ABOUT THE SPEAKER
Andy Yen - Secure email developer
Andy Yen is building an encrypted email program that lets everyone benefit from private communication.

Why you should listen
Andy Yen is a scientist at CERN. With two colleagues, Wei Sun and Jason Stockman, he co-founded ProtonMail, an encrypted email startup based in Geneva, Switzerland, that seeks to make secure email accessible. The group aims to advance internet security and protect online privacy rights by making it possible for everyone to incorporate encryption into their everyday communication.

A physicist and economist by training, since 2010 Andy has been part of the ATLAS experiment at CERN, where his research focus has been on searches for supersymmetric particles. He is translating his experience in large-scale computing to build the infrastructure that is used to run ProtonMail.
More profile about the speaker
Andy Yen | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Andy Yen: Think your email's private? Think again

Άντι Γιεν: Νομίζετε ότι το ηλεκτρονικό σας ταχυδρομείο είναι ιδιωτικό; Ξανασκεφτείτε το

Filmed:
1,778,432 views

Η αποστολή ενός μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι σαν την αποστολή μιας καρτ ποστάλ, λέει ο επιστήμονας Άντι Γιεν σε αυτή την ομιλία, προκαλώντας τη σκέψη μας: ο καθένας μπορεί να το διαβάσει. Αλλά υπάρχει η κρυπτογράφηση, η τεχνολογία που προστατεύει την ιδιωτικότητα της επικοινωνίας μας μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Μόνο που μέχρι τώρα, ήταν δύσκολη στην εγκατάσταση και ταλαιπωρία στη χρήση. Παρουσιάζοντας ένα πρόγραμμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που σχεδίασε μαζί με συναδέλφους του από το CERN, ο Γιεν υποστηρίζει ότι η κρυπτογράφηση μπορεί να απλοποιηθεί σε τέτοιο σημείο ώστε να γίνει η προεπιλογή, παρέχοντας πραγματική ιδιωτικότητα στο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο όλων μας.
- Secure email developer
Andy Yen is building an encrypted email program that lets everyone benefit from private communication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Πριν από 25 χρόνια,
00:13
Twenty-fiveΕίκοσι πέντε yearsχρόνια agoπριν, scientistsΕπιστήμονες at CERNCERN
createdδημιουργήθηκε the WorldΚόσμο WideΕυρεία WebWeb.
0
1066
5108
οι επιστήμονες στο CERN
δημιούργησαν τον Παγκόσμιο Ιστό.
00:18
SinceΑπό το then, the InternetΣτο διαδίκτυο has transformedμεταμορφώθηκε
the way we communicateεπικοινωνώ,
1
6174
3909
Από τότε, το διαδίκτυο έχει μεταμορφώσει
τον τρόπο που επικοινωνούμε,
00:22
the way we do businessεπιχείρηση,
and even the way we liveζω.
2
10083
3462
τον τρόπο που δουλεύουμε,
ακόμα και τον τρόπο ζωής μας.
00:25
In manyΠολλά waysτρόπους,
3
13545
2172
Σε πολλά επίπεδα,
οι ιδέες που γέννησαν την Google,
00:27
the ideasιδέες that gaveέδωσε birthγέννηση to GoogleGoogle,
FacebookΣτο Facebook, TwitterΠειραχτήρι, and so manyΠολλά othersοι υπολοιποι,
4
15717
4825
το Facebook, το Twitter και πολλά άλλα,
00:32
have now really transformedμεταμορφώθηκε our livesζωή,
5
20542
2604
έχουν πλέον μεταμορφώσει τις ζωές μας
00:35
and this has broughtέφερε us manyΠολλά realπραγματικός benefitsπλεονεκτήματα
suchτέτοιος as a more connectedσυνδεδεμένος societyκοινωνία.
6
23146
4287
και μας παρέχουν πολλά πλεονεκτήματα,
όπως μια πιο δικτυωμένη κοινωνία.
00:39
HoweverΩστόσο, there are alsoεπίσης
some downsidesμειονεκτήματα to this.
7
27433
2801
Ωστόσο, υπάρχουν και κάποια
μειονεκτήματα σε όλο αυτό.
00:43
TodayΣήμερα, the averageμέση τιμή personπρόσωπο
has an astoundingκαταπληκτικός amountποσό
8
31134
2833
Σήμερα, το μέσο άτομο
έχει ανεβάσει στο διαδίκτυο
ένα τεράστιο μέρος
των προσωπικών του πληροφοριών
00:45
of personalπροσωπικός informationπληροφορίες onlineσε απευθείας σύνδεση,
9
33967
2113
00:48
and we addπροσθέτω to this onlineσε απευθείας σύνδεση informationπληροφορίες
everyκάθε singleμονόκλινο time we postΘέση on FacebookΣτο Facebook,
10
36080
3657
και προσθέτουμε στο αρχείο αυτό κάθε
φορά που κοινοποιούμε κάτι στο Facebook,
00:51
eachκαθε time we searchΨάξιμο on GoogleGoogle,
11
39737
2202
κάθε φορά που ψάχνουμε κάτι στο Google,
00:53
and eachκαθε time we sendστείλετε an emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ.
12
41939
1782
κάθε φορά που στέλνουμε
ένα ηλεκτρονικό μήνυμα.
00:56
Now, manyΠολλά of us probablyπιθανώς think,
13
44341
2002
Πολλοί από εμάς μάλλον σκεφτόμαστε,
00:58
well, one emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ,
there's nothing in there, right?
14
46343
3110
ότι είναι μόνο ένα μήνυμα,
δεν είναι τίποτα, σωστά;
01:01
But if you considerσκεφτείτε
a year'sέτος worthαξία of emailsμηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου,
15
49453
3206
Αλλά αν λάβετε υπ' όψιν
την ηλεκτρονική αλληλογραφία ενός χρόνου
01:04
or maybe even a lifetimeΔιάρκεια Ζωής of emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ,
16
52659
2902
ή ακόμα και την αλληλογραφία
μιας ολόκληρης ζωής,
01:07
collectivelyσυλλογικά, this tellsλέει a lot.
17
55561
2346
συνολικά, εμπεριέχει πολλά.
01:09
It tellsλέει where we have been,
who we have metσυνάντησε,
18
57907
3563
Περιλαμβάνει πού έχουμε πάει,
ποιους έχουμε γνωρίσει,
01:13
and in manyΠολλά waysτρόπους,
even what we're thinkingσκέψη about.
19
61470
3239
και κατά κάποιον τρόπο,
ακόμα και τι σκεφτόμαστε.
