2008
επιμελητές ή κοινωνικοί λειτουργοί.
12:26
It's not so importantσπουδαίος what specificειδικός degreeβαθμός
326
734523
1952
Δεν έχει σημασία αυτοί οι άνθρωποι
να έχουν κάποιο συγκεκριμένο
πτυχίο ή τίτλο.
12:28
upstreamistsupstreamists have at the endτέλος of theirδικα τους nameόνομα.
327
736475
1799
12:30
What's more importantσπουδαίος is that they all seemφαίνομαι
328
738274
1756
Το σημαντικό είναι ότι όλοι
12:32
to shareμερίδιο the sameίδιο abilityικανότητα to implementυλοποιώ, εφαρμόζω a processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
329
740030
4425
φαίνονται ότι έχουν την ικανότητα
να να εφαρμόσουν μια διαδικασία
12:36
that transformsμεταμορφώνει theirδικα τους assistanceβοήθεια,
330
744455
1789
που μεταμορφώνει την προσφορά τους,
12:38
transformsμεταμορφώνει the way they practiceπρακτική medicineφάρμακο.
331
746244
2346
μεταμορφώνει τον τρόπο
που ασκούν την ιατρική.
12:40
That processεπεξεργάζομαι, διαδικασία is a quiteαρκετά simpleαπλός processεπεξεργάζομαι, διαδικασία.
332
748590
1586
Είναι μια απλή διαδικασία.
12:42
It's one, two and threeτρία.
333
750176
2373
Έχει τρία στάδια.
12:44
First, they sitκαθίζω down and they say,
334
752549
1651
Αρχικά κάθονται και λένε,
12:46
let's identifyαναγνωρίζω the clinicalκλινικός problemπρόβλημα
335
754200
2024
ας εντοπίσουμε το κλινικό πρόβλημα
σε συγκεκριμένη ομάδα ασθενών.
12:48
amongαναμεταξύ a certainβέβαιος setσειρά of patientsασθενείς.
336
756224
1343
12:49
Let's say, for instanceπαράδειγμα,
337
757567
1743
Ας πούμε, για παράδειγμα,
12:51
let's try to help childrenπαιδιά
338
759310
1934
ας προσπαθήσουμε να βοηθήσουμε τα παιδιά
12:53
who are bouncingγερός in and out of the hospitalνοσοκομείο
339
761244
1804
που έρχονται τακτικά στο νοσοκομείο
12:55
with asthmaάσθμα.
340
763048
2082
με κρίση άσθματος.
Αφού εντοπίσουν το πρόβλημα,
περνούν στο δεύτερο στάδιο,
12:57
After identifyingτον εντοπισμό the problemπρόβλημα, they
then moveκίνηση on to that secondδεύτερος stepβήμα,
341
765130
2511
12:59
and they say, let's identifyαναγνωρίζω the rootρίζα causeαιτία.
342
767641
2739
και λένε, ας εντοπίσουμε τα πηγαία αίτια.
13:02
Now, a rootρίζα causeαιτία analysisανάλυση, in healthcareφροντίδα υγείας,
343
770380
3791
Βέβαια, μια ανάλυση των πηγαίων αιτίων
στον τομέα υγείας σημαίνει,
13:06
usuallyσυνήθως saysλέει, well, let's look at your genesγονίδια,
344
774171
1715
ας ρίξουμε μια ματιά
στα χρωματοσώματά σου
13:07
let's look at how you're behavingσυμπεριφέρεται.
345
775886
2458
και τη συμπεριφορά σου.
13:10
Maybe you're not eatingτρώει healthyυγιής enoughαρκετά.
346
778344
2080
Ίσως να μην τρέφεσαι αρκετά υγιεινά.
Βελτίωσε τη διατροφή σου.
13:12
EatΦάτε healthierπιο υγιεινό.
347
780424
1016
13:13
It's a prettyαρκετά simplisticαπλοϊκή
348
781440
1395
Είναι μια απλοϊκή προσέγγιση
13:14
approachπλησιάζω to rootρίζα causeαιτία analysesαναλύσεις.
349
782835
1406
της ανάλυσης των πηγαίων αιτίων.
