ABOUT THE SPEAKER
Vernā Myers - Diversity advocate
Vernā Myers is dedicated to promoting meaningful, lasting diversity in the workplace.

Why you should listen

Vernā Myers is a diversity consultant and self-described "recovering lawyer" with a degree from Harvard Law. She leads the Vernā Myers Consulting Group, an organization that has helped break down barriers of race, gender, ethnicity and sexual orientation in thousand-member workplaces. She is also the author of Moving Diversity Forward: How to Go from Well-Meaning to Well-Doing.

Myers encourages us to recognize our own biases in order to actively combat them, emphasizing a "low guilt, high responsibility" philosophy. In her work she points to her own inner biases, because, as she says, "People relax when they know the diversity lady has her own issues."

More profile about the speaker
Vernā Myers | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Vernā Myers: How to overcome our biases? Walk boldly toward them

Βερνά Μάιερς: Πώς θα ξεπεράσουμε τις προκαταλήψεις μας; Βαδίστε θαρραλέα εναντίον τους

Filmed:
2,004,581 views

Οι προκαταλήψεις μπορεί να είναι επικίνδυνες, ακόμη και θανάσιμες - όπως είδαμε στις περιπτώσεις του Μάικλ Μπράουν στο Φέργκιουσον του Μιζούρι, και του Έρικ Γκάρνερ στο Στάτεν Άιλαντ της Νέας Υόρκης. Η υποστηρικτής διαφορετικότητας Βερνά Μάιερς εξετάζει προσεκτικά κάποιες υποσυνείδητες συμπεριφορές μας προς τις ομάδες που δεν ταυτιζόμαστε. Απευθύνει έκκληση προς όλο τον κόσμο: αναγνωρίστε τις προκαταλήψεις σας. Μετά πλησιάστε τις ομάδες και σας κάνουν να νιώθετε άβολα. Σε μια αστεία, φλογερή και σημαντική ομιλία, μας δείχνει τον τρόπο.
- Diversity advocate
Vernā Myers is dedicated to promoting meaningful, lasting diversity in the workplace. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Φέτος το καλοκαίρι έκανα
ένα μακρύ ταξίδι με αυτοκίνητο
00:12
I was on a long roadδρόμος tripταξίδι this summerκαλοκαίρι,
0
717
2450
00:15
and I was havingέχοντας
a wonderfulεκπληκτικός time listeningακούγοντας
1
3167
3078
και περνούσα θαυμάσια
ακούγοντας σε ηχητικό αρχείο
00:18
to the amazingφοβερο IsabelIsabel Wilkerson'sΤου Wilkerson
"The WarmthΖεστασιά of Other SunsΉλιοι."
2
6245
4747
το υπέροχο βιβλίο της Ίζαμπελ Γουίλκερσον
«Η ζεστασιά άλλων ήλιων».
00:22
It documentsέγγραφα sixέξι millionεκατομμύριο blackμαύρος folksλαούς
fleeingφυγή the SouthΝότια from 1915 to 1970
3
10992
9769
Δείχνει τη φυγή έξι εκατομμυρίων εγχρώμων
από το Νότο από το 1915 έως το 1970
00:32
looking for a respiteανάπαυλα
from all the brutalityκτηνωδία
4
20761
3477
ψάχνοντας καταφύγιο από τη βαρβαρότητα
00:36
and tryingπροσπαθεί to get to a better
opportunityευκαιρία up NorthΒόρεια,
5
24238
3761
και αναζητώντας
καλύτερες συνθήκες στον Βορρά,
00:39
and it was filledγέματο with storiesιστορίες
of the resilienceελαστικότητα and the brillianceλαμπρότητα
6
27999
4408
και είναι γεμάτο ιστορίες
της ανθεκτικότητας και της οξύνοιας
00:44
of African-AmericansΑφρο-Αμερικανούς,
7
32407
1955
των Αφροαμερικάνων,
00:46
and it was alsoεπίσης really hardσκληρά to hearακούω
all the storiesιστορίες of the horrorsφρίκη
8
34362
4369
και ήταν επίσης δύσκολο να ακούς
όλες τις ιστορίες για τον τρόμο,
00:50
and the humilityταπεινότητα,
and all the humiliationsταπεινώσεις.
9
38731
4699
και την ταπεινότητα
και όλους τους εξευτελισμούς.
00:56
It was especiallyειδικά hardσκληρά to hearακούω
about the beatingsξυλοδαρμούς and the burningsκαύσεις
10
44320
4709
Ήταν ιδιαίτερα σκληρό
να ακούς για τους ξυλοδαρμούς,
το κάψιμο και το λυντσάρισμα των μαύρων.
01:01
and the lynchingsλιντσαρίσματος of blackμαύρος menάνδρες.
11
49029
2337
01:03
And I said, "You know,
this is a little deepβαθύς.
12
51366
3266
Και είπα, «Σα να είναι λίγο βαρύ.
01:06
I need a breakΔιακοπή. I'm going
to turnστροφή on the radioραδιόφωνο."
13
54632
4283
Χρειάζομαι ένα διάλειμμα.
Ας ανοίξω το ραδιόφωνο».
01:10
I turnedγύρισε it on, and there it was:
14
58915
2646
Το ανοίγω και νάτο:
01:14
FergusonΦέργκιουσον, MissouriΜιζούρι,
15
62061
2172
Φέργκιουσον του Μιζούρι,
01:16
MichaelΜιχαήλ BrownΚαφέ,
16
64233
1582
Μάικλ Μπράουν,
18 ετών μαύρος,
01:18
18-year-old-ετών blackμαύρος man,
17
66445
2220
01:20
unarmedάοπλοι, shotβολή by a whiteάσπρο policeαστυνομία officerαξιωματικός,
laidστρωτός on the groundέδαφος deadνεκρός,
18
68665
5899
άοπλος, πυροβολήθηκε από λευκό αστυνομικό,
βρίσκεται νεκρός στο έδαφος,
01:26
bloodαίμα runningτρέξιμο for fourτέσσερα hoursώρες
19
74564
3914
αιμόφυρτος για τέσσερις ώρες
01:30
while his grandmotherγιαγιά and little childrenπαιδιά
and his neighborsγείτονες watchedπαρακολούθησα in horrorφρίκη,
20
78478
4515
η γιαγιά του, οι γείτονες και μικρά παιδιά
να παρακολουθούν τρομοκρατημένοι,
01:34
and I thought,
21
82993
1996
και σκέφτηκα,
01:38
here it is again.
22
86019
3221
πάλι τα ίδια.
01:41
This violenceβία, this brutalityκτηνωδία
againstκατά blackμαύρος menάνδρες
23
89240
3722
Αυτή η βία και κτηνωδία κατά των μαύρων
01:44
has been going on for centuriesαιώνες.
24
92962
2862
συνεχίζεται για αιώνες.
01:47
I mean, it's the sameίδιο storyιστορία.
It's just differentδιαφορετικός namesονόματα.
25
95824
4561
Πάντα η ίδια ιστορία.
Μόνο τα ονόματα αλλάζουν.
01:52
It could have been AmadouΟ Αμαντού DialloDiallo.
26
100396
3512
Θα μπορούσε να είναι Αμαντού Ντιάλο.
