ABOUT THE SPEAKER
Joy Sun - Veteran aid worker
TED Fellow Joy Sun helped to launch a rare type of charity. GiveDirectly lets donors transfer money directly into the hands of impoverished people — empowering them to set their own goals and priorities.

Why you should listen

The idea of using mobile technology to put cash directly into the hands of the poorest people on earth doesn’t sound crazy to veteran aid worker Joy Sun — it sounds deeply satisfying. In this talk, she talks about what happens when we use technology to give cash instead of services to the poor.

More profile about the speaker
Joy Sun | Speaker | TED.com
TED@NYC

Joy Sun: Should you donate differently?

Τζόι Σουν: Πρέπει να προσφέρετε διαφορετικά;

Filmed:
1,304,324 views

Η τεχνολογία μάς επιτρέπει να δίνουμε χρήματα απευθείας στους φτωχότερους ανθρώπους του πλανήτη. Πρέπει να το κάνουμε; Σε αυτή την παραγωγική ομιλία, η έμπειρη εθελόντρια Τζόι Σουν εξερευνεί δύο τρόπους για να βοηθήσουμε τους φτωχούς.
- Veteran aid worker
TED Fellow Joy Sun helped to launch a rare type of charity. GiveDirectly lets donors transfer money directly into the hands of impoverished people — empowering them to set their own goals and priorities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I suspectύποπτος that
0
914
1409
Υποπτεύομαι ότι
00:14
everyκάθε aidβοήθεια workerεργάτης in AfricaΑφρική
1
2323
1757
κάθε εθελόντρια στην Αφρική
00:16
comesέρχεται to a time in her careerκαριέρα
2
4080
1593
φτάνει σ' ένα σημείο στην καριέρα της
00:17
when she wants to take all
the moneyχρήματα for her projectέργο
3
5673
3316
που θέλει να πάρει όλα τα χρήματα
για το πρότζεκτ της,
00:20
maybe it's a schoolσχολείο or a trainingεκπαίδευση programπρόγραμμα
4
8989
3102
ίσως για ένα σχολείο
ή για κάποιο εκπαιδευτικό πρόγραμμα,
00:24
packπακέτο it in a suitcaseβαλίτσα,
5
12091
1889
να τα βάλει σε μια βαλίτσα,
00:25
get on a planeεπίπεδο flyingπέταγμα over the
poorestφτωχότερες villagesχωριά in the countryΧώρα,
6
13980
3984
να μπει σ' ένα αεροπλάνο που πετάει
πάνω από τα φτωχότερα χωριά της χώρας
00:29
and startαρχή throwingρίψη that moneyχρήματα out the windowπαράθυρο.
7
17964
3184
και ν' αρχίσει να πετάει τα χρήματα
απ' το παράθυρο.
00:33
Because to a veteranβετεράνος aidβοήθεια workerεργάτης,
8
21148
2316
Για τους έμπειρους εθελοντές,
00:35
the ideaιδέα of puttingβάζοντας coldκρύο, hardσκληρά cashτοις μετρητοις
9
23464
2707
η ιδέα του να δώσεις μετρητά
00:38
into the handsτα χέρια of the poorestφτωχότερες people on EarthΓη
10
26171
3039
στους φτωχότερους της Γης
00:41
doesn't soundήχος crazyτρελός,
11
29210
1655
δεν ακούγεται τρελή,
00:42
it soundsήχους really satisfyingικανοποίηση.
12
30865
4076
αλλά πραγματικά ικανοποιητική.
00:46
I had that momentστιγμή right about the 10-year-έτος markσημάδι,
13
34941
2902
Έζησα αυτή τη στιγμή
στα δέκα περίπου χρόνια δουλειάς
00:49
and luckilyευτυχώς, that's alsoεπίσης when I learnedέμαθα
14
37843
2467
και, ευτυχώς, τότε έμαθα επίσης
00:52
that this ideaιδέα actuallyπράγματι existsυπάρχει,
15
40310
3664
ότι αυτή η ιδέα όντως υπάρχει
00:55
and it mightθα μπορούσε be just what the aidβοήθεια systemΣύστημα needsανάγκες.
16
43974
3843
και ίσως να 'ναι ακριβώς ό,τι χρειάζεται
το σύστημα βοηθείας.
