ABOUT THE SPEAKER
Rob Knight - Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies.

Why you should listen

Using scatological research methods that might repel the squeamish, microbial researcher Rob Knight uncovers the secret ecosystem (or "microbiome") of microbes that inhabit our bodies -- and the bodies of every creature on earth. In the process, he’s discovered a complex internal ecology that affects everything from weight loss to our susceptibility to disease. As he said to Nature in 2012, "What motivates me, from a pragmatic standpoint, is how understanding the microbial world might help us improve human and environmental health.”
 
Knight’s recent projects include the American Gut, an attempt to map the unique microbiome of the United States using open-access data mining tools and citizen-scientists to discover how lifestyle and diet affect our internal flora and fauna, and our overall health.

Knight is the author of the TED Book, Follow Your Gut: The Enormous Impact of Tiny Microbes

More profile about the speaker
Rob Knight | Speaker | TED.com
TED2014

Rob Knight: How our microbes make us who we are

Ρομπ Νάιτ: Πώς τα μικρόβια μας μάς κάνουν αυτοί που είμαστε

Filmed:
2,014,096 views

Ο Ρομπ Νάιτ είναι πρωτοπόρος στη μελέτη των ανθρώπινων μικροβίων, την κοινότητα των μικροσκοπικών μονοκύτταρων οργανισμών που ζουν μέσα στο σώμα μας και έχουν ένα τεράστιο - και σε μεγάλο βαθμό ανεξερεύνητο - ρόλο στην υγεία μας. «Τα 1300 γραμμάρια μικρόβια που κουβαλάτε μαζί σας μπορεί να είναι πιο σημαντικά από κάθε γονίδιο που κουβαλάτε στο ανθρώπινο γονιδίωμά σας», λέει. Μάθετε γιατί.
- Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
We humansτου ανθρώπου have always been very concernedενδιαφερόμενος
about the healthυγεία of our bodiesσώματα,
0
1089
3980
Εμείς οι άνθρωποι ανησυχούσαμε πάντα
για την υγεία του σώματός μας,
00:17
but we haven'tδεν έχουν always been that good
at figuringκατανόηση out what's importantσπουδαίος.
1
5069
4216
αλλά δεν ήμασταν πάντα τόσο καλοί
στο να βρούμε τι είναι σημαντικό.
Πάρτε για παράδειγμα
τους αρχαίους Αιγυπτίους:
00:21
Take the ancientαρχαίος EgyptiansΑιγύπτιοι, for exampleπαράδειγμα:
2
9285
2392
Ανησυχούσαν για τα μέλη του σώματός τους
00:23
very concernedενδιαφερόμενος about the bodyσώμα partsεξαρτήματα
they thought they'dτο είχαν need in the afterlifeμετά θάνατον ζωή,
3
11677
3947
που νόμιζαν ότι θα τα χρειαστούν
στη μετά θάνατο ζωή,
00:27
but they left some partsεξαρτήματα out.
4
15624
2090
αλλά άφηναν κάποια κομμάτια εκτός.
00:29
This partμέρος, for exampleπαράδειγμα.
5
17714
2623
Αυτό το κομμάτι για παράδειγμα.
00:32
AlthoughΠαρά το γεγονός ότι they very carefullyπροσεκτικά
preservedκονσέρβες the stomachστομάχι, the lungsτους πνεύμονες,
6
20337
2997
Αν και διατηρούσαν με μεγάλη προσοχή
το στομάχι, τους πνεύμονες,
00:35
the liverσυκώτι, and so forthΕμπρός,
7
23334
1165
το ήπαρ, κ.ο.κ.,
00:36
they just mushedτριμμένο στο χέρι up the brainεγκέφαλος,
drainedστραγγισμένο it out throughδιά μέσου the noseμύτη,
8
24499
3036
απλώς πολτοποιούσαν τον εγκέφαλο,
τον διοχέτευαν από τη μύτη,
00:39
and threwέριξε it away,
9
27535
1724
και τον πετούσαν,
που έχει λογική,
00:41
whichοι οποίες makesκάνει senseέννοια, really,
10
29259
1341
00:42
because what does a brainεγκέφαλος
do for us anywayΤΕΛΟΣ παντων?
11
30600
2009
επειδή τι κάνει για μας
ο εγκέφαλος εν τέλει;
Αλλά φανταστείτε αν υπήρχε ένα είδος
παραμελημένου οργάνου στο σώμα μας
00:45
But imagineφαντάζομαι if there were a kindείδος
of neglectedαφρόντιστος organόργανο in our bodiesσώματα
12
33439
3198
00:48
that weighedζυγίζονται just as much as the brainεγκέφαλος
13
36637
2136
που ζύγιζε όσο ο εγκέφαλος
και κατά κάποιους τρόπους ήταν τόσο
σημαντικό για το ποιοι είμαστε,
00:50
and in some waysτρόπους was just
as importantσπουδαίος to who we are,
14
38773
2926
00:53
but we knewήξερε so little about
and treatedαντιμετωπίζεται with suchτέτοιος disregardπεριφρόνηση.
15
41699
3552
αλλά γνωρίζαμε τόσο λίγα γι' αυτό
και το περιφρονούσαμε.
00:57
And imagineφαντάζομαι if,
throughδιά μέσου newνέος scientificεπιστημονικός advancesπροκαταβολές,
16
45251
2903
Και φανταστείτε αν,
μέσω νέων επιστημονικών προόδων,
01:00
we were just beginningαρχή to understandκαταλαβαίνουν
17
48154
1741
μόλις αρχίζαμε να καταλαβαίνουμε
01:01
its importanceσημασια to how
we think of ourselvesεμείς οι ίδιοι.
18
49895
2902
τη σημασία του για το πώς
σκεφτόμαστε τον εαυτό μας.
Δεν θα θέλατε να γνωρίζατε
περισσότερα γι' αυτό;
01:04
Wouldn'tΔεν θα you want to know more about it?
19
52797
2206
01:07
Well, it turnsστροφές out that we do
have something just like that:
20
55003
3226
Τελικά έχουμε κάτι σαν κι αυτό:
01:10
our gutέντερο,
21
58959
1682
το έντερό μας,
01:12
or ratherμάλλον, its microbesμικροβίων.
22
60641
2662
ή μάλλον, τα μικρόβιά του.
01:15
But it's not just the microbesμικροβίων
in our gutέντερο that are importantσπουδαίος.
23
63303
2893
Αλλά δεν είναι σημαντικά
μόνο τα μικρόβια στο έντερό μας.
01:18
MicrobesΤα μικρόβια all over our bodyσώμα
24
66196
1508
Τα μικρόβια σε όλο μας το σώμα
01:19
turnστροφή out to be really criticalκρίσιμος
to a wholeολόκληρος rangeσειρά of differencesδιαφορές
25
67704
2913
είναι τελικά πολύ σημαντικά
σε μια ολόκληρη σειρά διαφορών
01:22
that make differentδιαφορετικός people who we are.
26
70617
2497
που κάνουν διάφορους ανθρώπους
αυτούς που είναι.
01:25
So for exampleπαράδειγμα, have you ever noticedπαρατήρησα
27
73114
2314
Για παράδειγμα, έχετε παρατηρήσει
01:27
how some people get bittenτσίμπημα by mosquitosκουνούπια
way more oftenσυχνά than othersοι υπολοιποι?
28
75428
4183
πώς μερικούς τους τσιμπάνε τα κουνούπια
πολύ περισσότερο από άλλους;
01:31
It turnsστροφές out that everyone'sο καθένας anecdotalανέκδοτες
experienceεμπειρία out campingκάμπινγκ is actuallyπράγματι trueαληθής.
29
79611
4579
Αποδεικνύεται ότι η ανεκδοτική εμπειρία
του καθενός σε κάμπινγκ είναι αληθινή.
01:36
For exampleπαράδειγμα, I seldomσπάνια
get bittenτσίμπημα by mosquitosκουνούπια,
30
84190
2809
Για παράδειγμα, σπάνια
με τσιμπάνε κουνούπια,
01:38
but my partnerεταίρος AmandaΑμάντα
attractsπροσελκύει them in drovesαγέλες,
31
86999
2277
αλλά η σύντροφός μου Αμάντα
τα ελκύει σε ορδές,
01:41
and the reasonλόγος why is that we have
differentδιαφορετικός microbesμικροβίων on our skinδέρμα
32
89276
3063
και ο λόγος είναι ότι έχουμε
διαφορετικά μικρόβια στο δέρμα μας
01:44
that produceπαράγω differentδιαφορετικός chemicalsχημικές ουσίες
that the mosquitosκουνούπια detectανιχνεύουν.
33
92339
3722
που παράγουν διαφορετικά χημικά
που εντοπίζουν τα κουνούπια.
01:48
Now, microbesμικροβίων are alsoεπίσης really importantσπουδαίος
in the fieldπεδίο of medicineφάρμακο.
34
96061
3506
Τα μικρόβια είναι πολύ σημαντικά
και στο πεδίο της ιατρικής.
01:51
So, for exampleπαράδειγμα, what microbesμικροβίων
you have in your gutέντερο
35
99567
2465
Για παράδειγμα, το τι μικρόβια
έχετε στο έντερό σας
01:54
determineκαθορίσει whetherκατά πόσο particularιδιαιτερος painkillersπαυσίπονα
are toxicτοξικός to your liverσυκώτι.
36
102032
4462
προσδιορίζουν αν συγκεκριμένα παυσίπονα
είναι τοξικά για το ήπαρ σας.
Επίσης προσδιορίζουν αν άλλα φάρμακα θα
δουλέψουν για την καρδιοπάθειά σας ή όχι.
01:58
They alsoεπίσης determineκαθορίσει whetherκατά πόσο or not other
drugsφάρμακα will work for your heartκαρδιά conditionκατάσταση.
37
106494
4245
02:02
And, if you're a fruitκαρπός flyπετώ, at leastελάχιστα,
38
110739
2687
Και, αν είστε τουλάχιστον ένας δάκος,
02:05
your microbesμικροβίων determineκαθορίσει
who you want to have sexφύλο with.
