ABOUT THE SPEAKER
Jon Gosier - Investor, data scientist, entrepreneur
Jon Gosier is a serial tech entrepreneur and early-stage startup investor. In 2015, Time magazine listed him as one of the "12 New Faces of Black Leadership."

Why you should listen

Jon Gosier is an investor and data scientist. He's a partner at Third Cohort Capital, an early-stage tech startup investment fund. Prior to joining Third Cohort, he was the founder of Appfrica, which invests in Africa’s technology economy, D8A Group, a company that makes data science solutions, and Market Atlas, which is like the Bloomberg terminal for emerging market countries. In 2015, Gosier was listed by TIME Magazine as one of “12 New Faces of Black Leadership”, as well as “Most Influential Blacks in Technology” by Business Insider in 2013 and 2014 and among the "20 Angels Worth Knowing" by Black Enterprise Magazine.

Gosier is a Fellow and Senior Fellow at TED from 2009 to 2012 and  a first-year participant at THNK, the Amsterdam School for Creative Leadership in the Netherlands. He's won the Knight News Challenge twice, once in 2011 for work in analysis at Ushahidi and again in 2012 for work creating ways of moving data between mobile phones without a central mobile network.

More profile about the speaker
Jon Gosier | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Jon Gosier: The problem with "trickle-down techonomics"

Τζον Γκόσιερ: Το πρόβλημα με τη «αργής διάχυση της τεχνοοικονομίας»

Filmed:
827,725 views

Μπράβο στην τεχνολογία! Κάνει τα πάντα καλύτερα για όλους μας! Σωστά; Μάλλον όχι. Όταν μια νέα τεχνολογία, όπως τα ηλεκτρονικά βιβλία ή οι συσκευές που καταγράφουν την υγεία μας, είναι διαθέσιμη μόνο σε λίγους ανθρώπους, έχει απρόσμενες συνέπειες σε όλους μας. Ο Τζον Γκόσιερ, υπότροφος του TED και επενδυτής στην τεχνολογία, ανακοινώνει τη θεωρία της «αργής διάχυσης τεχνοοικονομίας» και μας δίνει έντονα παραδείγματα του πώς οι νέες τεχνολογίες μπορεί να κάνουν τα πράγματα χειρότερα αν δεν κατανεμηθούν εξίσου. Όπως λέει, «η πραγματική καινοτομία είναι να βρίσκεις τρόπους να επωφεληθούν όλοι».
- Investor, data scientist, entrepreneur
Jon Gosier is a serial tech entrepreneur and early-stage startup investor. In 2015, Time magazine listed him as one of the "12 New Faces of Black Leadership." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
As a softwareλογισμικό developerπρογραμματιστή and technologistΤεχνολόγος,
0
1533
2946
Ως προγραμματιστής και τεχνολόγος
00:16
I've workedεργάστηκε on a numberαριθμός
of civicαστικός technologyτεχνολογία projectsέργα
1
4479
2647
έχω δουλέψει σε πολλά προγράμματα
αστικής τεχνολογίας
00:19
over the yearsχρόνια.
2
7126
1346
όλα αυτά τα χρόνια.
00:20
CivicCivic techtech is sometimesωρες ωρες
referredαναφέρεται to as techtech for good,
3
8472
3646
Η αστική τεχνολογία συχνά αποκαλείται
«τεχνολογία για το καλό»,
00:24
usingχρησιμοποιώντας technologyτεχνολογία to solveλύσει
humanitarianφιλάνθρωπος problemsπροβλήματα.
4
12118
3645
καθώς χρησιμοποιεί την τεχνολογία
για να επιλύσει ανθρωπιστικά προβλήματα.
00:27
This is in 2010 in UgandaΟυγκάντα,
5
15763
2113
Εδώ είναι το 2010 στην Ουγκάντα,
00:29
workingεργαζόμενος on a solutionλύση
that allowedεπιτρέπεται localτοπικός populationsπληθυσμών
6
17876
2740
που ψάχνουμε λύση
για να μπορεί ο τοπικός πληθυσμός
00:32
to avoidαποφύγει governmentκυβέρνηση surveillanceεπιτήρηση
on theirδικα τους mobileκινητό phonesτηλεφώνων
7
20616
3483
να αποφεύγει την παρακολούθηση των κινητών
τηλεφώνων τους από την κυβέρνηση
00:36
for expressingεκφράζοντας dissentδιαφωνία.