00:59
EconomistsΟικονομολόγοι call it an unconditionalάνευ όρων cashτοις μετρητοις transferΜΕΤΑΦΟΡΑ,
17
47817
2703
Οι οικονομολόγοι την αποκαλούν
άνευ όρων μεταφορά χρημάτων
01:02
and it's exactlyακριβώς that: It's cashτοις μετρητοις givenδεδομένος
18
50520
2160
και είναι ακριβώς αυτό:
χρήματα που δίνονται χωρίς προϋποθέσεις.
01:04
with no stringsχορδές attachedσυνημμένο.
19
52680
2272
01:06
GovernmentsΟι κυβερνήσεις in developingανάπτυξη countriesχώρες
20
54952
1564
Οι κυβερνήσεις στις αναπτυσσόμενες χώρες
01:08
have been doing this for decadesδεκαετίες,
21
56516
1676
το κάνουν επί δεκαετίες
01:10
and it's only now, with more evidenceαπόδειξη
22
58192
2532
και μόνο τώρα, με περισσότερα στοιχεία
01:12
and newνέος technologyτεχνολογία that it's possibleδυνατόν
23
60724
3191
και με τη νέα τεχνολογία,
είναι δυνατό να καταστεί πρότυπο
για την προσφορά βοηθείας.
01:15
to make this a modelμοντέλο for deliveringπαράδοση aidβοήθεια.
24
63915
4319
01:20
It's a prettyαρκετά simpleαπλός ideaιδέα, right?
25
68234
2914
Είναι μια σχετικά απλή ιδέα, σωστά;
01:23
Well, why did I spendδαπανήσει a decadeδεκαετία doing other stuffυλικό
26
71148
4106
Τότε, γιατί πέρασα μια δεκαετία
κάνοντας άλλα πράγματα για τους φτωχούς;
01:27
for the poorΦτωχός?
27
75254
2138
01:29
HonestlyΕιλικρινά, I believedπιστεύω that I could do more good
28
77392
3543
Ειλικρινά, πίστευα πως μπορούσα
να κάνω περισσότερο καλό
01:32
with moneyχρήματα for the poorΦτωχός
29
80935
1946
με τα χρήματα για τους φτωχούς
01:34
than the poorΦτωχός could do for themselvesτους εαυτούς τους.
30
82881
2610
από όσα οι φτωχοί μπορούσαν
να κάνουν για τους ίδιους.
01:37
I heldπου πραγματοποιήθηκε two assumptionsυποθέσεις:
31
85491
1033
Έκανα δύο υποθέσεις.
01:38
One, that poorΦτωχός people are poorΦτωχός in partμέρος
32
86524
2589
Πρώτον, ότι οι φτωχοί είναι φτωχοί,
εν μέρει γιατί είναι αμόρφωτοι
01:41
because they're uneducatedαγράμματοι and
33
89113
2002
01:43
don't make good choicesεπιλογές;
34
91115
2160
και δεν κάνουν σωστές επιλογές.
01:45
two is that we then need people like me
35
93275
2711
Δεύτερον, ότι γι' αυτό χρειαζόμαστε
άτομα σαν εμένα
01:47
to figureεικόνα out what they need and get it to them.
36
95986
3738
να σκεφτούν τι χρειάζονται
και να τους το πάνε.
01:51
It turnsστροφές out, the evidenceαπόδειξη saysλέει otherwiseσε διαφορετική περίπτωση.
37
99724
4222
Όπως προκύπτει, τα στοιχεία λένε άλλα.
01:55
In recentπρόσφατος yearsχρόνια, researchersερευνητές have been studyingμελετώντας
38
103946
2849
Πρόσφατα, ερευνητές μελέτησαν τι συμβαίνει
01:58
what happensσυμβαίνει when we give poorΦτωχός people cashτοις μετρητοις.
39
106795
3405
όταν δίνουμε χρήματα στους φτωχούς.
02:02
DozensΔεκάδες of studiesσπουδές showπροβολή acrossαπέναντι the boardσανίδα
40
110200
2671
Δεκάδες μελέτες σε όλο τον κόσμο δείχνουν
02:04
that people use cashτοις μετρητοις transfersμεταφορές
41
112871
2756
ότι οι άνθρωποι χρησιμοποιούν
τις μεταφορές χρημάτων
02:07
to improveβελτιώσει theirδικα τους ownτα δικά livesζωή.