Θα μπορούσε να είναι Σων Μπελ.
01:56
It could have been SeanΣων BellΚαμπάνα.
27
104498
2325
01:58
It could have been OscarOscar GrantΕπιχορήγησης.
28
106823
3390
Θα μπορούσε να είναι Όσκαρ Γκράντ.
02:02
It could have been TrayvonTrayvon MartinΜάρτιν.
29
110213
2852
Θα μπορούσε να είναι Τρέιβον Μάρτιν.
02:06
This violenceβία, this brutalityκτηνωδία,
30
114205
2839
Αυτή η βία, αυτή η κτηνωδία,
02:09
is really something that's partμέρος
of our nationalεθνικός psycheψυχή.
31
117044
2819
είναι πραγματικά αποτελεί μέρος
του εθνικού μας ψυχισμού.
02:11
It's partμέρος of our collectiveσυλλογικός historyιστορία.
32
119863
2769
Είναι κομμάτι της συλλογικής μας ιστορίας.
02:14
What are we going to do about it?
33
122632
4815
Τι θα κάνουμε γι' αυτό;
02:19
You know that partμέρος of us that still
crossesΣταυροί the streetδρόμος,
34
127447
4225
Ξέρετε, εκείνο το κομμάτι μας που ακόμα
περνάει στην άλλη πλευρά του δρόμου,
κλειδώνει τις πόρτες,
02:24
locksκλειδαριές the doorsπόρτες,
35
132672
2050
02:26
clutchesσυμπλέκτες the pursesπορτοφόλια,
36
134722
2354
κρατάει σφιχτά το πορτοφόλι,
02:29
when we see youngνεαρός blackμαύρος menάνδρες?
37
137076
2886
όταν βλέπετε μαύρους ανθρώπους;
02:31
That partμέρος.
38
139962
2061
Εκείνο το κομμάτι μας.
02:34
I mean, I know we're not
shootingκυνήγι people down in the streetδρόμος,
39
142023
3948
Ξέρω ότι δεν πυροβολούμε
ανθρώπους στον δρόμο,
02:37
but I'm sayingρητό that the sameίδιο
stereotypesστερεότυπα and prejudicesπροκαταλήψεις
40
145971
4087
αλλά εννοώ ότι τα ίδια
στερεότυπα και προκαταλήψεις
02:42
that fuelκαύσιμα those kindsείδη of tragicτραγικός incidentsπεριστατικά
41
150058
3065
που πυροδοτούν αυτά τα τραγικά συμβάντα
02:45
are in us.
42
153123
2205
βρίσκονται μέσα μας.
02:47
We'veΈχουμε been schooledεκπαιδεύονται in them as well.
43
155328
3867
Είναι επίσης μέσα στην παιδεία μας.
02:51
I believe that we can stop
these typesτύπους of incidentsπεριστατικά,
44
159195
6563
Θεωρώ πως μπορούμε
να αποτρέψουμε αυτά τα συμβάντα,
02:57
these FergusonsFergusons from happeningσυμβαίνει,
45
165758
2971
να μην ξαναέχουμε κάποιο Φέργκιουσον,
03:00
by looking withinστα πλαίσια
and beingνα εισαι willingπρόθυμος to changeαλλαγή ourselvesεμείς οι ίδιοι.
46
168729
5349
αν ψάξουμε μέσα μας
και είμαστε πρόθυμοι να αλλάξουμε.
03:06
So I have a call to actionδράση for you.
47
174078
3291
Έτσι θα σας καλέσω στις επάλξεις.
03:09
There are threeτρία things that I want
to offerπροσφορά us todayσήμερα to think about
48
177369
4085
Τρία πράγματα θέλω να αναλογιστούμε σήμερα
03:13
as waysτρόπους to stop FergusonΦέργκιουσον
from happeningσυμβαίνει again;
49
181454
5108
ως τρόπους αποφυγής
κάποιου μελλοντικού Φέργκιουσον.
03:18
threeτρία things that I think will help us
50
186562
2299
Τρία πράγματα που νομίζω θα μας βοηθήσουν
03:20
reformμεταρρύθμιση our imagesεικόνες of youngνεαρός blackμαύρος menάνδρες;
51
188861
3475
να αναμορφώσουμε την εικόνα μας
για τους νεαρούς μαύρους.
03:24
threeτρία things that I'm hopingελπίζοντας
will not only protectπροστατεύω them
52
192336
4316
Τρία πράγματα που ελπίζω ότι
όχι μόνο θα τους προστατεύσουν
03:28
but will openΆνοιξε the worldκόσμος
so that they can thriveευημερώ.
53
196652
4196
αλλά θα ανοίξουν τον κόσμο
ώστε να μπορέσουν να ευημερήσουν.
03:32
Can you imagineφαντάζομαι that?
54
200848
1771
Μπορείτε να το φανταστείτε;
Μπορείτε να φανταστείτε τη χώρα μας
να αγκαλιάζει τους μαύρους νεαρούς,
03:35
Can you imagineφαντάζομαι our countryΧώρα
embracingαγκαλιάζοντας youngνεαρός blackμαύρος menάνδρες,
55
203149
4551
03:39
seeingβλέπων them as partμέρος of our futureμελλοντικός,
givingδίνοντας them that kindείδος of opennessειλικρίνεια,
56
207700
5345
να τους βλέπει σαν μέρος του μέλλοντός μας
δίνοντάς τους περιθώρια,
03:45
that kindείδος of graceχάριτος we give
to people we love?
57
213045
3713
την επιείκεια που δείχνουμε
στους ανθρώπους που αγαπάμε;
03:48
How much better would our livesζωή be?
How much better would our countryΧώρα be?
58
216758
4296
Πόσο καλύτερες θα ήταν οι ζωές μας;
Πόσο ωραιότερη θα ήταν η χώρα μας;
03:53
Let me just startαρχή with numberαριθμός one.
59
221054
2913
Ας αρχίσω με το νούμερο ένα.
03:55
We gottaπρέπει get out of denialάρνηση.
60
223967
2939
Πρέπει να αποβάλουμε την άρνηση.
Να μην πασχίζουμε
να γίνουμε καλοί άνθρωποι.
04:00
Stop tryingπροσπαθεί to be good people.
61
228956
2403
04:03
We need realπραγματικός people.
62
231359
2144
Πραγματικούς ανθρώπους χρειαζόμαστε.
04:05
You know, I do a lot of diversityποικιλία work,
63
233503
1909
Κάνω πολλή δουλειά με τη διαφορετικότητα
04:07
and people will come up to me
at the beginningαρχή of the workshopΕΡΓΑΣΤΗΡΙ.
64
235412
2970
και οι άνθρωποι με πλησιάζουν
στην αρχή του σεμιναρίου,
04:10
They're like, "Oh, MsMS. DiversityΔιαφορετικότητα LadyLady,
we're so gladχαρούμενος you're here" --
65
238382
3685
με ύφος «Δεσποινίς Διαφορετικότητα,
χαιρόμαστε που είστε μαζί μας»
04:14
(LaughterΤο γέλιο) --
66
242067
1579
(Γέλια)
04:15
"but we don't have a biasedμεροληπτική boneοστό
in our bodyσώμα."
