ABOUT THE SPEAKER
Howard Rheingold - Digital community builder
Writer, artist and designer, theorist and community builder, Howard Rheingold is one of the driving minds behind our net-enabled, open, collaborative life.

Why you should listen

As Howard Rheingold himself puts it, "I fell into the computer realm from the typewriter dimension, then plugged my computer into my telephone and got sucked into the net." A writer and designer, he was among the first wave of creative thinkers who saw, in computers and then in the Internet, a way to form powerful new communities.

His 2002 book Smart Mobs, which presaged Web 2.0 in predicting collaborative ventures like Wikipedia, was the outgrowth of decades spent studying and living life online. An early and active member of the Well (he wrote about it in The Virtual Community), he went on to cofound HotWired and Electric Minds, two groundbreaking web communities, in the mid-1990s. Now active in Second Life, he teaches, writes and consults on social networking. His latest passion: teaching and workshopping participatory media literacy, to make sure we all know how to read and make the new media that we're all creating together.

More profile about the speaker
Howard Rheingold | Speaker | TED.com
TED2005

Howard Rheingold: The new power of collaboration

Ο Howard Rheingold για τη Συνεργασία

Filmed:
1,181,175 views

Ο Howard Rheingold μιλά για τον επερχόμενο κόσμο της συνεργασίας, τα συμμετοχικά μέσα και την συλλογική δράση -- και πως η Wikipedia είναι ένα προϊόν του φυσικού ανθρώπινου ενστίκτου να εργάζεται ομαδικά.
- Digital community builder
Writer, artist and designer, theorist and community builder, Howard Rheingold is one of the driving minds behind our net-enabled, open, collaborative life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm here to enlistΣτρατολογήστε you
0
1000
6000
Είμαι εδώ για να σας επιστρατεύσω
00:19
in helpingβοήθεια reshapeΑνασχεδίαση the storyιστορία about how humansτου ανθρώπου and other crittersκηλίδες get things doneΈγινε.
1
7000
8000
για να βοηθήσετε να αναμορφώσουμε την ιστορία του πως άνθρωποι και άλλα πλάσματα επιτυγχάνουν στόχους.
00:27
Here is the oldπαλαιός storyιστορία -- we'veέχουμε alreadyήδη heardακούσει a little bitκομμάτι about it:
2
15000
5000
Να η παλιά ιστορία - έχουμε ακούσει ήδη κάτι γι' αυτή:
00:32
biologyβιολογία is warπόλεμος in whichοι οποίες only the fiercestσφοδρότερος surviveεπιζώ;
3
20000
7000
η βιολογία είναι πόλεμος στον οποίον επιβιώνει ο δυνατότερος,
00:39
businessesεπιχειρήσεις and nationsέθνη succeedπετυχαίνω only by defeatingνικώντας,
4
27000
8000
επιχειρήσεις και έθνη επιτυγχάνουν μόνο νικώντας,
00:47
destroyingκαταστρέφοντας and dominatingκυριαρχούν competitionανταγωνισμός;
5
35000
6000
καταστρέφοντας και κυριαρχώντας έναντι του ανταγωνισμού.
00:53
politicsπολιτική is about your sideπλευρά winningεπιτυχής at all costsδικαστικά έξοδα.
6
41000
7000
Πολιτική σημαίνει η πλευρά σου να κερδίζει με οποιοδήποτε τίμημα.
01:00
But I think we can see the very beginningsαρχές of a newνέος storyιστορία beginningαρχή to emergeαναδύομαι.
7
48000
8000
Αλλά πιστεύω ότι μπορούμε να δούμε τις απαρχές της νέας ιστορίας που αρχίζει να αναδύεται.
01:08
It's a narrativeαφήγημα spreadδιάδοση acrossαπέναντι a numberαριθμός of differentδιαφορετικός disciplinesειδικότητες,
8
56000
7000
Είναι μια αφήγηση που εκτείνεται σε διάφορα πεδία,
01:15
in whichοι οποίες cooperationσυνεργασία, collectiveσυλλογικός actionδράση and complexσυγκρότημα interdependenciesαλληλεξαρτήσεις
9
63000
8000
στα οποία η συνεργασία, η συλλογική δράση και οι σύνθετες αλληλεξαρτήσεις
01:23
playπαίζω a more importantσπουδαίος roleρόλος.
10
71000
3000
παίζουν έναν πιο σημαντικό ρόλο.
01:26
And the centralκεντρικός, but not all-importantυψίστης σημασίας, roleρόλος of competitionανταγωνισμός and survivalεπιβίωση of the fittestισχυρότερου
11
74000
9000
Και ο κεντρικός, αλλά όχι αποφασιστικός, ρόλος του ανταγωνισμού και της επιβίωσης του δυνατότερου
01:35
shrinksσυρρικνώνεται just a little bitκομμάτι to make roomδωμάτιο.
12
83000
4000
μικραίνει έστω και λίγο για να κάνει χώρο.
01:39
I startedξεκίνησε thinkingσκέψη about the relationshipσχέση betweenμεταξύ communicationεπικοινωνία, mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ
13
87000
7000
Άρχισα να σκέφτομαι για τη σχέση μεταξύ επικοινωνίας, μέσων
01:46
and collectiveσυλλογικός actionδράση when I wroteέγραψε "SmartSmart MobsΌχλος,"
14
94000
5000
και συλλογικής δράσης όταν έγραψα το βιβλίο "Έξυπνοι Όχλοι",
01:51
and I foundβρέθηκαν that when I finishedπεπερασμένος the bookΒιβλίο, I keptδιατηρούνται thinkingσκέψη about it.
15
99000
5000
και διαπίστωσα ότι συνέχισα να σκέφτομαι γι' αυτό και μετά τη συγγραφή του βιβλίου.
01:56
In factγεγονός, if you look back, humanο άνθρωπος communicationεπικοινωνία mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ
16
104000
6000
Για την ακρίβεια, αν παρατηρήσουμε, τα ανθρώπινα μέσα επικοινωνίας
02:02
and the waysτρόπους in whichοι οποίες we organizeοργανώνω sociallyκοινωνικά have been co-evolvingσυν-εξέλιξη for quiteαρκετά a long time.
17
110000
7000
και τους τρόπους με τους οποίους οργανωνόμαστε κοινωνικά έχουν συνεξελιχθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.
02:09
HumansΟι άνθρωποι have livedέζησε for much, much longerμακρύτερα
18
117000
4000
Οι άνθρωποι έχουν ζήσει πολύ περισσότερο
02:13
than the approximatelyκατά προσέγγιση 10,000 yearsχρόνια of settledτακτοποιημένο agriculturalγεωργικός civilizationπολιτισμός
19
121000
7000
απ' ότι τα περίπου 10.000 χρόνια του αγροτικού πολιτισμού
02:20
in smallμικρό familyοικογένεια groupsομάδες. NomadicΝομάδες huntersκυνηγοί bringνα φερεις down rabbitsκουνέλια, gatheringσυγκέντρωση foodτροφή.
20
128000
8000
σε μικρές οικογενειακές ομάδες. Νομάδες κυνηγοί πιάνουν κουνέλια συλλέγοντας τροφή.
02:28
The formμορφή of wealthπλούτος in those daysημέρες was enoughαρκετά foodτροφή to stayδιαμονή aliveζωντανός.
21
136000
5000
Η μορφή του πλούτου εκείνες τις ημέρες ήταν αρκετό φαγητό για επιβίωση.
02:33
But at some pointσημείο, they bandedκλιμακωτά togetherμαζί to huntκυνήγι biggerμεγαλύτερος gameπαιχνίδι.
22
141000
7000
Αλλά κάποια στιγμή, ενώθηκαν μαζί για να κυνηγήσουν μεγαλύτερα θηράματα.
02:40
And we don't know exactlyακριβώς how they did this,
23
148000
3000
Και δε ξέρουμε πως ακριβώς το έκαναν αυτό,
02:43
althoughαν και they mustπρέπει have solvedλυθεί some collectiveσυλλογικός actionδράση problemsπροβλήματα;
24
151000
5000
αν και θα πρέπει να είχαν λύσει κάποια προβλήματα συλλογικής δράσης.
02:48
it only makesκάνει senseέννοια that you can't huntκυνήγι mastodonsμαστόδοντα
25
156000
4000
Δεν έχει νόημα να κυνηγάς μαστόδοντα
02:52
while you're fightingμαχητικός with the other groupsομάδες.