42
115627
2168
για να βελτιώσουν τις ζωές τους.
02:09
PregnantΈγκυος womenγυναίκες in UruguayΟυρουγουάη buyαγορά better foodτροφή
43
117795
2848
Οι έγκυες γυναίκες στην Ουρουγουάη
αγοράζουν καλύτερο φαγητό
02:12
and give birthγέννηση to healthierπιο υγιεινό babiesμωρά.
44
120643
2234
και γεννούν πιο υγιή μωρά.
02:14
SriΣρι LankanΛάνκα menάνδρες investεπενδύω in theirδικα τους businessesεπιχειρήσεις.
45
122877
3094
Οι άντρες στη Σρι Λάνκα
επενδύουν στις επιχειρήσεις τους.
02:17
ResearchersΟι ερευνητές who studiedμελετημένος our work in KenyaΚένυα
46
125971
2698
Οι ερευνητές που μελέτησαν
τη δουλειά μας στην Κένυα
02:20
foundβρέθηκαν that people investedεπενδύσει in a rangeσειρά of assetsπεριουσιακά στοιχεία,
47
128669
2917
βρήκαν ότι οι άνθρωποι επένδυσαν
σε πλήθος πόρων,
02:23
from livestockζώα to equipmentεξοπλισμός
to home improvementsβελτιώσεις,
48
131586
4350
από ζώα μέχρι εξοπλισμούς
και βελτιώσεις των σπιτιών τους,
02:27
and they saw increasesαυξάνεται in incomeεισόδημα
49
135936
2122
και είδαν αυξήσεις στα έσοδα
02:30
from businessεπιχείρηση and farmingκαλλιέργεια
50
138058
2383
από τις επιχειρήσεις και τη γεωργία
02:32
one yearέτος after the cashτοις μετρητοις was sentΑπεσταλμένα.
51
140441
3690
ένα χρόνο αφού έλαβαν τα χρήματα.
02:36
NoneΚανένας of these studiesσπουδές foundβρέθηκαν that people
52
144131
2564
Καμία από αυτές τις έρευνες δε βρήκε
ότι οι άνθρωποι ξοδεύουν περισσότερα
για αλκοόλ ή κάπνισμα
02:38
spendδαπανήσει more on drinkingπίνω or smokingκάπνισμα
53
146695
2409
02:41
or that people work lessπιο λιγο.
54
149104
2505
ή ότι εργάζονται λιγότερο.
02:43
In factγεγονός, they work more.
55
151609
4108
Αντίθετα, εργάζονται περισσότερο.
02:47
Now, these are all materialυλικό needsανάγκες.
56
155717
3263
Αυτές είναι όλες υλικές ανάγκες.
02:50
In VietnamΒιετνάμ, elderlyηλικιωμένος recipientsπαραλήπτες used
57
158980
3171
Στο Βιετνάμ, ηλικιωμένοι παραλήπτες
χρησιμοποίησαν τις μεταφορές χρημάτων
για να πληρώσουν για φέρετρα.
02:54
theirδικα τους cashτοις μετρητοις transfersμεταφορές to payπληρωμή for coffinsφέρετρα.
58
162151
4511
02:58
As someoneκάποιος who wondersαναρωτιέται if MaslowMaslow got it wrongλανθασμένος,
59
166662
4011
Ως κάποια που αναρωτιέται
αν ο Μάσλοου έκανε λάθος,
03:02
I find this choiceεπιλογή to prioritizeπροτεραιότητα spiritualπνευματικός needsανάγκες
60
170673
4727
θεωρώ αυτή την επιλογή προτεραιοποίησης
των πνευματικών αναγκών
03:07
deeplyκατα ΒΑΘΟΣ humblingσυγκινητικό.
61
175400
2267
βαθειά σεμνή.