13:16
It turnsστροφές out, it doesn't really work
350
784241
1665
Αποδεικνύεται ότι δεν αποδίδει
13:17
when we just limitόριο ourselvesεμείς οι ίδιοι that worldviewκοσμοθεωρία.
351
785906
2464
όταν περιοριζόμαστε
σε αυτό το οπτικό πεδίο.
13:20
The rootρίζα causeαιτία analysisανάλυση that an upstreamistupstreamist bringsφέρνει
352
788370
2101
Η ανάλυση των πηγαίων αιτίων
που απαιτεί η προσέγγιση αυτή
13:22
to the tableτραπέζι is to say, let's look at the livingζωή
353
790471
1937
είναι να εξετάσουμε
13:24
and the workingεργαζόμενος conditionsσυνθήκες in your life.
354
792408
3352
τις συνθήκες ζωής και εργασίας
στην καθημερινότητά σου.
13:27
PerhapsΊσως, for childrenπαιδιά with asthmaάσθμα,
355
795760
2082
Για τα παιδιά με άσθμα,
ίσως είναι οι στεγαστικές συνθήκες,
13:29
it's what's happeningσυμβαίνει in theirδικα τους home,
356
797842
1608
13:31
or perhapsίσως they liveζω closeΚοντά to a
freewayαυτοκινητόδρομος with majorμείζων airαέρας pollutionρύπανση
357
799450
2936
ή να μένουν κοντά σε λεωφόρο
με αυξημένη ατμοσφαιρική ρύπανση,
13:34
that triggersενεργοποιεί theirδικα τους asthmaάσθμα.
358
802386
1824
που τους προκαλεί το άσθμα.
13:36
And perhapsίσως that's what we should
mobilizeκινητοποιώ our resourcesπόροι to addressδιεύθυνση,
359
804210
2620
Και ίσως εκεί πρέπει
να κατευθύνουμε τους πόρους μας
13:38
because that thirdτρίτος elementστοιχείο,
that thirdτρίτος partμέρος of the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία,
360
806830
2373
καθώς αυτό το τρίτο στάδιο της διαδικασίας
13:41
is that nextεπόμενος criticalκρίσιμος partμέρος of what upstreamistsupstreamists do.
361
809203
2531
είναι το επόμενο κρίσιμο μέρος
του έργου τους.
13:43
They mobilizeκινητοποιώ the resourcesπόροι to createδημιουργώ a solutionλύση,
362
811734
2239
Κινητοποιούν τους πόρους
για τη δημιουργία λύσης,
13:45
bothκαι τα δυο withinστα πλαίσια the clinicalκλινικός systemΣύστημα,
363
813973
1721
και εντός του κλινικού συστήματος,
13:47
and then by bringingφέρνοντας in people from publicδημόσιο healthυγεία,
364
815694
2336
και εμπλέκοντας ανθρώπους
από τη δημόσια υγεία,
13:50
from other sectorsτομείς, lawyersδικηγόρους,
365
818030
1342
από άλλους τομείς, δικηγόρους,
13:51
whoeverΟποιοσδήποτε is willingπρόθυμος to playπαίζω ballμπάλα,
366
819372
1947
οποιονδήποτε θέλει να αγωνιστεί,
ας τον στρατολογήσουμε
για να βρούμε λογική λύση,
13:53
let's bringνα φερεις in to createδημιουργώ a solutionλύση that makesκάνει senseέννοια,
367
821319
2083
13:55
to take those patientsασθενείς who
actuallyπράγματι have clinicalκλινικός problemsπροβλήματα
368
823402
2810
για να πάρουμε ασθενείς
με υπαρκτά προβλήματα υγείας
13:58
and addressδιεύθυνση theirδικα τους rootρίζα causesαιτίες togetherμαζί
369
826212
2183
και να αντιμετωπίσουμε μαζί
τα κοινά πηγαία αίτια
14:00
by linkingσύνδεση them to the resourcesπόροι you need.
370
828395
2542
συνδέοντάς τα με τους
απαιτούμενους πόρους.