26
160000
3000
εάν πολεμάς με άλλες φυλές.
02:55
And again, we have no way of knowingγνωρίζων,
27
163000
2000
Και πάλι, δεν έχουμε τρόπο να γνωρίζουμε,
02:57
but it's clearΣαφή that a newνέος formμορφή of wealthπλούτος mustπρέπει have emergedπροέκυψε.
28
165000
5000
αλλά είναι σαφές ότι πρέπει να αναδύθηκε μια νέα μορφή πλούτου.
03:02
More proteinπρωτεΐνη than a hunter'sκυνηγός familyοικογένεια could eatτρώω before it rottedσάπισε.
29
170000
5000
Περισσότερη πρωτεΐνη απ' όση μπορούσε να φάει μια οικογένεια πριν σαπίσει.
03:07
So that raisedανυψωθεί a socialκοινωνικός questionερώτηση
30
175000
2000
Κι αυτό έθεσε ένα κοινωνικό ερώτημα
03:09
that I believe mustπρέπει have drivenοδηγείται newνέος socialκοινωνικός formsμορφές.
31
177000
3000
που πιστεύω ότι πρέπει να οδήγησε σε νέες κοινωνικές μορφές.
03:12
Did the people who ateέφαγε that mastodonμαστόδοντας meatκρέας oweοφείλω something
32
180000
5000
Οι άνθρωποι που έτρωγαν το κρέας των μαστόδοντων χρωστούσαν κάτι
03:17
to the huntersκυνηγοί and theirδικα τους familiesοικογένειες?
33
185000
2000
στους κυνηγούς και τις οικογένειές τους;
03:19
And if so, how did they make arrangementsρυθμίσεις?
34
187000
4000
Κι αν ήταν έτσι, πως έκαναν διακανονισμούς;
03:23
Again, we can't know, but we can be prettyαρκετά sure that some formμορφή of
35
191000
3000
Και πάλι δε ξέρουμε, αλλά μπορούμε να είμαστε αρκετά σίγουροι ότι κάποια μορφή
03:26
symbolicσυμβολική communicationεπικοινωνία mustπρέπει have been involvedεμπλεγμένος.
36
194000
5000
συμβολικής επικοινωνίας πρέπει να αναπτύχθηκε.
03:31
Of courseσειρά μαθημάτων, with agricultureγεωργία cameήρθε the first bigμεγάλο civilizationsπολιτισμών,
37
199000
5000
Φυσικά, με την αγροκαλλιέργεια γεννήθηκαν οι πρώτοι μεγάλοι πολιτισμοί,
03:36
the first citiesπόλεις builtχτισμένο of mudλάσπη and brickτούβλο, the first empiresαυτοκρατορίες.
38
204000
5000
οι πρώτες πόλεις από λάσπη και τούβλα, οι πρώτες αυτοκρατορίες.
03:41
And it was the administersδιαχειρίζεται of these empiresαυτοκρατορίες
39
209000
4000
Και ήταν οι διαχειριστές αυτών των αυτοκρατοριών
03:45
who beganάρχισε hiringτην πρόσληψη people to keep trackπίστα of the wheatσιτάρι and sheepπρόβατο and wineκρασί that was owedοφείλεται
40
213000
6000
που ξεκίνησαν να προσλαμβάνουν ανθρώπους για να καταγράφουν το οφειλόμενο σιτάρι, τα πρόβατα και το κρασί
03:51
and the taxesφόρους that was owedοφείλεται on them
41
219000
2000
καθώς και τους φόρους που τους αναλογούσαν
03:53
by makingκατασκευή marksσημάδια; marksσημάδια on clayπηλός in that time.
42
221000
4000
κάνοντας σημάδια. Σημάδια στον πηλό εκείνο το διάστημα.
03:57
Not too much longerμακρύτερα after that, the alphabetαλφάβητο was inventedεφευρέθηκε.
43
225000
5000
Και όχι πολύ μετά από αυτό εφευρέθηκε το αλφάβητο.
04:02
And this powerfulισχυρός toolεργαλείο was really reservedτην επιφύλαξη, for thousandsχιλιάδες of yearsχρόνια,
44
230000
6000
Και αυτό το ισχυρό εργαλείο ήταν στη διάθεση για χιλιάδες χρόνια,
04:08
for the eliteαφρόκρεμα administratorsδιαχειριστές (LaughterΤο γέλιο) who keptδιατηρούνται trackπίστα of accountsλογαριασμούς for the empiresαυτοκρατορίες.
45
236000
10000
για την διοικητική ελίτ (γέλια) που κατέγραφαν τους λογαριασμούς των αυτοκρατοριών.
04:18
And then anotherαλλο communicationεπικοινωνία technologyτεχνολογία enabledενεργοποιημένη newνέος mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ:
46
246000
5000
Και μετά μια άλλη τεχνολογία επικοινωνίας ενεργοποίησε νέα μέσα:
04:23
the printingεκτύπωση pressτύπος cameήρθε alongκατά μήκος, and withinστα πλαίσια decadesδεκαετίες,
47
251000
5000
η τυπογραφία και μέσα σε δεκαετίες,
04:28
millionsεκατομμύρια of people becameέγινε literateεγγράμματοι.
48
256000
2000
εκατομμύρια άνθρωποι μορφώθηκαν.
04:30
And from literateεγγράμματοι populationsπληθυσμών,
49
258000
4000
Και από μορφωμένους πληθυσμούς,
04:34
newνέος formsμορφές of collectiveσυλλογικός actionδράση emergedπροέκυψε in the spheresσφαίρες of knowledgeη γνώση,
50
262000
4000
νέες μορφές συλλογικής δράσης αναδύθηκαν στις σφαίρες της γνώσης,
04:38
religionθρησκεία and politicsπολιτική.
51
266000
4000
της θρησκείας και της πολιτικής.
04:42
We saw scientificεπιστημονικός revolutionsστροφές, the ProtestantΠροτεσταντικές ReformationΑνασχηματισμός,
52
270000
5000
Είδαμε επιστημονικές επαναστάσεις, την Προτεσταντική μεταρρύθμιση,
04:47
constitutionalσυνταγματική democraciesδημοκρατίες possibleδυνατόν where they had not been possibleδυνατόν before.
53
275000
6000
να γίνονται δυνατές συνταγματικές δημοκρατίες, πράγμα που ήταν αδιανόητο πριν.
04:53
Not createdδημιουργήθηκε by the printingεκτύπωση pressτύπος,
54
281000
2000
Δε δημιουργήθηκε από την τυπογραφία,
04:55
but enabledενεργοποιημένη by the collectiveσυλλογικός actionδράση that emergesαναδύεται from literacyγνώση γραφής.
55
283000
5000
αλλά ενεργοποιήθηκε από τη συλλογική δράση που αναδύθηκε από την εγγραμματοσύνη.
05:00
And again, newνέος formsμορφές of wealthπλούτος emergedπροέκυψε.
56
288000
4000
Και πάλι, νέες μορφές πλούτου αναδύθηκαν.
05:04
Now, commerceεμπόριο is ancientαρχαίος. MarketsΑγορές are as oldπαλαιός as the crossroadsσταυροδρόμι.
57
292000
5000
Τώρα, το εμπόριο είναι αρχαίο. Οι αγορές είναι τόσο παλιές όσο τα σταυροδρόμια.
05:09
But capitalismκαπιταλισμός, as we know it, is only a fewλίγοι hundredεκατό yearsχρόνια oldπαλαιός,
58
297000
4000
Αλλά ο καπιταλισμός όπως τον ξέρουμε είναι μόνο μερικών εκατοντάδων ετών,
05:13
enabledενεργοποιημένη by cooperativeΣυνεταιρισμός arrangementsρυθμίσεις and technologiesτεχνολογίες,
59
301000
5000
και προέκυψε από συνεργατικές ρυθμίσεις και τεχνολογίες,
05:18
suchτέτοιος as the joint-stockκοινή-απόθεμα ownershipιδιοκτησία companyΕταιρία,
60
306000
3000
όπως η εταιρία κοινής-μετοχικής ιδιοκτησίας,
05:21
sharedκοινή χρήση liabilityΕυθύνη insuranceΑΣΦΑΛΙΣΗ, double-entryδιπλής εγγραφής bookkeepingτήρηση λογιστικών βιβλίων.
61
309000
5000
ασφάλιση κοινής ευθύνης, διπλά λογιστικά βιβλία.