03:09
I don't know if I would have chosenεκλεκτός to give foodτροφή
62
177667
2213
Δεν ξέρω αν θα επέλεγα να προσφέρω φαγητό
03:11
or equipmentεξοπλισμός or coffinsφέρετρα,
63
179880
3611
ή εξοπλισμό ή φέρετρα,
03:15
whichοι οποίες begsικετεύει the questionερώτηση:
64
183491
2290
γεγονός που εγείρει το ερώτημα,
03:17
How good are we at allocatingκατανομή των resourcesπόροι
65
185781
2996
πόσο καλοί είμαστε στη διανομή πόρων
03:20
on behalfχάρη of the poorΦτωχός?
66
188777
1845
εκ μέρους των φτωχών;
03:22
Are we worthαξία the costκόστος?
67
190622
2895
Αξίζουμε το κόστος;
03:25
Again, we can look at empiricalεμπειρική evidenceαπόδειξη
68
193517
1943
Μπορούμε να δούμε εμπειρικά στοιχεία
03:27
on what happensσυμβαίνει when we give people stuffυλικό
69
195460
2790
για το τι συμβαίνει
όταν δίνουμε στους ανθρώπους
03:30
of our choosingεπιλογή.
70
198250
2676
πράγματα της επιλογής μας.
03:32
One very tellingαποτελεσματικός studyμελέτη lookedκοίταξε at a programπρόγραμμα in IndiaΙνδία
71
200926
2869
Μία αποκαλυπτική μελέτη
στράφηκε σ' ένα πρόγραμμα στην Ινδία
03:35
that givesδίνει livestockζώα to the so-calledτο λεγόμενο ultra-poorεξαιρετικά φτωχοί,
72
203795
3307
που προσφέρει ζώα στους εξαιρετικά φτωχούς
03:39
and they foundβρέθηκαν that 30 percentτοις εκατό of recipientsπαραλήπτες
73
207102
3921
και βρήκε ότι το 30% των παραληπτών
03:43
had turnedγύρισε around and soldπωληθεί the
livestockζώα they had been givenδεδομένος
74
211023
4153
άλλαξαν γνώμη και πούλησαν τα ζώα
που τους είχαν δώσει
03:47
for cashτοις μετρητοις.
75
215176
3353
για μετρητά.
03:50
The realπραγματικός ironyειρωνεία is,
76
218529
1558
Η πραγματική ειρωνεία είναι
03:52
for everyκάθε 100 dollarsδολάρια worthαξία of assetsπεριουσιακά στοιχεία
77
220087
2581
πως για κάθε πακέτο αγαθών
αξίας 100 δολαρίων
03:54
this programπρόγραμμα gaveέδωσε someoneκάποιος,
78
222668
2152
που έδωσε αυτό το πρόγραμμα σε κάποιον,
03:56
they spentξόδεψε anotherαλλο 99 dollarsδολάρια to do it.
79
224820
4686
ξόδεψαν άλλα 99 δολάρια για να το κάνουν.
04:01
What if, insteadαντι αυτου, we use technologyτεχνολογία to put cashτοις μετρητοις,
80
229506
3646
Αν, αντί γι' αυτό,
βάζαμε χρήματα μέσω της τεχνολογίας,
04:05
whetherκατά πόσο from aidβοήθεια agenciesοργανισμών or from any one of us
81
233152
4587
είτε από υπηρεσίες χορήγησης βοήθειας,
είτε εμείς οι ίδιοι,
04:09
directlyκατευθείαν into a poorΦτωχός person'sτου ατόμου handsτα χέρια.
82
237739
3770
απευθείας στα χέρια των φτωχών;
04:13
TodayΣήμερα, threeτρία in fourτέσσερα KenyansΚενυάτες use mobileκινητό moneyχρήματα,
83
241509
2870
Σήμερα, τρεις στους τέσσερις Κενυάτες
χρησιμοποιούν κινητά χρήματα,
04:16
whichοι οποίες is basicallyβασικα a bankτράπεζα accountΛογαριασμός that can runτρέξιμο
84
244379
2823
που βασικά είναι ένας λογαριασμός τράπεζας
που λειτουργεί
μέσω κάθε κινητού τηλεφώνου.
04:19
on any cellκύτταρο phoneτηλέφωνο.