67
243646
3013
«αλλά δεν έχουμε ίχνος προκατάληψης».
04:18
And I'm like, "Really?
68
246659
1863
Και εγώ απαντώ «Αλήθεια;
04:20
Because I do this work everyκάθε day,
and I see all my biasesμεροληψίες."
69
248522
4488
Επειδή εγώ το κάνω καθημερινά
και πάλι βλέπω τις προκαταλήψεις μου».
04:25
I mean, not too long agoπριν, I was on a planeεπίπεδο
70
253010
3515
Πριν λίγο καιρό ήμουν στο αεροπλάνο
04:28
and I heardακούσει the voiceφωνή of a womanγυναίκα
pilotπιλότος comingερχομός over the P.A. systemΣύστημα,
71
256525
4377
και άκουσα φωνή γυναίκας πιλότου
στα μεγάφωνα,
04:32
and I was just so excitedερεθισμένος, so thrilledενθουσιασμένος.
72
260902
2112
και ενθουσιάστηκα τόσο πολύ.
04:35
I was like, "Yes, womenγυναίκες,
we are rockingκουνιστό it.
73
263014
3102
Σκέφτηκα, «Ναι! Γυναίκες, τα σπάμε!
04:38
We are now in the stratosphereστρατόσφαιρα."
74
266116
2210
Πάμε για τη στρατόσφαιρα».
04:40
It was all good, and then it startedξεκίνησε
gettingνα πάρει turbulentταραχώδης and bumpyανώμαλος,
75
268326
3134
Όλα ήταν καλά, αλλά μετά άρχισε να κουνάει
04:43
and I was like,
76
271460
1417
και σκέφτηκα,
04:44
"I hopeελπίδα she can driveοδηγώ."
77
272877
2418
«Ελπίζω να είναι καλή πιλότος».
04:47
(LaughterΤο γέλιο)
78
275295
1339
(Γέλια)
04:48
I know. Right.
79
276634
1192
Δίκιο έχετε. Σωστά.
04:49
But it's not even like
I knewήξερε that was a biasπροκατάληψη
80
277826
2242
Αλλά ούτε καν κατάλαβα
ότι ήταν προκατάληψη
04:52
untilμέχρις ότου I was comingερχομός back on the other legπόδι
and there's always a guy drivingοδήγηση
81
280068
3490
μέχρι που τη στιγμή που επέστρεφα
και πάντα είναι άνδρας πιλότος
04:55
and it's oftenσυχνά turbulentταραχώδης and bumpyανώμαλος,
82
283558
1749
και συχνά έχει αναταράξεις,
και ποτέ δεν αμφισβήτησα
την εμπιστοσύνη μου στον άνδρα πιλότο.
04:57
and I've never questionedυπό αμφισβήτηση
the confidenceαυτοπεποίθηση of the maleαρσενικός driverοδηγός.
83
285307
2826
05:00
The pilotπιλότος is good.
84
288133
1956
Ο πιλότος είναι καλός.
05:02
Now, here'sεδώ είναι the problemπρόβλημα.
85
290089
2496
Να, όμως το πρόβλημα.
05:04
If you askπαρακαλώ me explicitlyρητά,
I would say, "FemaleΘηλυκό pilotπιλότος: awesomeφοβερός."
86
292585
7511
Αν με ρωτήσετε ξεκάθαρα, θα απαντούσα,
«Γυναίκα πιλότος: άψογη»
05:12
But it appearsεμφανίζεται that when things get funkyfunky
and a little troublesomeενοχλητικό, a little riskyεπικίνδυνος,
87
300096
4696
Φαίνεται όμως ότι
όταν τα πράγματα δυσκολεύουν λίγο,
05:16
I leanάπαχος on a biasπροκατάληψη that I didn't
even know that I had.
88
304792
4010
κλίνω προς μια προκατάληψη
που ούτε ήξερα ότι είχα.
05:20
You know, fast-movingγρήγορη κίνηση planesαεροπλάνα in the skyουρανός,
89
308802
2614
Δηλαδή, σε αεροπλάνο που σχίζει τον ουρανό
05:23
I want a guy.
90
311416
1963
θέλω άνδρα πιλότο.
05:25
That's my defaultπροεπιλογή.
91
313379
2283
Είναι η προεπιλογή μου.
05:27
MenΆνδρες are my defaultπροεπιλογή.
92
315662
2629
Οι άνδρες είναι προεπιλογή μου.
05:30
Who is your defaultπροεπιλογή?
93
318291
2320
Ποια είναι η δική σας προεπιλογή;
05:32
Who do you trustεμπιστοσύνη?
94
320611
2030
Ποιον εμπιστεύεστε;
05:34
Who are you afraidφοβισμένος of?
95
322641
2133
Ποιον φοβάστε;
05:36
Who do you implicitlyσιωπηρά feel connectedσυνδεδεμένος to?
96
324774
4031
Με ποιον νιώθετε ότι έχετε αθέατη σύνδεση;
05:40
Who do you runτρέξιμο away from?
97
328805
3042
Ποιον αποφεύγετε;
05:43
I'm going to tell you
what we have learnedέμαθα.
98
331847
2424
Θα σας πω τι έχουμε μάθει.
05:46
The implicitσιωπηρή associationσχέση testδοκιμή,
whichοι οποίες measuresμέτρα unconsciousαναίσθητος biasπροκατάληψη,
99
334271
5398
Το τεστ έμμεσου συσχετισμού
που μετράει την υποσυνείδητη προτίμηση,
05:51
you can go onlineσε απευθείας σύνδεση and take it.
100
339669
1720
μπορείτε να το κάνετε διαδικτυακά.
05:53
FiveΠέντε millionεκατομμύριο people have takenληφθεί it.
101
341389
2256
Το έχουν κάνει πέντε εκατομμύρια άνθρωποι.
05:55
TurnsΣτροφές out, our defaultπροεπιλογή is whiteάσπρο.
We like whiteάσπρο people.
102
343645
5910
Αποδεικνύεται ότι η προεπιλογή μας
είναι το λευκό. Μας αρέσουν οι λευκοί.
06:01
We preferπροτιμώ whiteάσπρο. What do I mean by that?
103
349555
2760
Προτιμούμε τους λευκούς. Τι εννοώ μ' αυτό;
06:04
When people are shownαπεικονίζεται imagesεικόνες
of blackμαύρος menάνδρες and whiteάσπρο menάνδρες,
104
352315
5254
Όταν βλέπουμε φωτογραφίες
μαύρων και λευκών ανθρώπων,
06:09
we are more quicklyγρήγορα ableικανός to associateΑναπληρωτής
105
357569
3993
μπορούμε να συσχετίσουμε πιο γρήγορα
06:13
that pictureεικόνα with a positiveθετικός wordλέξη,
that whiteάσπρο personπρόσωπο with a positiveθετικός wordλέξη,
106
361562
4078
εκείνη τη φωτογραφία του λευκού ατόμου
με μια θετική λέξη,
06:17
than we are when we are
tryingπροσπαθεί to associateΑναπληρωτής
107
365640
2665
από όσο όταν προσπαθούμε να συσχετίσουμε
06:20
positiveθετικός with a blackμαύρος faceπρόσωπο,
and viceμέγγενη versaαντίστροφα.