05:26
Now of courseσειρά μαθημάτων, the enablingενεργοποίηση technologiesτεχνολογίες are basedμε βάση on the InternetΣτο διαδίκτυο,
62
314000
5000
Τώρα βέβαια οι ενεργοποιές τεχνολογίες βασίζονται στο Διαδίκτυο,
05:31
and in the many-to-manyπολλά-προς-πολλά eraεποχή, everyκάθε desktopεπιφάνεια εργασίας is now a printingεκτύπωση pressτύπος,
63
319000
7000
και στην εποχή πολλών-προς-πολλών, κάθε επιτραπέζιος υπολογιστής είναι ένα τυπογραφείο,
05:38
a broadcastingαναμετάδοσης stationσταθμός, a communityκοινότητα or a marketplaceαγορά.
64
326000
6000
ένας σταθμός εκπομπής, μια κοινότητα ή μια αγορά.
05:44
EvolutionΕξέλιξη is speedingυπερβολική ταχύτητα up.
65
332000
3000
Η εξέλιξη επιταχύνεται.
05:47
More recentlyπρόσφατα, that powerεξουσία is untetheringuntethering and leapingπηδώντας off the desktopsΕπιτραπέζιοι υπολογιστές,
66
335000
6000
Πιο πρόσφατα, αυτή η δύναμη ήταν αδέσμευτη και ξεπερνώντας τους επιτραπέζιους υπολογιστές,
05:53
and very, very quicklyγρήγορα, we're going to see a significantσημαντικός proportionποσοστό, if not the majorityη πλειοψηφία of
67
341000
6000
πολύ-πολύ γρήγορα θα δούμε μια σημαντική αναλογία, αν όχι την πλειοψηφία
05:59
the humanο άνθρωπος raceαγώνας, walkingτο περπάτημα around holdingκράτημα, carryingμεταφέρουν or wearingκουραστικός supercomputersυπερυπολογιστές
68
347000
8000
της ανθρώπινης φυλής να περπατά κρατώντας, μεταφέροντας ή φορώντας υπερυπολογιστές
06:07
linkedσυνδέονται at speedsταχύτητες greaterμεγαλύτερη
69
355000
3000
συνδεδεμένους με ταχύτητες μεγαλύτερες
06:10
than what we considerσκεφτείτε to be broadbandευρυζωνική σύνδεση todayσήμερα.
70
358000
4000
απ' ότι χαρακτηρίζει την ευρυζωνικότητα σήμερα.
06:14
Now, when I startedξεκίνησε looking into collectiveσυλλογικός actionδράση,
71
362000
3000
Τώρα, όταν ξεκίνησα να μελετώ τη συλλογική δράση,
06:17
the considerableσημαντικές literatureβιβλιογραφία on it is basedμε βάση on what sociologistsκοινωνιολόγους call "socialκοινωνικός dilemmasδιλήμματα."
72
365000
6000
η αξιοσημείωτη βιβλιογραφία για αυτή βασίζεται σε αυτά που οι κοινωνιολόγοι ονομάζουν "κοινωνικά διλήμματα".
06:23
And there are a coupleζευγάρι of mythicμυθικό narrativesαφηγήσεις of socialκοινωνικός dilemmasδιλήμματα.
73
371000
3000
Και υπάρχουν μια σειρά από μυθικές αφηγήσεις κοινωνικών διλημμάτων.
06:26
I'm going to talk brieflyεν ολίγοις about two of them:
74
374000
3000
Θα μιλήσω σύντομα για δύο από αυτά:
06:29
the prisoner'sτου φυλακισμένου dilemmaδίλημμα and the tragedyτραγωδία of the commonsκοινά.
75
377000
3000
Το δίλημμα του φυλακισμένου και η τραγωδία των κοινών.
06:32
Now, when I talkedμίλησε about this with KevinKevin KellyKelly,
76
380000
2000
Τώρα, όταν μίλησα γι' αυτό με τον Κέβιν Κέλυ,
06:34
he assuredεξασφαλισμένη me that everybodyόλοι in this audienceακροατήριο prettyαρκετά much knowsξέρει the detailsΛεπτομέριες
77
382000
4000
με διαβεβαίωσε ότι όλοι σε αυτό το ακροατήριο ξέρουν τις λεπτομέρειες
06:38
of the prisoner'sτου φυλακισμένου dilemmaδίλημμα,
78
386000
2000
του διλήμματος του φυλακισμένου,
06:40
so I'm just going to go over that very, very quicklyγρήγορα.
79
388000
3000
οπότε θα το περάσω πολύ-πολύ γρήγορα.
06:43
If you have more questionsερωτήσεις about it, askπαρακαλώ KevinKevin KellyKelly laterαργότερα. (LaughterΤο γέλιο)
80
391000
7000
Αν έχεις περισσότερες απορίες, ρωτήστε τον Κέβιν Κέλυ αργότερα. (Γέλια)
06:50
The prisoner'sτου φυλακισμένου dilemmaδίλημμα is actuallyπράγματι a storyιστορία that's overlaidυπέρθεση
81
398000
3000
Το δίλημμα του φυλακισμένου είναι στην πραγματικότητα μια ιστορία
06:53
on a mathematicalμαθηματικός matrixMatrix that cameήρθε out of the gameπαιχνίδι theoryθεωρία
82
401000
4000
πίσω από έναν μαθηματικό πίνακα που προέρχεται από τη θεωρία παιγνίων
06:57
in the earlyνωρίς yearsχρόνια of thinkingσκέψη about nuclearπυρηνικός warπόλεμος:
83
405000
4000
τα πρώτα χρόνια που σκέπτονταν τον πυρηνικό πόλεμο:
07:01
two playersΠαίκτες who couldn'tδεν μπορούσε trustεμπιστοσύνη eachκαθε other.
84
409000
2000
δύο παίκτες που δε μπορούν να εμπιστευτούν ο ένας τον άλλον.
07:03
Let me just say that everyκάθε unsecuredακάλυπτο transactionσυναλλαγή
85
411000
3000
Ας πούμε ότι κάθε ανασφαλής διάδραση
07:06
is a good exampleπαράδειγμα of a prisoner'sτου φυλακισμένου dilemmaδίλημμα.
86
414000
3000
είναι ένα καλό παράδειγμα του διλήμματος του φυλακισμένου.
07:09
PersonΠρόσωπο with the goodsεμπορεύματα, personπρόσωπο with the moneyχρήματα,
87
417000
3000
Ο ένας έχει αγαθά, ο άλλος τα χρήματα,
07:12
because they can't trustεμπιστοσύνη eachκαθε other, are not going to exchangeανταλλαγή.
88
420000
4000
επειδή δεν εμπιστεύεται ο ένας τον άλλον, δε θα ανταλλάξουν.
07:16
NeitherΟύτε one wants to be the first one
89
424000
3000
Κανείς δε θέλει να είναι ο πρώτος
07:19
or they're going to get the sucker'sκορόιδο του payoffεξόφληση,
90
427000
2000
γιατί θα πιαστεί κορόιδο,
07:21
but bothκαι τα δυο loseχάνω, of courseσειρά μαθημάτων, because they don't get what they want.
91
429000
4000
αλλά και οι δύο χάνουν φυσικά καθώς δεν παίρνουν αυτό που θέλουν.
07:25
If they could only agreeσυμφωνώ, if they could only turnστροφή a prisoner'sτου φυλακισμένου dilemmaδίλημμα into
92
433000
4000
Αν μπορούσαν να συμφωνήσουν, αν μπορούσαν να μετατρέψουν το δίλημμα του φυλακισμένου σε
07:29
a differentδιαφορετικός payoffεξόφληση matrixMatrix calledπου ονομάζεται an assuranceασφάλεια gameπαιχνίδι, they could proceedπροχωρώ.
93
437000
6000
ένα διαφορετικό μίγμα ανταμοιβής που ονομάζεται παίγνιο διασφάλισης, θα μπορούσαν να προχωρήσουν.
07:35
TwentyΕίκοσι yearsχρόνια agoπριν, RobertΡόμπερτ AxelrodAxelrod used the prisoner'sτου φυλακισμένου dilemmaδίλημμα
94
443000
4000
Πριν από είκοσι χρόνια, ο Ρόμπερτ Άξελροντ χρησιμοποίησε το δίλημμα του φυλακισμένου
07:39
as a probeκαθετήρας of the biologicalβιολογικός questionερώτηση:
95
447000
5000
ως έναν οδηγό για τη βιολογική ερώτηση:
07:44
if we are here because our ancestorsπρογόνους were suchτέτοιος fierceάγριος competitorsσυναγωνιστές,
96
452000
5000
εάν είμαστε εδώ επειδή οι πρόγονοί μας ήταν τόσο άγριοι ανταγωνιστές,
07:49
how does cooperationσυνεργασία existυπάρχει at all?