85
247202
1498
04:20
A senderαποστολέα can payπληρωμή a 1.6 percentτοις εκατό feeτέλη
86
248700
3466
Ο αποστολέας έχει μια χρέωση 1,6%
04:24
and with the clickΚάντε κλικ of a buttonκουμπί
87
252166
2038
και με το πάτημα ενός κουμπιού
04:26
sendστείλετε moneyχρήματα directlyκατευθείαν to a recipient'sτου παραλήπτη accountΛογαριασμός
88
254204
2951
στέλνει χρήματα απευθείας
στον λογαριασμό κάποιου παραλήπτη
04:29
with no intermediariesμεσάζοντες.
89
257155
2730
χωρίς μεσάζοντες.
04:31
Like the technologiesτεχνολογίες that are disruptingδιατάραξη industriesβιομηχανίες
90
259885
2863
Όπως και οι τεχνολογίες
που αλλάζουν τον τρόπο εργασίας
04:34
in our ownτα δικά livesζωή,
91
262748
1799
στις ζωές μας,
04:36
paymentsπληρωμές technologyτεχνολογία in poorΦτωχός countriesχώρες
92
264547
2563
η τεχνολογία πληρωμών στις φτωχές χώρες
04:39
could disruptαναστατώνω aidβοήθεια.
93
267110
3107
θα μπορούσε να μεταμορφώσει τη βοήθεια.
04:42
It's spreadingδιάδοση so quicklyγρήγορα that it's possibleδυνατόν
94
270217
2312
Εξαπλώνεται τόσο γρήγορα
που είναι δυνατό να φτάσει
σε δισεκατομμύρια φτωχούς στον κόσμο
04:44
to imagineφαντάζομαι reachingφθάνοντας billionsδισεκατομμύρια
95
272529
2532
04:47
of the world'sτου κόσμου poorΦτωχός this way.
96
275061
2799
με αυτό τον τρόπο.
04:49
That's what we'veέχουμε startedξεκίνησε to do at GiveDirectlyGiveDirectly.
97
277860
2621
Αυτό ξεκινήσαμε να κάνουμε
στην GiveDirectly.
04:52
We're the first organizationοργάνωση
98
280481
1665
Είμαστε ο πρώτος οργανισμός
04:54
dedicatedαφιερωμένη to providingχορήγηση cashτοις μετρητοις transfersμεταφορές to the poorΦτωχός.
99
282146
3173
που αφιερώνεται
στις μεταφορές χρημάτων στους φτωχούς.
04:57
We'veΈχουμε sentΑπεσταλμένα cashτοις μετρητοις to 35,000
people acrossαπέναντι ruralαγροτικός KenyaΚένυα
100
285319
4668
Έχουμε στείλει χρήματα σε 35.000 ανθρώπους
σε όλη την αγροτική Κένυα
05:01
and UgandaΟυγκάντα
101
289987
1167
και στην Ουγκάντα
05:03
in one-timeεφάπαξ paymentsπληρωμές of 1,000 dollarsδολάρια
102
291154
3178
με εφάπαξ πληρωμές των 1000 δολαρίων
05:06
perανά familyοικογένεια.
103
294332
2585
ανά οικογένεια.
05:08
So farμακριά, we'veέχουμε lookedκοίταξε for the poorestφτωχότερες people
104
296917
2260
Μέχρι τώρα, έχουμε ψάξει
για τους φτωχότερους ανθρώπους
05:11
in the poorestφτωχότερες villagesχωριά, and in this partμέρος of the worldκόσμος,
105
299177
3303
στα φτωχότερα χωριά
και σε αυτό το μέρος του κόσμου,
05:14
they're the onesαυτές livingζωή in homesσπίτια
106
302480
1444
είναι αυτοί που ζουν σε σπίτια
05:15
madeέκανε of mudλάσπη and thatchτο thatch,
107
303924
1178
φτιαγμένα από λάσπη και άχυρα,
05:17
not cementτσιμέντο and ironσίδερο.
108
305102
2460
όχι από τσιμέντο και σίδερα.
05:19
So let's say that's your familyοικογένεια.
109
307562
2222
Ας υποθέσουμε
ότι αυτή είναι η οικογένειά σας.
05:21
We showπροβολή up at your doorθύρα with an AndroidAndroid phoneτηλέφωνο.
110
309784
2452
Ερχόμαστε στην πόρτα σας
με ένα κινητό Android.