39
113426
3182
τα μικρόβια σας προσδιορίζουν
με ποιον θέλετε να κάνετε σεξ.
Δεν το έχουμε επιδείξει
ακόμη στους ανθρώπους
02:08
We haven'tδεν έχουν demonstratedαποδεδειγμένη this in humansτου ανθρώπου yetΑκόμη
40
116608
2159
αλλά ίσως είναι απλώς θέμα χρόνου
μέχρι να το μάθουμε.
02:10
but maybe it's just a matterύλη of time
before we find out. (LaughterΤο γέλιο)
41
118767
4296
(Γέλια)
02:15
So microbesμικροβίων are performingτην εκτέλεση
a hugeτεράστιος rangeσειρά of functionsλειτουργίες.
42
123063
2623
Τα μικρόβια πραγματοποιούν
ένα μεγάλο εύρος λειτουργιών.
02:17
They help us digestσύνοψη our foodτροφή.
43
125686
1766
Μας βοηθούν στην πέψη του φαγητού.
02:19
They help educateεκπαιδεύσει our immuneαπρόσβλητος systemΣύστημα.
44
127452
2274
Βοηθούν στην εκπαίδευση
του ανοσοποιητικού μας.
02:21
They help us resistαντιστέκομαι diseaseασθένεια,
45
129726
1950
Μας βοηθούν να αντισταθούμε
στις αρρώστιες,
02:23
and they mayενδέχεται even
be affectingσυγκινητικός our behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ.
46
131676
2508
και ίσως και να επηρεάζουν
τη συμπεριφορά μας.
02:26
So what would a mapχάρτης of all these
microbialμικροβιακός communitiesκοινότητες look like?
47
134184
3947
Πώς θα έμοιαζε ένας χάρτης
με όλες αυτές τις μικροβιακές κοινότητες;
02:30
Well, it wouldn'tδεν θα ήταν look exactlyακριβώς like this,
48
138131
2276
Δεν θα φαινόταν ακριβώς έτσι,
αλλά είναι ένας χρήσιμος οδηγός
για την κατανόηση της βιοποικιλότητας.
02:32
but it's a helpfulβοηθητικός guideοδηγός
for understandingκατανόηση biodiversityβιοποικιλότητα.
49
140407
2879
02:35
DifferentΔιαφορετικά partsεξαρτήματα of the worldκόσμος
have differentδιαφορετικός landscapesτοπία of organismsοργανισμούς
50
143286
3924
Διαφορετικά μέρη του κόσμου έχουν
διαφορετικά τοπία οργανισμών
02:39
that are immediatelyαμέσως characteristicχαρακτηριστικό γνώρισμα
of one placeθέση or anotherαλλο
51
147210
4571
που είναι άμεσα χαρακτηριστικά
ενός μέρους ή ένος άλλου
02:43
or anotherαλλο.
52
151781
2037
ή ενός άλλου.
02:45
With microbiologyΜικροβιολογία, it's kindείδος of the sameίδιο,
althoughαν και I've got to be honestτίμιος with you:
53
153818
3865
Με τη μικροβιολογία, είναι κάπως το ίδιο,
αν και πρέπει να είμαι ειλικρινής:
Όλα τα μικρόβια βασικά φαίνονται
το ίδιο κάτω από το μικροσκόπιο.
02:49
All the microbesμικροβίων essentiallyουσιαστικά
look the sameίδιο underκάτω από a microscopeμικροσκόπιο.
54
157683
3103
Οπότε αντί να προσπαθούμε
να τα αναγνωρίσουμε οπτικά,
02:52
So insteadαντι αυτου of tryingπροσπαθεί
to identifyαναγνωρίζω them visuallyοπτικά,
55
160786
2529
αυτό που κάνουμε είναι
να κοιτάμε τις ακολουθίες του DNA,
02:55
what we do is we look
at theirδικα τους DNADNA sequencesακολουθίες,
56
163315
2486
02:57
and in a projectέργο calledπου ονομάζεται
the HumanΑνθρώπινη MicrobiomeMicrobiome ProjectΤο έργο,
57
165801
2924
και στη μελέτη
του Ανθρώπινου Μικροβιώματος,
03:00
NIHNIH fundedχρηματοδότηση this $173 millionεκατομμύριο projectέργο
58
168725
3339
το Εθνικό Ινστιτούτο Υγείας χρηματοδότησε
αυτή την μελέτη 173 εκ. δολαρίων
03:04
where hundredsεκατοντάδες
of researchersερευνητές cameήρθε togetherμαζί
59
172064
2409
όπου συγκεντρώθηκαν εκατοντάδες ερευνητές
03:06
to mapχάρτης out all the A'sΑ, T'sT, G'sG, and C'sΤου C,
60
174473
2779
για να χαρτογραφήσουν
όλα τα Α, τα T, τα G και τα C,
και όλα αυτά τα μικρόβια
στο ανθρώπινο σώμα.
03:09
and all of these microbesμικροβίων
in the humanο άνθρωπος bodyσώμα.
61
177252
2176
03:11
So when we take them togetherμαζί,
they look like this.
62
179428
3361
Έτσι όταν τα χαρτογραφούμε μαζί,
φαίνονται έτσι.
03:14
It's a bitκομμάτι more difficultδύσκολος
to tell who livesζωή where now, isn't it?
63
182789
3931
Είναι λίγο δυσκολότερο να πούμε
ποιος μένει πού τώρα, έτσι δεν είναι;
03:18
What my labεργαστήριο does is developαναπτύσσω
computationalυπολογιστική techniquesτεχνικές that allowεπιτρέπω us
64
186720
3548
Το εργαστήριο μου αναπτύσσει
υπολογιστικές τεχνικές που μας επιτρέπουν
03:22
to take all these terabytesterabytes
of sequenceαλληλουχία dataδεδομένα
65
190268
2611
να πάρουμε όλα αυτά τα τεραμπάιτ
από δεδομένα ακολουθιών
03:24
and turnστροφή them into something
that's a bitκομμάτι more usefulχρήσιμος as a mapχάρτης,
66
192879
3013
και να τα κάνουμε κάτι που είναι
λίγο πιο χρήσιμο σαν χάρτης,
και όταν το κάνουμε αυτό
με τα ανθρώπινα δεδομένα μικροβιώματος
03:27
and so when we do that
with the humanο άνθρωπος microbiomemicrobiome dataδεδομένα
67
195892
2753
03:30
from 250 healthyυγιής volunteersεθελοντές,
68
198645
2095
από 250 υγιείς εθελοντές,
03:32
it looksφαίνεται like this.
69
200740
2644
φαίνεται κάπως έτσι.
03:35
EachΚάθε pointσημείο here representsαντιπροσωπεύει
all the complexσυγκρότημα microbesμικροβίων
70
203384
3180
Κάθε σημείο εδώ αντιπροσωπεύει
όλα τα πολύπλοκα μικρόβια
03:38
in an entireολόκληρος microbialμικροβιακός communityκοινότητα.
71
206564
2183
σε μια ολόκληρη μικροβιακή κοινότητα.
Βλέπετε, σας είπα ότι βασικά
όλα φαίνονται το ίδιο.
03:40
See, I told you they basicallyβασικα
all look the sameίδιο.
72
208747
2330
03:43
So what we're looking at is eachκαθε pointσημείο
representsαντιπροσωπεύει one microbialμικροβιακός communityκοινότητα
73
211077
3889
Αυτό που βλέπουμε είναι κάθε σημείο που
αντιπροσωπεύει μια μικροβιακή κοινότητα
03:46
from one bodyσώμα siteιστοσελίδα
of one healthyυγιής volunteerεθελοντής.
74
214966
2260
από ένα σημείο του σώματος
ενός υγιούς εθελοντή.
03:49
And so you can see that there's differentδιαφορετικός
partsεξαρτήματα of the mapχάρτης in differentδιαφορετικός colorsχρωματιστά,
75
217226
3796
Μπορείτε να δείτε τα διαφορετικά
σημεία του χάρτη σε διαφορετικά χρώματα,
03:53
almostσχεδόν like separateξεχωριστός continentsηπείρους.
76
221022
1799
σχεδόν σαν ξεχωριστές ηπείρους.
03:54
And what it turnsστροφές out to be
77
222821
1458
Και καταλήγουμε στο συμπέρασμα ότι
03:56
is that those, as the differentδιαφορετικός
regionsπεριοχές of the bodyσώμα,
78
224279
2440
αυτά, όπως οι διαφορετικές
περιοχές στο σώμα,
03:58
have very differentδιαφορετικός microbesμικροβίων in them.
79
226719
2078
έχουν πολύ διαφορετικά μικρόβια μέσα τους.
04:00
So what we have is we have
the oralαπό το στόμα communityκοινότητα up there in greenπράσινος.
80
228797
3683
Έχουμε τη στοματική κοινότητα
εκεί πάνω με πράσινο.
04:04
Over on the other sideπλευρά,
we have the skinδέρμα communityκοινότητα in blueμπλε,
81
232480
2814
Από την άλλη πλευρά,
έχουμε τη δερματική κοινότητα με μπλε,
04:07
the vaginalκολπική communityκοινότητα in purpleμωβ,
82
235294
2287
την κολπική κοινότητα με μοβ,
04:09
and then right down at the bottomκάτω μέρος,
we have the fecalκοπράνων communityκοινότητα in brownκαφέ.
83
237581
3701
και κάτω κάτω έχουμε
την περιττωματική κοινότητα με καφέ.
04:13
And we'veέχουμε just over the last fewλίγοι yearsχρόνια
84
241416
1883
Και μόλις τα τελευταία χρόνια
ανακαλύψαμε ότι
04:15
foundβρέθηκαν out that the microbesμικροβίων
in differentδιαφορετικός partsεξαρτήματα of the bodyσώμα
85
243299
2799
τα μικρόβια στα διαφορετικά σημεία
του σώματός μας
04:18
are amazinglyκαταπληκτικά differentδιαφορετικός from one anotherαλλο.