108
368305
3215
κάτι θετικό με ένα μαύρο πρόσωπο,
και το αντίθετο.
06:24
When we see a blackμαύρος faceπρόσωπο,
109
372010
1890
Όταν βλέπετε ένα μαύρο πρόσωπο
06:25
it is easierευκολότερη for us to connectσυνδέω
blackμαύρος with negativeαρνητικός
110
373900
6048
μας είναι ευκολότερο
να συνδέσουμε το μαύρο με το αρνητικό
06:31
than it is whiteάσπρο with negativeαρνητικός.
111
379948
2127
απ' ό,τι το λευκό με το αρνητικό.
06:34
SeventyΕβδομήντα percentτοις εκατό of whiteάσπρο people
takingλήψη that testδοκιμή preferπροτιμώ whiteάσπρο.
112
382075
5264
Το 70% των λευκών που κάνουν το τεστ
προτιμούν το λευκό.
06:41
FiftyΠενήντα percentτοις εκατό of blackμαύρος people
takingλήψη that testδοκιμή preferπροτιμώ whiteάσπρο.
113
389039
4714
Και το 50% των μαύρων που κάνουν το τεστ
προτιμούν το λευκό.
06:45
You see, we were all outsideεξω απο
when the contaminationμόλυνση cameήρθε down.
114
393753
5557
Καταλαβαίνετε ότι όλοι
έχουμε εκτεθεί στη μόλυνση.
06:51
What do we do about the factγεγονός
that our brainεγκέφαλος automaticallyαυτομάτως associatesσυνεργάτες?
115
399310
6387
Τι κάνουμε για τους αυτόματους
συσχετισμούς του εγκεφάλου μας;
06:57
You know, one of the things
that you probablyπιθανώς are thinkingσκέψη about,
116
405697
5609
Ένα από τα πράγματα που πιθανόν σκέφτεστε,
07:03
and you're probablyπιθανώς like, you know what,
117
411306
1978
και πιθανόν λέτε στον εαυτό σας, είναι,
07:05
I'm just going to doubleδιπλό down
on my colorχρώμα blindnessτύφλωση.
118
413284
3534
απλώς θα ενισχύσω την αχρωματοψία μου.
07:08
Yes, I'm going to recommitαρχίσουν εκ νέου to that.
119
416818
1727
Ναι, θα αναθεωρήσω αυτή την άποψη.
07:10
I'm going to suggestπροτείνω to you, no.
120
418545
2117
Θα σας πρότεινα να μην το κάνετε.
07:12
We'veΈχουμε goneχαμένος about as farμακριά as we can go
tryingπροσπαθεί to make a differenceδιαφορά
121
420662
3159
Φτάσαμε στα όριά μας
προσπαθώντας να κάνουμε τη διαφορά,
07:15
tryingπροσπαθεί to not see colorχρώμα.
122
423821
1613
για να μην διακρίνουμε χρώμα.
07:17
The problemπρόβλημα was never that we saw colorχρώμα.
It was what we did when we saw the colorχρώμα.
123
425434
4835
Το πρόβλημα δεν ήταν ότι βλέπαμε χρώμα,
αλλά τι κάναμε όταν το βλέπαμε.
07:22
It's a falseψευδής idealιδανικό.
124
430269
4001
Είναι μια λανθασμένη θεώρηση.
07:26
And while we're busyαπασχολημένος
pretendingπροσποιώντας not to see,
125
434270
2770
Και ενώ ταλαιπωρούμαστε να μην βλέπουμε,
07:29
we are not beingνα εισαι awareενήμερος of the waysτρόπους
in whichοι οποίες racialφυλετικός differenceδιαφορά
126
437040
3831
δεν αντιλαμβανόμαστε τους τρόπους
με τους οποίους οι φυλετικές διαφορές
07:32
is changingαλλάζοντας people'sτων ανθρώπων possibilitiesδυνατότητες,
that's keepingτήρηση them from thrivingακμάζουσα,
127
440871
5281
αλλάζουν τις δυνατότητες των ανθρώπων,
στερώντας τους την ευημερία
07:38
and sometimesωρες ωρες it's causingπροκαλώντας them
an earlyνωρίς deathθάνατος.
128
446152
5187
και μερικές φορές προκαλώντας
τον πρώιμο θάνατό τους.
07:43
So in factγεγονός, what the scientistsΕπιστήμονες
are tellingαποτελεσματικός us is, no way.
129
451339
5546
Ουσιαστικά λοιπόν,
οι επιστήμονες μάς λένε να το ξεχάσουμε.
07:48
Don't even think about colorχρώμα blindnessτύφλωση.
130
456885
2395
Ούτε που να σκεφτόμαστε την αχρωματοψία.
07:51
In factγεγονός, what they're suggestingπροτείνοντας is,
131
459280
2480
Αυτό που πράγματι προτείνουν είναι
07:53
stareκοιτάζω at awesomeφοβερός blackμαύρος people.
132
461760
4530
να κοιτάμε επίμονα
θαυμάσιους μαύρους ανθρώπους.
07:58
(LaughterΤο γέλιο)
133
466290
1740
(Γέλια)
08:00
Look at them directlyκατευθείαν in theirδικα τους facesπρόσωπα
and memorizeαπομνημονεύω them,
134
468030
4967
Να τους κοιτάζουμε κατά πρόσωπο
και να το απομνημονεύουμε,
08:04
because when we look
at awesomeφοβερός folksλαούς who are blackμαύρος,
135
472997
4666
γιατί όταν παρατηρούμε
κάποιους θαυμάσιους μαύρους ανθρώπους,
08:09
it helpsβοηθάει to dissociateδιαχωρίζω τη θέση
136
477663
3209
μας βοηθάει να ακυρώσουμε τον συσχετισμό
08:12
the associationσχέση that happensσυμβαίνει
automaticallyαυτομάτως in our brainεγκέφαλος.
137
480872
5533
που συμβαίνει αυτόματα στο μυαλό μας.
08:18
Why do you think I'm showingεπίδειξη you
these beautifulπανεμορφη blackμαύρος menάνδρες behindπίσω me?
138
486405
5422
Γιατί νομίζετε ότι σας δείχνω αυτούς
τους όμορφους μαύρους άνδρες πίσω μου;
08:23
There were so manyΠολλά, I had to cutΤομή them.
139
491827
3212
Υπήρχαν τόσοι πολλοί
που χρειάστηκε να αφήσω κάποιους έξω.
08:27
Okay, so here'sεδώ είναι the thing:
140
495039
1312
Αυτό που εννοώ είναι:
08:28
I'm tryingπροσπαθεί to resetΕπαναφορά your automaticΑυτόματη
associationsενώσεις about who blackμαύρος menάνδρες are.
141
496351
5928
Προσπαθώ να επαναφέρω τους αυτόματους
συσχετισμούς που κάνετε για τους μαύρους.
08:34
I'm tryingπροσπαθεί to remindυπενθυμίζω you
142
502279
2362
Προσπαθώ να σας υπενθυμίσω
08:36
that youngνεαρός blackμαύρος menάνδρες
growκαλλιεργώ up to be amazingφοβερο humanο άνθρωπος beingsόντα
143
504641
5024
ότι οι νεαροί μαύροι
γίνονται καταπληκτικοί άνθρωποι
08:41
who have changedάλλαξε our livesζωή
and madeέκανε them better.