Είναι καταφανές
ότι υπάρχουν τόσες ιστορίες
14:02
It's clearΣαφή to me that there are so manyΠολλά storiesιστορίες
371
830937
1777
14:04
of upstreamistsupstreamists who are doing remarkableαξιοσημείωτος things.
372
832714
2486
αυτών των ανθρώπων
που κάνουν τρομερά πράγματα.
14:07
The problemπρόβλημα is that there's just not
nearlyσχεδόν enoughαρκετά of them out there.
373
835200
2660
Το πρόβλημα είναι ότι δεν επαρκούν.
14:09
By some estimatesυπολογίζει, we need one upstreamistupstreamist
374
837860
2583
Κατά μια εκτίμηση,
χρειάζεται ένα τέτοιος ειδικός
14:12
for everyκάθε 20 to 30 cliniciansΟι νοσοκομειακοί γιατροί
in the healthcareφροντίδα υγείας systemΣύστημα.
375
840443
2946
για κάθε 20 με 30 γιατρούς
του συστήματος υγείας.
14:15
In the U.S., for instanceπαράδειγμα, that would mean
376
843389
1255
Δηλαδή στις ΗΠΑ
14:16
that we need 25,000 upstreamistsupstreamists
377
844644
2096
θα χρειαστούμε 25.000
ειδικούς στα πηγαία αίτια,
14:18
by the yearέτος 2020.
378
846740
3467
έως το έτος 2020.
14:22
But we only have a fewλίγοι thousandχίλια upstreamistsupstreamists
out there right now, by all accountsλογαριασμούς,
379
850207
4110
Όμως έχουμε μόνο
μερικές χιλιάδες απ' αυτούς
και γι' αυτό, πριν μερικά χρόνια
οι συνάδελφοί μου κι εγώ
14:26
and that's why, a fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν, my colleaguesΣυνάδελφοι and I
380
854317
2553
14:28
said, you know what, we need to trainτρένο
381
856870
1917
διαπιστώσαμε ότι είναι απαραίτητο
14:30
and make more upstreamistsupstreamists.
382
858787
1973
να εκπαιδεύσουμε περισσότερους.
14:32
So we decidedαποφασισμένος to startαρχή an organizationοργάνωση
383
860760
1706
Αποφασίσαμε λοιπόν
να ιδρύσουμε μια οργάνωση
14:34
calledπου ονομάζεται HealthΥγεία BeginsΑρχίζει,
384
862466
2218
που λέγεται «Η Υγεία Ξεκινάει»,
14:36
and HealthΥγεία BeginsΑρχίζει simplyαπλά does that:
385
864684
1746
και κάνει απλά το εξής:
Εκπαιδεύουμε τέτοιους ειδικούς.
14:38
We trainτρένο upstreamistsupstreamists.
386
866430
960
14:39
And there are a lot of measuresμέτρα
that we use for our successεπιτυχία,
387
867390
1938
Παίρνουμε πολλά μέτρα
ώστε να επιτύχουμε,
14:41
but the mainκύριος thing that we're interestedενδιαφερόμενος in
388
869328
1361
αλλά το κύριο μέλημά μας
14:42
is makingκατασκευή sure that we're changingαλλάζοντας
389
870689
1912
είναι να εξασφαλίσουμε
ότι θα αλλάξει
το αίσθημα σιγουριάς των γιατρών,
14:44
the senseέννοια of confidenceαυτοπεποίθηση,
390
872601
1539
14:46
that "don't askπαρακαλώ, don't tell" metricμετρικός amongαναμεταξύ cliniciansΟι νοσοκομειακοί γιατροί.
391
874140
1905
από το κοινό
«μην ρωτάς, μη λες».
14:48
We're tryingπροσπαθεί to make sure that cliniciansΟι νοσοκομειακοί γιατροί,
392
876045
2299
Προσπαθούμε να εξασφαλίσουμε
ότι οι γιατροί,
14:50
and thereforeεπομένως theirδικα τους systemsσυστήματα that they work in
393
878344
1940
και συνεπώς οι θεσμοί όπου εργάζονται,
14:52
have the abilityικανότητα, the confidenceαυτοπεποίθηση
394
880284
2295
έχουν την ικανότητα και την αυτοπεποίθηση
14:54
to addressδιεύθυνση the problemsπροβλήματα in the livingζωή
395
882579
2675
να αντιμετωπίσουν τα προβλήματα
14:57
and workingεργαζόμενος conditionsσυνθήκες in our livesζωή.