86
246098
2198
είναι εκπληκτικά διαφορετικά μεταξύ τους.
04:20
So if I look at just one person'sτου ατόμου microbesμικροβίων
87
248296
2832
Έτσι αν κοιτάξω τα μικρόβια
μόνο ενός ατόμου
04:23
in the mouthστόμα and in the gutέντερο,
88
251128
2114
στο στόμα και στο έντερο,
04:25
it turnsστροφές out that the differenceδιαφορά betweenμεταξύ
those two microbialμικροβιακός communitiesκοινότητες
89
253242
3460
τελικά η διαφορά ανάμεσα
σε αυτές τις δύο μικροβιακές κοινότητες
04:28
is enormousτεράστιος.
90
256702
1531
είναι τεράστια.
04:30
It's biggerμεγαλύτερος than the differenceδιαφορά
betweenμεταξύ the microbesμικροβίων in this reefΎφαλος
91
258233
3165
Είναι μεγαλύτερη από τη διαφορά
ανάμεσα στα μικρόβια σε αυτόν τον ύψαλο
04:33
and the microbesμικροβίων in this prairieλειμών.
92
261398
2733
και τα μικρόβια σε αυτό το λιβάδι.
04:36
So this is incredibleαπίστευτος
when you think about it.
93
264131
2531
Είναι απίστευτο αν το σκεφτείτε.
04:38
What it meansπου σημαίνει is that a fewλίγοι feetπόδια
of differenceδιαφορά in the humanο άνθρωπος bodyσώμα
94
266662
3366
Σημαίνει ότι μερικές δεκάδες εκατοστά
διαφοράς στο ανθρώπινο σώμα
04:42
makesκάνει more of a differenceδιαφορά
to your microbialμικροβιακός ecologyοικολογία
95
270028
2694
κάνει μεγαλύτερη διαφορά
στη μικροβιακή οικολογία σας
απ' ό,τι εκατοντάδες μίλια στη Γη.
04:44
than hundredsεκατοντάδες of milesμίλια on EarthΓη.
96
272722
2245
04:46
And this is not to say that two people
look basicallyβασικα the sameίδιο
97
274967
3020
Δεν λέω ότι δύο άνθρωποι φαίνονται το ίδιο
04:49
in the sameίδιο bodyσώμα habitatβιότοπο, eitherείτε.
98
277987
1852
στον ίδιο σωματικό οικότοπο.
04:51
So you probablyπιθανώς heardακούσει
99
279839
1606
Μάλλον θα έχετε ακούσει
ότι είμαστε όλοι λίγο πολύ ίδιοι
όσον αφορά το ανθρώπινο DNA μας.
04:53
that we're prettyαρκετά much all the sameίδιο
in termsόροι of our humanο άνθρωπος DNADNA.
100
281445
3008
04:56
You're 99.99 percentτοις εκατό identicalπανομοιότυπο
in termsόροι of your humanο άνθρωπος DNADNA
101
284453
4089
Είστε πανομοιότυποι κατά 99,99%
όσον αφορά το ανθρώπινο DNA σας
05:00
to the personπρόσωπο sittingσυνεδρίαση nextεπόμενος to you.
102
288542
1867
με το άτομο που κάθεται δίπλα σας.
05:02
But that's not trueαληθής of your gutέντερο microbesμικροβίων:
103
290409
2242
Αλλά αυτό δεν ισχύει
για τα μικρόβια του εντέρου σας:
05:04
you mightθα μπορούσε only shareμερίδιο 10 percentτοις εκατό similarityομοιότητα
104
292651
2487
ίσως να είναι μόνο 10% παρόμοια
05:07
with the personπρόσωπο sittingσυνεδρίαση nextεπόμενος to you
in termsόροι of your gutέντερο microbesμικροβίων.
105
295138
3510
με το άτομο που κάθεται δίπλα σας
όσον αφορά τα μικρόβια του εντέρου σας.
05:10
So that's as differentδιαφορετικός
as the bacteriaβακτήρια on this prairieλειμών
106
298648
2796
Είναι τόσο διαφορετικά
όσο τα βακτήρια σε αυτό το λιβάδι
05:13
and the bacteriaβακτήρια in this forestδάσος.
107
301444
2056
και τα βακτήρια σε αυτό το δάσος.
05:16
So these differentδιαφορετικός microbesμικροβίων
108
304460
1449
Αυτά τα διαφορετικά μικρόβια
05:17
have all these differentδιαφορετικός kindsείδη
of functionsλειτουργίες that I told you about,
109
305909
3167
έχουν διαφορετικές λειτουργίες
για τις οποίες σας μίλησα,
05:21
everything from digestingεύπεπτος foodτροφή
110
309076
1696
οτιδήποτε από την πέψη τροφίμων
05:22
to involvementπεριπλοκή
in differentδιαφορετικός kindsείδη of diseasesασθένειες,
111
310772
2555
έως την ανάμειξη
σε διάφορα είδη αρρωστιών,
05:25
metabolizingμεταβολισμός drugsφάρμακα, and so forthΕμπρός.
112
313327
1866
τον μεταβολισμό φαρμάκων κ.ο.κ.
05:27
So how do they do all this stuffυλικό?
113
315193
2106
Πώς λοιπόν, τα κάνουν όλα αυτά;
05:29
Well, in partμέρος it's because
114
317299
1896
Εν μέρει, οφείλεται στο ότι
αν και υπάρχουν μόνο 1300 γραμμάρια
από αυτά τα μικρόβια στο έντερό σας
05:31
althoughαν και there's just threeτρία poundsλίρες
of those microbesμικροβίων in our gutέντερο,
115
319195
3330
05:34
they really outnumberυπερτερούν αριθμητικά us.
116
322525
1760
είναι περισσότερα σε αριθμό από εμάς.
05:36
And so how much do they outnumberυπερτερούν αριθμητικά us?
117
324285
2220
Κατά πόσο μας ξεπερνούν αριθμητικά;
05:38
Well, it dependsΕξαρτάται on what
you think of as our bodiesσώματα.
118
326505
3112
Εξαρτάται από το πώς θεωρείτε το σώμα μας.
05:41
Is it our cellsκυττάρων?
119
329617
1485
Είναι τα κύτταρά μας;
05:43
Well, eachκαθε of us consistsαποτελείται
of about 10 trillionτρισεκατομμύριο humanο άνθρωπος cellsκυττάρων,
120
331102
3413
Κάθε ένας από εμάς αποτελείται
από περίπου 10 τρις ανθρώπινα κύτταρα,
05:46
but we harborλιμάνι as manyΠολλά
as 100 trillionτρισεκατομμύριο microbialμικροβιακός cellsκυττάρων.
121
334515
3231
αλλά φέρουμε σχεδόν
100 τρις μικροβιακά κύτταρα.
05:49
So they outnumberυπερτερούν αριθμητικά us 10 to one.
122
337746
2774
Οπότε υπερέχουν αριθμητικά κατά 10 προς 1.
05:52
Now, you mightθα μπορούσε think, well,
we're humanο άνθρωπος because of our DNADNA,
123
340520
3911
Ίσως να σκεφτείτε ότι είμαστε
άνθρωποι λόγω του DNA μας,
05:56
but it turnsστροφές out that eachκαθε of us has
about 20,000 humanο άνθρωπος genesγονίδια,
124
344431
3321
αλλά τελικά κάθε ένας από εμάς
έχει περίπου 20.000 ανθρώπινα γονίδια,
05:59
dependingσε συνάρτηση on what you countμετρώ exactlyακριβώς,
125
347752
1956
ανάλογα με το τι ακριβώς μετράτε,
06:01
but as manyΠολλά as two millionεκατομμύριο
to 20 millionεκατομμύριο microbialμικροβιακός genesγονίδια.
126
349708
4492
αλλά σχεδόν 2 έως 20 εκατομμύρια
μικροβιακά γονίδια.
06:06
So whicheverόποιο από τα δύο way we look at it,
we're vastlyευρέως outnumberedλιγότεροι
127
354200
2759
Όπως και να το δούμε,
είμαστε πολύ λιγότεροι
06:08
by our microbialμικροβιακός symbiontsτους συμβιωτικούς οργανισμούς.
128
356959
2832
από τους μικροβιακούς
συμβιωτικούς οργανισμούς.
Και φαίνεται πως εκτός
από ίχνη του ανθρώπινου DNA μας,
06:11
And it turnsστροφές out that in additionπρόσθεση
to tracesίχνη of our humanο άνθρωπος DNADNA,
129
359791
3227
06:15
we alsoεπίσης leaveάδεια tracesίχνη
of our microbialμικροβιακός DNADNA
130
363018
2227
αφήνουμε και ίχνη του μικροβιακού μας DNA
06:17
on everything we touchαφή.
131
365245
1780
σε οτιδήποτε αγγίζουμε.
06:19
We showedέδειξε in a studyμελέτη a fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν
132
367025
1792
Σε μια μελέτη, που έγινε προ ετών, δείξαμε
06:20
that you can actuallyπράγματι matchαγώνας
the palmπαλάμη of someone'sκάποιου handχέρι up
133
368817
2795
ότι μπορείτε να αντιστοιχήσετε
την παλάμη κάποιου
06:23
to the computerυπολογιστή mouseποντίκι
that they use routinelyσυνήθως
134
371612
2277
με το ποντίκι που χρησιμοποιούν συνήθως
με ακρίβεια 95 %.
06:25
with up to 95 percentτοις εκατό accuracyακρίβεια.
135
373889
2297
06:28
So this cameήρθε out in a scientificεπιστημονικός journalεφημερίδα
a fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν,
136
376186
2856
Αυτό βγήκε σε ένα επιστημονικό
περιοδικό πριν από μερικά χρόνια,
06:31
but more importantlyείναι σημαντικό,
it was featuredΠροτεινόμενα on "CSICSI: MiamiΜαϊάμι,"
137
379042
2553
αλλά πιο σημαντικό,
εμφανίστηκε στο «CSI: Miami»,
06:33
so you really know it's trueαληθής.