97
457000
2000
πώς υπάρχει καν συνεργασία;
07:51
He startedξεκίνησε a computerυπολογιστή tournamentτουρνουά for
98
459000
2000
Άρχισε ένα τουρνουά μέσω υπολογιστή για
07:53
people to submitυποβάλλουν prisoner'sτου φυλακισμένου dilemmaδίλημμα strategiesστρατηγικές and discoveredανακαλύφθηκε,
99
461000
5000
στρατηγικές πάνω στο δίλημμα του φυλακισμένου και ανακάλυψε,
07:58
much to his surpriseέκπληξη, that a very, very simpleαπλός strategyστρατηγική wonΚέρδισε --
100
466000
4000
προς έκπληξή του, ότι μια πολύ, πολύ απλή στρατηγική νίκησε --
08:02
it wonΚέρδισε the first tournamentτουρνουά, and even after everyoneΟλοι knewήξερε it wonΚέρδισε,
101
470000
4000
νίκησε στο πρώτο τουρνουά, και μετά παρότι όλοι ήξεραν ότι νίκησε,
08:06
it wonΚέρδισε the secondδεύτερος tournamentτουρνουά -- that's knownγνωστός as tittit for tatΤΑΤ.
102
474000
7000
νίκησε και το δεύτερο τουρνουά -- είναι γνωστή ως οφθαλμός αντί οφθαλμού.
08:13
AnotherΈνα άλλο economicοικονομικός gameπαιχνίδι that mayενδέχεται not be as well knownγνωστός as the prisoner'sτου φυλακισμένου dilemmaδίλημμα
103
481000
6000
Ένα άλλο οικονομικό παίγνιο που μπορεί να μην είναι τόσο γνωστό όσο το δίλημμα του φυλακισμένου
08:19
is the ultimatumτελεσίγραφο gameπαιχνίδι,
104
487000
2000
είναι το παιχνίδι του τελεσίγραφου,
08:21
and it's alsoεπίσης a very interestingενδιαφέρων probeκαθετήρας of
105
489000
2000
και είναι επίσης ένας ενδιαφέρον οδηγός για
08:23
our assumptionsυποθέσεις about the way people make economicοικονομικός transactionsσυναλλαγές.
106
491000
6000
τις υποθέσεις μας γύρω από τον τρόπο που οι άνθρωποι κάνουν οικονομικές συναλλαγές.
08:29
Here'sΕδώ είναι how the gameπαιχνίδι is playedέπαιξε: there are two playersΠαίκτες;
107
497000
3000
Να πως παίζεται το παιχνίδι: υπάρχουν δύο παίκτες,
08:32
they'veέχουν never playedέπαιξε the gameπαιχνίδι before,
108
500000
2000
που δεν έχουν ξαναπαίξει το παιχνίδι,
08:34
they will not playπαίζω the gameπαιχνίδι again, they don't know eachκαθε other,
109
502000
3000
ούτε θα το ξαναπαίξουν, δε γνωρίζονται μεταξύ τους,
08:37
and they are, in factγεγονός, in separateξεχωριστός roomsδωμάτια.
110
505000
3000
και είναι για την ακρίβεια σε χωριστά δωμάτια.
08:40
First playerπαίχτης is offeredπροσφέρονται a hundredεκατό dollarsδολάρια
111
508000
2000
Στον πρώτο παίκτη προσφέρονται εκατό δολάρια
08:42
and is askedερωτηθείς to proposeπροτείνω a splitσπλιτ: 50/50, 90/10,
112
510000
6000
και του ζητούν να προτείνει μια μοιρασιά: 50/50, 90/10,
08:48
whateverοτιδήποτε that playerπαίχτης wants to proposeπροτείνω. The secondδεύτερος playerπαίχτης eitherείτε acceptsδέχεται the splitσπλιτ --
113
516000
7000
ό,τι θέλει να προτείνει αυτός. Ο δεύτερος είτε αποδέχεται τη μοιρασιά --
08:55
bothκαι τα δυο playersΠαίκτες are paidεπί πληρωμή and the gameπαιχνίδι is over --
114
523000
3000
οπότε και οι δύο παίχτες πληρώνονται και το παιχνίδι τελειώνει --
08:58
or rejectsαπορρίπτει the splitσπλιτ -- neitherκανενα απο τα δυο playerπαίχτης is paidεπί πληρωμή and the gameπαιχνίδι is over.
115
526000
6000
ή αρνείται τη μοιρασιά -- κανείς παίχτης δεν πληρώνεται και το παιχνίδι τελειώνει.
09:04
Now, the fundamentalθεμελιώδης basisβάση of neoclassicalνεοκλασικό economicsΟικονομικά
116
532000
4000
Τώρα η θεμελιώδης βάση των νεοκλασσικών οικονομικών
09:08
would tell you it's irrationalπαράλογος to rejectαπόρριψη a dollarδολάριο
117
536000
4000
θα σας έλεγε ότι είναι παράλογο να αρνηθείς ένα δολάριο
09:12
because someoneκάποιος you don't know in anotherαλλο roomδωμάτιο is going to get 99.
118
540000
5000
επειδή κάποιος που δεν ξέρεις σε ένα άλλο δωμάτιο θα πάρει 99.
09:17
YetΑκόμη in thousandsχιλιάδες of trialsδοκιμές with AmericanΑμερικανική and EuropeanΕυρωπαϊκή and JapaneseΙαπωνικά studentsΦοιτητές,
119
545000
6000
Και όμως σε χιλιάδες δοκιμές με Αμερικανούς και Ευρωπαίους και Ιάπωνες σπουδαστές,
09:23
a significantσημαντικός percentageποσοστό would rejectαπόρριψη any offerπροσφορά that's not closeΚοντά to 50/50.
120
551000
6000
ένα σημαντικό ποσοστό αρνήθηκε κάθε προσφορά που δεν ήταν κοντά στο 50/50.
09:29
And althoughαν και they were screenedΠροβλήθηκε and didn't know about the gameπαιχνίδι
121
557000
5000
Και παρόλο ήταν βεβαιωμένο ότι δεν ήξεραν για το παιχνίδι
09:34
and had never playedέπαιξε the gameπαιχνίδι before,
122
562000
2000
και δεν το είχαν παίξει ξανά,
09:36
proposersυποψηφίων seemedφαινόταν to innatelyεγγενώς know this
123
564000
3000
οι προτείνοντες φαίνονταν ενδόμυχα να το γνωρίζουν
09:39
because the averageμέση τιμή proposalπρόταση was surprisinglyαπροσδόκητα closeΚοντά to 50/50.
124
567000
6000
γιατί η μέση πρόταση ήταν εντυπωσιακά κοντά στο 50/50.
09:45
Now, the interestingενδιαφέρων partμέρος comesέρχεται in more recentlyπρόσφατα
125
573000
2000
Τώρα το ενδιαφέρον μέρος έρχεται πρόσφατα
09:47
when anthropologistsανθρωπολόγοι beganάρχισε takingλήψη this gameπαιχνίδι to other culturesπολιτισμών
126
575000
4000
όταν ανθρωπολόγοι άρχισαν να μεταφέρουν το παιχνίδι αυτό σε άλλες κουλτούρες
09:51
and discoveredανακαλύφθηκε, to theirδικα τους surpriseέκπληξη,
127
579000
3000
και ανακάλυψαν προς έκπληξή τους,
09:54
that slash-and-burnκάθετος-και-καίω agriculturalistsΓεωπόνοι in the AmazonAmazon
128
582000
4000
ότι οι καλλιεργητές με το σύστημα κοπής και καύσης στον Αμαζόνιο
09:58
or nomadicνομαδικός pastoralistsνομάδες κτηνοτρόφοι in CentralΚεντρική AsiaΑσία or a dozenντουζίνα differentδιαφορετικός culturesπολιτισμών --
129
586000
5000
ή οι νομαδικοί κτηνοτρόφοι στην Κεντρική Ασία ή μια ντουζίνα άλλες κουλτούρες --
10:03
eachκαθε had radicallyριζικά differentδιαφορετικός ideasιδέες of what is fairέκθεση.