01:16
And the more scaryτρομακτικός partμέρος about this is
our dataδεδομένα now lastsδιαρκεί foreverγια πάντα,
20
64709
4377
Το τρομακτικό κομμάτι είναι ότι πλέον
αυτά τα δεδομένα μας διαρκούν για πάντα,
έτσι τα δεδομένα σας μπορούν
και θα ζήσουν περισσότερο από εσάς.
01:21
so your dataδεδομένα can and will outliveεπιζώ you.
21
69086
3007
01:24
What has happenedσυνέβη is that we'veέχουμε largelyσε μεγάλο βαθμό
lostχαμένος controlέλεγχος over our dataδεδομένα
22
72093
3529
Αυτό που συμβαίνει, είναι
ότι σε μεγάλο βαθμό έχουμε χάσει
τον έλεγχο των δεδομένων μας
και της ιδιωτικότητάς μας.
01:27
and alsoεπίσης our privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων.
23
75622
2322
01:29
So this yearέτος, as the webιστός turnsστροφές 25,
24
77944
3530
Οπότε φέτος, καθώς το διαδίκτυο
συμπληρώνει 25 χρόνια ζωής,
01:33
it's very importantσπουδαίος for us
to take a momentστιγμή
25
81474
2298
είναι πολύ σημαντικό
να σταθούμε μια στιγμή
01:35
and think about the implicationsεπιπτώσεις of this.
26
83772
2532
και να σκεφτούμε τις επιπτώσεις
αυτής της κατάστασης.
01:38
We have to really think.
27
86304
1702
Πρέπει να σκεφτούμε σοβαρά.
01:40
We'veΈχουμε lostχαμένος privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων, yes,
28
88006
1790
Ναι, έχουμε χάσει την ιδιωτικότητά μας
01:41
but actuallyπράγματι what we'veέχουμε alsoεπίσης lostχαμένος
is the ideaιδέα of privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων itselfεαυτό.
29
89796
3329
αλλά ουσιαστικά έχουμε χάσει
και την έννοια της ιδιωτικότητας.
01:45
If you think about it,
30
93995
1754
Αν το καλοσκεφτείτε,
οι περισσότεροι από εμάς σήμερα εδώ μάλλον
θυμόμαστε πως ήταν η ζωή πριν το διαδίκτυο
01:47
mostπλέον of us here todayσήμερα probablyπιθανώς rememberθυμάμαι
what life was like before the InternetΣτο διαδίκτυο,
31
95749
4014
01:51
but todayσήμερα, there's a newνέος generationγενιά
32
99763
2542
αλλά σήμερα υπάρχει μια νέα γενιά
01:54
that is beingνα εισαι taughtδιδακτός from a very youngνεαρός ageηλικία
to shareμερίδιο everything onlineσε απευθείας σύνδεση,
33
102305
3420
που μαθαίνει από πολύ μικρή ηλικία
να κοινοποιεί τα πάντα στο διαδίκτυο
01:57
and this is a generationγενιά that is not
going to rememberθυμάμαι when dataδεδομένα was privateιδιωτικός.
34
105725
4479
και αυτή η γενιά δεν θα θυμάται
πότε αυτά τα δεδομένα ήταν ιδιωτικά.
02:02
So we keep going down this roadδρόμος,
20 yearsχρόνια from now,
35
110204
3388
Οπότε αν συνεχίσουμε έτσι, σε 20 χρόνια,
02:05
the wordλέξη 'privacy'«απόρρητο» is going to have
a completelyεντελώς differentδιαφορετικός meaningέννοια
36
113592
3096
η λέξη «ιδιωτικότητα» θα έχει
μια εντελώς διαφορετική σημασία
02:08
from what it meansπου σημαίνει to you and I.
37
116688
2285
από αυτή που έχει τώρα
για εσάς και για εμένα.
02:10
So, it's time for us
to take a momentστιγμή and think,
38
118973
2440
Είναι ώρα να σταθούμε και να σκεφτούμε,
02:13
is there anything we can do about this?
39
121413
2807
αν μπορούμε να κάνουμε κάτι για αυτό;
02:16
And I believe there is.
40
124220
2485
Πιστεύω ότι υπάρχει κάτι.
02:18
Let's take a look at one of the mostπλέον
widelyευρέως used formsμορφές of communicationεπικοινωνία
41
126705
3561
Ας ρίξουμε μια ματιά σε μια από τις
πιο διαδεδομένες μορφές επικοινωνίας
02:22
in the worldκόσμος todayσήμερα: emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ.
42
130266
2267
στον κόσμο σήμερα:
το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο.
02:24
Before the inventionεφεύρεση of emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ,
we largelyσε μεγάλο βαθμό communicatedεπικοινωνία usingχρησιμοποιώντας lettersγράμματα,
43
132533
3761
Πριν το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο,
επικοινωνούσαμε κυρίως με επιστολές,
02:28
and the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία was quiteαρκετά simpleαπλός.
44
136294
2322
και η διαδικασία ήταν αρκετά απλή.
02:30
You would first startαρχή by writingΓραφή
your messageμήνυμα on a pieceκομμάτι of paperχαρτί,
45
138616
3112
Θα αρχίζατε γράφοντας το μήνυμά σας
σε ένα κομμάτι χαρτί
02:33
then you would placeθέση it
into a sealedσφραγισμένο envelopeφάκελος,
46
141728
2404
μετά θα το κλείνατε σε ένα φάκελο,
02:36
and from there,
you would go aheadεμπρός and sendστείλετε it
47
144132
2255
και έπειτα θα προχωρούσατε
και θα το στέλνατε
αφού βάζατε ένα γραμματόσημο
και τη διεύθυνση.
02:38
after you put a stampσφραγίδα and addressδιεύθυνση on it.
48
146387
1958
02:40
UnfortunatelyΔυστυχώς, todayσήμερα,
49
148345
1480
Δυστυχώς, σήμερα,
όταν στέλνετε ένα ηλεκτρονικό μήνυμα,
δεν στέλνετε ένα γράμμα.
02:41
when we actuallyπράγματι sendστείλετε an emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ,
we're not sendingαποστολή a letterεπιστολή.
50
149825
2817
02:44
What you are sendingαποστολή, in manyΠολλά waysτρόπους,
is actuallyπράγματι a postcardκαρτ ποστάλ,
51
152642
2775
Κατά κάποιον τρόπο,
στέλνουμε μια καρτ ποστάλ
02:47
and it's a postcardκαρτ ποστάλ in the senseέννοια
that everybodyόλοι that seesβλέπει it
52
155417
3647
με την έννοια ότι, οποιοσδήποτε το δει,
02:51
from the time it leavesφύλλα your computerυπολογιστή
to when it getsπαίρνει to the recipientπαραλήπτης
53
159064
3635
από τη στιγμή που αφήνει τον υπολογιστή
σας, μέχρι που φτάνει στον παραλήπτη
02:54
can actuallyπράγματι readανάγνωση the entireολόκληρος contentsπεριεχόμενα.