396
885254
3007
στις συνθήκες ζωής και εργασίας
της καθημερινής ζωής.
15:00
We're seeingβλέπων nearlyσχεδόν a triplingτριπλασιασμός
397
888261
1979
Διαπιστώνουμε σχεδόν ένα τριπλασιασμό
15:02
of that confidenceαυτοπεποίθηση in our work.
398
890240
1581
της εμπιστοσύνης στη δουλειά μας.
15:03
It's remarkableαξιοσημείωτος,
399
891821
1303
Είναι αξιοσημείωτο,
αλλά θα σας πω
ποιο είναι το πιο σημαντικό
15:05
but I'll tell you the mostπλέον compellingεπιτακτικοί partμέρος
400
893124
1914
15:07
of what it meansπου σημαίνει to be workingεργαζόμενος
401
895038
1569
στο να δουλεύεις και να συνευρίσκεσαι
15:08
with upstreamistsupstreamists to gatherμαζεύω them togetherμαζί.
402
896607
4483
με ειδικούς στην αναζήτηση
των πηγαίων αιτίων.
15:13
What is mostπλέον compellingεπιτακτικοί is that everyκάθε day,
403
901090
2323
Το πιο σημαντικό είναι ότι καθημερινά,
15:15
everyκάθε weekεβδομάδα, I hearακούω storiesιστορίες just like Veronica'sΤης Βερόνικα.
404
903413
3771
κάθε εβδομάδα,
ακούω ιστορίες όπως της Βερόνικα.
15:19
There are storiesιστορίες out there of VeronicaΒερόνικα
405
907184
2478
Υπάρχουν ιστορίες σαν τη δική της
15:21
and manyΠολλά more like her,
406
909662
1919
και πολλών σαν κι αυτήν,
ατόμων που προσέρχονται
στο σύστημα υγείας
15:23
people who are comingερχομός to the healthcareφροντίδα υγείας systemΣύστημα
407
911581
1881
και παίρνουν μια γεύση του πώς νιώθεις
15:25
and gettingνα πάρει a glimpseματιά of what it feelsαισθάνεται like
408
913462
1378
15:26
to be partμέρος of something that worksεργοστάσιο,
409
914840
2560
να συμμετέχεις
σε κάτι που όντως λειτουργεί,
15:29
a healthυγεία careΦροντίδα systemΣύστημα that stopsσταματά
bouncingγερός you back and forthΕμπρός
410
917400
2473
ένα σύστημα υγείας
που δίνει οριστικές λύσεις
και πραγματικά βελτιώνει την υγεία σου,
15:31
but actuallyπράγματι improvesβελτιώνει your healthυγεία,
411
919873
1821
15:33
listensακούει to you who you are,
412
921694
1127
προσέχει το ποιος είσαι,
15:34
addressesδιευθύνσεις the contextσυμφραζόμενα of your life,
413
922821
2303
εξετάζει τις συνθήκες της ζωής σου,
15:37
whetherκατά πόσο you're richπλούσιος or poorΦτωχός or middleΜέσης classτάξη.
414
925124
4365
άσχετα αν είσαι φτωχός ή πλούσιος
ή ανήκεις στη μεσαία τάξη.
Οι ιστορίες είναι σημαντικές επειδή
15:41
These storiesιστορίες are compellingεπιτακτικοί because
415
929489
1655
15:43
not only do they tell us that we're this closeΚοντά
416
931144
1980
δεν μας λένε μόνο ότι είμαστε πολύ κοντά
15:45
to gettingνα πάρει the healthcareφροντίδα υγείας systemΣύστημα that we want,
417
933124
2586
στο σύστημα υγείας που επιθυμούμε,
αλλά ότι όλοι μπορούμε
να κάνουμε κάτι γι' αυτό.