8
24099
2229
επειδή εξέφρασαν τη διαφωνία τους.
00:38
That sameίδιο technologyτεχνολογία was deployedαναπτυχθεί
laterαργότερα in NorthΒόρεια AfricaΑφρική
9
26328
2888
Η ίδια τεχνολογία εφαρμόστηκε αργότερα
στη βόρεια Αφρική για παρόμοιους σκοπούς
00:41
for similarπαρόμοιος purposesσκοποί
to help activistsακτιβιστές stayδιαμονή connectedσυνδεδεμένος
10
29216
3782
για να βοηθήσει τους ακτιβιστές
να επικοινωνούν
00:44
when governmentsκυβερνήσεις were
deliberatelyεπίτηδες shuttingκλείσιμο off connectivityσυνδεσιμότητα
11
32998
3151
όταν οι κυβερνήσεις εσκεμμένα
διέκοπταν τις επικοινωνίες
00:48
as a meansπου σημαίνει of populationπληθυσμός controlέλεγχος.
12
36149
2076
ως μέσο ελέγχου του πληθυσμού.
00:51
But over the yearsχρόνια, as I have thought
about these technologiesτεχνολογίες
13
39336
3186
Όλα αυτά τα χρόνια,
όταν σκέφτομαι αυτές τις τεχνολογίες
και όλα τα πράγματα
στα οποία εργάζομαι
00:54
and the things that I work on,
14
42522
2001
μια ερώτηση στριφογυρίζει
στο πίσω μέρος του μυαλού μου,
00:56
a questionερώτηση kindείδος of nagsNags
in the back of my mindμυαλό, whichοι οποίες is,
15
44523
3019
μήπως κάνουμε κάποιο λάθος
με τις αρετές της τεχνολογίας
00:59
what if we're wrongλανθασμένος about
the virtuesαρετές of technologyτεχνολογία,
16
47542
2725
01:02
and if it sometimesωρες ωρες activelyδραστήρια hurtsπονάει
17
50267
2252
και αν μερικές φορές ουσιαστικά βλάπτει
01:04
the communitiesκοινότητες
that we're intendingπου προτίθεται to help?
18
52519
3158
τις κοινωνίες που αποσκοπούμε
να βοηθήσουμε;
01:07
The techtech industryβιομηχανία around the worldκόσμος
tendsτείνει to operateλειτουργεί underκάτω από similarπαρόμοιος assumptionsυποθέσεις
19
55677
3779
Η βιομηχανία τεχνολογίας παγκοσμίως τείνει
να λειτουργεί με παρόμοιες εικασίες,
01:11
that if we buildχτίζω great things,
20
59456
2165
ότι αν φτιάχνουμε υπέροχα πράγματα,
01:13
it will positivelyθετικώς affectεπηρεάζουν everyoneΟλοι.
21
61621
2414
θα επηρεάσουν θετικά τους πάντες.
01:16
EventuallyΤελικά, these innovationsκαινοτομίες
will get out and find everyoneΟλοι.
22
64035
3869
Τελικά, οι καινοτομίες θα κυκλοφορήσουν
και θα φτάσουν σε όλους.
01:19
But that's not always the caseπερίπτωση.
23
67904
2099
Δεν συμβαίνει όμως πάντα έτσι.