54
162699
2620
μπορεί να διαβάσει
ολόκληρο το περιεχόμενο.
02:57
So, the solutionλύση to this
has been knownγνωστός for some time,
55
165319
3459
Η λύση για αυτό είναι γνωστή
εδώ και λίγο καιρό
03:00
and there's manyΠολλά attemptsπροσπάθειες to do it.
56
168778
1843
και έχουν γίνει διάφορες προσπάθειες.
03:02
The mostπλέον basicβασικός solutionλύση
is to use encryptionκρυπτογράφηση,
57
170621
3149
Η κύρια λύση είναι
η χρήση της κρυπτογράφησης,
03:05
and the ideaιδέα is quiteαρκετά simpleαπλός.
58
173770
1927
και η ιδέα είναι αρκετά απλή.
03:07
First, you encryptκρυπτογράφηση the connectionσύνδεση
59
175697
1769
Αρχικά, κρυπτογραφείτε τη σύνδεση
του υπολογιστή σας με τον διακομιστή
ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
03:09
betweenμεταξύ your computerυπολογιστή
and the emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ serverδιακομιστή.
60
177466
2608
03:12
Then, you alsoεπίσης encryptκρυπτογράφηση the dataδεδομένα
as it sitsκάθεται on the serverδιακομιστή itselfεαυτό.
61
180074
3626
Μετά κρυπτογραφείτε και τα δεδομένα
που υπάρχουν στον διακομιστή.
03:15
But there's a problemπρόβλημα with this,
62
183700
1946
Αλλά υπάρχει ένα πρόβλημα με αυτό,
03:17
and that is, the emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ serversδιακομιστές
alsoεπίσης holdΚρατήστε the encryptionκρυπτογράφηση keysπλήκτρα,
63
185646
2949
οι διακομιστές έχουν
και τα κλειδιά της κρυπτογράφησης,
03:20
so now you have a really bigμεγάλο lockκλειδαριά
with a keyκλειδί placedτοποθετείται right nextεπόμενος to it.
64
188595
4385
άρα τώρα έχετε μια τεράστια κλειδαριά
με το κλειδί ακριβώς δίπλα.
03:24
But not only that, any governmentκυβέρνηση
could lawfullyνομίμως askπαρακαλώ for
65
192980
3231
Εκτός από αυτό, κάθε κυβέρνηση
θα μπορούσε νόμιμα να ζητήσει
03:28
and get the keyκλειδί to your dataδεδομένα,
66
196211
2230
και να αποκτήσει
το κλειδί των δεδομένων σας.
03:30
and this is all withoutχωρίς you
beingνα εισαι awareενήμερος of it.
67
198441
2623
Και όλο αυτό
χωρίς εσείς να είστε ενήμεροι.
03:33
So the way we fixδιορθώσετε this problemπρόβλημα
is actuallyπράγματι relativelyσχετικά easyεύκολος, in principleαρχή:
68
201064
5273
Αυτό το πρόβλημα διορθώνεται
σχετικά εύκολα στη θεωρία:
03:38
You give everybodyόλοι theirδικα τους ownτα δικά keysπλήκτρα,
69
206337
2402
Δίνετε σε όλους τα δικά τους
προσωπικά κλειδιά
03:40
and then you make sure the serverδιακομιστή
doesn't actuallyπράγματι have the keysπλήκτρα.
70
208739
3273
και μετά σιγουρεύεστε ότι ο διακομιστής
δεν έχει αυτά τα κλειδιά.
03:44
This seemsφαίνεται like commonκοινός senseέννοια, right?
71
212012
2136
Φαίνεται σαν κοινή λογική, σωστά;
03:46
So the questionερώτηση that comesέρχεται up is,
why hasn'tδεν έχει this been doneΈγινε yetΑκόμη?
72
214148
3603
Άρα, η ερώτηση που προκύπτει είναι,
γιατί δεν έχει γίνει ακόμα αυτό;
03:50
Well, if we really think about it,
73
218261
2535
Λοιπόν, αν το σκεφτούμε καλά,
03:52
we see that the businessεπιχείρηση modelμοντέλο
of the InternetΣτο διαδίκτυο todayσήμερα
74
220796
2925
βλέπουμε ότι το επιχειρηματικό σχέδιο
του διαδικτύου σήμερα
δεν συμβαδίζει με την ιδέα
της ιδιωτικότητας.
03:55
really isn't compatibleσύμφωνος with privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων.
75
223721
2067
03:57
Just take a look at some
of the biggestμέγιστος namesονόματα on the webιστός,
76
225788
2786
Απλά ρίξτε μια ματιά
στα μεγαλύτερα ονόματα στο διαδίκτυο,
04:00
and you see that advertisingδιαφήμιση
playsπαίζει a hugeτεράστιος roleρόλος.
77
228574
2927
και θα δείτε ότι η διαφήμιση
παίζει μεγάλο ρόλο.
04:03
In factγεγονός, this yearέτος aloneμόνος,
advertisingδιαφήμιση is 137 billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια,
78
231501
4828
Μόνο φέτος η βιομηχανία της διαφήμισης
αντιστοιχεί σε 122 δισεκατομμύρια ευρώ
και για να βελτιώσουν
τις διαφημίσεις που μας δείχνουν,
04:08
and to optimizeβελτιστοποίηση της the adsδιαφημίσεις
that are shownαπεικονίζεται to us,
79
236329
2171
οι εταιρείες πρέπει να ξέρουν
τα πάντα για εμάς.
04:10
companiesεταιρείες have to know
everything about us.
80
238500
2133
04:12
They need to know where we liveζω,
81
240633
1919
Πρέπει να ξέρουν πού μένουμε,
πόσων χρονών είμαστε,
04:14
how oldπαλαιός we are, what we like,
what we don't like,
82
242552
3655
τι μας αρέσει, τι δεν μας αρέσει,
04:18
and anything elseαλλού
they can get theirδικα τους handsτα χέρια on.
83
246207
2162
και οτιδήποτε άλλο μπορούν να βρουν.
04:20
And if you think about it,
84
248369
1729
Αν το σκεφτείτε,
ο καλύτερος τρόπος να βρουν
αυτά τα δεδομένα
04:22
the bestκαλύτερος way to get this informationπληροφορίες
is really just to invadeεισβαλλει our privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων.
85
250098
4148
είναι να εισβάλουν στην ιδιωτικότητά μας.
Αυτές οι εταιρείες δεν πρόκειται να μας
παραχωρήσουν την ιδιωτικότητά μας.
04:26
So these companiesεταιρείες
aren'tδεν είναι going to give us our privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων.