130
591000
5000
ο καθένας είχε ριζικά διαφορετικές ιδέες για το τι είναι δίκαιο.
10:08
WhichΟποία suggestsπροτείνει that insteadαντι αυτου of there beingνα εισαι an innateέμφυτη senseέννοια of fairnessδικαιοσύνη,
131
596000
6000
Το οποίο σημαίνει ότι αντί να υπάρχει μια ενδόμυχη αίσθηση δικαιοσύνης,
10:14
that somehowκάπως the basisβάση of our economicοικονομικός
132
602000
3000
ότι με κάποιο τρόπο η βάση των οικονομικών
10:17
transactionsσυναλλαγές can be influencedεπηρεάζονται by our socialκοινωνικός institutionsιδρύματα,
133
605000
6000
συναλλαγών μπορούν να επηρεαστούν από τους κοινωνικούς θεσμούς μας,
10:23
whetherκατά πόσο we know that or not.
134
611000
2000
είτε το ξέρουμε είτε όχι.
10:25
The other majorμείζων narrativeαφήγημα of socialκοινωνικός dilemmasδιλήμματα is the tragedyτραγωδία of the commonsκοινά.
135
613000
5000
Η άλλη κύρια αφήγηση των κοινωνικών διλημμάτων είναι η τραγωδία των κοινών.
10:30
GarrettGarrett HardinΚήπος used it to talk about overpopulationυπερπληθυσμός in the lateαργά 1960s.
136
618000
6000
Ο Γκάρετ Χάρντιν το χρησιμοποίησε για να μιλήσει για τον υπερπληθυσμό στο τέλος της δεκαετίας του 1960.
10:36
He used the exampleπαράδειγμα of a commonκοινός grazingβόσκηση areaπεριοχή in whichοι οποίες eachκαθε personπρόσωπο
137
624000
6000
Χρησιμοποίησε το παράδειγμα ενός κοινού βοσκότοπου στον οποίο
10:42
by simplyαπλά maximizingμεγιστοποίηση theirδικα τους ownτα δικά flockκοπάδι
138
630000
3000
η απλή μεγιστοποίηση του κοπαδιού κάθε προσώπου
10:45
led to overgrazingυπερβόσκηση and the depletionεξάντληση of the resourceπόρος.
139
633000
3000
οδήγησε στην υπερεκμετάλλευση και την εξάντληση του πόρου.
10:48
He had the ratherμάλλον gloomyζοφερή conclusionσυμπέρασμα that
140
636000
2000
Κατέληξε στο μάλλον ζοφερό συμπέρασμα ότι
10:50
humansτου ανθρώπου will inevitablyαναπόφευκτα despoilλεηλατώ any commonκοινός poolπισίνα resourceπόρος
141
638000
5000
οι άνθρωποι αναπόφευκτα θα απογυμνώσουν κάθε κοινή πηγή πόρων
10:55
in whichοι οποίες people cannotδεν μπορώ be restrainedσυγκρατημένη from usingχρησιμοποιώντας it.
142
643000
6000
για την οποία δε μπορούμε να περιορίσουμε την χρήση της.
11:01
Now, ElinorElinor OstromΟ Όστρομ, a politicalπολιτικός scientistεπιστήμονας, in
143
649000
3000
Τώρα, η Έλινορ Όστρομ, μια πολιτική επιστήμονας,
11:04
1990 askedερωτηθείς the interestingενδιαφέρων questionερώτηση that any good scientistεπιστήμονας should askπαρακαλώ,
144
652000
5000
έθεσε το 1990 ένα ενδιαφέρον ερώτημα που πρέπει να απαντήσει κάθε καλός επιστήμονας,
11:09
whichοι οποίες is: is it really trueαληθής that humansτου ανθρώπου will always despoilλεηλατώ commonsκοινά?
145
657000
5000
το οποίο είναι: αληθεύει πράγματι ότι οι άνθρωποι πάντα θα εξαντλούν τα κοινά αγαθά;
11:14
So she wentπήγε out and lookedκοίταξε at what dataδεδομένα she could find.
146
662000
4000
Έτσι πήγε και αναζήτησε ό,τι δεδομένα μπορούσε να βρει.
11:18
She lookedκοίταξε at thousandsχιλιάδες of casesπεριπτώσεις of humansτου ανθρώπου sharingμοιρασιά watershedsλεκάνες απορροής,
147
666000
4000
Κοίταξε χιλιάδες περιπτώσεις ανθρώπων που μοιράζονται κοίτες ποταμών,
11:22
forestryδασοκομία resourcesπόροι, fisheriesαλιείας, and discoveredανακαλύφθηκε that yes, in caseπερίπτωση after caseπερίπτωση,
148
670000
7000
δασικές εκτάσεις, ψαρότοπους και ανακάλυψε ότι ναι, σε κάθε περίπτωση,
11:29
humansτου ανθρώπου destroyedκαταστράφηκε από the commonsκοινά that they dependedεξαρτιόταν on.
149
677000
4000
οι άνθρωποι κατέστρεψαν τα κοινά από τα οποία εξαρτώνταν.
11:33
But she alsoεπίσης foundβρέθηκαν manyΠολλά instancesπεριπτώσεις in whichοι οποίες people escapedδιαφεύγει the prisoner'sτου φυλακισμένου dilemmaδίλημμα;
150
681000
7000
Αλλά βρήκε και πολλές περιπτώσεις όπου οι άνθρωποι διέφυγαν από το δίλημμα του φυλακισμένου.
11:40
in factγεγονός, the tragedyτραγωδία of the commonsκοινά is a multiplayerγια πολλούς παίκτες prisoner'sτου φυλακισμένου dilemmaδίλημμα.
151
688000
6000
Για την ακρίβεια, η τραγωδία των κοινών είναι ένα δίλημμα φυλακισμένου με πολλαπλούς παίκτες.
11:46
And she said that people are only prisonersκρατούμενους if they considerσκεφτείτε themselvesτους εαυτούς τους to be.
152
694000
5000
Και είπε ότι οι άνθρωποι είναι φυλακισμένοι μόνο εάν αντιμετωπίζουν τους εαυτούς τους ως τέτοιους.
11:51
They escapeδιαφυγή by creatingδημιουργώντας institutionsιδρύματα for collectiveσυλλογικός actionδράση.
153
699000
4000
Δραπετεύουν δημιουργώντας θεσμούς για συλλογική δράση.
11:55
And she discoveredανακαλύφθηκε, I think mostπλέον interestinglyμε ενδιαφέρο,
154
703000
4000
Και ανακάλυψε προς μεγάλο μου ενδιαφέρον
11:59
that amongαναμεταξύ those institutionsιδρύματα that workedεργάστηκε,
155
707000
3000
ότι ανάμεσα σε αυτούς τους θεσμούς που πέτυχαν
12:02
there were a numberαριθμός of commonκοινός designσχέδιο
156
710000
2000
υπάρχει ένα πλήθος κοινών αρχών
12:04
principlesαρχές, and those principlesαρχές seemφαίνομαι to be
157
712000
3000
και αυτές οι αρχές φαίνονται
12:07
missingλείπει from those institutionsιδρύματα that don't work.
158
715000
4000
να λείπουν από τους θεσμούς που απέτυχαν.
12:11
I'm movingκίνηση very quicklyγρήγορα over a numberαριθμός of
159
719000
2000
Προχωρώ πολύ γρήγορα από μια σειρά από επιστημονικά
12:13
disciplinesειδικότητες. In biologyβιολογία, the notionsτις έννοιες of symbiosisσυμβίωση,
160
721000
3000
πεδία. Στη βιολογία, οι έννοιες της συμβίωσης,
12:16
groupομάδα selectionεπιλογή, evolutionaryεξελικτική psychologyΨυχολογία are contestedαμφισβήτησε, to be sure.
161
724000
6000
ομαδικής επιλογής, εξελικτικής ψυχολογίας αμφισβητούνται.
12:22
But there is really no longerμακρύτερα any majorμείζων debateδημόσια συζήτηση over the factγεγονός that
162
730000
5000
Αλλά δεν υπάρχει πλέον καμία σοβαρή συζήτηση για το γεγονός ότι
12:27
cooperativeΣυνεταιρισμός arrangementsρυθμίσεις have movedμετακινήθηκε from a peripheralπεριφερειακός roleρόλος to a centralκεντρικός roleρόλος
163
735000
6000
συνεργατικές διευθετήσεις έχουν αποκτήσει από περιφερειακό κεντρικό ρόλο
12:33
in biologyβιολογία, from the levelεπίπεδο of the cellκύτταρο to the levelεπίπεδο of the ecologyοικολογία.