Μου αρέσει να αποκαλώ
αυτή την τυφλή υποστήριξη της τεχνολογίας
01:22
I like to call this blindτυφλός championingυπέρμαχος
of technologyτεχνολογία "trickle-downδιάχυση προς τα κάτω techonomicstechonomics,"
24
70003
5781
«αργή διάχυση της τεχνοοικονομίας»
για να δανειστώ μια ορολογία. (Γέλια)
01:27
to borrowδανείζομαι a phraseφράση. (LaughterΤο γέλιο)
25
75784
2345
Πιστεύουμε ότι, αν σχεδιάζουμε
για τους ολίγους εκλεκτούς
01:30
We tendτείνω to think that if
we designσχέδιο things for the selectεπιλέγω fewλίγοι,
26
78129
2916
01:33
eventuallyτελικά those technologiesτεχνολογίες
will reachφθάνω everyoneΟλοι,
27
81045
2402
τελικά αυτές οι τεχνολογίες
θα φτάσουν σε όλους,
01:35
and that's not always the caseπερίπτωση.
28
83447
1555
και αυτό δεν συμβαίνει πάντα.
01:37
TechnologyΤεχνολογία and innovationκαινοτομία
behavesσυμπεριφέρεται a lot like wealthπλούτος and capitalκεφάλαιο.
29
85002
5016
Η τεχνολογία και η καινοτομία μάλλον δρουν
όπως ο πλούτος και το κεφάλαιο.
01:42
They tendτείνω to consolidateπαγίωση
in the handsτα χέρια of the fewλίγοι,
30
90018
2879
Τείνουν να συγκεντρώνονται
στα χέρια των ολίγων
01:44
and sometimesωρες ωρες they find theirδικα τους way out
into the handsτα χέρια of the manyΠολλά.
31
92897
3390
και μερικές φορές διαφεύγουν
στα χέρια των πολλών.
01:48
And so mostπλέον of you aren'tδεν είναι tacklingη αντιμετώπιση της
oppressiveκαταπιεστική regimesκαθεστώτα on the weekendsΣαββατοκύριακα,
32
96287
5201
Και μιας και οι περισσότεροι δεν πολεμάτε
καταπιεστικά καθεστώτα τα σαββατοκύριακο,
01:53
so I wanted to think of a fewλίγοι examplesπαραδείγματα
that mightθα μπορούσε be a little bitκομμάτι more relatablerelatable.
33
101488
4226
θα ήθελα να σκεφτείτε μερικά παραδείγματα
που μπορεί να είναι λίγο πιο γλαφυρά.
01:57
In the worldκόσμος of wearableswearables
and smartphonessmartphones and appsεφαρμογές,
34
105714
4352
Στον κόσμο των φορητών συσκευών,
των έξυπνων κινητών και των εφαρμογών
υπάρχει μια έντονη τάση καταγραφής
της προσωπικής υγείας των ανθρώπων
02:02
there's a bigμεγάλο movementκίνηση
to trackπίστα people'sτων ανθρώπων personalπροσωπικός healthυγεία
35
110066
3263
02:05
with applicationsεφαρμογών that trackπίστα
the numberαριθμός of caloriesθερμίδες that you burnέγκαυμα
36
113329
3048
με εφαρμογές που καταγράφουν
τις θερμίδες που καταναλώνετε
02:08
or whetherκατά πόσο you're sittingσυνεδρίαση too much
or walkingτο περπάτημα enoughαρκετά.
37
116401
4819
αν κάνετε καθιστική ζωή
ή αν γυμνάζεστε αρκετά.
02:13
These technologiesτεχνολογίες make patientυπομονετικος intakeπρόσληψη
in medicalιατρικός facilitiesεγκαταστάσεις much more efficientαποτελεσματικός,
38
121220
6341
Αυτές οι τεχνολογίες κάνουν αποδοτικότερη
την υποδοχή των ασθενών στα ιατρικά κέντρα
02:19
and in turnστροφή, these medicalιατρικός facilitiesεγκαταστάσεις
39
127561
3935
και με τη σειρά τους τα ιατρικά κέντρα
αρχίζουν να περιμένουν
τέτοιου είδους αποδοτικότητες.
02:23
are startingεκκίνηση to expectαναμένω
these typesτύπους of efficienciesαποτελεσματικότητας.