86
254246
3191
04:29
If we want to have privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων onlineσε απευθείας σύνδεση,
87
257437
1815
Αν θέλουμε διαδικτυακή ιδιωτικότητα,
04:31
what we have to do is
we'veέχουμε got to go out and get it ourselvesεμείς οι ίδιοι.
88
259252
3543
αυτό που πρέπει να κάνουμε είναι
να τη διεκδικήσουμε μόνοι μας.
Για πολλά χρόνια, όσον αφορά
το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο,
04:34
For manyΠολλά yearsχρόνια, when it cameήρθε to emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ,
89
262795
2268
04:37
the only solutionλύση
was something knownγνωστός as PGPPGP,
90
265063
2915
η μόνη λύση ήταν ένα λογισμικό
με το όνομα PGP,
04:39
whichοι οποίες was quiteαρκετά complicatedπερίπλοκος
and only accessibleπροσιτός to the tech-savvyTech-savvy.
91
267978
3214
και ήταν αρκετά πολύπλοκο
και προσιτό μόνο σε ειδήμονες.
04:43
Here'sΕδώ είναι a diagramδιάγραμμα that basicallyβασικα showsδείχνει
92
271192
2418
Ορίστε ένα διάγραμμα που βασικά δείχνει
τη διαδικασία της κρυπτογράφησης
και αποκρυπτογράφησης μηνυμάτων.
04:45
the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία for encryptingκρυπτογράφηση
and decryptingαποκρυπτογράφηση messagesμηνυμάτων.
93
273610
2735
04:48
So needlessπεριττό to say,
this is not a solutionλύση for everybodyόλοι,
94
276345
2886
Όπως βλέπετε,
δεν είναι μια λύση για όλους,
04:51
and this actuallyπράγματι is partμέρος of the problemπρόβλημα,
95
279231
3132
και βασικά αυτό είναι
κομμάτι του προβλήματος,
γιατί η ιδέα της επικοινωνίας,
04:54
because if you think about communicationεπικοινωνία,
96
282363
2462
04:56
by definitionορισμός, it involvesπεριλαμβάνει
havingέχοντας someoneκάποιος to communicateεπικοινωνώ with.
97
284825
4355
εξ ορισμού περιλαμβάνει την ύπαρξη
κάποιου με τον οποίο επικοινωνούμε.
05:01
So while PGPPGP does a great jobδουλειά
of what it's designedσχεδιασμένο to do,
98
289180
3214
Ενώ το PGP είναι πολύ καλό
για αυτό που σχεδιάστηκε να κάνει,
γι' αυτούς εκεί έξω που δεν ξέρουν
πώς να το χρησιμοποιήσουν,
05:04
for the people out there
who can't understandκαταλαβαίνουν how to use it,
99
292394
2821
05:07
the optionεπιλογή to communicateεπικοινωνώ privatelyιδιαιτερώς
simplyαπλά does not existυπάρχει.
100
295215
2902
η επιλογή της ιδιωτικής επικοινωνίας
απλά δεν υπάρχει.
05:10
And this is a problemπρόβλημα
that we need to solveλύσει.
101
298117
3008
Και αυτό είναι το πρόβλημα
που πρέπει να λύσουμε.
Αν θέλουμε ιδιωτικότητα στο διαδίκτυο,
05:13
So if we want to have privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων onlineσε απευθείας σύνδεση,
102
301125
1998
ο μόνος τρόπος για να το επιτύχουμε
05:15
the only way we can succeedπετυχαίνω
is if we get the wholeολόκληρος worldκόσμος on boardσανίδα,
103
303123
3319
είναι να επιστρατεύσουμε τους πάντες,
και αυτό είναι δυνατό μόνο
05:18
and this is only possibleδυνατόν
if we bringνα φερεις down the barrierεμπόδιο to entryείσοδος.
104
306442
3251
αν δεν υπάρχουν εμπόδια συμμετοχής.
Νομίζω αυτή είναι η βασική πρόκληση που
απευθύνεται στην τεχνολογική κοινότητα.
05:21
I think this is actuallyπράγματι the keyκλειδί challengeπρόκληση
that liesψέματα in the techtech communityκοινότητα.
105
309693
3529
05:25
What we really have to do
is work and make privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων more accessibleπροσιτός.
106
313222
4063
Πρέπει να δουλέψουμε και να κάνουμε
την ιδιωτικότητα πιο προσιτή.
Όταν πέρσι το καλοκαίρι δημοσιοποιήθηκε
η υπόθεση του Έντουαρντ Σνόουντεν,
05:29
So last summerκαλοκαίρι, when
the EdwardEdward SnowdenSnowden storyιστορία cameήρθε out,
107
317285
2996
05:32
severalαρκετά colleaguesΣυνάδελφοι and I decidedαποφασισμένος to see
if we could make this happenσυμβεί.
108
320281
3615
μερικοί συνάδελφοι και εγώ αποφασίσαμε
να δούμε αν τελικά θα το καταφέρναμε.
05:35
At that time, we were workingεργαζόμενος at the
EuropeanΕυρωπαϊκή OrganizationΟργάνωση for NuclearΠυρηνική ResearchΈρευνα
109
323896
4987
Εκείνη την περίοδο δουλεύαμε
στην Ευρωπαϊκή Οργάνωση Πυρηνικών Ερευνών
05:40
at the world'sτου κόσμου largestμεγαλύτερη particleσωματίδιο colliderΑδρονίων,
whichοι οποίες collidesσυγκρούεται protonsπρωτόνια, by the way.
110
328883
3731
στον μεγαλύτερο επιταχυντή σωματιδίων
στον κόσμο, και συγκεκριμένα πρωτονίων.
05:44
We were all scientistsΕπιστήμονες,
so we used our scientificεπιστημονικός creativityδημιουργικότητα
111
332614
3445
Όντας όλοι επιστήμονες χρησιμοποιήσαμε
την επιστημονική δημιουργικότητά μας
05:48
and cameήρθε up with a very
creativeδημιουργικός nameόνομα for our projectέργο:
112
336059
2624
και μας ήρθε ένα πολύ δημιουργικό
όνομα για το σχέδιό μας:
ProtonMail.
05:51
ProtonMailProtonMail.
(LaughterΤο γέλιο)
113
339293
2096
05:53
ManyΠολλά startupsνεοσύστατες επιχειρήσεις these daysημέρες
actuallyπράγματι beginαρχίζουν in people'sτων ανθρώπων garagesγκαράζ
114
341389
2868
Πολλές νεοφυείς επιχειρήσεις
ξεκινούν σε κάποια αποθήκη
05:56
or people'sτων ανθρώπων basementsυπόγεια.
115
344257
1684
ή σε κάποιο υπόγειο.
05:57
We were a bitκομμάτι differentδιαφορετικός.