05:24
We'llΕμείς θα get your nameόνομα, take your photoφωτογραφία
111
312236
2327
Παίρνουμε το όνομά σας, τη φωτογραφία σας
05:26
and a photoφωτογραφία of your hutκαλύβα
112
314563
1416
και μια φωτογραφία της καλύβας σας
05:27
and grabαρπάζω the GPSGPS coordinatesσυντεταγμένες.
113
315979
2475
και καταγράφουμε
τις συντεταγμένες από το GPS.
Το ίδιο βράδυ, στέλνουμε
όλα τα στοιχεία στο νέφος
05:30
That night, we sendστείλετε all the dataδεδομένα to the cloudσύννεφο,
114
318454
2100
05:32
and eachκαθε pieceκομμάτι getsπαίρνει checkedτετραγωνισμένος
115
320554
2280
και κάθε τμήμα ελέγχεται
05:34
by an independentανεξάρτητος teamομάδα
116
322834
1878
από μια ανεξάρτητη ομάδα,
05:36
usingχρησιμοποιώντας, for one exampleπαράδειγμα, satelliteδορυφόρος imagesεικόνες.
117
324712
3391
που χρησιμοποιεί, για παράδειγμα,
δορυφορικές εικόνες.
05:40
Then, we'llΚαλά come back,
118
328103
1996
Έπειτα επιστρέφουμε,
05:42
we'llΚαλά sellΠουλώ you a basicβασικός cellκύτταρο phoneτηλέφωνο
119
330099
2391
σας πουλάμε ένα απλό κινητό,
05:44
if you don't have one alreadyήδη,
120
332490
2267
αν δεν έχετε ήδη ένα,
05:46
and a fewλίγοι weeksεβδομάδες laterαργότερα,
121
334757
2321
και λίγες βδομάδες αργότερα,
05:49
we sendστείλετε moneyχρήματα to it.
122
337078
2291
στέλνουμε χρήματα εκεί.
05:51
Something that fiveπέντε yearsχρόνια agoπριν
123
339369
1561
Κάτι που πριν πέντε χρόνια
05:52
would have seemedφαινόταν impossibleαδύνατο
124
340930
1528
φάνταζε αδύνατο,
05:54
we can now do efficientlyαποτελεσματικά
125
342458
2885
τώρα μπορούμε να το κάνουμε αποτελεσματικά
05:57
and freeΕλεύθερος of corruptionδιαφθορά.
126
345343
2138
και αποφεύγοντας τη διαφθορά.
05:59
The more cashτοις μετρητοις we give to the poorΦτωχός,
127
347481
2316
Όσα περισσότερα χρήματα
δίνουμε στους φτωχούς
06:01
and the more evidenceαπόδειξη we have that it worksεργοστάσιο,
128
349797
3656
και όσα περισσότερα στοιχεία έχουμε
ότι αυτό λειτουργεί,
06:05
the more we have to reconsiderεπανεξετάσει
129
353453
2408
τόσο περισσότερο πρέπει να αναθεωρούμε
06:07
everything elseαλλού we give.
130
355861
2489
ό,τι άλλο προσφέρουμε.
06:10
TodayΣήμερα, the logicλογική behindπίσω aidβοήθεια is too oftenσυχνά,
131
358350
3588
Σήμερα, η λογική πίσω απ' τη βοήθεια
συχνά είναι
06:13
well, we do at leastελάχιστα some good.
132
361938
3112
ότι τουλάχιστον προσφέρουμε κάτι.
06:17
When we're complacentεφησυχάζουμε
133
365050
1416
Όταν ικανοποιούμαστε
06:18
with that as our barμπαρ,
134
366466
2370
με αυτό ως μέτρο,
06:20
when we tell ourselvesεμείς οι ίδιοι that givingδίνοντας aidβοήθεια
135
368836
2592
όταν σκεφτόμαστε
ότι η προσφορά κάποιας βοηθείας
06:23
is better than no aidβοήθεια at all,
136
371428
2914
είναι καλύτερη
από την παντελή έλλειψη βοηθείας,
06:26
we tendτείνω to investεπενδύω inefficientlyαναποτελεσματικά,
137
374342
2272
τείνουμε να επενδύουμε χωρίς αποτέλεσμα
06:28
in our ownτα δικά ideasιδέες that strikeαπεργία us as innovativeκαινοτόμο,
138
376614
3982
στις δικές μας ιδέες
που φαίνονται καινοτόμες σε εμάς,
06:32
on writingΓραφή reportsΑναφορές,
139
380596
2154
σε γραπτές αναφορές,
06:34
on planeεπίπεδο ticketsεισιτήρια and SUVsSUV.