40
131496
2587
Καθώς αυτά τα ψηφιακά εργαλεία
μπαίνουν στους χώρους θεραπείας
02:26
As these digitalψηφιακό toolsεργαλεία
find theirδικα τους way into medicalιατρικός roomsδωμάτια,
41
134083
2800
02:28
and they becomeγίνομαι digitallyψηφιακά readyέτοιμος,
42
136883
2045
και αυτά εξοπλίζονται ψηφιακά,
02:30
what happensσυμβαίνει to the digitallyψηφιακά invisibleαόρατος?
43
138928
2369
τι συμβαίνει στο ψηφιακά αόρατο;
02:33
What does the medicalιατρικός experienceεμπειρία look like
44
141297
2000
Πώς θα είναι η ιατρική εμπειρία
02:35
for someoneκάποιος who doesn't have
the $400 phoneτηλέφωνο or watch
45
143321
3334
για όσους δεν έχουν το κινητό
ή το ρολόι των 400 ευρώ
02:38
trackingπαρακολούθηση theirδικα τους everyκάθε movementκίνηση?
46
146655
1793
που καταγράφει την κάθε τους κίνηση;
Μήπως πλέον γίνονται βάρος
για το σύστημα υγείας;
02:40
Do they now becomeγίνομαι a burdenβάρος
on the medicalιατρικός systemΣύστημα?
47
148448
2833
02:43
Is theirδικα τους experienceεμπειρία changedάλλαξε?
48
151281
2798
Μήπως αλλάζει η μεταχείρισή τους;
02:46
In the worldκόσμος of financeχρηματοδότηση,
BitcoinBitcoin and crypto-currenciesκρυπτο-νομίσματα
49
154079
3262
Στον οικονομικό κόσμο,
τα Bitcoin και τα κρυπτονομίσματα
02:49
are revolutionizingεπανάσταση the way
we moveκίνηση moneyχρήματα around the worldκόσμος,
50
157341
2920
φέρνουν επανάσταση
στην παγκόσμια διακίνηση κεφαλαίων
02:52
but the challengeπρόκληση with these technologiesτεχνολογίες
51
160261
2397
αλλά η πρόκληση σε αυτές τις τεχνολογίες
είναι ότι το όριο εισαγωγής
02:54
is the barrierεμπόδιο to entryείσοδος
is incrediblyαπίστευτα highυψηλός, right?
52
162658
2589
είναι απίστευτα υψηλό, σωστά;
Χρειάζεστε πρόσβαση σε ίδια τηλέφωνα,
συσκευές, συνδεσιμότητα,
02:57
You need accessπρόσβαση to the sameίδιο
phonesτηλεφώνων, devicesσυσκευές, connectivityσυνδεσιμότητα,
53
165247
3796
03:01
and even where you don't,
where you can find a proxyδιακομιστής μεσολάβησης agentπαράγοντα,
54
169043
3135
και ακόμη κι όταν δεν απαιτείται,
όπου μπορείτε να βρείτε έναν ενδιάμεσο
03:04
usuallyσυνήθως they requireαπαιτώ a certainβέβαιος amountποσό
of capitalκεφάλαιο to participateσυμμετέχω.
55
172178
5039
συνήθως απαιτούν ένα συγκεκριμένο ποσό
ή κεφάλαιο για τη συμμετοχή.
03:09
And so the questionερώτηση that I askπαρακαλώ myselfεγώ ο ίδιος
is, what happensσυμβαίνει to the last communityκοινότητα
56
177217
4783
Έτσι αναρωτιέμαι,
τι θα συμβεί στην τελευταία κοινότητα
03:14
usingχρησιμοποιώντας paperχαρτί notesσημειώσεις when the restυπόλοιπο
of the worldκόσμος movesκινήσεις to digitalψηφιακό currencyνόμισμα?
57
182000
4070
που χρησιμοποιεί χάρτινο χρήμα όταν
όλος ο κόσμος πάει σε ψηφιακό νόμισμα;
03:20
AnotherΈνα άλλο exampleπαράδειγμα from my hometownιδιαίτερη πατρίδα
in PhiladelphiaΦιλαδέλφεια:
58
188260
2795
Ένα άλλο παράδειγμα
από την πατρίδα μου στη Φιλαδέλφια:
03:23
I recentlyπρόσφατα wentπήγε
to the publicδημόσιο libraryβιβλιοθήκη there,
59
191055
2165
Πρόσφατα πήγα
στη δημοτική βιβλιοθήκη εκεί,
03:25
and they are facingαντιμέτωπος an existentialυπαρξιακός crisisκρίση.