138
381595
1787
άρα ξέρετε ότι είναι αληθινό.
06:35
(LaughterΤο γέλιο)
139
383382
1595
(Γέλια)
06:36
So where do our microbesμικροβίων
come from in the first placeθέση?
140
384977
3397
Από που προέρχονται,
λοιπόν, τα μικρόβιά μας;
06:40
Well if, as I do, you have dogsΣκύλοι or kidsπαιδιά,
141
388374
2647
Αν έχετε σκυλιά ή παιδιά όπως εγώ,
06:43
you probablyπιθανώς have
some darkσκοτάδι suspicionsυποψίες about that,
142
391021
2363
ίσως να έχετε μερικές σκοτεινές υποψίες,
οι οποίες παρεμπιπτόντως
είναι όλες αληθινές.
06:45
all of whichοι οποίες are trueαληθής, by the way.
143
393384
1979
06:47
So just like we can matchαγώνας
you to your computerυπολογιστή equipmentεξοπλισμός
144
395363
2758
Όπως μπορούμε να σας αντιστοιχήσουμε
με τον υπολογιστή σας
06:50
by the microbesμικροβίων you shareμερίδιο,
145
398121
1703
από τα μικρόβια που μοιράζεστε,
μπορούμε να σας αντιστοιχήσουμε
και με τον σκύλο σας.
06:51
we can alsoεπίσης matchαγώνας you up to your dogσκύλος.
146
399824
2208
06:54
But it turnsστροφές out that in adultsενήλικες,
147
402032
2107
Αλλά φαίνεται πως στους ενήλικες,
οι μικροβιακές κοινότητες
είναι σχετικά σταθερές,
06:56
microbialμικροβιακός communitiesκοινότητες
are relativelyσχετικά stableσταθερός,
148
404139
2299
έτσι ακόμη κι αν ζείτε μαζί με κάποιον,
06:58
so even if you liveζω togetherμαζί with someoneκάποιος,
149
406438
2134
θα διατηρήσετε την ξεχωριστή σας
μικροβιακή ταυτότητα
07:00
you'llθα το κάνετε maintainδιατηρούν your separateξεχωριστός
microbialμικροβιακός identityΤαυτότητα
150
408572
2398
07:02
over a periodπερίοδος of weeksεβδομάδες,
monthsμήνες, even yearsχρόνια.
151
410970
3014
για μια περίοδο εβδομάδων,
μηνών, ακόμη και χρόνων.
07:05
It turnsστροφές out that our
first microbialμικροβιακός communitiesκοινότητες
152
413984
2891
Φαίνεται πως οι πρώτες
μικροβιακές κοινότητές μας
07:08
dependεξαρτώμαι a lot on how we're bornγεννημένος.
153
416875
2150
εξαρτώνται πολύ από το πώς γεννιόμαστε.
07:11
So babiesμωρά that come out
the regularτακτικός way,
154
419025
2181
Τα μωρά που βγαίνουν κανονικά,
07:13
all of theirδικα τους microbesμικροβίων are basicallyβασικα
like the vaginalκολπική communityκοινότητα,
155
421206
3060
όλα τους τα μικρόβια είναι
σαν την κολπική κοινότητα,
07:16
whereasενώ babiesμωρά that are
deliveredπαραδόθηκε by C-sectionΚαισαρική τομή,
156
424266
2365
ενώ τα μωρά που γεννιούνται
με καισαρική τομή,
07:18
all of theirδικα τους microbesμικροβίων insteadαντι αυτου
look like skinδέρμα.
157
426631
2906
όλα τους τα μικρόβια φαίνονται σαν δέρμα.
07:21
And this mightθα μπορούσε be associatedσυσχετισμένη
with some of the differencesδιαφορές
158
429537
3037
Αυτό μπορεί να σχετιστεί
με μερικές από τις διαφορές
07:24
in healthυγεία associatedσυσχετισμένη with CesareanΚαισαρική τομή birthγέννηση,
159
432574
2788
στην υγεία που συνδέονται
με την καισαρική τομή,
όπως περισσότερο άσθμα, περισσότερες
αλλεργίες, ακόμη και παχυσαρκία,
07:27
suchτέτοιος as more asthmaάσθμα, more allergiesαλλεργίες,
even more obesityευσαρκία,
160
435362
3216
07:30
all of whichοι οποίες have been linkedσυνδέονται
to microbesμικροβίων now,
161
438578
2530
που έχουν όλα συνδεθεί τώρα με μικρόβια,
07:33
and when you think about it,
untilμέχρις ότου recentlyπρόσφατα, everyκάθε survivingεπιβιώνουν mammalθηλαστικό ζώο
162
441108
3897
και όταν το σκεφτείτε, μέχρι πρόσφατα,
κάθε επιζών θηλαστικό
07:37
had been deliveredπαραδόθηκε by the birthγέννηση canalκανάλι,
163
445005
2556
είχε γεννηθεί από το κανάλι του τοκετού,
έτσι η έλλειψη αυτών
των προστατευτικών μικροβίων
07:39
and so the lackέλλειψη
of those protectiveπροστατευτικός microbesμικροβίων
164
447561
2276
με τα οποία έχουμε συν-εξελιχθεί
ίσως να είναι πολύ σημαντική
07:41
that we'veέχουμε co-evolvedσυν-εξελίχθηκε with
mightθα μπορούσε be really importantσπουδαίος
165
449837
2450
07:44
for a lot of these differentδιαφορετικός conditionsσυνθήκες
that we now know involveεμπλέκω the microbiomemicrobiome.
166
452287
4509
για πολλές διαφορετικές παθήσεις που τώρα
γνωρίζουμε ότι εμπλέκουν το μικροβίωμα.
07:48
When my ownτα δικά daughterκόρη was bornγεννημένος
a coupleζευγάρι of yearsχρόνια agoπριν
167
456796
2737
Όταν γεννήθηκε η κόρη μου
πριν από μερικά χρόνια
07:51
by emergencyεπείγον C-sectionΚαισαρική τομή,
168
459533
2435
με επείγουσα καισαρική τομή,
07:53
we tookπήρε mattersθέματα into our ownτα δικά handsτα χέρια
169
461968
1841
πήραμε το θέμα στα χέρια μας
07:55
and madeέκανε sure she was coatedμε επικάλυψη
with those vaginalκολπική microbesμικροβίων
170
463809
2680
και σιγουρευτήκαμε ότι καλύφθηκε
με αυτά τα κολπικά μικρόβια
07:58
that she would have gottenπήρε naturallyΦυσικά.
171
466489
2040
που θα λάμβανε κανονικά.
08:00
Now, it's really difficultδύσκολος to tell
whetherκατά πόσο this has had an effectαποτέλεσμα
172
468529
3384
Είναι δύσκολο να πούμε
αν αυτό είχε επίδραση
08:03
on her healthυγεία specificallyειδικά, right?
173
471913
2002
συγκεκριμένα στην υγεία της, σωστά;
08:05
With a sampleδείγμα sizeμέγεθος of just one childπαιδί,
no matterύλη how much we love her,
174
473915
3681
Με δείγμα μεγέθους ενός μόνο παιδιού,
άσχετα του πόσο την αγαπάμε,
08:09
you don't really have
enoughαρκετά of a sampleδείγμα sizeμέγεθος
175
477596
2217
δεν έχετε ένα αρκετά μεγάλο δείγμα
08:11
to figureεικόνα out what happensσυμβαίνει on averageμέση τιμή,
176
479813
1946
για να βρείτε τι γίνεται στο μέσο όρο,
08:13
but at two yearsχρόνια oldπαλαιός,
she hasn'tδεν έχει had an earαυτί infectionμόλυνση yetΑκόμη,
177
481759
2897
αλλά στην ηλικία των δύο ετών,
δεν είχε μέχρι τώρα ωτίτιδα,
08:16
so we're keepingτήρηση our fingersδάχτυλα
crossedπέρασε on that one.
178
484656
2285
έτσι ελπίζουμε ότι το ξεπεράσαμε αυτό.
08:18
And what's more, we're startingεκκίνηση
to do clinicalκλινικός trialsδοκιμές with more childrenπαιδιά
179
486941
3457
Επίσης αρχίζουμε να κάνουμε
κλινικές δοκιμές με περισσότερα παιδιά
08:22
to figureεικόνα out whetherκατά πόσο
this has a protectiveπροστατευτικός effectαποτέλεσμα generallyγενικά.
180
490398
2922
για να βρούμε αν αυτό έχει
γενικά μια προστατευτική επίδραση.
08:27
So how we're bornγεννημένος has a tremendousκαταπληκτικός effectαποτέλεσμα
on what microbesμικροβίων we have initiallyαρχικά,
181
495031
5323
Το πώς γεννιόμαστε λοιπόν, έχει τεράστια
επίδραση στα μικρόβια που έχουμε αρχικά,
08:32
but where do we go after that?
182
500354
1917
αλλά τι κάνουμε μετά;
08:34
What I'm showingεπίδειξη you
again here is this mapχάρτης
183
502271
2270
Αυτό που σας δείχνω εδώ πάλι
είναι αυτός ο χάρτης
08:36
of the HumanΑνθρώπινη MicrobiomeMicrobiome ProjectΤο έργο DataΔεδομένα,
184
504541
1998
των Δεδομένων της μελέτης
του Ανθρώπινου Μικροβιώματος,
08:38
so eachκαθε pointσημείο representsαντιπροσωπεύει
a sampleδείγμα from one bodyσώμα siteιστοσελίδα
185
506539
2763
έτσι κάθε σημείο αντιπροσωπεύει
ένα δείγμα από ένα σημείο του σώματος
08:41
from one of 250 healthyυγιής adultsενήλικες.
186
509302
2540
από έναν από 250 υγιείς ενήλικες.
Έχετε δει παιδιά
να αναπτύσσονται σωματικά.
08:43
And you've seenείδα childrenπαιδιά
developαναπτύσσω physicallyφυσικώς.
187
511842
2067
08:45
You've seenείδα them developαναπτύσσω mentallyδιανοητικά.