116
345941
1497
Εμείς διαφέραμε λίγο.
05:59
We startedξεκίνησε out at the CERNCERN cafeteriaκαφετέρια,
117
347438
2643
Ξεκινήσαμε στο κυλικείο του CERN,
06:02
whichοι οποίες actuallyπράγματι is great, because look,
118
350081
2456
και ήταν τέλειο,
γιατί είχαμε όσο φαγητό και νερό
μπορεί να θέλαμε.
06:04
you have all the foodτροφή
and waterνερό you could ever want.
119
352537
2473
06:07
But even better than this
is that everyκάθε day
120
355010
2480
Αλλά το καλύτερο ήταν ότι κάθε μέρα
06:09
betweenμεταξύ 12 p.m. and 2 p.m.,
freeΕλεύθερος of chargeχρέωση,
121
357490
3971
από τις 12 μ.μ. μέχρι τις 2 μ.μ.
και χωρίς καμία χρέωση,
06:13
the CERNCERN cafeteriaκαφετέρια comesέρχεται with
severalαρκετά thousandχίλια scientistsΕπιστήμονες and engineersμηχανικούς,
122
361461
4249
το κυλικείο του CERN περιλαμβάνει
χιλιάδες επιστήμονες και μηχανικούς,
06:17
and these guys basicallyβασικα know
the answersαπαντήσεις to everything.
123
365710
2786
και αυτοί οι τύποι έχουν
τις απαντήσεις για τα πάντα.
06:20
So it was in this environmentπεριβάλλον
that we beganάρχισε workingεργαζόμενος.
124
368496
2787
Ξεκινήσαμε, λοιπόν, να δουλεύουμε
σε αυτό το περιβάλλον.
06:23
What we actuallyπράγματι want to do
is we want to take your emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ
125
371283
3111
Αυτό που θέλουμε είναι να πάρουμε
το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας
06:26
and turnστροφή it into something
that looksφαίνεται more like this,
126
374394
3460
και να το μετατρέψουμε
σε κάτι που μοιάζει με αυτό,
06:29
but more importantlyείναι σημαντικό,
we want to do it in a way
127
377854
2275
αλλά κυρίως, θέλουμε
να το κάνουμε με τέτοιο τρόπο
06:32
that you can't even tell
that it's happenedσυνέβη.
128
380129
2145
ώστε να μην φαίνεται ότι κάτι άλλαξε.
06:34
So to do this, we actuallyπράγματι need
a combinationσυνδυασμός of technologyτεχνολογία
129
382274
2987
Για να γίνει αυτό, χρειαζόμαστε
έναν συνδυασμό τεχνολογίας και σχεδιασμού.
06:37
and alsoεπίσης designσχέδιο.
130
385261
1587
Πώς προχωράμε λοιπόν,
για να κάνουμε κάτι τέτοιο;
06:38
So how do we go about
doing something like this?
131
386848
2290
06:42
Well, it's probablyπιθανώς a good ideaιδέα
not to put the keysπλήκτρα on the serverδιακομιστή.
132
390018
4154
Μάλλον είναι καλή ιδέα να μην βάλουμε
τα κλειδιά στον διακομιστή.
06:46
So what we do is we generateπαράγω
encryptionκρυπτογράφηση keysπλήκτρα on your computerυπολογιστή,
133
394172
3898
Οπότε, δημιουργούμε ένα κλειδί
κρυπτογράφησης στον υπολογιστή σας,
06:50
and we don't generateπαράγω a singleμονόκλινο keyκλειδί,
but actuallyπράγματι a pairζεύγος of keysπλήκτρα,
134
398070
3788
και δεν δημιουργούμε ένα μόνο κλειδί,
αλλά ένα ζευγάρι κλειδιών,
06:53
so there's an RSARSA privateιδιωτικός keyκλειδί
and an RSARSA publicδημόσιο keyκλειδί,
135
401858
3705
έχουμε δηλαδή ένα ιδιωτικό και ένα δημόσιο
κλειδί κρυπταλγορίθμου RSA,
06:57
and these keysπλήκτρα
are mathematicallyαπό μαθηματική άποψη connectedσυνδεδεμένος.
136
405563
2628
και αυτά τα κλειδιά είναι
μαθηματικώς συνδεδεμένα.
07:00
So let's have a look
and see how this worksεργοστάσιο
137
408191
2205
Ας ρίξουμε μια ματιά
στο πώς λειτουργεί αυτό
07:02
when multipleπολλαπλούς people communicateεπικοινωνώ.
138
410396
2391
όταν επικοινωνούν πολλοί άνθρωποι.
07:04
So here we have BobBob and AliceΑλίκη,
who want to communicateεπικοινωνώ privatelyιδιαιτερώς.
139
412787
4445
Εδώ έχουμε τον Μπομπ και την Άλις,
που θέλουν να επικοινωνήσουν ιδιωτικά.
07:09
So the keyκλειδί challengeπρόκληση
is to take Bob'sΤου Μπομπ messageμήνυμα
140
417232
3562
Η βασική πρόκληση είναι
να πάρουμε το μήνυμα του Μπομπ
07:12
and to get it to AliceΑλίκη in suchτέτοιος a way
that the serverδιακομιστή cannotδεν μπορώ readανάγνωση that messageμήνυμα.
141
420794
4309
και να το στείλουμε στην Άλις, χωρίς
ο διακομιστής να μπορεί να το διαβάσει.
07:17
So what we have to do
is we have to encryptκρυπτογράφηση it
142
425103
2413
Πρέπει, λοιπόν, να το κρυπτογραφήσουμε
07:19
before it even leavesφύλλα Bob'sΤου Μπομπ computerυπολογιστή,
143
427516
2124
πριν καν αφήσει τον υπολογιστή του Μπομπ,
07:21
and one of the tricksκόλπα is, we encryptκρυπτογράφηση it
usingχρησιμοποιώντας the publicδημόσιο keyκλειδί from AliceΑλίκη.
144
429640
4501
και ένα κόλπο είναι να το κρυπτογραφήσουμε
με το δημόσιο κλειδί της Άλις.
07:26
Now this encryptedκρυπτογραφημένα dataδεδομένα is sentΑπεσταλμένα
throughδιά μέσου the serverδιακομιστή to AliceΑλίκη,
145
434141
5192
Τώρα αυτά τα κρυπτογραφημένα δεδομένα
στέλνονται μέσω του διακομιστή στην Άλις,
07:31
and because the messageμήνυμα was encryptedκρυπτογραφημένα
usingχρησιμοποιώντας Alice'sΤης Αλίκης publicδημόσιο keyκλειδί,
146
439333
4280
και αφού το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε
με το δημόσιο κλειδί της Άλις,
07:35
the only keyκλειδί that can now decryptαποκρυπτογράφηση it
is a privateιδιωτικός keyκλειδί that belongsανήκει to AliceΑλίκη,
147
443613
4288
μόνο το ιδιωτικό κλειδί της Άλις
μπορεί να το αποκρυπτογραφήσει,
07:39
and it turnsστροφές out AliceΑλίκη is the only personπρόσωπο
that actuallyπράγματι has this keyκλειδί.