60
193220
2572
και περνούσαν μια υπαρξιακή κρίση.
03:27
PublicΔημόσια fundingχρηματοδότηση is dwindlingσε φθίνουσα πορεία,
61
195792
1673
Η χρηματοδότηση από τον δήμο μειώνεται,
03:29
they have to reduceπεριορίζω theirδικα τους footprintίχνος
to stayδιαμονή openΆνοιξε and stayδιαμονή relevantσχετικό,
62
197465
5176
πρέπει να μειώσουν τους χώρους λειτουργίας
για να παραμείνουν σε λειτουργία,
03:34
and so one of the waysτρόπους
they're going about this
63
202641
2836
και ένας από τρόπους να το πετύχουν
είναι να ψηφιοποιήσουν αρκετά βιβλία
και να τα μεταφέρουν στο διαδίκτυο.
03:37
is digitizingψηφιοποίηση a numberαριθμός of the booksβιβλία
and movingκίνηση them to the cloudσύννεφο.
64
205477
3293
03:40
This is great for mostπλέον kidsπαιδιά. Right?
65
208770
1975
Αυτό είναι θαυμάσιο για πολλά παιδιά.
Μπορείτε να δείτε τα βιβλία από το σπίτι,
03:42
You can checkέλεγχος out booksβιβλία from home,
66
210745
1853
03:44
you can researchέρευνα on the way
to schoolσχολείο or from schoolσχολείο,
67
212598
2549
να κάνετε έρευνα στο δρόμο για το σχολείο,
αλλά υπάρχουν δύο μεγάλες προϋποθέσεις,
03:47
but these are really two bigμεγάλο assumptionsυποθέσεις,
68
215147
2192
03:49
that one, you have accessπρόσβαση at home,
69
217339
1997
πρώτον, ότι έχετε πρόσβαση από το σπίτι,
03:51
and two, that you have accessπρόσβαση
to a mobileκινητό phoneτηλέφωνο,
70
219336
2600
και δεύτερον, ότι έχετε
πρόσβαση σε κινητό τηλέφωνο,
03:53
and in PhiladelphiaΦιλαδέλφεια, manyΠολλά kidsπαιδιά do not.
71
221936
2876
και στη Φιλαδέλφια πολλά παιδιά δεν έχουν.
03:56
So what does theirδικα τους
educationεκπαίδευση experienceεμπειρία look like
72
224812
2859
Πώς θα είναι λοιπόν
η δική τους μορφωτική εμπειρία
03:59
in the wakeίχνη of a completelyεντελώς
cloud-basedβασίζεται στο νέφος libraryβιβλιοθήκη,
73
227671
3437
σαν επακόλουθο μιας βιβλιοθήκης,
διαδικτυακά πλήρους προσβάσιμης,
04:03
what used to be consideredθεωρούνται
suchτέτοιος a basicβασικός partμέρος of educationεκπαίδευση?
74
231108
3459
η οποία συνήθιζε να θεωρείται
ως βασικό μέρος της εκπαίδευσης;
04:06
How do they stayδιαμονή competitiveανταγωνιστικός?
75
234567
1989
Πώς θα παραμείνουν στον ανταγωνισμό;
04:09
A finalτελικός exampleπαράδειγμα from
acrossαπέναντι the worldκόσμος in EastΑνατολή AfricaΑφρική:
76
237566
3900
Ένα τελευταίο παράδειγμα από την άλλη
άκρη του κόσμου, την ανατολική Αφρική:
04:13
there's been a hugeτεράστιος movementκίνηση
to digitizeψηφιοποίηση landγη ownershipιδιοκτησία rightsδικαιώματα,
77
241466
5316
υπήρξε μια τεράστια κίνηση για την ψηφιακή
καταγραφή του κτηματολογίου,
04:18
for a numberαριθμός of reasonsαιτιολογικό.