164
741000
6000
στη βιολογία, από το επίπεδο του κυττάρου στο επίπεδο της οικολογίας.
12:39
And again, our notionsτις έννοιες of individualsτα άτομα as economicοικονομικός beingsόντα
165
747000
5000
Και πάλι, η αίσθησή μας των ατόμων ως οικονομικά όντα
12:44
have been overturnedανέτρεψε.
166
752000
2000
έχουν ανατραπεί.
12:46
RationalΟρθολογική self-interestαυτοαπασχόληση is not always the dominatingκυριαρχούν factorπαράγοντας.
167
754000
5000
Το ιδιοτελές ενδιαφέρον δεν είναι πάντα ο κυρίαρχος παράγοντας.
12:51
In factγεγονός, people will actενεργω to punishβαζω τιμωρια cheatersαπατεώνες, even at a costκόστος to themselvesτους εαυτούς τους.
168
759000
8000
Για την ακρίβεια οι άνθρωποι θα τιμωρήσουν τους άδικους, ακόμα και με προσωπικό κόστος.
12:59
And mostπλέον recentlyπρόσφατα, neurophysiologicalΝευροφυσιολογικές measuresμέτρα
169
767000
2000
Και πιο πρόσφατα, νευροφυσιολογικά μέτρα
13:01
have shownαπεικονίζεται that people who punishβαζω τιμωρια cheatersαπατεώνες in economicοικονομικός gamesΠαιχνίδια
170
769000
6000
έχουν δείξει ότι άνθρωποι που τιμωρούν τους άδικους σε οικονομικά παίγνια
13:07
showπροβολή activityδραστηριότητα in the rewardανταμοιβή centersκέντρα of theirδικα τους brainεγκέφαλος.
171
775000
4000
δείχνουν δραστηριότητα στα κέντρα ανταμοιβής του εγκεφάλου τους.
13:11
WhichΟποία led one scientistεπιστήμονας to declareδηλώνουν that altruisticαλτρουιστικά punishmentτιμωρία
172
779000
7000
Πράγμα που οδήγησε έναν επιστήμονα να διακηρύξει ότι η αλτρουιστική τιμωρία
13:18
mayενδέχεται be the glueκόλλα that holdsκρατάει societiesκοινωνίες togetherμαζί.
173
786000
4000
μπορεί να είναι η κόλλα που συγκρατεί τις κοινωνίες.
13:22
Now, I've been talkingομιλία about how newνέος formsμορφές of communicationεπικοινωνία and newνέος mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ
174
790000
5000
Τώρα, μιλούσα για τις νέες μορφές επικοινωνίας και τα νέα μέσα
13:27
in the pastτο παρελθόν have helpedβοήθησα createδημιουργώ newνέος economicοικονομικός formsμορφές.
175
795000
4000
που στο παρελθόν βοήθησαν να δημιουργηθούν νέες οικονομικές μορφές.
13:31
CommerceΕμπόριο is ancientαρχαίος. MarketsΑγορές are very oldπαλαιός. CapitalismΟ καπιταλισμός is fairlyαρκετά recentπρόσφατος;
176
799000
5000
Το εμπόριο είναι αρχαίο. Οι αγορές είναι πολύ παλιές. Ο καπιταλισμός είναι σχετικά πρόσφατος.
13:36
socialismσοσιαλισμός emergedπροέκυψε as a reactionαντίδραση to that.
177
804000
4000
Ο σοσιαλισμός αναδύθηκε ως αντίδραση σε αυτόν.
13:40
And yetΑκόμη we see very little talk about how the nextεπόμενος formμορφή mayενδέχεται be emergingαναδυόμενες.
178
808000
6000
Κι όμως βλέπουμε πολύ λίγη συζήτηση για την επόμενη μορφή που μπορεί να αναδυθεί.
13:46
JimJim SurowieckiSurowiecki brieflyεν ολίγοις mentionedπου αναφέρθηκαν YochaiYochai Benkler'sΤου Benkler paperχαρτί about openΆνοιξε sourceπηγή,
179
814000
5000
Ο Τζιμ Σουροβιέσκι ανέφερε σύντομα την εργασία του Γιόχαι Μπένκλερ για τον ανοιχτό κώδικα,
13:51
pointingδείχνοντας to a newνέος formμορφή of productionπαραγωγή: peer-to-peerpeer-to-peer productionπαραγωγή.
180
819000
4000
επισημαίνοντας μια νέα μορφή παραγωγής: την ομότιμη (peer-to-peer) παραγωγή.
13:55
I simplyαπλά want you to keep in mindμυαλό that if in the pastτο παρελθόν, newνέος formsμορφές of cooperationσυνεργασία
181
823000
6000
Θέλω απλά να θυμάστε ότι στο παρελθόν νέες μορφές συνεργασίας
14:01
enabledενεργοποιημένη by newνέος technologiesτεχνολογίες createδημιουργώ newνέος formsμορφές of wealthπλούτος,
182
829000
4000
που προέκυψαν χάρις σε νέες τεχνολογίες δημιούργησαν νέες μορφές πλούτου,
14:05
we mayενδέχεται be movingκίνηση into yetΑκόμη anotherαλλο economicοικονομικός formμορφή
183
833000
4000
συνεπώς μπορεί να κινούμαστε προς μια νέα μορφή οικονομίας
14:09
that is significantlyσημαντικά differentδιαφορετικός from previousπροηγούμενος onesαυτές.
184
837000
4000
που είναι σημαντικά διαφορετική από τις προηγούμενες.
14:13
Very brieflyεν ολίγοις, let's look at some businessesεπιχειρήσεις. IBMIBM, as you know, HPHP, SunΉλιος --
185
841000
6000
Συνοπτικά ας δούμε μερικές επιχειρήσεις. Η IBM, όπως ξέρετε, η HP, η Sun --
14:19
some of the mostπλέον fierceάγριος competitorsσυναγωνιστές in the IT worldκόσμος are openΆνοιξε sourcingπρομήθεια
186
847000
6000
μερικοί από τους πιο άγριους ανταγωνιστές στην αγορά της Πληροφορικής κάνουν ανοιχτό τον κώδικα
14:25
theirδικα τους softwareλογισμικό, are providingχορήγηση portfoliosχαρτοφυλάκια of patentsπατέντες for the commonsκοινά.
187
853000
7000
των λογισμικών τους, διαθέτουν συλλογές πατεντών για τα κοινά.
14:32
EliEli LillyLilly -- in, again, the fiercelyέντονα competitiveανταγωνιστικός pharmaceuticalφαρμακευτικός worldκόσμος --
188
860000
5000
Η Έλι Λίλλυ --στο πάλι άγρια ανταγωνιστικό στίβο της φαρμακοβιομηχανίας --
14:37
has createdδημιουργήθηκε a marketαγορά for solutionsλύσεων for pharmaceuticalφαρμακευτικός problemsπροβλήματα.
189
865000
6000
δημιούργησε μια αγορά για λύση σε φαρμακευτικά προβλήματα.
14:43
ToyotaToyota, insteadαντι αυτου of treatingθεραπεία its suppliersπρομηθευτές as a marketplaceαγορά,
190
871000
5000
Η Τογιότα αντί να μεταχειρίζεται τους προμηθευτές της ως αγορά,
14:48
treatsκεράσματα them as a networkδίκτυο and trainsτρένα them to produceπαράγω better,
191
876000
4000
τους μεταχειρίζεται ως δίκτυο και τους εκπαιδεύει να παράγουν καλύτερα,
14:52
even thoughαν και they are alsoεπίσης trainingεκπαίδευση them to produceπαράγω better for theirδικα τους competitorsσυναγωνιστές.
192
880000
5000
παρότι τους εκπαιδεύει να παράγουν καλύτερα και για τους ανταγωνιστές τους.
14:57
Now noneκανένας of these companiesεταιρείες are doing this out of altruismαλτρουϊσμός;
193
885000
4000
Βέβαια καμία από αυτές τις επιχειρήσεις δεν το κάνουν από αλτρουισμό.