15:47
but that there's something
that we can all do to get there.
418
935710
2749
15:50
DoctorsΟι γιατροί and nursesνοσοκόμες can get better at askingζητώντας
419
938459
1862
Οι γιατροί πρέπει να ρωτάνε περισσότερο
15:52
about the contextσυμφραζόμενα of patients'ασθενών livesζωή,
420
940321
1844
για τις συνθήκες ζωής των ασθενών,
15:54
not simplyαπλά because it's better bedsideΚομοδίνο mannerτρόπος,
421
942165
2511
όχι απλά ως πρέπουσα συμπεριφορά
προς τον ασθενή,
15:56
but franklyειλικρινά, because it's a better standardπρότυπο of careΦροντίδα.
422
944676
3082
αλλά ως υψηλότερο επίπεδο φροντίδας.
15:59
HealthcareΥγειονομική περίθαλψη systemsσυστήματα and payersπληρωτές
423
947758
2342
Τα συστήματα υγείας και οι ασφαλισμένοι
16:02
can startαρχή to bringνα φερεις in publicδημόσιο healthυγεία agenciesοργανισμών
424
950100
2790
μπορούν να μαζέψουν
όλους τους φορείς της δημόσιας υγείας
16:04
and departmentsυπηρεσιών and say,
425
952890
1415
και να πουν, ας δούμε τα δεδομένα μαζί.
16:06
let's look at our dataδεδομένα togetherμαζί.
426
954305
1538
16:07
Let's see if we can discoverανακαλύπτω some patternsσχέδια
in our dataδεδομένα about our patients'ασθενών livesζωή
427
955843
3526
Ας ψάξουμε για μοτίβα στα δεδομένα
της ζωή των ασθενών μας
16:11
and see if we can identifyαναγνωρίζω an upstreamανάντη causeαιτία,
428
959369
2471
και αν μπορούμε να εντοπίσουμε
μια πηγαία αιτία,
16:13
and then, as importantlyείναι σημαντικό, can we alignΣτοίχιση the resourcesπόροι
429
961840
2561
και μετά, μπορούμε
να συντονίσουμε τους πόρους
16:16
to be ableικανός to addressδιεύθυνση them?
430
964401
2336
ώστε να αντιμετωπίσουμε τα αίτια αυτά;
Ιατρικές και νοσηλευτικές σχολές,
16:18
MedicalΙατρική schoolsσχολεία, nursingΝοσηλευτική schoolsσχολεία,
431
966737
1394
16:20
all sortsείδος of healthυγεία professionalεπαγγελματίας educationεκπαίδευση programsπρογράμματα
432
968131
2296
φορείς εκπαίδευσης
για επαγγελματίες υγείας,
16:22
can help by trainingεκπαίδευση the
nextεπόμενος generationγενιά of upstreamistsupstreamists.
433
970427
3756
μπορούν να βοηθήσουν εκπαιδεύοντας
την επόμενη γενιά αυτών των ειδικών.
Επίσης θα βεβαιωθούμε
ότι αυτές οι σχολές
16:26
We can alsoεπίσης make sure that these schoolsσχολεία
434
974183
1755
16:27
certifyπιστοποίηση a backboneσπονδυλική στήλη of the upstreamανάντη approachπλησιάζω,
435
975938
3228
θα παράγουν τον πυλώνα
της προσέγγισης αυτής,
16:31
and that's the communityκοινότητα healthυγεία workerεργάτης.
436
979166
2195
και αυτός είναι ο κοινωνικός λειτουργός.
16:33
We need manyΠολλά more of them
in the healthcareφροντίδα υγείας systemΣύστημα
437
981361
1519
Χρειαζόμαστε πολύ περισσότερους
16:34
if we're trulyστα αληθεια going to have it be effectiveαποτελεσματικός,
438
982880
2353
και αν όντως θέλουμε να είναι αποδοτικό,
16:37
to moveκίνηση from a sickcaresickcare systemΣύστημα
439
985233
1507
να πάμε από φροντίδα ασθένειας
16:38
to a healthcareφροντίδα υγείας systemΣύστημα.
440
986740
1498
σε φροντίδα υγείας.