148
447901
4715
και όπως φαίνεται, η Άλις είναι
η μόνη που έχει αυτό το κλειδί.
07:44
So we'veέχουμε now accomplishedτέλειος the objectiveσκοπός,
149
452616
2668
Οπότε τώρα πετύχαμε το κομμάτι
07:47
whichοι οποίες is to get the messageμήνυμα
from BobBob to AliceΑλίκη
150
455284
2167
να μεταφέρουμε το μήνυμα
από τον Μπομπ στην Άλις
07:49
withoutχωρίς the serverδιακομιστή beingνα εισαι ableικανός
to readανάγνωση what's going on.
151
457451
2692
χωρίς να μπορεί
να το διαβάσει ο διακομιστής.
07:52
ActuallyΣτην πραγματικότητα, what I've shownαπεικονίζεται here
is a highlyυψηλά simplifiedαπλουστευμένη pictureεικόνα.
152
460143
2957
Βασικά, αυτό που δείχνω εδώ
είναι μια απλουστευμένη εικόνα.
Στην πραγματικότητα είναι
πολύ πιο πολύπλοκο
07:55
The realityπραγματικότητα is much more complexσυγκρότημα
153
463100
2005
07:57
and it requiresαπαιτεί a lot of softwareλογισμικό
that looksφαίνεται a bitκομμάτι like this.
154
465105
3714
και απαιτεί λογισμικά
που δείχνουν κάπως έτσι,
08:00
And that's actuallyπράγματι
the keyκλειδί designσχέδιο challengeπρόκληση:
155
468819
2440
και αυτή είναι η βασική πρόκληση
όσον αφορά τον σχεδιασμό,
08:03
How do we take all this complexityπερίπλοκο,
all this softwareλογισμικό,
156
471259
3521
πώς δηλαδή αντιμετωπίζουμε
αυτήν την πολυπλοκότητα,
08:06
and implementυλοποιώ, εφαρμόζω it in a way
that the userχρήστης cannotδεν μπορώ see it.
157
474780
4118
όλο αυτό το λογισμικό,
και να το εφαρμόσουμε έτσι ώστε
να μην μπορεί να το δει ο χρήστης.
08:10
I think with ProtonMailProtonMail,
we have gottenπήρε prettyαρκετά closeΚοντά to doing this.
158
478898
3598
Νομίζω ότι με το ProtonMail,
έχουμε φτάσει πολύ κοντά.
08:14
So let's see how it worksεργοστάσιο in practiceπρακτική.
159
482496
2462
Ας το δούμε στην πράξη.
08:16
Here, we'veέχουμε got BobBob and AliceΑλίκη again,
160
484958
3017
Ορίστε ο Μπομπ και η Άλις ξανά,
που θέλουν να επικοινωνούν με ασφάλεια.
08:19
who alsoεπίσης want to communicateεπικοινωνώ securelyμε ασφάλεια.
161
487975
1970
08:21
They simplyαπλά createδημιουργώ accountsλογαριασμούς on ProtonMailProtonMail,
162
489945
2187
Απλά δημιουργούν
λογαριασμούς στο ProtonMail,
08:24
whichοι οποίες is quiteαρκετά simpleαπλός
and takes a fewλίγοι momentsστιγμές,
163
492132
2410
που είναι πολύ εύκολο και χρειάζεται
πολύ λίγη ώρα,
08:26
and all the keyκλειδί encryptionκρυπτογράφηση and generationγενιά
164
494542
2422
και η κρυπτογράφηση
και η δημιουργία των κλειδιών
08:28
is happeningσυμβαίνει automaticallyαυτομάτως
in the backgroundΙστορικό
165
496964
2390
γίνεται αυτόματα στο παρασκήνιο
καθώς ο Μπομπ δημιουργεί
τον λογαριασμό του.
08:31
as BobBob is creatingδημιουργώντας his accountΛογαριασμός.
166
499354
1706
08:33
OnceΜια φορά his accountΛογαριασμός is createdδημιουργήθηκε,
he just clicksκλικ "composeσυνθέτω,"
167
501060
2542
Μόλις τον ολοκληρώσει,
απλώς κλικάρει στο «σύνταξη»
08:35
and now he can writeγράφω his emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ
like he does todayσήμερα.
168
503602
2987
και μπορεί συντάξει
το ηλεκτρονικό του μήνυμα ως συνήθως.
08:38
So he fillsγεμίζει in his informationπληροφορίες,
169
506589
1867
Οπότε συμπληρώνει το μήνυμά του,
08:40
and then after that,
all he has to do is clickΚάντε κλικ "sendστείλετε,"
170
508456
3284
και μετά χρειάζεται
μόνο να πατήσει «αποστολή»,
08:43
and just like that,
withoutχωρίς understandingκατανόηση cryptographyΚρυπτογραφία,
171
511740
3541
και έτσι απλά, χωρίς να καταλαβαίνει
από κρυπτογράφηση,
08:47
and withoutχωρίς doing anything differentδιαφορετικός
from how he writesγράφει emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ todayσήμερα,
172
515281
3553
και χωρίς να αλλάξει τον τρόπο που γράφει
ηλεκτρονικά μηνύματα σήμερα,
08:50
BobBob has just sentΑπεσταλμένα an encryptedκρυπτογραφημένα messageμήνυμα.
173
518834
2647
ο Μπομπ μόλις έστειλε
ένα κρυπτογραφημένο μήνυμα.
08:53
What we have here
is really just the first stepβήμα,
174
521481
4112
Αυτό που έχουμε εδώ,
είναι μόνο το πρώτο βήμα,
αλλά δείχνει ότι με την τεχνολογία
της κρυπτογράφησης,
08:57
but it showsδείχνει that
with improvingβελτίωση technologyτεχνολογία,
175
525593
2297
08:59
privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων doesn't have to be difficultδύσκολος,
it doesn't have to be disruptiveαποδιοργανωτικός.
176
527890
4175
η ιδιωτικότητα δεν χρειάζεται να είναι
δύσκολη και διασπαστική.
Αν μετατρέψουμε τον στόχο, από τη
μεγιστοποίηση του τζίρου των διαφημίσεων,
09:04
If we changeαλλαγή the goalστόχος from maximizingμεγιστοποίηση
adΕνα δ revenueέσοδα to protectingπροστασία dataδεδομένα,
177
532065
4447
στην προστασία των δεδομένων
09:08
we can actuallyπράγματι make it accessibleπροσιτός.