188
513909
2056
Τα έχετε δει να αναπτύσσονται διανοητικά.
08:47
Now, for the first time,
you're going to see
189
515965
2075
Τώρα, για πρώτη φορά, θα δείτε
08:50
one of my colleague'sτου συναδέλφου childrenπαιδιά
developαναπτύσσω microbiallyμικροβιακή.
190
518040
3358
τη μικροβιακή ανάπτυξη
του παιδιού ενός συναδέλφου μου.
08:53
So what we are going to look at
191
521398
1565
Αυτό που θα κοιτάξουμε
08:54
is we're going to look
at this one baby'sτου μωρού stoolσκαμνί,
192
522963
2687
είναι την κένωση αυτού του μωρού,
08:57
the fecalκοπράνων communityκοινότητα,
whichοι οποίες representsαντιπροσωπεύει the gutέντερο,
193
525650
2449
την περιττωματική κοινότητα,
που αντιπροσωπεύει το έντερο,
09:00
sampledδειγματοληψία everyκάθε weekεβδομάδα
for almostσχεδόν two and a halfΉμισυ yearsχρόνια.
194
528099
3169
που έχει δειγματιστεί κάθε εβδομάδα
για σχεδόν δυόμισι χρόνια.
09:03
And so we're startingεκκίνηση on day one.
195
531268
1663
Ξεκινάμε από την πρώτη μέρα.
09:04
What's going to happenσυμβεί is that the infantβρέφος
is going to startαρχή off as this yellowκίτρινος dotτελεία,
196
532931
3918
Αυτό που θα συμβεί είναι το βρέφος
θα αρχίσει σαν μια κίτρινη κουκκίδα,
09:08
and you can see that he's startingεκκίνηση off
basicallyβασικα in the vaginalκολπική communityκοινότητα,
197
536849
3480
και μπορείτε να δείτε ότι ξεκινά
στην κολπική κοινότητα,
09:12
as we would expectαναμένω from his deliveryδιανομή modeτρόπος.
198
540329
2026
όπως θα αναμενόταν από τον τρόπο τοκετού.
09:14
And what's going to happenσυμβεί
over these two and a halfΉμισυ yearsχρόνια
199
542355
2714
Αυτό που θα γίνει
τα επόμενα δυόμισι χρόνια
είναι ότι θα ταξιδέψει προς τα κάτω
09:17
is that he's going to travelταξίδι
all the way down
200
545069
2142
για να μοιάζει με την περιττωματική
κοινότητα των ενηλίκων
09:19
to resembleμοιάζουν με the adultενήλικας fecalκοπράνων communityκοινότητα from
healthyυγιής volunteersεθελοντές down at the bottomκάτω μέρος.
201
547211
3814
από υγιείς εθελοντές στο κάτω μέρος.
09:23
So I'm just going to startαρχή this going
and we'llΚαλά see how that happensσυμβαίνει.
202
551025
3348
Θα το ξεκινήσω λοιπόν
και θα δούμε πώς συμβαίνει.
09:26
What you can see, and rememberθυμάμαι
eachκαθε stepβήμα in this is just one weekεβδομάδα,
203
554913
4036
Αυτό που βλέπετε, κάθε βήμα
σε αυτό είναι μόλις μια εβδομάδα,
09:30
what you can see is that weekεβδομάδα to weekεβδομάδα,
204
558949
1866
βλέπετε ότι εβδομάδα σε εβδομάδα,
09:32
the changeαλλαγή in the microbialμικροβιακός communityκοινότητα
of the fecesπεριττώματα of this one childπαιδί,
205
560815
4683
η αλλαγή στη μικροβιακή κοινότητα
στα κόπρανα αυτού του παιδιού,
09:37
the differencesδιαφορές weekεβδομάδα to weekεβδομάδα
are much greaterμεγαλύτερη
206
565498
2551
οι εβδομαδιαίες διαφορές
είναι πολύ μεγαλύτερες
09:40
than the differencesδιαφορές betweenμεταξύ
individualάτομο healthyυγιής adultsενήλικες
207
568049
2531
από τις διαφορές ανάμεσα
σε μεμονωμένους υγιείς ενήλικες
09:42
in the HumanΑνθρώπινη MicrobiomeMicrobiome ProjectΤο έργο cohortσώμα στρατού,
208
570580
1950
στην ομάδα της Μελέτης
του Ανθρώπινου Μικροβιώματος,
09:44
whichοι οποίες are those brownκαφέ dotsκουκκίδες
down at the bottomκάτω μέρος.
209
572530
2476
που είναι αυτές οι καφέ κουκκίδες
στο κάτω μέρος.
09:47
And you can see he's startingεκκίνηση
to approachπλησιάζω the adultενήλικας fecalκοπράνων communityκοινότητα.
210
575006
3197
Βλέπετε ότι ξεκινά να πλησιάζει
την ενήλικη περιττωματική κοινότητα.
Αυτό είναι για μέχρι δύο χρόνια.
09:50
This is up to about two yearsχρόνια.
211
578203
1515
09:51
But something amazingφοβερο
is about to happenσυμβεί here.
212
579718
2170
Αλλά εδώ θα συμβεί κάτι εκπληκτικό.
09:53
So he's gettingνα πάρει antibioticsαντιβιοτικά
for an earαυτί infectionμόλυνση.
213
581888
3088
Παίρνει αντιβιοτικά
για μια μόλυνση στο αυτί.
09:56
What you can see is
this hugeτεράστιος changeαλλαγή in the communityκοινότητα,
214
584976
2554
Βλέπετε αυτή την τεράστια αλλαγή
στην κοινότητα,
09:59
followedακολούθησε by a relativelyσχετικά rapidταχύς recoveryανάκτηση.
215
587530
2058
ακολουθούμενη από μια σχετικά
γρήγορη ανάρρωση.
10:01
I'll just rewindrewind that for you.
216
589588
2182
Θα το πάω πίσω.
10:05
And what we can see is that
just over these fewλίγοι weeksεβδομάδες,
217
593340
3589
Βλέπουμε ότι μέσα
σε αυτές τις λίγες εβδομάδες,
10:08
we have a much more radicalριζικό changeαλλαγή,
218
596929
1933
έχουμε μια πολύ πιο δραστική αλλαγή,
10:10
a setbackοπισθοδρόμηση of manyΠολλά monthsμήνες
of normalκανονικός developmentανάπτυξη,
219
598862
2530
μια οπισθοδρόμηση πολλών μηνών
κανονικής ανάπτυξης,
10:13
followedακολούθησε by a relativelyσχετικά rapidταχύς recoveryανάκτηση,
220
601392
2252
ακολουθούμενη από μια σχετικά
γρήγορη ανάρρωση,
10:15
and by the time he reachesφτάνει day 838,
221
603644
4133
και όταν φτάσει στην 838η ημέρα,
10:19
whichοι οποίες is the endτέλος of this videoβίντεο,
222
607777
1719
που είναι το τέλος αυτού του βίντεο,
10:21
you can see that he has essentiallyουσιαστικά
reachedεπιτευχθεί the healthyυγιής adultενήλικας stoolσκαμνί communityκοινότητα,
223
609496
3697
βλέπετε ότι έχει φτάσει την κοινότητα
των κοπράνων ενός υγιούς ενήλικα
10:25
despiteπαρά that antibioticαντιβιοτικό interventionπαρέμβαση.
224
613193
2448
παρά την αντιβιοτική παρέμβαση.
Οπότε είναι πραγματικά ενδιαφέρον
επειδή εγείρει ουσιαστικές ερωτήσεις
10:27
So this is really interestingενδιαφέρων
because it raisesαυξήσεις fundamentalθεμελιώδης questionsερωτήσεις
225
615641
3328
10:30
about what happensσυμβαίνει when we interveneπαρεμβαίνω
at differentδιαφορετικός agesηλικίες in a child'sτου παιδιού life.
226
618969
4099
για το τι συμβαίνει όταν επεμβαίνουμε
σε διαφορετικές ηλικίες ενός παιδιού.
10:35
So does what we do earlyνωρίς on, where
the microbiomemicrobiome is changingαλλάζοντας so rapidlyταχέως,
227
623068
3611
Οπότε αυτό που κάνουμε νωρίς,
όπου το μικροβίωμα αλλάζει τόσο γρήγορα,
10:38
actuallyπράγματι matterύλη,
228
626679
1300
έχει πραγματικά σημασία
ή είναι σα να ρίχνεις μια πέτρα
σε μια φουρτουνιασμένη θάλασσα,
10:39
or is it like throwingρίψη a stoneπέτρα
into a stormyθυελλώδης seaθάλασσα,
229
627979
2483
10:42
where the ripplesκυματισμοί will just be lostχαμένος?
230
630462
1742
όπου οι κυματισμοί απλώς θα χαθούν;
10:45
Well, fascinatinglyσυναρπαστικά, it turnsστροφές out
that if you give childrenπαιδιά antibioticsαντιβιοτικά
231
633044
4291
Είναι εκπληκτικό το ότι αν δώσετε
αντιβιοτικά σε ένα παιδί
10:49
in the first sixέξι monthsμήνες of life,
232
637335
1650
τους πρώτους έξι μήνες της ζωής του,
10:50
they're more likelyπιθανός
to becomeγίνομαι obeseπαχύσαρκος laterαργότερα on
233
638985
2785
είναι πιο πιθανό να γίνουν
παχύσαρκα αργότερα
10:53
than if they don't get antibioticsαντιβιοτικά then
or only get them laterαργότερα,
234
641770
3127
απ' ό,τι αν δεν τα έπαιρναν
ή αν τα έπαιρναν αργότερα,
10:56
and so what we do earlyνωρίς on
mayενδέχεται have profoundβαθύς impactsεπιπτώσεις
235
644897
2946
έτσι αυτό που κάνουμε νωρίς
μπορεί να έχει έντονες επιπτώσεις
10:59
on the gutέντερο microbialμικροβιακός communityκοινότητα
and on laterαργότερα healthυγεία
236
647843
3497
στη μικροβιακή κοινότητα του εντέρου
και αργότερα στην υγεία,
11:03
that we're only beginningαρχή to understandκαταλαβαίνουν.