78
246782
1601
για πολλούς λόγους.
04:20
MigrantΤων μεταναστών communitiesκοινότητες,
olderΠαλαιότερα generationsγενεών dyingβαφή off,
79
248383
2902
Κοινότητες που μεταναστεύουν,
παλιές γενιές που πεθαίνουν,
04:23
and ultimatelyτελικά poorΦτωχός record-keepingτήρηση αρχείων
80
251285
2640
και κυρίως η ανεπαρκής τήρηση αρχείων
οδηγούσαν σε διενέξεις
περί του σε ποιον ανήκει τι.
04:25
have led to conflictsσυγκρούσεις over who ownsανήκει what.
81
253925
3467
04:29
And so there was a bigμεγάλο movementκίνηση
to put all this informationπληροφορίες onlineσε απευθείας σύνδεση,
82
257392
4272
Έτσι έγινε μια μεγάλη κίνηση να αναρτηθούν
όλες αυτές οι πληροφορίες το διαδίκτυο,
04:33
to trackπίστα all the ownershipιδιοκτησία
of these plotsοικόπεδα of landγη,
83
261664
3760
να καταγραφεί όλη η γραμμή ιδιοκτησίας
αυτών των εκτάσεων γης,
04:37
put them in the cloudσύννεφο,
and give them to the communitiesκοινότητες.
84
265424
2695
να αποθηκευτούν στο νέφος
και να δοθούν στις κοινότητες.
04:40
But actuallyπράγματι, the unintendedακούσια
consequenceσυνέπεια of this
85
268119
3042
Αλλά στην πραγματικότητα,
η απρόσμενη συνέπεια αυτού
04:43
has been that ventureτόλμημα capitalistsκαπιταλιστές,
investorsεπενδυτές, realπραγματικός estateπεριουσία developersπρογραμματιστές,
86
271161
4370
ήταν ότι επιχειρηματικοί και απλοί
επενδυτές, μεσίτες και εργολάβοι,
άρχισαν επιθετικά να εξαγοράζουν
αυτές τις εκτάσεις γης
04:47
have swoopedόρμησε in and they'veέχουν begunάρχισε
buyingεξαγορά up these plotsοικόπεδα of landγη
87
275584
2974
μέσα από τα χέρια αυτών των κοινοτήτων,
04:50
right out from underκάτω από these communitiesκοινότητες,
88
278647
1917
04:52
because they have accessπρόσβαση
to the technologiesτεχνολογίες
89
280564
2136
επειδή έχουν πρόσβαση στις τεχνολογίες
04:54
and the connectivityσυνδεσιμότητα
that makesκάνει that possibleδυνατόν.
90
282700
3437
και τη συνδεσιμότητα που την κάνει δυνατή.
04:58
So that's the commonκοινός threadΝήμα
that connectsσυνδέει these examplesπαραδείγματα,
91
286137
3150
Αυτός είναι λοιπόν ο κοινός τόπος
αυτών των παραδειγμάτων,
05:01
the unintendedακούσια consequencesσυνέπειες of the toolsεργαλεία
and the technologiesτεχνολογίες that we make.
92
289287
3549
οι απρόσμενες και αθέλητες συνέπειες
των νέων εργαλείων και τεχνολογιών.
05:04
As engineersμηχανικούς, as technologistsΤεχνολόγων,
93
292836
2965
Ως μηχανικοί, ως τεχνολόγοι,
μερικές φορές προτιμούμε την αποδοτικότητα
από την αποτελεσματικότητα.
05:07
we sometimesωρες ωρες preferπροτιμώ
efficiencyαποδοτικότητα over efficacyαποτελεσματικότητα.
94
295801
3559
05:11
We think more about doing things
than the outcomesαποτελέσματα of what we are doing.
95
299360
4393
Σκεφτόμαστε περισσότερο να κάνουμε διάφορα
παρά τα αποτελέσματα όσων κάνουμε.
05:15
This needsανάγκες to changeαλλαγή.
96
303753
1467
Αυτό χρειάζεται ν' αλλάξει.