144
509665
5706
που έχουν αλλάξει τις ζωές μας
προς το καλύτερο.
08:47
So here'sεδώ είναι the thing.
145
515371
2519
Αυτό εννοώ.
08:49
The other possibilityδυνατότητα in scienceεπιστήμη,
146
517890
2551
Η άλλη δυνατότητα της επιστήμης,
08:52
and it's only temporarilyπροσωρινά changingαλλάζοντας
our automaticΑυτόματη assumptionsυποθέσεις,
147
520441
2924
και μόνο προσωρινά αλλάζει
τους αυτόματους συσχετισμούς,
08:55
but one thing we know
148
523365
2505
αλλά αυτό που γνωρίζουμε
08:57
is that if you take a whiteάσπρο personπρόσωπο
who is odiousαπεχθείς that you know,
149
525870
4792
είναι ότι αν πάρετε έναν λευκό
που σας είναι ξεκάθαρα απεχθής,
09:02
and stickραβδί it up nextεπόμενος to a personπρόσωπο of colorχρώμα,
150
530662
3010
και τον βάλετε δίπλα σε έγχρωμο άτομο,
09:05
a blackμαύρος personπρόσωπο, who is fabulousυπέροχο,
151
533672
2459
έναν μαύρο που είναι εκπληκτικός,
09:08
then that sometimesωρες ωρες actuallyπράγματι
causesαιτίες us to disassociateκατάργηση της συσχέτισης too.
152
536131
3506
τότε και αυτό μερικές φορές
επίσης βοηθάει την αποσύνδεση.
09:11
So think JeffreyJeffrey DahmerDahmer and ColinColin PowellΠάουελ.
153
539637
5214
Σκεφτείτε λοιπόν τον Τζέφρι Ντάμερ
και τον Κόλιν Πάουελ.
09:16
Just stareκοιτάζω at them, right? (LaughterΤο γέλιο)
154
544851
2508
Απλά κοιτάξτε τους για ώρα, ωραία;
(Γέλια)
09:19
But these are the things.
So go looking for your biasπροκατάληψη.
155
547359
2809
Αυτά θέλω να καταλάβετε.
Ψάξτε για την προκατάληψή σας.
09:22
Please, please, just get out of denialάρνηση
and go looking for disconfirmingdisconfirming dataδεδομένα
156
550168
4089
Σας παρακαλώ να ξεπεράσετε την άρνηση
και ψάξτε για ανησυχητικές ενδείξεις
09:26
that will proveαποδεικνύω that in factγεγονός
your oldπαλαιός stereotypesστερεότυπα are wrongλανθασμένος.
157
554257
4590
ότι τα παλιά σας στερεότυπα
είναι λανθασμένα.
09:30
Okay, so that's numberαριθμός one: numberαριθμός two,
158
558847
1934
Αυτό είναι το πρώτο.
Το δεύτερο είναι να σας πω
09:32
what I'm going to say is moveκίνηση towardπρος
youngνεαρός blackμαύρος menάνδρες insteadαντι αυτου of away from them.
159
560781
4685
να κινηθείτε προς τους μαύρους ανθρώπους,
και όχι μακριά τους.
09:37
It's not the hardestπιο δύσκολο thing to do,
160
565466
2592
Δεν είναι και ότι πιο δύσκολο,
09:40
but it's alsoεπίσης one of these things
161
568058
3870
αλλά είναι από εκείνα τα πράγματα
09:43
where you have to be consciousσυνειδητός
and intentionalεκ προθέσεως about it.
162
571928
2676
που πρέπει να τα κάνεις
ενσυνείδητα και επί σκοπόν.
09:46
You know, I was in a WallΤοίχου StreetΟδός areaπεριοχή
one time severalαρκετά yearsχρόνια agoπριν
163
574604
3108
Ήμουν κάπου στη Γουώλ Στριτ
πριν κάποια χρόνια
09:49
when I was with a colleagueσυνάδελφος of mineδικος μου,
and she's really wonderfulεκπληκτικός
164
577712
3382
μαζί με μια συνάδελφό μου
πραγματικά πανέμορφη,
09:53
and she does diversityποικιλία work with me
and she's a womanγυναίκα of colorχρώμα, she's KoreanΚορεατικά.
165
581094
3640
που δουλεύουμε μαζί στη διαφορετικότητα,
και είναι έγχρωμη από την Κορέα.
09:56
And we were outsideεξω απο,
it was lateαργά at night,
166
584734
1950
Ήμασταν έξω αργά τη νύχτα,
09:58
and we were sortείδος of wonderingαναρωτιούνται where
we were going, we were lostχαμένος.
167
586684
3042
και αναρωτιόμαστε προς τα που να πάμε,
είχαμε χαθεί.
10:01
And I saw this personπρόσωπο acrossαπέναντι the streetδρόμος,
and I was thinkingσκέψη, "Oh great, blackμαύρος guy."
168
589726
4184
Είδα κάποιον στην άλλη πλευρά του δρόμου
και σκέφτηκα, «Ωραία, μαύρος.»
10:05
I was going towardπρος him
withoutχωρίς even thinkingσκέψη about it.
169
593910
2768
Πήγα προς το μέρος του
χωρίς καν να το σκεφτώ.
10:08
And she was like,
"Oh, that's interestingενδιαφέρων."
170
596678
3784
Και αυτή πήρε ένα ύφος
«Αποκτά ενδιαφέρον».
10:12
The guy acrossαπέναντι the streetδρόμος,
he was a blackμαύρος guy.
171
600462
2818
Ο τύπος απέναντι ήταν μαύρος.
10:15
I think blackμαύρος guys generallyγενικά
know where they're going.
172
603280
3659
Νομίζω ότι γενικά οι μαύροι
ξέρουν πού πηγαίνουν.
10:18
I don't know why exactlyακριβώς I think that,
but that's what I think.
173
606939
3645
Δεν ξέρω ακριβώς γιατί, αλλά το πιστεύω.
10:22
So she was sayingρητό, "Oh, you
were going, 'Yay«Yay, a blackμαύρος guy'ο τύπος '?"
174
610584
5341
Μου είπε ότι έδειχνα να σκέφτομαι,
«Ζήτω, ένα μαύρο παλικάρι».
10:27
She said, "I was going,
'Ooh«Ooh, a blackμαύρος guy.'"
175
615925
3064
Αυτή είπε ότι σκεφτόταν,
«Ωχ, ένας μαύρος τύπος».
10:30
Other directionκατεύθυνση. SameΊδια need,
sameίδιο guy, sameίδιο clothesρούχα,
176
618989
3396
Άλλη κατεύθυνση.
Ίδια ανάγκη, ο ίδιος τύπος, τα ίδια ρούχα,
10:34
sameίδιο time, sameίδιο streetδρόμος,
differentδιαφορετικός reactionαντίδραση.
177
622385
3349
ίδιος χρόνος, ίδιος δρόμος,
διαφορετική αντίδραση.
10:37
And she said, "I feel so badκακό.
I'm a diversityποικιλία consultantσύμβουλος.