15:01
they're doing it because they're learningμάθηση that
194
889000
2000
Το κάνουν γιατί συνειδητοποιούν ότι
15:03
a certainβέβαιος kindείδος of sharingμοιρασιά is in theirδικα τους self-interestαυτοαπασχόληση.
195
891000
6000
μια συγκεκριμένη μορφή διαμοιρασμού είναι προς όφελός τους.
15:09
OpenΑνοιχτό sourceπηγή productionπαραγωγή has shownαπεικονίζεται us that world-classπαγκόσμιας κλάσης softwareλογισμικό, like LinuxLinux and MozillaMozilla,
196
897000
7000
Η παραγωγή ανοιχτού κώδικα μας απέδειξε ότι λογισμικό παγκόσμιας κλάσης όπως το Linux και ο Mozilla,
15:16
can be createdδημιουργήθηκε with neitherκανενα απο τα δυο the bureaucraticγραφειοκρατικές structureδομή of the firmεταιρεία
197
904000
6000
μπορούν να δημιουργηθούν χωρίς τη γραφειοκρατική δομή της εταιρίας
15:22
norούτε the incentivesκίνητρα of the marketplaceαγορά as we'veέχουμε knownγνωστός them.
198
910000
6000
και χωρίς τα κίνητρα της αγορά όπως τα έχουμε γνωρίσει.
15:28
GoogleGoogle enrichesεμπλουτίζει itselfεαυτό by enrichingεμπλουτίζοντας thousandsχιλιάδες of bloggersbloggers throughδιά μέσου AdSenseAdSense.
199
916000
6000
Η Google εμπλουτίζεται ενισχύοντας χιλιάδες μπλόγκερς μέσω του AdSense.
15:34
AmazonAmazon has openedάνοιξε its ApplicationΕφαρμογή ProgrammingΠρογραμματισμός InterfaceΔιεπαφή
200
922000
4000
H Amazon άνοιξε τη Διασύνδεση Προγραμματισμού Εφαρμογών της
15:38
to 60,000 developersπρογραμματιστές, countlessαμέτρητος AmazonAmazon shopsκαταστήματα.
201
926000
5000
σε 60.000 προγραμματιστές, αναρίθμητα μαγαζιά Amazon.
15:43
They're enrichingεμπλουτίζοντας othersοι υπολοιποι, not out of altruismαλτρουϊσμός but as a way of enrichingεμπλουτίζοντας themselvesτους εαυτούς τους.
202
931000
6000
Ενισχύουν άλλους, αλλά όχι από αλτρουισμό, αλλά ως ένα μέσο εμπλουτισμού των εαυτών τους.
15:49
eBayeBay solvedλυθεί the prisoner'sτου φυλακισμένου dilemmaδίλημμα and createdδημιουργήθηκε a marketαγορά
203
937000
5000
Η eBay έλυσε το δίλημμα του φυλακισμένου και δημιούργησε μια αγορά
15:54
where noneκανένας would have existedυπήρχε by creatingδημιουργώντας a feedbackανατροφοδότηση mechanismμηχανισμός
204
942000
4000
όπου κανείς δε μπορεί να υπάρξει δημιουργώντας έναν μηχανισμό ανατροφοδότησης
15:58
that turnsστροφές a prisoner'sτου φυλακισμένου dilemmaδίλημμα gameπαιχνίδι into an assuranceασφάλεια gameπαιχνίδι.
205
946000
5000
που μετατρέπει ένα παίγνιο διλήμματος φυλακισμένου σε ένα παίγνιο διασφάλισης.
16:03
InsteadΑντίθετα of, "NeitherΟύτε of us can trustεμπιστοσύνη eachκαθε other, so we have to make suboptimalμη ευνοϊκές movesκινήσεις,"
206
951000
5000
Αντί για "Κανείς μας δεν μπορεί να εμπιστευτεί τον άλλο, άρα πρέπει να κάνουμε μη-βέλτιστες κινήσεις",
16:08
it's, "You proveαποδεικνύω to me that you are trustworthyαξιόπιστο and I will cooperateσυνεργάζονται."
207
956000
6000
πάμε στο "Απόδειξέ μου ότι είσαι έμπιστος και θα συνεργαστώ".
16:14
WikipediaWikipedia has used thousandsχιλιάδες of volunteersεθελοντές to createδημιουργώ a freeΕλεύθερος encyclopediaεγκυκλοπαιδεία
208
962000
6000
Η Wikipedia χρησιμοποίησε χιλιάδες εθελοντές για να δημιουργήσει μια δωρεάν εγκυκλοπαίδεια
16:20
with a millionεκατομμύριο and a halfΉμισυ articlesάρθρα in 200 languagesΓλώσσες in just a coupleζευγάρι of yearsχρόνια.
209
968000
7000
με 1,5 εκατομμύριο άρθρα σε 200 γλώσσες μέσα σε λίγα χρόνια.
16:27
We'veΈχουμε seenείδα that ThinkCycleThinkCycle has enabledενεργοποιημένη NGOsΜΚΟ in developingανάπτυξη countriesχώρες
210
975000
7000
Είδαμε ότι το ThinkCycle επέτρεψε σε ΜΚΟ σε αναπτυσσόμενες χώρες
16:34
to put up problemsπροβλήματα to be solvedλυθεί by designσχέδιο studentsΦοιτητές around the worldκόσμος,
211
982000
6000
να θέσει προς επίλυση προβλήματα από φοιτητές σχεδιασμού σε όλο τον κόσμο,
16:40
includingσυμπεριλαμβανομένου something that's beingνα εισαι used for tsunamiτσουνάμι reliefανακούφιση right now:
212
988000
3000
συμπεριλαμβάνοντας κάτι που χρησιμοποιείται για την ανακούφιση των θυμάτων του τσουνάμι αυτή τη στιγμή:
16:43
it's a mechanismμηχανισμός for rehydratingενυδάτωση
213
991000
2000
ενός μηχανισμού για ενυδάτωση
16:45
choleraχολέρα victimsθύματα that's so simpleαπλός to use it,
214
993000
3000
θυμάτων χολέρας τόσο απλό στην χρήση,
16:48
illiteratesαναλφάβητους can be trainedεκπαιδευμένο to use it.
215
996000
3000
που αγράμματοι μπορούν να εκπαιδευτούν να το χρησιμοποιούν.
16:51
BitTorrentBitTorrent turnsστροφές everyκάθε downloaderΚατέβασα into an uploaderUploader,
216
999000
4000
Το BitTorrent μετατρέπει κάθε παραλήπτη δεδομένων σε αποστολέα,
16:55
makingκατασκευή the systemΣύστημα more efficientαποτελεσματικός the more it is used.
217
1003000
5000
κάνοντας το σύστημα τόσο πιο αποδοτικό όσο περισσότερο χρησιμοποιείται.
17:00
MillionsΕκατομμύρια of people have contributedσυνέβαλε theirδικα τους desktopεπιφάνεια εργασίας computersΥπολογιστές
218
1008000
3000
Εκατομμύρια ανθρώπων έχουν συνεισφέρουν τους επιτραπέζιους υπολογιστές τους
17:03
when they're not usingχρησιμοποιώντας them to linkΣύνδεσμος togetherμαζί throughδιά μέσου the InternetΣτο διαδίκτυο
219
1011000
5000
όταν δεν τους χρησιμοποιούν για να συνδέονται μέσω του Internet
17:08
into supercomputingυπερυπολογιστών collectivesσυλλογικότητες
220
1016000
2000
σε συλλογικούς υπερυπολογιστές
17:10
that help solveλύσει the proteinπρωτεΐνη foldingπτυσσόμενος problemπρόβλημα for medicalιατρικός researchersερευνητές --
221
1018000
4000
που βοηθούν ιατρικούς ερευνητές στην επίλυση προβλημάτων αναδίπλωσης πρωτεϊνών --
17:14
that's FoldingΠτυσσόμενα@home at StanfordΠανεπιστήμιο του Στάνφορντ --
222
1022000
3000
είναι το Αναδίπλωση@Σπίτι στο Στάνφορντ --
17:17
to crackρωγμή codesκωδικοί, to searchΨάξιμο for life in outerεξωτερικός spaceχώρος.
223
1025000
5000
για να σπάσουν κώδικές, για αναζήτηση ζωής στο έξω διάστημα.
17:22
I don't think we know enoughαρκετά yetΑκόμη.
224
1030000
2000
Δε νομίζω ότι γνωρίζουμε αρκετά ακόμα.