16:40
But finallyτελικά, and perhapsίσως mostπλέον importantlyείναι σημαντικό,
441
988238
2048
Αλλά τελικά και πάνω από όλα,
τι κάνουμε;
16:42
what do we do? What do we do as patientsασθενείς?
442
990286
2559
Τι κάνουμε ως ασθενείς;
16:44
We can startαρχή by simplyαπλά going to our doctorsτους γιατρούς
443
992845
2265
Μπορούμε να αρχίσουμε απλά
πηγαίνοντας στους γιατρούς
και τις νοσοκόμες,
16:47
and our nursesνοσοκόμες, to our clinicsκλινικές,
444
995110
1709
16:48
and askingζητώντας, "Is there something in where I liveζω
445
996819
2332
και να ρωτήσουμε,
«Υπάρχει κάτι στο σπίτι ή στη δουλειά μου
που πρέπει να προσέξω;»
16:51
and where I work that I should be awareενήμερος of?"
446
999151
2343
16:53
Are there barriersεμπόδια to healthυγεία that I'm just not awareενήμερος of,
447
1001494
2848
Υπάρχουν εμπόδια στην υγεία
που δεν γνωρίζω,
16:56
and more importantlyείναι σημαντικό, if there are barriersεμπόδια
448
1004342
1958
και κυρίως,
αν συναντήσω τέτοιο εμπόδιο
16:58
that I'm surfacingεπιφανειακές, if I'm comingερχομός to you
449
1006300
1981
και έρθω σε εσάς
17:00
and I'm sayingρητό I think have a problemπρόβλημα with
450
1008281
2119
και σας πω ότι αντιμετωπίζω πρόβλημα
17:02
my apartmentδιαμέρισμα or at my workplaceΧΩΡΟΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
451
1010400
2103
με το διαμέρισμα ή τον χώρο εργασίας μου,
17:04
or I don't have accessπρόσβαση to transportationΜεταφορά,
452
1012503
2196
ή δεν έχω πρόσβαση στη συγκοινωνία,
17:06
or there's a parkπάρκο that's way too farμακριά,
453
1014699
1631
ή ότι το πάρκο είναι πολύ μακριά,
17:08
so sorry doctorγιατρός, I can't take your adviceσυμβουλή
454
1016330
1860
άρα λυπάμαι, γιατρέ,
δεν θα σε ακούσω
17:10
to go and jogσκούντημα,
455
1018190
2086
να πάω για τζόγκινγκ,
17:12
if those problemsπροβλήματα existυπάρχει,
456
1020276
1881
αν τα προβλήματα αυτά υπάρξουν,
17:14
then doctorγιατρός, are you willingπρόθυμος to listen?
457
1022157
3296
τότε, γιατρέ,
θα είσαι πρόθυμος να με ακούσεις;
Και τι μπορούμε να κάνουμε όλοι μαζί
17:17
And what can we do togetherμαζί
458
1025453
1413
17:18
to improveβελτιώσει my healthυγεία where it beginsαρχίζει?
459
1026866
2570
για να βελτιώσουμε την υγεία μου
στην αρχή της;
Αν όλοι μαζί μπορούμε
να το κάνουμε να λειτουργήσει,
17:21
If we're all ableικανός to do this work,
460
1029436
2444
17:23
doctorsτους γιατρούς and healthcareφροντίδα υγείας systemsσυστήματα,
461
1031880
1539
γιατροί και σύστημα υγείας,
17:25
payersπληρωτές, and all of us togetherμαζί,
462
1033419
2080
ασφαλισμένοι και όλοι μαζί,
17:27
we'llΚαλά realizeσυνειδητοποιώ something about healthυγεία.
463
1035499
2194
θα καταλάβουμε κάτι για την υγεία.
17:29
HealthΥγεία is not just a personalπροσωπικός
responsibilityευθύνη or phenomenonφαινόμενο.
464
1037693
3422
Η υγεία δεν είναι απλώς
μια προσωπική ευθύνη ή φαινόμενο.
17:33
HealthΥγεία is a commonκοινός good.
465
1041115
3502
Η υγεία είναι κοινό αγαθό.