237
651340
2326
κάτι που μόλις αρχίζουμε
να καταλαβαίνουμε.
11:05
So this is fascinatingγοητευτικός, because one day,
in additionπρόσθεση to the effectsυπάρχοντα
238
653666
4156
Είναι συναρπαστικό, επειδή μια μέρα,
εκτός από τις συνέπειες
11:09
that antibioticsαντιβιοτικά have
on antibiotic-resistantανθεκτικά στα αντιβιοτικά bacteriaβακτήρια,
239
657822
2646
που έχουν τα αντιβιοτικά
στα ανθεκτικά στα αντιβιοτικά βακτήρια,
11:12
whichοι οποίες are very importantσπουδαίος,
240
660468
1696
που είναι πολύ σημαντικά,
ίσως και να υποβαθμίζουν τα μικροβιακά
οικοσυστήματα του εντέρου μας,
11:14
they mayενδέχεται alsoεπίσης be degradingεξευτελιστική
our gutέντερο microbialμικροβιακός ecosystemsοικοσυστήματα,
241
662164
2903
11:17
and so one day we mayενδέχεται come
to regardσχέση antibioticsαντιβιοτικά with the sameίδιο horrorφρίκη
242
665067
3272
κι έτσι μια μέρα ίσως να αντιμετωπίζουμε
τα αντιβιοτικά με τον ίδιο τρόμο
11:20
that we currentlyεπί του παρόντος reserveΑποθεματικό
for those metalμέταλλο toolsεργαλεία
243
668339
2463
που έχουμε σήμερα
γι' αυτά τα μεταλλικά εργαλεία
11:22
that the EgyptiansΑιγύπτιοι used to use
to mushκουρκούτι up the brainsμυαλά
244
670802
2459
που χρησιμοποιούσαν οι Αιγύπτιοι
για να πολτοποιήσουν τα μυαλά
11:25
before they drainedστραγγισμένο them out
for embalmingταρίχευση.
245
673261
2064
πριν τα στραγγίσουν για την ταρίχευση.
11:27
So I mentionedπου αναφέρθηκαν that microbesμικροβίων
have all these importantσπουδαίος functionsλειτουργίες,
246
675325
3021
Ανέφερα ότι τα μικρόβια έχουν
όλες αυτές τις σημαντικές λειτουργίες,
11:30
and they'veέχουν alsoεπίσης now,
just over the pastτο παρελθόν fewλίγοι yearsχρόνια,
247
678346
2649
και τώρα, μόλις τα τελευταία χρόνια,
11:32
been connectedσυνδεδεμένος to a wholeολόκληρος rangeσειρά
of differentδιαφορετικός diseasesασθένειες,
248
680995
2833
σχετίζονται με ένα μεγάλο εύρος
από διαφορετικές αρρώστιες,
συμπεριλαμβανομένης
της φλεγμονώδης νόσου του εντέρου,
11:35
includingσυμπεριλαμβανομένου inflammatoryφλεγμονώδεις bowelτου εντέρου diseaseασθένεια,
249
683828
2085
11:37
heartκαρδιά diseaseασθένεια, colonπαχέος εντέρου cancerΚαρκίνος,
250
685913
1724
της καρδιοπάθειας,
του καρκίνου του παχέος εντέρου,
11:39
and even obesityευσαρκία.
251
687637
1830
ακόμη και της παχυσαρκίας.
11:41
ObesityΗ παχυσαρκία has a really
largeμεγάλο effectαποτέλεσμα, as it turnsστροφές out,
252
689467
2646
Φαίνεται ότι η παχυσαρκία έχει
πολύ μεγάλη επίδραση,
και σήμερα, μπορούμε να πούμε
αν είστε αδύνατος ή παχύσαρκος
11:44
and todayσήμερα, we can tell
whetherκατά πόσο you're leanάπαχος or obeseπαχύσαρκος
253
692113
2393
11:46
with 90 percentτοις εκατό accuracyακρίβεια
254
694506
1879
με ακρίβεια 90%
κοιτάζοντας τα μικρόβια στο εντερό σας.
11:48
by looking at the microbesμικροβίων in your gutέντερο.
255
696385
2112
11:50
Now, althoughαν και that mightθα μπορούσε soundήχος impressiveΕΝΤΥΠΩΣΙΑΚΟ,
256
698497
2289
Τώρα, αν και αυτό μπορεί
να ακουστεί εντυπωσιακό,
11:52
in some waysτρόπους it's a little bitκομμάτι problematicπροβληματικός
as a medicalιατρικός testδοκιμή,
257
700786
3331
κατά κάποιους τρόπους είναι λίγο
προβληματικό ως ιατρική εξέταση
11:56
because you can probablyπιθανώς tell
whichοι οποίες of these people is obeseπαχύσαρκος
258
704117
2997
επειδή φαίνεται ποιος είναι παχύσαρκος
11:59
withoutχωρίς knowingγνωρίζων anything
about theirδικα τους gutέντερο microbesμικροβίων,
259
707114
2752
χωρίς να ξέρετε το οτιδήποτε
για τα μικρόβια στο έντερό τους,
12:01
but it turnsστροφές out that even
if we sequenceαλληλουχία theirδικα τους completeπλήρης genomesγονιδίων
260
709866
3043
αλλά φαίνεται πως ακόμη
κι αν αλληλουχίσουμε όλο το γονιδίωμά τους
12:04
and had all theirδικα τους humanο άνθρωπος DNADNA,
261
712909
1657
και είχαμε όλο το ανθρώπινο DNA τους,
12:06
we could only predictπρολέγω whichοι οποίες one
was obeseπαχύσαρκος with about 60 percentτοις εκατό accuracyακρίβεια.
262
714566
4366
θα μπορούσαμε να προβλέψουμε ποιος
ήταν παχύσαρκος με ακρίβεια 60%.
Είναι εκπληκτικό, έτσι δεν είναι;
12:10
So that's amazingφοβερο, right?
263
718932
1374
12:12
What it meansπου σημαίνει that the threeτρία poundsλίρες
of microbesμικροβίων that you carryμεταφέρω around with you
264
720306
3812
Σημαίνει ότι τα 1300 γραμμάρια
μικροβίων που κουβαλάτε μαζί σας
12:16
mayενδέχεται be more importantσπουδαίος
for some healthυγεία conditionsσυνθήκες
265
724118
2342
ίσως να είναι πιο σημαντικά
για κάποιες παθήσεις
12:18
than everyκάθε singleμονόκλινο geneγονίδιο in your genomeγονιδίωμα.
266
726460
3665
απ' ό,τι οποιοδήποτε γονίδιο
στο γονιδίωμά σας.
12:23
And then in miceποντίκια, we can do a lot more.
267
731555
2237
Στα ποντίκια μπορούμε να κάνουμε
πολλά περισσότερα.
12:25
So in miceποντίκια, microbesμικροβίων have been linkedσυνδέονται
to all kindsείδη of additionalπρόσθετες conditionsσυνθήκες,
268
733792
3645
Στα ποντίκια, τα μικρόβια έχουν συνδεθεί
με διάφορες επιπλέον παθήσεις,
12:29
includingσυμπεριλαμβανομένου things like multipleπολλαπλούς sclerosisκατά πλάκας,
269
737437
2716
όπως η σκλήρυνση κατά πλάκας,
12:32
depressionκατάθλιψη, autismαυτισμό, and again, obesityευσαρκία.
270
740153
3738
η κατάθλιψη, ο αυτισμός,
και πάλι, η παχυσαρκία.
Αλλά πώς μπορούμε να πούμε
αν αυτές οι μικροβιακές διαφορές
12:35
But how can we tell whetherκατά πόσο
these microbialμικροβιακός differencesδιαφορές
271
743891
2764
12:38
that correlateσυσχετίζονται with diseaseασθένεια
are causeαιτία or effectαποτέλεσμα?
272
746655
2763
που συσχετίζονται με τις ασθένειες
είναι η αιτία ή το αποτέλεσμα;
12:41
Well, one thing we can do
is we can raiseαύξηση some miceποντίκια
273
749418
2647
Μπορούμε να αναθρέψουμε μερικά ποντίκια
χωρίς καθόλου δικά τους μικρόβια
σε μια φούσκα χωρίς μικρόβια.
12:44
withoutχωρίς any microbesμικροβίων of theirδικα τους ownτα δικά
in a germ-freeχωρίς φύτρα bubbleφυσαλλίδα.
274
752065
2647
12:46
Then we can addπροσθέτω in some microbesμικροβίων
that we think are importantσπουδαίος,
275
754712
2953
Μετά μπορούμε να προσθέτουμε μερικά
μικρόβια που θεωρούμε σημαντικά,
12:49
and see what happensσυμβαίνει.
276
757665
2082
και να δούμε τι θα συμβεί.
Όταν πάρουμε τα μικρόβια
από ένα παχύσαρκο ποντίκι
12:51
When we take the microbesμικροβίων
from an obeseπαχύσαρκος mouseποντίκι
277
759747
2279
12:54
and transplantμεταμόσχευση them
into a geneticallyγενεσιολογικά normalκανονικός mouseποντίκι
278
762026
2504
και τα μεταμοσχεύσουμε
σε ένα γενετικά κανονικό ποντίκι
12:56
that's been raisedανυψωθεί in a bubbleφυσαλλίδα
with no microbesμικροβίων of its ownτα δικά,
279
764530
2859
που έχει μεγαλώσει σε μια φούσκα
χωρίς δικά του μικρόβια,
12:59
it becomesγίνεται fatterπαχύτεροι than if it got them
from a regularτακτικός mouseποντίκι.
280
767389
3353
γίνεται πιο χοντρό απ' ό,τι
αν τα έπαιρνε από ένα κανονικό ποντίκι.
13:04
Why this happensσυμβαίνει
is absolutelyαπολύτως amazingφοβερο, thoughαν και.