17:24
I don't think we'veέχουμε even begunάρχισε to discoverανακαλύπτω what the basicβασικός principlesαρχές are,
225
1032000
4000
Δε νομίζω ότι αρχίσαν καν ν' ανακαλύπτουμε τις βασικές αρχές,
17:28
but I think we can beginαρχίζουν to think about them.
226
1036000
3000
αλλά πιστεύω ότι μπορούμε ν' αρχίσουμε να σκεπτόμαστε γι'αυτές.
17:31
And I don't have enoughαρκετά time to talk about all of them,
227
1039000
3000
Και δεν έχω αρκετό χρόνο για να μιλήσω για όλες,
17:34
but think about self-interestαυτοαπασχόληση.
228
1042000
2000
αλλά σκέπτομαι για το ίδιον όφελος.
17:36
This is all about self-interestαυτοαπασχόληση that addsπροσθέτει up to more.
229
1044000
3000
Όλα σχετίζονται με το ίδιον όφελος που κλιμακώνεται.
17:39
In ElEL SalvadorΣαλβαδόρ, bothκαι τα δυο sidesπλευρές that withdrewαπέσυρε from theirδικα τους civilεμφύλιος warπόλεμος
230
1047000
5000
Στο Ελ Σαλβαδόρ, και οι δύο πλευρές που υποχώρησαν από τον εμφύλιο πόλεμο
17:44
tookπήρε movesκινήσεις that had been provenαποδεδειγμένος to mirrorκαθρέφτης a prisoner'sτου φυλακισμένου dilemmaδίλημμα strategyστρατηγική.
231
1052000
4000
έκαναν κινήσεις που αποδείχθηκαν ότι αντανακλούσαν μια στρατηγική διλήμματος φυλακισμένου.
17:48
In the U.S., in the PhilippinesΦιλιππίνες, in KenyaΚένυα, around the worldκόσμος,
232
1056000
6000
Στις ΗΠΑ, τις Φιλιππίνες, την Κένυα, σε όλο τον κόσμο,
17:54
citizensοι πολίτες have self-organizedαυτο-οργανωμένη politicalπολιτικός protestsδιαμαρτυρίες and
233
1062000
3000
οι πολίτες αυτο-οργανώνουν πολιτικές διαμαρτυρίες και
17:57
get out the voteψήφος campaignsεκστρατείες usingχρησιμοποιώντας mobileκινητό devicesσυσκευές and SMSSMS.
234
1065000
6000
επικοινωνούν εκλογικές εκστρατείες χρησιμοποιώντας φορητές συσκευές και SMS.
18:03
Is an ApolloΑπόλλων ProjectΤο έργο of cooperationσυνεργασία possibleδυνατόν?
235
1071000
3000
Είναι εφικτό ένα πρόγραμμα Απόλλο για την συνεργασία;
18:06
A transdisciplinaryδιεπιστημονική studyμελέτη of cooperationσυνεργασία?
236
1074000
4000
Μια διαθεματική μελέτη της συνεργασίας;
18:10
I believe that the payoffεξόφληση would be very bigμεγάλο.
237
1078000
4000
Πιστεύω ότι θα απέφερε μεγάλα οφέλη.
18:14
I think we need to beginαρχίζουν developingανάπτυξη mapsχάρτες of this territoryέδαφος
238
1082000
4000
Νομίζω ότι πρέπει ν' αρχίσουμε την ανάπτυξη χαρτών σ' αυτή την περιοχή
18:18
so that we can talk about it acrossαπέναντι disciplinesειδικότητες.
239
1086000
2000
ώστε να μπορούμε να μιλάμε διαμέσου επιστημών.
18:20
And I am not sayingρητό that understandingκατανόηση cooperationσυνεργασία
240
1088000
4000
Και δεν λέω ότι κατανοώντας τη συνεργασία
18:24
is going to causeαιτία us to be better people --
241
1092000
4000
θα μας οδηγήσει να είμαστε καλύτεροι άνθρωποι --
18:28
and sometimesωρες ωρες people cooperateσυνεργάζονται to do badκακό things --
242
1096000
3000
και μερικές φορές οι άνθρωποι συνεργάζονται για να επιτύχουν άσχημα πράγματα --
18:31
but I will remindυπενθυμίζω you that a fewλίγοι hundredεκατό yearsχρόνια agoπριν,
243
1099000
3000
αλλά θα σας υπενθυμίσω ότι πριν από μερικές εκατοντάδες χρόνια,
18:34
people saw theirδικα τους lovedαγαπούσε onesαυτές dieκαλούπι from diseasesασθένειες they thought
244
1102000
4000
οι άνθρωποι έβλεπαν τους αγαπημένους τους να πεθαίνουν από αρρώστιες που θεωρούσαν
18:38
were causedπροκαλούνται by sinαμαρτία or foreignersξένους or evilκακό spiritsοινοπνευματώδη.
245
1106000
5000
ότι προκαλούνταν από αμαρτίες ή ξένους ή κακά πνεύματα.
18:43
DescartesΚαρτέσιος said we need an entireολόκληρος newνέος way of thinkingσκέψη.
246
1111000
4000
Ο Ντεκάρτ (Καρτέσιος) είπε ότι χρειαζόμαστε έναν εντελώς νέο τρόπο σκέψης.
18:47
When the scientificεπιστημονικός methodμέθοδος providedυπό την προϋπόθεση that newνέος way of thinkingσκέψη
247
1115000
3000
Όταν η επιστημονική μέθοδος παρείχε αυτόν τον νέο τρόπο σκέψης
18:50
and biologyβιολογία showedέδειξε that microorganismsμικροοργανισμών causedπροκαλούνται diseaseασθένεια,
248
1118000
4000
και η βιολογία έδειξε ότι μικροοργανισμοί προκαλούσαν τις αρρώστιες,
18:54
sufferingταλαιπωρία was alleviatedαμβλυνθούν.
249
1122000
3000
ο πόνος μετριάστηκε.
18:57
What formsμορφές of sufferingταλαιπωρία could be alleviatedαμβλυνθούν,
250
1125000
3000
Τι μορφές πόνου μπορούν να μετριαστούν,
19:00
what formsμορφές of wealthπλούτος could be createdδημιουργήθηκε
251
1128000
2000
τι μορφές πλούτου μπορούν να δημιουργηθούν
19:02
if we knewήξερε a little bitκομμάτι more about cooperationσυνεργασία?
252
1130000
3000
εάν ξέρουμε λίγο περισσότερα για την συνεργασία;
19:05
I don't think that this transdisciplinaryδιεπιστημονική discourseομιλία
253
1133000
4000
Δεν πιστεύω ότι αυτό το διαθεματικό εγχείρημα
19:09
is automaticallyαυτομάτως going to happenσυμβεί;
254
1137000
2000
θα συμβεί αυτόματα.
19:11
it's going to requireαπαιτώ effortπροσπάθεια.
255
1139000
3000
Θα χρειαστεί προσπάθεια.
19:14
So I enlistΣτρατολογήστε you to help me get the cooperationσυνεργασία projectέργο startedξεκίνησε.
256
1142000
6000
Έτσι σας επιστρατεύω να με βοηθήσετε να ξεκινήσουμε το project της συνεργασίας.
19:20
Thank you.
257
1148000
2000
Ευχαριστώ
19:22
(ApplauseΧειροκροτήματα)
258
1150000
3000
(Χειροκρότημα)
Translated by Stylianos Mystakidis
Reviewed by Mary Keramida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Howard Rheingold - Digital community builder
Writer, artist and designer, theorist and community builder, Howard Rheingold is one of the driving minds behind our net-enabled, open, collaborative life.

Why you should listen

As Howard Rheingold himself puts it, "I fell into the computer realm from the typewriter dimension, then plugged my computer into my telephone and got sucked into the net." A writer and designer, he was among the first wave of creative thinkers who saw, in computers and then in the Internet, a way to form powerful new communities.

His 2002 book Smart Mobs, which presaged Web 2.0 in predicting collaborative ventures like Wikipedia, was the outgrowth of decades spent studying and living life online. An early and active member of the Well (he wrote about it in The Virtual Community), he went on to cofound HotWired and Electric Minds, two groundbreaking web communities, in the mid-1990s. Now active in Second Life, he teaches, writes and consults on social networking. His latest passion: teaching and workshopping participatory media literacy, to make sure we all know how to read and make the new media that we're all creating together.

More profile about the speaker
Howard Rheingold | Speaker | TED.com