178
625734
2729
Είπε, «Ντρέπομαι.
Σύμβουλος διαφορετικότητας.
10:40
I did the blackμαύρος guy thing.
I'm a womanγυναίκα of colorχρώμα. Oh my God!"
179
628463
2818
Αποστράφηκα μαύρο άτομο.
Είμαι έγχρωμη γυναίκα. Θεέ μου!»
10:43
And I said, "You know what? Please.
We really need to relaxΧαλαρώστε about this."
180
631281
3774
Εγώ της είπα, «Ξέρεις κάτι;
Νομίζω ότι πρέπει να χαλαρώσεις».
10:47
I mean, you've got to realizeσυνειδητοποιώ
I go way back with blackμαύρος guys.
181
635055
3726
Καταλαβαίνετε ότι εγώ έχω
μακρά ιστορία με μαύρους τύπους.
10:50
(LaughterΤο γέλιο)
182
638781
2746
(Γέλια)
10:53
My dadΜπαμπάς is a blackμαύρος guy.
You see what I'm sayingρητό?
183
641527
3236
Ο μπαμπάς μου είναι μαύρος.
Βλέπετε τι εννοώ;
10:56
I've got a 6'5" blackμαύρος guy sonυιός.
I was marriedπαντρεμένος to a blackμαύρος guy.
184
644763
3940
Έχω μαύρο γιο με ύψος 1,95.
Έχω παντρευτεί μαύρο.
11:00
My blackμαύρος guy thing
is so wideευρύς and so deepβαθύς
185
648703
2516
Ξέρω τόσο καλά τους μαύρους
11:03
that I can prettyαρκετά much sortείδος
and figureεικόνα out who that blackμαύρος guy is,
186
651219
4790
που μπορώ να καταλάβω
τι καπνό φουμάρει καθένας τους,
11:08
and he was my blackμαύρος guy.
187
656009
1950
και αυτός ήταν δικός μου μαύρος.
11:09
He said, "Yes, ladiesΚυρίες, I know
where you're going. I'll take you there."
188
657959
3774
Μας είπε, «Ναι, κυρίες μου,
ξέρω πού πηγαίνετε. Θα σας πάω».
11:13
You know, biasesμεροληψίες are the storiesιστορίες
we make up about people
189
661733
3643
Οι προκαταλήψεις είναι ιστορίες
που φτιάχνουμε για ανθρώπους
11:17
before we know who they actuallyπράγματι are.
190
665376
2512
πριν πραγματικά τους γνωρίσουμε.
11:19
But how are we going to know who they are
191
667888
2732
Πώς όμως θα μάθεις τι άνθρωποι είναι
11:22
when we'veέχουμε been told to avoidαποφύγει
and be afraidφοβισμένος of them?
192
670620
3807
όταν μας έχουν πει να τους αποφεύγουμε
και να τους φοβόμαστε;
11:26
So I'm going to tell you
to walkΠερπατήστε towardπρος your discomfortδυσφορία.
193
674427
5053
Θα σας πω λοιπόν να κινηθείτε προς αυτό
που σας κάνει να νιώθετε άβολα.
11:31
And I'm not askingζητώντας you
to take any crazyτρελός risksκινδύνους.
194
679480
3037
Δεν σας ζητώ να κάνετε κάτι ριψοκίνδυνο.
11:34
I'm sayingρητό, just do an inventoryκαταγραφή εμπορευμάτων,
195
682517
4900
Εννοώ να κάνετε μια αξιολόγηση,
11:39
expandεπεκτείνουν your socialκοινωνικός
and professionalεπαγγελματίας circlesκύκλους.
196
687417
3892
να επεκτείνετε τον κοινωνικό
και επαγγελματικό σας κύκλο.
11:43
Who'sΠου του in your circleκύκλος?
197
691309
1830
Ποιος βρίσκεται στον κύκλο σας;
11:45
Who'sΠου του missingλείπει?
198
693139
1456
Ποιος λείπει;
11:47
How manyΠολλά authenticαυθεντικός relationshipsσχέσεις
199
695635
3957
Πόσες αληθινές σχέσεις έχετε
11:51
do you have with youngνεαρός blackμαύρος people,
folksλαούς, menάνδρες, womenγυναίκες?
200
699592
6470
με νεαρούς μαύρους ανθρώπους,
οικείους, άνδρες, γυναίκες;
11:58
Or any other majorμείζων differenceδιαφορά
from who you are
201
706062
3752
Ή οποιαδήποτε άλλη μεγάλη διαφορά
ανάμεσα στο ποιοι είστε
12:01
and how you rollρολό, so to speakμιλώ?
202
709814
3336
και πώς κινείστε, τρόπος του λέγειν;
12:05
Because, you know what?
Just look around your peripheryΠεριφέρεια.
203
713150
3079
Ξέρετε κάτι; Ρίξτε μια ματιά τριγύρω σας.
12:08
There mayενδέχεται be somebodyκάποιος at work,
in your classroomαίθουσα διδασκαλίας,
204
716229
2303
Μπορεί να είναι κάποιος
στη δουλειά, στην τάξη σας,
12:10
in your houseσπίτι of worshipλατρεία, somewhereκάπου,
there's some blackμαύρος youngνεαρός guy there.
205
718532
3448
στον χώρο λατρείας σας, κάπου,
ίσως υπάρχει κάποιος μαύρος νεαρός.
12:13
And you're niceόμορφη. You say hiγεια.
206
721980
1458
Φερθείτε ευγενικά. Πείτε ένα γεια.
12:15
I'm sayingρητό go deeperβαθύτερη, closerπιο κοντά, furtherπεραιτέρω,
and buildχτίζω the kindsείδη of relationshipsσχέσεις,
207
723438
6346
Πηγαίνετε βαθύτερα, πιο κοντά, παραπέρα,
και φτιάξτε μια σχέση, μια φιλία
12:21
the kindsείδη of friendshipsφιλίες that actuallyπράγματι
causeαιτία you to see the holisticολιστική personπρόσωπο
208
729784
5280
που σας κάνει να θέλετε
να δείτε το άτομο ως σύνολο
12:27
and to really go againstκατά the stereotypesστερεότυπα.
209
735064
3488
και να ξεπεράσετε τα στερεότυπα.
12:30
I know some of you are out there,
210
738552
1593
Ξέρω ότι κάποιοι το κάνετε,
12:32
I know because I have some whiteάσπρο
friendsοι φιλοι in particularιδιαιτερος that will say,
211
740145
3291
γιατί έχω κάποιους
λευκούς φίλους ειδικά που λένε,
«Δεν έχεις ιδέα πόσο άβολα νιώθω.
12:35
"You have no ideaιδέα how awkwardαμήχανη I am.
212
743436
1972
12:37
Like, I don't think this
is going to work for me.
213
745408
2732
Σαν να μην πιστεύω ότι θα έχει αποτέλεσμα.
12:40
I'm sure I'm going to blowπλήγμα this."
214
748140
1736
Είμαι σίγουρος ότι θα τα θαλασσώσω».
12:41
Okay, maybe, but this thing is not
about perfectionτελειότητα. It's about connectionσύνδεση.
215
749876
5959
Ναι, ίσως, αλλά δεν έχει σχέση
με την τελειότητα, αλλά με τον συσχετισμό.