05:17
We have a responsibilityευθύνη to think about
the outcomesαποτελέσματα of the technologiesτεχνολογίες we buildχτίζω,
97
305220
4031
Έχουμε ευθύνη να σκεφτούμε τα αποτελέσματα
των τεχνολογιών που φτιάχνουμε,
05:21
especiallyειδικά as they increasinglyόλο και περισσότερο
controlέλεγχος the worldκόσμος in whichοι οποίες we liveζω.
98
309251
3483
ειδικά καθώς επηρεάζουν
όλο και πιο πολύ τον κόσμο που ζούμε.
05:24
In the lateαργά '90s,
99
312734
1440
Στα τέλη της δεκαετίας του '90,
05:26
there was a bigμεγάλο pushΣπρώξτε for ethicsδεοντολογία
in the worldκόσμος of investmentεπένδυση and bankingτραπεζική.
100
314174
4109
ο κόσμος απαιτούσε περισσότερη ηθική
στον τραπεζικό και επενδυτικό κόσμο.
05:30
I think in 2014, we're long overdueεκπρόθεσμες
for a similarπαρόμοιος movementκίνηση
101
318283
3808
Νομίζω το 2014,
έχουμε ήδη αργήσει για κάτι παρόμοιο
05:34
in the areaπεριοχή of techtech and technologyτεχνολογία.
102
322091
3662
στον χώρο της τεχνικής
και της τεχνολογίας.
05:38
So, I just encourageενθαρρύνω you, as you are all
thinkingσκέψη about the nextεπόμενος bigμεγάλο thing,
103
326573
3962
Σαν ενθαρρύνω λοιπόν, καθώς όλοι
σκέφτεστε το επόμενο μεγάλο έργο σας,
05:42
as entrepreneursεπιχειρηματίες, as CEOsΔιευθύνοντες σύμβουλοι,
as engineersμηχανικούς, as makersκατασκευαστές,
104
330535
5372
ως επιχειρηματίες, ως διευθυντικά στελέχη,
ως μηχανικοί, ως δημιουργοί,
05:47
that you think about
the unintendedακούσια consequencesσυνέπειες
105
335907
3877
να σκεφτείτε και τις απρόσμενες συνέπειες
05:51
of the things that you're buildingΚτίριο,
106
339784
2160
των πραγμάτων που φτιάχνετε,
επειδή η πραγματική καινοτομία
είναι να βρεις τρόπους να ωφεληθούν όλοι.
05:53
because the realπραγματικός innovationκαινοτομία
is in findingεύρεση waysτρόπους to includeπεριλαμβάνω everyoneΟλοι.
107
341944
3552
05:57
Thank you.
108
345496
1672
Σας ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα)
05:59
(ApplauseΧειροκροτήματα)
109
347168
4110
Translated by Lucas Kaimaras
Reviewed by Stefanos Reppas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jon Gosier - Investor, data scientist, entrepreneur
Jon Gosier is a serial tech entrepreneur and early-stage startup investor. In 2015, Time magazine listed him as one of the "12 New Faces of Black Leadership."

Why you should listen

Jon Gosier is an investor and data scientist. He's a partner at Third Cohort Capital, an early-stage tech startup investment fund. Prior to joining Third Cohort, he was the founder of Appfrica, which invests in Africa’s technology economy, D8A Group, a company that makes data science solutions, and Market Atlas, which is like the Bloomberg terminal for emerging market countries. In 2015, Gosier was listed by TIME Magazine as one of “12 New Faces of Black Leadership”, as well as “Most Influential Blacks in Technology” by Business Insider in 2013 and 2014 and among the "20 Angels Worth Knowing" by Black Enterprise Magazine.

Gosier is a Fellow and Senior Fellow at TED from 2009 to 2012 and  a first-year participant at THNK, the Amsterdam School for Creative Leadership in the Netherlands. He's won the Knight News Challenge twice, once in 2011 for work in analysis at Ushahidi and again in 2012 for work creating ways of moving data between mobile phones without a central mobile network.

More profile about the speaker
Jon Gosier | Speaker | TED.com