Προέρχεται από την προσωπική μας επένδυση
17:36
It comesέρχεται from our personalπροσωπικός investmentεπένδυση in knowingγνωρίζων
466
1044617
1918
17:38
that our livesζωή matterύλη,
467
1046535
2281
στη γνώση ότι οι ζωή μας έχει σημασία,
οι συνθήκες διαβίωσης
εκεί ζούμε και δουλεύουμε,
17:40
the contextσυμφραζόμενα of where we liveζω and where we work,
468
1048816
2128
17:42
eatτρώω, and sleepύπνος, matterύλη,
469
1050944
1736
τρώμε και κοιμόμαστε,
έχουν σημασία,
17:44
and that what we do for ourselvesεμείς οι ίδιοι,
470
1052680
1624
και ότι αυτό που κάνουμε για εμάς
17:46
we alsoεπίσης should do for those
471
1054304
2120
πρέπει να το κάνουμε και για εκείνους
17:48
whoseτου οποίου livingζωή and workingεργαζόμενος conditionsσυνθήκες
472
1056424
2016
των οποίων οι συνθήκες ζωής και εργασίας
17:50
again, can be hardσκληρά, if not harshδριμύς.
473
1058440
2618
μπορεί να είναι δύσκολες,
αν όχι αφόρητες.
17:53
We can all investεπενδύω in makingκατασκευή sure that we improveβελτιώσει
474
1061058
2486
Μπορούμε όλοι να επενδύσουμε
στη βελτίωση των πόρων
17:55
the allocationκατανομή of resourcesπόροι upstreamανάντη,
475
1063544
2250
για την αναζήτηση των πηγαίων αιτίων,
17:57
but at the sameίδιο time work togetherμαζί
476
1065794
2183
αλλά ταυτόχρονα να συνεργαστούμε
17:59
and showπροβολή that we can moveκίνηση healthcareφροντίδα υγείας
477
1067977
2733
και να δείξουμε ότι μπορούμε
να ωθήσουμε την υγειονομική περίθαλψη
18:02
upstreamανάντη.
478
1070710
2037
προς τις πηγές.
18:04
We can improveβελτιώσει healthυγεία where it beginsαρχίζει.
479
1072747
3073
Μπορούμε να βελτιώσουμε
την υγεία στην πηγή της.
18:07
Thank you.
480
1075820
2027
Σας ευχαριστώ.
18:09
(ApplauseΧειροκροτήματα)
481
1077847
2554
(Χειροκρότημα)
Translated by Lucas Kaimaras
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rishi Manchanda - Physician
Rishi Manchanda is an "upstreamist." A physician and public health innovator, he aims to reinvigorate primary care by teaching doctors to think about—and treat—the social and environmental conditions that often underly sickness.

Why you should listen

For a decade, Rishi Manchanda has worked as a doctor in South Central Los Angeles, treating patients who live and work in harsh conditions. He has worked at the Venice Family Clinic, one of the largest free clinics in the United States. He was the first director of social medicine at the St. John’s Well Child and Family Center in Compton, where he and his team provided high quality primary care to low-income families in the area. Currently, he is the medical director of a veterans’ clinic within the Greater Los Angeles Healthcare System, which he refers to as an “intensive caring unit.” He tells the National Health Corps Services, “The moment when a patient switches from despair to hopefulness is the greatest part of my service.” 

Manchanda is the author of the TED Book The Upstream Doctors, in which he looks at how health begins at home and in the workplace, with the social and environmental factors of our everyday lives. He shows how the future of our healthcare system depends on “upstreamists,” the doctors, nurses and other healthcare practitioners who look for the root cause of illness rather than just treating the symptoms.

Manchanda is the president and founder of Health Begins, a social network that teaches and empowers clinicians to improve health where it begins—in patients’ home and work environments. He also founded RxDemocracy, a nonpartisan coalition created to register voters in healthcare clinics. He serves on the board of the National Physicians Alliance, as well as on the board of Physicians for Social Responsibility in Los Angeles.

More profile about the speaker
Rishi Manchanda | Speaker | TED.com