281
772142
2319
Είναι τελείως συναρπαστικό
το γιατί συμβαίνει αυτό.
13:06
SometimesΜερικές φορές what's going on
is that the microbesμικροβίων
282
774461
2200
Αυτό που συμβαίνει μερικές φορές
είναι ότι τα μικρόβια
13:08
are helpingβοήθεια them digestσύνοψη foodτροφή
more efficientlyαποτελεσματικά from the sameίδιο dietδιατροφή,
283
776661
3058
τα βοηθούν να χωνέψουν φαγητό
πιο αποτελεσματικά από την ίδια δίαιτα,
13:11
so they're takingλήψη more energyενέργεια
from theirδικα τους foodτροφή,
284
779719
2204
έτσι λαμβάνουν περισσότερη ενέργεια
από το φαγητό τους,
13:13
but other timesφορές, the microbesμικροβίων
are actuallyπράγματι affectingσυγκινητικός theirδικα τους behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ.
285
781923
3231
όμως άλλες φορές, τα μικρόβια
επηρεάζουν τη συμπεριφορά τους.
13:17
What they're doing is they're eatingτρώει
more than the normalκανονικός mouseποντίκι,
286
785154
3040
Τρώνε περισσότερο από το κανονικό ποντίκι,
13:20
so they only get fatΛίπος if we let them
eatτρώω as much as they want.
287
788194
3170
οπότε παχαίνουν μόνο αν τα αφήσουμε
να φάνε όσο θέλουν.
13:24
So this is really remarkableαξιοσημείωτος, right?
288
792614
2686
Είναι πραγματικά αξιοσημείωτο,
έτσι δεν είναι;
13:27
The implicationΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ is that microbesμικροβίων
can affectεπηρεάζουν mammalianθηλαστικών behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ.
289
795300
4364
Συμπεραίνουμε ότι τα μικρόβια μπορούν να
επηρεάσουν τη συμπεριφορά των θηλαστικών.
13:33
So you mightθα μπορούσε be wonderingαναρωτιούνται whetherκατά πόσο we can
alsoεπίσης do this sortείδος of thing acrossαπέναντι speciesείδος,
290
801224
4158
Ίσως να αναρωτιέστε αν μπορούμε
να το κάνουμε αυτό σε διάφορα είδη,
13:37
and it turnsστροφές out that if you take microbesμικροβίων
from an obeseπαχύσαρκος personπρόσωπο
291
805382
3270
και αποδεικνύεται ότι αν πάρουμε
μικρόβια από ένα παχύσαρκο άτομο
13:40
and transplantμεταμόσχευση them into miceποντίκια
you've raisedανυψωθεί germ-freeχωρίς φύτρα,
292
808652
3063
και τα μεταμοσχεύσουμε σε ποντίκια
που μεγαλώσατε χωρίς μικρόβια,
13:43
those miceποντίκια will alsoεπίσης becomeγίνομαι fatterπαχύτεροι
293
811715
2090
αυτά θα γίνουν πιο χοντρά
13:45
than if they receivedέλαβε the microbesμικροβίων
from a leanάπαχος personπρόσωπο,
294
813805
3041
απ' ό,τι αν είχαν λάβει μικρόβια
από ένα αδύνατο άτομο,
13:48
but we can designσχέδιο a microbialμικροβιακός communityκοινότητα
that we inoculateΕμβολιάζεται them with
295
816846
3345
αλλά μπορούμε να σχεδιάσουμε
μια μικροβιακή κοινότητα
και να τα εμβολιάσουμε με αυτήν
ώστε να μην μπορούν να πάρουν βάρος.
13:52
that preventsαποτρέπει την them
from gainingκερδίζοντας this weightβάρος.
296
820191
2554
Μπορούμε να το κάνουμε
και για τον υποσιτισμό.
13:55
We can alsoεπίσης do this for malnutritionυποσιτισμός.
297
823545
2055
13:57
So in a projectέργο fundedχρηματοδότηση
by the GatesΠύλες FoundationΊδρυμα,
298
825600
3088
Σε μια μελέτη που έχει χρηματοδοτηθεί
από το Ίδρυμα Γκέιτς,
14:00
what we're looking at
is childrenπαιδιά in MalawiΜαλάουι
299
828688
2183
βλέπουμε παιδιά στο Μαλάουι
που έχουν το σύνδρομο kwashiorkor,
μια σοβαρή μορφή υποσιτισμού,
14:02
who have kwashiorkorkwashiorkor,
a profoundβαθύς formμορφή of malnutritionυποσιτισμός,
300
830871
2658
14:05
and miceποντίκια that get the kwashiorkorkwashiorkor
communityκοινότητα transplantedμεταμοσχεύονται into them
301
833529
3123
και τα ποντίκια που τους μεταμοσχεύεται
η κοινότητα kwashiorkor
14:08
loseχάνω 30 percentτοις εκατό of theirδικα τους bodyσώμα massμάζα
302
836652
2370
χάνουν το 30%
της μάζας του σώματός τους
σε μόλις τρεις εβδομάδες,
14:11
in just threeτρία weeksεβδομάδες,
303
839022
1179
14:12
but we can restoreεπαναφέρω theirδικα τους healthυγεία by usingχρησιμοποιώντας
the sameίδιο peanutφυστίκι butter-basedβούτυρο με βάση supplementτο συμπλήρωμα
304
840201
3818
αλλά μπορούμε να επαναφέρουμε
την υγεία τους
με το ίδιο πρόσθετο
που βασίζεται σε φυστικοβούτυρο
14:16
that is used for
the childrenπαιδιά in the clinicκλινική,
305
844019
2113
που χρησιμοποιείται
για τα παιδιά στην κλινική,
14:18
and the miceποντίκια that receiveλαμβάνω the communityκοινότητα
306
846132
1856
και τα ποντίκια που λαμβάνουν
την κοινότητα
14:19
from the healthyυγιής identicalπανομοιότυπο twinsδίδυμα
of the kwashiorkorkwashiorkor childrenπαιδιά do fine.
307
847988
3247
από τα υγιή πανομοιότυπα δίδυμα
παιδιά με kwashiorkor, τα πάνε καλά.
Είναι πραγματικά εκπληκτικό
επειδή υποδηλώνει
14:24
This is trulyστα αληθεια amazingφοβερο because it suggestsπροτείνει
that we can pilotπιλότος therapiesθεραπείες
308
852035
3941
ότι μπορούμε να πιλοτάρουμε θεραπείες
δοκιμάζοντάς τες σε διάφορα ποντίκια
14:27
by tryingπροσπαθεί them out
in a wholeολόκληρος bunchδέσμη of differentδιαφορετικός miceποντίκια
309
855976
2507
με κοινότητες από τα έντερα
μεμονωμένων ατόμων
14:30
with individualάτομο people'sτων ανθρώπων gutέντερο communitiesκοινότητες
310
858483
1930
14:32
and perhapsίσως tailorράφτης those therapiesθεραπείες
all the way down to the individualάτομο levelεπίπεδο.
311
860413
4599
και ίσως να διαμορφώσουμε
αυτές τις θεραπείες σε προσωπικό επίπεδο.
14:38
So I think it's really importantσπουδαίος
that everyoneΟλοι has a chanceευκαιρία
312
866262
2915
Νομίζω ότι είναι πολύ σημαντικό
να έχουν όλοι μια ευκαιρία
14:41
to participateσυμμετέχω in this discoveryανακάλυψη.
313
869177
2706
να πάρουν μέρος σε αυτή την ανακάλυψη.
14:43
So, a coupleζευγάρι of yearsχρόνια agoπριν,
314
871883
1248
Πριν από μερικά χρόνια,
14:45
we startedξεκίνησε this projectέργο
calledπου ονομάζεται AmericanΑμερικανική GutΈντερο,
315
873131
2071
ξεκινήσαμε την μελέτη
«Το Αμερικανικό Έντερο»,
14:47
whichοι οποίες allowsεπιτρέπει you to claimαπαίτηση a placeθέση
for yourselfσύ ο ίδιος on this microbialμικροβιακός mapχάρτης.
316
875202
4204
που σας επιτρέπει να διεκδικήσετε μια θέση
για σας σε αυτόν τον μικροβιακό χάρτη.
14:51
This is now the largestμεγαλύτερη crowd-fundedπλήθους που χρηματοδοτούνται
scienceεπιστήμη projectέργο that we know of --
317
879406
3357
Είναι το μεγαλύτερο επιστημονικό έργο
χρηματοδοτημένο μέσω πληθοπορισμού --
14:54
over 8,000 people
have signedυπογράφηκε up at this pointσημείο.
318
882763
2888
πάνω από 8.000 άτομα
έχουν εγγραφεί μέχρι τώρα.
14:57
What happensσυμβαίνει is,
they sendστείλετε in theirδικα τους samplesδείγματα,
319
885651
2578
Αυτό που γίνεται είναι
ότι στέλνουν τα δείγματά τους,
15:00
we sequenceαλληλουχία the DNADNA of theirδικα τους microbesμικροβίων
and then releaseελευθέρωση the resultsΑποτελέσματα back to them.
320
888229
3785
αλληλουχίζουμε το DNA των μικροβίων τους
και τους στέλνουμε τα αποτελέσματα.
15:04
We alsoεπίσης releaseελευθέρωση them, de-identifiedανωνυμοποιούνται,
to scientistsΕπιστήμονες, to educatorsτους εκπαιδευτικούς,
321
892014
3691
Επίσης τα στέλνουμε μη ταυτοποιήσιμα,
σε επιστήμονες, εκπαιδευτικούς,
15:07
to interestedενδιαφερόμενος membersμελών
of the generalγενικός publicδημόσιο, and so forthΕμπρός,
322
895705
3019
σε μέλη του γενικού κοινού
που ενδιαφέρονται, κ.ο.κ.,
15:10
so anyoneο καθενας can have accessπρόσβαση to the dataδεδομένα.
323
898724
3155
έτσι ώστε όλοι να έχουν
πρόσβαση στα δεδομένα.