12:47
And you're not going to get comfortableάνετος
before you get uncomfortableάβολος.
216
755835
5004
Και δεν πρόκειται να νιώσεις άνετα
πριν νιώσεις άβολα.
12:52
I mean, you just have to do it.
217
760839
2130
Απλά, πρέπει να το κάνεις.
12:54
And youngνεαρός blackμαύρος menάνδρες, what I'm sayingρητό is
218
762969
2347
Θέλω να σας πω, αν κάποιος μαύρος νεαρός
12:57
if someoneκάποιος comesέρχεται your way, genuinelyπραγματικά
and authenticallyαυθεντικά, take the invitationπρόσκληση.
219
765316
5045
σας πλησιάσει ειλικρινά και πραγματικά,
δεχθείτε την πρόσκληση.
13:02
Not everyoneΟλοι is out to get you.
220
770361
1850
Δεν σας κυνηγάνε όλοι.
13:04
Go looking for those people
who can see your humanityανθρωπότητα.
221
772211
4480
Ψάξτε γι' αυτούς τους ανθρώπους
που μπορούν να δουν την ανθρωπιά σας.
13:08
You know, it's the empathyενσυναίσθηση
and the compassionσυμπόνια
222
776691
3508
Ξέρετε, η κατανόηση και η συμπόνια
13:12
that comesέρχεται out of havingέχοντας relationshipsσχέσεις
with people who are differentδιαφορετικός from you.
223
780199
4704
προκύπτουν από σχέσεις με ανθρώπους
που είναι διαφορετικοί από εσάς.
13:16
Something really powerfulισχυρός
and beautifulπανεμορφη happensσυμβαίνει:
224
784903
2995
Κάτι πραγματικά δυνατό
και όμορφο συμβαίνει:
13:19
you startαρχή to realizeσυνειδητοποιώ that they are you,
225
787898
2516
αρχίζετε να νιώθετε ότι είναι εσείς,
13:22
that they are partμέρος of you,
that they are you in your familyοικογένεια,
226
790414
5782
ότι είναι μέρος σας,
ότι είστε εσείς στην οικογένειά σας,
13:28
and then we ceaseπαύουν to be bystandersπαρευρισκομένους
227
796196
2998
και μετά παύουμε να είμαστε παρατηρητές
13:31
and we becomeγίνομαι actorsηθοποιούς,
we becomeγίνομαι advocatesτάσσεται υπέρ της,
228
799194
3985
και αναλαμβάνουμε δράση,
γινόμαστε υποστηρικτές,
13:35
and we becomeγίνομαι alliesΟι Σύμμαχοι.
229
803179
2498
και γινόμαστε σύμμαχοι.
13:37
So go away from your comfortάνεση
into a biggerμεγαλύτερος, brighterφωτεινότερο thing,
230
805677
5471
Βγείτε λοιπόν από τη βόλεψή σας, πηγαίνετε
σε κάτι μεγαλύτερο και σημαντικότερο,
13:43
because that is how we will stop
anotherαλλο FergusonΦέργκιουσον from happeningσυμβαίνει.
231
811148
4992
γιατί έτσι θα αποτρέψουμε να συμβεί
και άλλο Φέργκιουσον.
13:48
That's how we createδημιουργώ a communityκοινότητα
232
816140
2230
Έτσι δημιουργούμε μια κοινότητα
13:50
where everybodyόλοι, especiallyειδικά
youngνεαρός blackμαύρος menάνδρες, can thriveευημερώ.
233
818370
3012
όπου όλοι μπορούν να ευημερήσουν,
ειδικά οι μαύροι νεαροί.
13:53
So this last thing is going to be harderπιο δυνατα,
234
821382
2923
Αυτό το τελευταίο θα είναι δυσκολότερο,
13:56
and I know it, but I'm just going
to put it out there anywayΤΕΛΟΣ παντων.
235
824305
2868
και το ξέρω, αλλά θα το πω έτσι κι αλλιώς.
13:59
When we see something, we have to have
the courageθάρρος to say something,
236
827173
5239
Όταν βλέπουμε κάτι, πρέπει
να έχουμε το θάρρος να πούμε κάτι,
14:04
even to the people we love.
237
832412
3794
ακόμη και σε αυτούς που αγαπάμε.
14:08
You know, it's holidaysδιακοπές
and it's going to be a time
238
836206
3641
Έρχονται γιορτές και είναι καιρός
14:11
when we're sittingσυνεδρίαση around the tableτραπέζι
and havingέχοντας a good time.
239
839847
3432
που καθόμαστε οικογενειακά στο τραπέζι
και περνάμε καλά.
14:15
ManyΠολλά of us, anywaysτέλος πάντων, will be in holidaysδιακοπές,
240
843279
2199
Τέλος πάντων, πολλοί θα πάμε σε γιορτές
14:17
and you've got to listen to
the conversationsσυνομιλίες around the tableτραπέζι.
241
845478
4924
και πρέπει ν' ακούσετε
τη συζήτηση στο τραπέζι.
14:22
You startαρχή to say things like,
"Grandma'sΤης γιαγιάς a bigotφανατικός."
242
850402
6692
Αρχίζετε να λέτε πράγματα όπως,
«Η γιαγιά είναι μισαλλόδοξη».
14:29
(LaughterΤο γέλιο)
243
857094
1830
(Γέλια)
14:30
"UncleΟ θείος JoeJoe is racistρατσιστής."
244
858924
2939
«Ο θείος Τζο είναι ρατσιστής».
14:33
And you know, we love GrandmaΓιαγιά
and we love UncleΟ θείος JoeJoe. We do.
245
861863
4619
Και βέβαια αγαπάμε τον θείο Τζο
και τη γιαγιά. Φυσικά.
14:38
We know they're good people,
but what they're sayingρητό is wrongλανθασμένος.
246
866482
5455
Ξέρουμε ότι είναι καλοί άνθρωποι
αλλά αυτό που λένε είναι λάθος.
14:45
And we need to be ableικανός to say something,
because you know who elseαλλού is at the tableτραπέζι?
247
873317
5647
Πρέπει να μπορούμε να πούμε κάτι, γιατί
ξέρετε ποιος άλλος κάθεται στο τραπέζι;
14:52
The childrenπαιδιά are at the tableτραπέζι.
248
880300
2854
Τα παιδιά κάθονται στο τραπέζι.
14:55
And we wonderθαύμα why these biasesμεροληψίες don't dieκαλούπι,
and moveκίνηση from generationγενιά to generationγενιά?
249
883154
5245
Μετά αναρωτιόμαστε γιατί οι προκαταλήψεις
δεν πεθαίνουν και διαιωνίζονται;
15:00
Because we're not sayingρητό anything.
250
888399
3251
Επειδή δεν λέμε τίποτα.
15:03
We'veΈχουμε got to be willingπρόθυμος to say, "GrandmaΓιαγιά,
we don't call people that anymoreπια."
251
891650
6522
Θα πρέπει να τολμήσουμε να πούμε, «Γιαγιά,
δεν αποκαλούμε έτσι τους ανθρώπους πλέον».
15:10
"UncleΟ θείος JoeJoe, it isn't trueαληθής
that he deservedάξιζε that.