178
536512
2496
μπορούμε να το κάνουμε προσιτό.
09:11
Now, I know a questionερώτηση
on everybody'sΌλοι είναι mindsμυαλά is,
179
539008
2460
Ξέρω ότι μια ερώτηση που όλοι έχετε, είναι
ότι ναι, η προστασία της ιδιωτικότητας
είναι ένας σπουδαίος σκοπός,
09:13
okay, protectingπροστασία privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων,
this is a great goalστόχος,
180
541468
2390
09:15
but can you actuallyπράγματι do this
181
543858
2440
αλλά μπορείς να το καταφέρεις
09:18
withoutχωρίς the tonsτόνους of moneyχρήματα
that advertisementsδιαφημίσεις give you?
182
546298
2792
χωρίς τα κεφάλαια
που σου δίνουν οι διαφημίσεις;
09:21
And I think the answerαπάντηση is actuallyπράγματι yes,
183
549090
2386
Και πιστεύω ότι η απάντηση είναι ναι,
09:23
because todayσήμερα, we'veέχουμε reachedεπιτευχθεί a pointσημείο
184
551476
2230
γιατί σήμερα έχουμε φτάσει σε ένα σημείο
09:25
where people around the worldκόσμος really
understandκαταλαβαίνουν how importantσπουδαίος privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων is,
185
553706
3946
που οι άνθρωποι παγκοσμίως αντιλαμβάνονται
πόσο σημαντική είναι η ιδιωτικότητα,
09:29
and when you have that,
anything is possibleδυνατόν.
186
557652
2973
και ότι, όταν αυτή υπάρχει,
τα πάντα είναι δυνατά.
Στην αρχή αυτού του έτους,
09:32
EarlierΝωρίτερα this yearέτος,
187
560625
1164
09:33
ProtonMailProtonMail actuallyπράγματι had so manyΠολλά usersχρήστες
that we ranέτρεξα out of resourcesπόροι,
188
561789
3665
η ProtonMail είχε τόσους χρήστες,
που μας τελείωσαν οι πόροι,
09:37
and when this happenedσυνέβη,
our communityκοινότητα of usersχρήστες got togetherμαζί
189
565454
2829
και όταν έγινε αυτό,
οι χρήστες μας συσπειρώθηκαν
09:40
and donatedδωρεά halfΉμισυ a millionεκατομμύριο dollarsδολάρια.
190
568283
2116
και δώρισαν πεντακόσιες χιλιάδες δολάρια.
09:42
So this is just an exampleπαράδειγμα
of what can happenσυμβεί
191
570399
2431
Αυτό είναι ένα παράδειγμα
του τι μπορεί να συμβεί
09:44
when you bringνα φερεις the communityκοινότητα togetherμαζί
towardsπρος a commonκοινός goalστόχος.
192
572830
2813
όταν μια κοινότητα συγκεντρώνεται
για έναν κοινό σκοπό.
Μπορούμε να το αναγάγουμε
σε παγκόσμιο επίπεδο.
09:47
We can alsoεπίσης leverageμόχλευση the worldκόσμος.
193
575643
1736
09:49
Right now,
194
577449
1148
Αυτήν τη στιγμή,
09:50
we have a quarterτέταρτο of a millionεκατομμύριο people
that have signedυπογράφηκε up for ProtonMailProtonMail,
195
578597
3426
έχουμε 250.000 άτομα
που έχουν εγγραφεί στην ProtonMail,
09:54
and these people come from everywhereπαντού,
196
582023
1809
και κατάγονται από παντού,
και αυτό δείχνει ότι η ιδιωτικότητα
09:55
and this really showsδείχνει that privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων
197
583832
1632
09:57
is not just an AmericanΑμερικανική
or a EuropeanΕυρωπαϊκή issueθέμα,
198
585464
2252
δεν είναι ένα Αμερικανικό
ή Ευρωπαϊκό ζήτημα,
είναι ένα παγκόσμιο ζήτημα,
που μας επηρεάζει όλους.
09:59
it's a globalπαγκόσμια issueθέμα
that impactsεπιπτώσεις all of us.
199
587716
2345
10:02
It's something that we really
have to payπληρωμή attentionπροσοχή to going forwardπρος τα εμπρός.
200
590061
3460
Πρέπει να το προσέξουμε πραγματικά
έτσι ώστε να προχωρήσουμε μπροστά.
10:05
So what do we have to do
to solveλύσει this problemπρόβλημα?
201
593521
2996
Οπότε τι κάνουμε για να λύσουμε
αυτό το πρόβλημα;
10:08
Well, first of all,
202
596517
1997
Πρώτον,
χρειαζόμαστε ένα διαφορετικό
επιχειρηματικό μοντέλο για το διαδίκτυο,
10:10
we need to supportυποστήριξη a differentδιαφορετικός
businessεπιχείρηση modelμοντέλο for the InternetΣτο διαδίκτυο,
203
598514
2994
10:13
one that does not relyβασίζομαι
entirelyεξ ολοκλήρου on advertisementsδιαφημίσεις
204
601508
2333
που δεν στηρίζεται εντελώς
στις διαφημίσεις
10:15
for revenueέσοδα and for growthανάπτυξη.
205
603841
2334
για τα έσοδα και την ανάπτυξή του.
10:18
We actuallyπράγματι need to buildχτίζω a newνέος InternetΣτο διαδίκτυο
206
606175
2509
Χρειάζεται να σχεδιάσουμε
ένα καινούριο διαδίκτυο
όπου η ιδιωτικότητα και η δυνατότητα
ελέγχου των δεδομένων μας
10:20
where our privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων and our abilityικανότητα
to controlέλεγχος our dataδεδομένα is first and foremostπρώτιστος.
207
608684
5693
είναι πρώτη και κύρια.
Αλλά κυρίως,
10:26
But even more importantlyείναι σημαντικό,
208
614377
1745
10:28
we have to buildχτίζω an InternetΣτο διαδίκτυο
where privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων is no longerμακρύτερα just an optionεπιλογή
209
616122
4868
πρέπει να σχεδιάσουμε ένα διαδίκτυο,
όπου η ιδιωτικότητα δεν είναι μια επιλογή
10:32
but is alsoεπίσης the defaultπροεπιλογή.
210
620990
1903
αλλά ο ορισμός.
10:35
We have doneΈγινε the first stepβήμα
with ProtonMailProtonMail,
211
623923
2570
Έχουμε κάνει αυτό το πρώτο βήμα
με την ProtonMail,
10:38
but this is really just the first stepβήμα
in a very, very long journeyταξίδι.