15:13
On the other handχέρι,
324
901879
1171
Από την άλλη πλευρά,
15:15
when we do toursπεριηγήσεις of our labεργαστήριο
at the BioFrontiersBioFrontiers InstituteΙνστιτούτο,
325
903050
3282
όταν κάνουμε περιηγήσεις του εργαστηρίου
στο Ινστιτούτο BioFrontiers,
15:18
and we explainεξηγώ that we use robotsρομπότ
and lasersλέιζερ to look at poopεπίστεγο,
326
906332
3560
και εξηγούμε ότι χρησιμοποιούμε ρομπότ
και λέιζερ για να κοιτάμε κακά,
15:21
it turnsστροφές out that not
everyoneΟλοι wants to know.
327
909892
3112
δεν θέλουν τελικά όλοι να μάθουν.
(Γέλια)
15:25
(LaughterΤο γέλιο)
328
913004
1282
15:26
But I'm guessingμαντέψουν that manyΠολλά of you do,
329
914286
1921
Υποθέτω πως πολλοί
από εσάς θέλετε να ξέρετε,
15:28
and so I broughtέφερε some kitsκιτ here
if you're interestedενδιαφερόμενος
330
916207
2659
έτσι έφερα μερικά κιτ εδώ αν ενδιαφέρεστε
15:30
in tryingπροσπαθεί this out for yourselfσύ ο ίδιος.
331
918866
2730
να το προσπαθήσετε μόνοι σας.
15:35
So why mightθα μπορούσε we want to do this?
332
923046
1947
Γιατί να θέλουμε να το κάνουμε αυτό;
15:36
Well, it turnsστροφές out that microbesμικροβίων
are not just importantσπουδαίος
333
924993
2570
Τελικά τα μικρόβια
δεν είναι μόνο σημαντικά
15:39
for findingεύρεση out where we are
in termsόροι of our healthυγεία,
334
927563
2901
στο να βρούμε πού βρισκόμαστε
σχετικά με την υγεία μας,
15:42
but they can actuallyπράγματι cureθεραπεία diseaseασθένεια.
335
930464
2408
αλλά μπορούν και να θεραπεύσουν αρρώστιες.
15:44
This is one of the newestνεότερο things
we'veέχουμε been ableικανός to visualizeφαντάζομαι
336
932872
2925
Αυτό είναι ένα από τα πιο καινούργια
πράγματα που οπτικοποιήσαμε
15:47
with colleaguesΣυνάδελφοι
at the UniversityΠανεπιστήμιο of MinnesotaΜινεσότα.
337
935797
2739
με συναδέλφους
στο Πανεπιστήμιο της Μινεσότα.
15:50
So here'sεδώ είναι that mapχάρτης
of the humanο άνθρωπος microbiomemicrobiome again.
338
938536
2617
Εδώ είναι πάλι ο χάρτης
του ανθρώπινου μικροβιώματος.
15:53
What we're looking at now --
339
941153
1457
Αυτό που βλέπουμε τώρα --
15:54
I'm going to addπροσθέτω in the communityκοινότητα
of some people with C. diffdiff.
340
942610
3370
Θα προσθέσω στην κοινότητα
μερικά άτομα με ψευδομεμβρανώδη κολίτιδα.
15:57
So, this is a terribleτρομερός formμορφή of diarrheaδιάρροια
341
945980
2279
Αυτή είναι μια τρομερή διάρροια
που πρέπει να πάτε τουαλέτα
έως 20 φορές την ημέρα,
16:00
where you have to go
up to 20 timesφορές a day,
342
948259
2345
και αυτά τα άτομα απέτυχαν
με την αντιβιοτική θεραπεία για δύο χρόνια
16:02
and these people have failedαπέτυχε
antibioticαντιβιοτικό therapyθεραπεία for two yearsχρόνια
343
950604
3111
16:05
before they're eligibleεπιλέξιμες for this trialδίκη.
344
953715
2299
πριν γίνουν δεκτοί σε αυτή τη δοκιμή.
16:08
So what would happenσυμβεί if we transplantedμεταμοσχεύονται
some of the stoolσκαμνί from a healthyυγιής donorδωρητής,
345
956014
4413
Τι θα γινόταν λοιπόν, αν μεταμοσχεύαμε
λίγα από τα κόπρανα από έναν υγιή δότη,
16:12
that starαστέρι down at the bottomκάτω μέρος,
346
960427
1857
αυτό το άστρο στο κάτω μέρος,
16:14
into these patientsασθενείς.
347
962284
1416
σε αυτούς τους ασθενείς.
16:15
Would the good microbesμικροβίων
do battleμάχη with the badκακό microbesμικροβίων
348
963700
2609
Τα καλά μικρόβια θα μάχονταν
με τα κακά μικρόβια
και θα βοηθούσαν
στην αποκατάσταση της υγείας τους;
16:18
and help to restoreεπαναφέρω theirδικα τους healthυγεία?
349
966309
2079
16:20
So let's watch exactlyακριβώς what happensσυμβαίνει there.
350
968388
2316
Ας δούμε τι ακριβώς συνέβη εκεί.
Τέσσερις από αυτούς τους ασθενείς
θα λάβουν ένα μόσχευμα
16:22
FourΤέσσερις of those patientsασθενείς
are about to get a transplantμεταμόσχευση
351
970704
2516
16:25
from that healthyυγιής donorδωρητής at the bottomκάτω μέρος,
352
973220
1904
από αυτόν τον υγιή δότη στο κάτω μέρος,
16:27
and what you can see is that immediatelyαμέσως,
353
975124
1957
και βλέπετε ότι αμέσως
έχετε αυτή τη ριζική αλλαγή
στην εντερική κοινότητα.
16:29
you have this radicalριζικό changeαλλαγή
in the gutέντερο communityκοινότητα.
354
977081
2405
16:31
So one day after you do that transplantμεταμόσχευση,
355
979486
2069
Μία μέρα αφού κάνετε αυτή τη μεταμόσχευση,
16:33
all those symptomsσυμπτώματα clearΣαφή up,
356
981555
1649
φεύγουν όλα αυτά τα συμπτώματα,
16:35
the diarrheaδιάρροια vanishesεξαφανίζεται,
357
983204
1555
εξαφανίζεται η διάρροια,
16:36
and they're essentiallyουσιαστικά healthyυγιής again,
comingερχομός to resembleμοιάζουν με the donor'sτου δότη communityκοινότητα,
358
984759
3772
και βασικά είναι πάλι υγιείς, αρχίζουν
να μοιάζουν με την κοινότητα του δότη,
16:40
and they stayδιαμονή there.
359
988531
2062
και παραμένουν εκεί.
16:42
(ApplauseΧειροκροτήματα)
360
990593
4797
(Χειροκρότημα)
16:49
So we're just at the beginningαρχή
of this discoveryανακάλυψη.
361
997290
2375
Είμαστε στην αρχή αυτής της ανακάλυψης.
16:51
We're just findingεύρεση out that microbesμικροβίων
have implicationsεπιπτώσεις
362
999665
2540
Μόλις τώρα βρίσκουμε ότι
τα μικρόβια έχουν επιπτώσεις
για όλες αυτές τις διαφορετικές ασθένειες,
16:54
for all these differentδιαφορετικός kindsείδη of diseasesασθένειες,
363
1002205
2173
από τη φλεγμονώδη νόσο του εντέρου
έως την παχυσαρκία,
16:56
rangingπου κυμαίνονται from inflammatoryφλεγμονώδεις
bowelτου εντέρου diseaseασθένεια to obesityευσαρκία,
364
1004378
2468
16:58
and perhapsίσως even autismαυτισμό and depressionκατάθλιψη.
365
1006846
3083
και ίσως μέχρι τον αυτισμό
και την κατάθλιψη.
Όμως αυτό που πρέπει να κάνουμε,
17:01
What we need to do, thoughαν και,
366
1009929
1338
17:03
is we need to developαναπτύσσω
a kindείδος of microbialμικροβιακός GPSGPS,
367
1011267
2258
είναι να αναπτύξουμε
ένα είδους μικροβιακό GPS,
17:05
where we don't just know
where we are currentlyεπί του παρόντος
368
1013525
2321
όπου όχι μόνο ξέρουμε πού βρίσκόμαστε
17:07
but alsoεπίσης where we want to go
and what we need to do
369
1015846
3551
αλλά και πού θέλουμε να πάμε
και τι πρέπει να κάνουμε
17:11
in orderΣειρά to get there,
370
1019397
1486
για να φτάσουμε εκεί
17:12
and we need to be ableικανός
to make this simpleαπλός enoughαρκετά
371
1020883
2345
και πρέπει να το κάνουμε αρκετά απλό
ώστε να μπορεί να το χρησιμοποιήσει
και ένα παιδί. (Γέλια)
17:15
that even a childπαιδί can use it.
(LaughterΤο γέλιο)
372
1023228
2601
17:17
Thank you.
373
1025829
2229
Σας ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα)
17:20
(ApplauseΧειροκροτήματα)
374
1028058
3204
Translated by Chryssa Rapessi
Reviewed by Stefanos Reppas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rob Knight - Microbial ecologist
Rob Knight explores the unseen microbial world that exists literally right under our noses -- and everywhere else on (and in) our bodies.

Why you should listen

Using scatological research methods that might repel the squeamish, microbial researcher Rob Knight uncovers the secret ecosystem (or "microbiome") of microbes that inhabit our bodies -- and the bodies of every creature on earth. In the process, he’s discovered a complex internal ecology that affects everything from weight loss to our susceptibility to disease. As he said to Nature in 2012, "What motivates me, from a pragmatic standpoint, is how understanding the microbial world might help us improve human and environmental health.”
 
Knight’s recent projects include the American Gut, an attempt to map the unique microbiome of the United States using open-access data mining tools and citizen-scientists to discover how lifestyle and diet affect our internal flora and fauna, and our overall health.

Knight is the author of the TED Book, Follow Your Gut: The Enormous Impact of Tiny Microbes

More profile about the speaker
Rob Knight | Speaker | TED.com