252
898172
5211
«Θείε Τζο, δεν είναι αλήθεια
ότι του άξιζε αυτό.
15:15
No one deservesαξίζει that."
253
903383
2936
Σε κανένα δεν αξίζει κάτι τέτοιο».
15:18
And we'veέχουμε got to be willingπρόθυμος
254
906319
3414
Και πρέπει να είμαστε πρόθυμοι
15:21
to not shelterκαταφύγιο our childrenπαιδιά
from the uglinessασχήμια of racismο ρατσισμός
255
909733
4774
να μην προστατέψουμε τα παιδιά μας
από την ασχήμια του ρατσισμού
15:26
when blackμαύρος parentsγονείς don't
have the luxuryπολυτέλεια to do so,
256
914507
3312
όταν οι μαύροι γονείς
δεν έχουν αυτή την πολυτέλεια,
15:29
especiallyειδικά those who have
youngνεαρός blackμαύρος sonsΥΙΟΙ.
257
917819
4781
ειδικά αυτοί που έχουν
νεαρούς μαύρους γιους.
15:34
We'veΈχουμε got to take
our lovelyωραίος darlingsαγγελούδια, our futureμελλοντικός,
258
922600
3381
Πρέπει να πάρουμε τα λατρεμένα μας παιδιά,
το μέλλον μας,
15:37
and we'veέχουμε got to tell them we have
an amazingφοβερο countryΧώρα with incredibleαπίστευτος idealsιδανικά,
259
925981
7802
και να τους πούμε ότι έχουμε
μια εκπληκτική χώρα με απίστευτα ιδανικά,
ότι έχουμε δουλέψει απίστευτα σκληρά,
έχουμε κάνει κάποια πρόοδο,
15:45
we have workedεργάστηκε incrediblyαπίστευτα hardσκληρά,
and we have madeέκανε some progressπρόοδος,
260
933783
2979
15:48
but we are not doneΈγινε.
261
936762
3170
αλλά δεν έχουμε τελειώσει.
15:51
We still have in us this oldπαλαιός stuffυλικό
262
939932
3994
Έχουμε ακόμη μέσα μας
αυτές τις παλιές ιδέες περί υπεροχής
15:55
about superiorityυπεροχή and it is causingπροκαλώντας us
263
943926
3041
που μας κάνουν να τις ενσωματώνουμε
15:58
to embedενθέτω those furtherπεραιτέρω
into our institutionsιδρύματα
264
946967
3472
και σε άλλους θεσμούς
16:02
and our societyκοινωνία and generationsγενεών,
265
950439
1979
και την κοινωνία και τις επόμενες γενιές,
16:04
and it is makingκατασκευή for despairαπελπισία
266
952418
3609
και προκαλούν απελπισία και ανισότητα
16:08
and disparitiesανισότητες and a devastatingκαταστροφικά
devaluingυποτίμηση of youngνεαρός blackμαύρος menάνδρες.
267
956027
7124
και ολέθρια απαξίωση
των νεαρών μαύρων ανθρώπων.
16:15
We still struggleπάλη, you have to tell them,
268
963151
2461
Πρέπει να τους πείτε ότι θα αγωνιστούμε
16:17
with seeingβλέπων bothκαι τα δυο the colorχρώμα
269
965612
2778
για να δούμε και το χρώμα
16:20
and the characterχαρακτήρας of youngνεαρός blackμαύρος menάνδρες,
270
968390
3634
και τον χαρακτήρα των νεαρών μαύρων,
16:24
but that you, and you expectαναμένω them,
271
972024
3833
και ότι περιμένετε από αυτά να συμμετέχουν
16:27
to be partμέρος of the forcesδυνάμεις of changeαλλαγή
in this societyκοινωνία
272
975857
4514
στις δυνάμεις αλλαγής αυτής της κοινωνίας
16:32
that will standστάση againstκατά injusticeαδικία
and is willingπρόθυμος, aboveπανω all other things,
273
980371
6568
που θα αντισταθούν στην αδικία
και πάνω απ' όλα, θα φτιάξουν μια κοινωνία
16:38
to make a societyκοινωνία where youngνεαρός blackμαύρος menάνδρες
can be seenείδα for all of who they are.
274
986939
8786
όπου όλοι θα βλέπουν
τους νεαρούς μαύρους σαν αυτό που είναι.
16:48
So manyΠολλά amazingφοβερο blackμαύρος menάνδρες,
275
996705
4922
Τόσοι θαυμάσιοι μαύροι νεαροί,
16:53
those who are the mostπλέον amazingφοβερο
statesmenπολιτικοί that have ever livedέζησε,
276
1001627
8332
που θα είναι οι πιο θαυμάσιοι πολιτικοί
που έζησαν ποτέ,
17:01
braveγενναίος soldiersστρατιώτες,
277
1009959
3033
γενναίοι στρατιώτες,
17:04
awesomeφοβερός, hardworkingεργατικοί laborersεργάτες.
278
1012992
4294
φοβεροί και σκληρά εργαζόμενοι άνθρωποι.
17:09
These are people who
are powerfulισχυρός preachersκήρυκες.
279
1017286
4656
Είναι άνθρωποι που είναι
εμπνευσμένοι ιεροκήρυκες.
17:13
They are incredibleαπίστευτος scientistsΕπιστήμονες
and artistsκαλλιτέχνες and writersσυγγραφείς.
280
1021942
5595
Είναι απίστευτοι επιστήμονες,
καλλιτέχνες, συγγραφείς.
17:19
They are dynamicδυναμικός comediansκωμικοί.
281
1027537
3975
Είναι δυναμικοί κωμικοί.
17:23
They are dotingαφοσιωμένη grandpasπαππούδες,
282
1031512
4936
Είναι στοργικοί παππούδες,
17:28
caringφροντίδα sonsΥΙΟΙ.
283
1036448
3032
γιοι που νοιάζονται.
17:31
They are strongισχυρός fathersπατέρες,
284
1039480
4757
Είναι δυνατοί πατεράδες
17:36
and they are youngνεαρός menάνδρες
with dreamsόνειρα of theirδικα τους ownτα δικά.
285
1044237
4356
και είναι νέοι άνθρωποι
με τα δικά τους όνειρα.
17:40
Thank you.
286
1048593
3557
Σας ευχαριστώ.
17:44
(ApplauseΧειροκροτήματα)
287
1052150
4133
(Χειροκρότημα)
Translated by Lucas Kaimaras
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vernā Myers - Diversity advocate
Vernā Myers is dedicated to promoting meaningful, lasting diversity in the workplace.

Why you should listen

Vernā Myers is a diversity consultant and self-described "recovering lawyer" with a degree from Harvard Law. She leads the Vernā Myers Consulting Group, an organization that has helped break down barriers of race, gender, ethnicity and sexual orientation in thousand-member workplaces. She is also the author of Moving Diversity Forward: How to Go from Well-Meaning to Well-Doing.

Myers encourages us to recognize our own biases in order to actively combat them, emphasizing a "low guilt, high responsibility" philosophy. In her work she points to her own inner biases, because, as she says, "People relax when they know the diversity lady has her own issues."

More profile about the speaker
Vernā Myers | Speaker | TED.com