212
626493
3581
αλλά είναι μόνο το πρώτο βήμα
ενός πολύ, πολύ μεγάλου ταξιδιού.
10:42
The good newsΝέα I can shareμερίδιο
with you guys todayσήμερα,
213
630074
2923
Τα καλά νέα που μπορώ
να μοιραστώ μαζί σας σήμερα.
10:44
the excitingσυναρπαστικός newsΝέα,
is that we're not travelingταξίδια aloneμόνος.
214
632997
2528
τα υπέροχα αυτά νέα είναι
ότι δεν ταξιδεύουμε μόνοι.
Το κίνημα προστασίας
της ανθρώπινης ιδιωτικότητας
10:47
The movementκίνηση to protectπροστατεύω people'sτων ανθρώπων privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων
and freedomελευθερία onlineσε απευθείας σύνδεση
215
635525
2850
και διαδικτυακής ελευθερίας
κερδίζει δύναμη,
10:50
is really gainingκερδίζοντας momentumορμή,
216
638375
1486
10:51
and todayσήμερα, there are dozensντουζίνες of projectsέργα
from all around the worldκόσμος
217
639861
3594
και σήμερα υπάρχουν δεκάδες
προγράμματα παγκοσμίως
10:55
who are workingεργαζόμενος togetherμαζί
to improveβελτιώσει our privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων.
218
643455
3511
που συνεργάζονται για να βελτιώσουν
την ιδιωτικότητά μας.
10:58
These projectsέργα protectπροστατεύω things
from our chatκουβέντα to voiceφωνή communicationsδιαβιβάσεις,
219
646966
3646
Αυτά τα προγράμματα προστατεύουν
τις γραπτές και φωνητικές συνομιλίες μας,
11:02
alsoεπίσης our fileαρχείο storageαποθήκευση, our onlineσε απευθείας σύνδεση searchΨάξιμο,
220
650612
2804
τα αρχεία μας,
τις διαδικτυακές αναζητήσεις μας,
11:05
our onlineσε απευθείας σύνδεση browsingΠεριήγηση,
and manyΠολλά other things.
221
653416
3041
τις διαδικτυακές περιηγήσεις μας
και πολλά άλλα.
11:08
And these projectsέργα are not backedυποστηρίζεται
by billionsδισεκατομμύρια of dollarsδολάρια in advertisingδιαφήμιση,
222
656457
3529
Τα προγράμματα αυτά δεν στηρίζονται
από τα δισεκατομμύρια των διαφημίσεων,
11:11
but they'veέχουν foundβρέθηκαν supportυποστήριξη
really from the people,
223
659986
2323
αλλά έχουν βρει πραγματική
υποστήριξη από ανθρώπους,
11:14
from privateιδιωτικός individualsτα άτομα like you and I
from all over the worldκόσμος.
224
662309
3047
από ανθρώπους σαν εσάς και μένα,
απ' όλο τον κόσμο.
11:17
This really mattersθέματα, because ultimatelyτελικά,
225
665356
3117
Αυτό έχει σημασία, γιατί εν τέλει,
11:20
privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων dependsΕξαρτάται on eachκαθε
and everyκάθε one of us,
226
668473
3471
η ιδιωτικότητα βασίζεται
στον καθένα από εμάς ξεχωριστά,
11:23
and we have to protectπροστατεύω it now
because our onlineσε απευθείας σύνδεση dataδεδομένα
227
671944
2833
και πρέπει να την προστατεύσουμε τώρα
γιατί τα δεδομένα μας
11:26
is more than just a collectionσυλλογή
of onesαυτές and zerosμηδενικά.
228
674777
2764
είναι κάτι παραπάνω
από άσους και μηδενικά.
11:29
It's actuallyπράγματι a lot more than that.
229
677541
1856
Είναι πολύ πιο σημαντικά.
11:31
It's our livesζωή, our personalπροσωπικός storiesιστορίες,
230
679397
2346
Είναι οι ζωές μας,
οι προσωπικές μας ιστορίες,
11:33
our friendsοι φιλοι, our familiesοικογένειες,
231
681743
2298
οι φίλοι μας, οι οικογένειές μας,
11:36
and in manyΠολλά waysτρόπους,
alsoεπίσης our hopesελπίδες and our aspirationsφιλοδοξίες.
232
684041
3506
κατά κάποιον τρόπο,
και οι ελπίδες και οι φιλοδοξίες μας.
11:39
We need to spendδαπανήσει time now
to really protectπροστατεύω our right
233
687547
3104
Πρέπει να αφιερώσουμε χρόνο
για να προστατεύσουμε το δικαίωμά μας
11:42
to shareμερίδιο this only with people
that we want to shareμερίδιο this with,
234
690651
2950
να τα μοιραζόμαστε μόνο
με τους ανθρώπους που θέλουμε,
γιατί αλλιώς, δεν μπορούμε
να έχουμε μια ελεύθερη κοινωνία.
11:45
because withoutχωρίς this,
we simplyαπλά can't have a freeΕλεύθερος societyκοινωνία.
235
693601
2740
11:48
So now'sτώρα είναι the time for us
to collectivelyσυλλογικά standστάση up and say,
236
696341
2853
Τώρα είναι η στιγμή να σταθούμε
όλοι μαζί και να πούμε,
11:51
yes, we do want to liveζω
in a worldκόσμος with onlineσε απευθείας σύνδεση privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων,
237
699194
3493
ναι, θέλουμε να ζούμε σε έναν κόσμο
με διαδικτυακή ιδιωτικότητα,
11:54
and yes, we can work togetherμαζί
to turnστροφή this visionόραμα into a realityπραγματικότητα.
238
702687
4528
και ναι, μπορούμε να συνεργαστούμε για να
κάνουμε αυτό το όραμα πραγματικότητα.
11:59
Thank you.
239
707215
2135
Σας ευχαριστώ.
12:01
(ApplauseΧειροκροτήματα)
240
709350
6757
(Χειροκρότημα)
Translated by Athena Kikiopoulou
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andy Yen - Secure email developer
Andy Yen is building an encrypted email program that lets everyone benefit from private communication.

Why you should listen
Andy Yen is a scientist at CERN. With two colleagues, Wei Sun and Jason Stockman, he co-founded ProtonMail, an encrypted email startup based in Geneva, Switzerland, that seeks to make secure email accessible. The group aims to advance internet security and protect online privacy rights by making it possible for everyone to incorporate encryption into their everyday communication.

A physicist and economist by training, since 2010 Andy has been part of the ATLAS experiment at CERN, where his research focus has been on searches for supersymmetric particles. He is translating his experience in large-scale computing to build the infrastructure that is used to run ProtonMail.
More profile about the speaker
Andy Yen | Speaker | TED.com