140
382750
3846
σε αεροπορικά εισιτήρια
και SUV αυτοκίνητα.
06:38
What if the logicλογική was,
141
386596
2324
Αν η λογική ήταν,
06:40
will we do better than cashτοις μετρητοις givenδεδομένος directlyκατευθείαν?
142
388920
5271
μπορούμε να κάνουμε κάτι καλύτερο
απ' τα χρήματα που δίνονται απευθείας;
Οι οργανισμοί θα έπρεπε να αποδείξουν
06:46
OrganizationsΟργανισμοί would have to proveαποδεικνύω
143
394191
1510
06:47
that they're doing more good for the poorΦτωχός
144
395701
2229
ότι προσφέρουν περισσότερα στους φτωχούς
06:49
than the poorΦτωχός can do for themselvesτους εαυτούς τους.
145
397930
2756
απ' ό,τι προσφέρουν οι φτωχοί
στους εαυτούς τους.
06:52
Of courseσειρά μαθημάτων, givingδίνοντας cashτοις μετρητοις won'tσυνηθισμένος createδημιουργώ publicδημόσιο goodsεμπορεύματα
146
400686
2948
Φυσικά, η προσφορά χρημάτων
δεν θα δημιουργήσει δημόσια αγαθά,
06:55
like eradicatingεξάλειψη diseaseασθένεια or
buildingΚτίριο strongισχυρός institutionsιδρύματα,
147
403634
5318
όπως η εξάλειψη ασθενειών ή
η δημιουργία ισχυρών θεσμών,
07:00
but it could setσειρά a higherπιο ψηλά barμπαρ
148
408952
2226
αλλά θα έβαζε τον πήχυ ψηλότερα
07:03
for how we help individualάτομο familiesοικογένειες
149
411178
2962
για το πώς βοηθούμε
ξεχωριστά κάθε οικογένεια
07:06
improveβελτιώσει theirδικα τους livesζωή.
150
414140
3026
να βελτιώσουν τις ζωές τους.
07:09
I believe in aidβοήθεια.
151
417166
1563
Πιστεύω στη βοήθεια.
07:10
I believe mostπλέον aidβοήθεια is better than just
152
418729
3099
Πιστεύω πως η περισσότερη βοήθεια
είναι καλύτερη απ' το να πετάς χρήματα
από κάποιο αεροπλάνο.
07:13
throwingρίψη moneyχρήματα out of a planeεπίπεδο.
153
421828
1912
07:15
I am alsoεπίσης absolutelyαπολύτως certainβέβαιος
154
423740
2548
Και είμαι απόλυτα σίγουρη
07:18
that a lot of aidβοήθεια todayσήμερα
155
426288
2233
πως πολλή από τη βοήθεια σήμερα
07:20
isn't better than givingδίνοντας directlyκατευθείαν to the poorΦτωχός.
156
428521
3525
δεν είναι καλύτερη
απ' το να δίνεις άμεσα στους φτωχούς.
07:24
I hopeελπίδα that one day, it will be.
157
432046
3876
Ελπίζω πως κάποια μέρα θα είναι.
07:27
Thank you.
158
435922
2056
Ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα)
07:29
(ApplauseΧειροκροτήματα)
159
437978
3967
Translated by Katerina Zarodimou
Reviewed by Lucas Kaimaras

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joy Sun - Veteran aid worker
TED Fellow Joy Sun helped to launch a rare type of charity. GiveDirectly lets donors transfer money directly into the hands of impoverished people — empowering them to set their own goals and priorities.

Why you should listen

The idea of using mobile technology to put cash directly into the hands of the poorest people on earth doesn’t sound crazy to veteran aid worker Joy Sun — it sounds deeply satisfying. In this talk, she talks about what happens when we use technology to give cash instead of services to the poor.

More profile about the speaker
Joy Sun | Speaker | TED.com