ABOUT THE SPEAKER
David Hoffman - Filmmaker
In David Hoffman's long film career, he's made documentaries on everything from Amelia Earhardt to B.B. King, from double-dutch jump-roping to F-15 fighter pilots. Lately he's been fascinated with the early space program and our mania for all things Sputnik.

Why you should listen

Documentary filmmaker David Hoffman has been capturing reality for almost 4 decades, following his wide-ranging interests and turning them into films for PBS, The Discovery Channel, A&E, National Geographic. Highlights from his career include the groundbreaking experimental doc King, Murray, which blurred boundaries between truth and fiction as it tracks its subject through a debauched weekend in Las Vegas; A Day With Filmmaker Timmy Page, about a 12-year-old auteur; and his series of films on American indigenous music.

Lately, he has become fascinated with the Atomic-era Space Race, turning out a feature-length documentary about the Sputnik era. Sputnik Mania was scored by Thomas Dolby and has played at festivals and theaters around the country.

Hoffman suffered a devastating setback in early 2008 when, nine days before TED2008, his home, containing a vast archive from his long and fascinating career, burnt to the ground. His next project: to reframe his life and rebuild.

More profile about the speaker
David Hoffman | Speaker | TED.com
TED2007

David Hoffman: Sputnik mania

Ο Ντέιβιντ Χόφμαν μοιράζεται τη μανία του για το Σπούτνικ

Filmed:
378,053 views

Ο κινηματογραφιστής Ντέιβιντ Χόφμαν μοιράζεται αποσπάσματα από το ντοκιμαντέρ του "Η Μανία του Σπούτνικ", που δείχνει πώς η εκτόξευση του Σπούτνικ από τη Σοβιετική Ένωση το 1957 οδήγησε στην κούρσα του διαστήματος και στην κούρσα εξοπλισμών -- και έδωσε την κινητήρια ώθηση για τη διδασκαλία επιστημών και μαθηματικών σε όλο τον κόσμο.
- Filmmaker
In David Hoffman's long film career, he's made documentaries on everything from Amelia Earhardt to B.B. King, from double-dutch jump-roping to F-15 fighter pilots. Lately he's been fascinated with the early space program and our mania for all things Sputnik. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
FiftyΠενήντα yearsχρόνια agoπριν in the oldπαλαιός SovietΣοβιετική UnionΈνωση,
0
3000
3000
Πριν από πενήντα χρόνια στην παλιά Σοβιετική Ένωση,
00:24
a teamομάδα of engineersμηχανικούς was secretlyκρυφά movingκίνηση a largeμεγάλο objectαντικείμενο
1
6000
3000
μία ομάδα μηχανικών μετέφερε μυστικά ένα μεγάλο αντικείμενο
00:27
throughδιά μέσου a desolateέρημη countrysideεξοχή.
2
9000
3000
μέσω μίας ερημωμένης υπαίθρου.
00:30
With it, they were hopingελπίζοντας to captureπιάνω the mindsμυαλά of people everywhereπαντού
3
12000
3000
Με αυτό ήλπιζαν να αιχμαλωτίσουν το μυαλό ανθρώπων παντού
00:33
by beingνα εισαι the first to conquerκατακτήσουν outerεξωτερικός spaceχώρος.
4
15000
3000
όντας οι πρώτοι που θα κατακτούσαν το διάστημα.
00:36
The rocketρουκέτα was hugeτεράστιος.
5
18000
2000
Ο πύραυλος ήταν τεράστιος.
00:38
And packedσυσκευασμένα in its noseμύτη was a silverασήμι ballμπάλα
6
20000
2000
Και στη μύτη του ήταν μία ασημένια σφαίρα
00:40
with two radiosραδιόφωνα insideμέσα.
7
22000
3000
με δύο ενσωματωμένους πομπούς.
00:44
On OctoberΟκτώβριος 4, 1957, they launchedξεκίνησε theirδικα τους rocketρουκέτα.
8
26000
3000
Στις 4 Οκτωβρίου 1957 εκτόξευσαν τον πύραυλό τους.
00:47
One of the RussianΡωσικά scientistsΕπιστήμονες wroteέγραψε at the time:
9
29000
3000
Ένας από τους Ρώσους επιστήμονες έγραψε εκείνη την εποχή:
00:50
"We are about to createδημιουργώ a newνέος planetπλανήτης
10
32000
2000
"Είμαστε έτοιμοι να δημιουργήσουμε ένα καινούργιο πλανήτη
00:52
that we will call SputnikΣπούτνικ.
11
34000
3000
που θα ονομάσουμε Σπούτνικ.
00:55
In the oldenπαλιές daysημέρες, explorersεξερευνητές
12
37000
2000
Τον παλιό καιρό, οι εξερευνητές
00:57
like VascoΟ Βάσκο dada GamaGama and ColumbusΚολόμπους
13
39000
3000
όπως ο Βάσκο Ντα Γκάμα και ο Κολόμβος
01:00
had the good fortuneτύχη to openΆνοιξε up the terrestrialεπίγεια globeΣφαίρα.
14
42000
3000
είχαν την καλή τύχη να διευρύνουν τη γήινη σφαίρα.
01:04
Now we have the good fortuneτύχη to openΆνοιξε up spaceχώρος.
15
46000
3000
Τώρα εμείς έχουμε την καλή τύχη να διευρύνουμε το διάστημα.
01:07
And it is for those in the futureμελλοντικός to envyφθόνος us our joyΧαρά."
16
49000
4000
Και οι μελλοντικές γενιές θα μας ζηλεύουν με χαρά".
01:12
You're watchingβλέποντας snippetsαποσπάσματα from "SputnikΣπούτνικ," my fifthπέμπτος documentaryντοκιμαντέρ featureχαρακτηριστικό,
17
54000
3000
Βλέπετε μικρά αποσπάσματα από το "Σπούτνικ", το πέμπτο μου ντοκιμαντέρ,
01:16
whichοι οποίες is just about completedολοκληρώθηκε το.
18
58000
3000
που είναι σχεδόν έτοιμο.
01:19
It tellsλέει the storyιστορία of SputnikΣπούτνικ,
19
61000
2000
Αφηγείται την ιστορία του Σπούτνικ,
01:21
and the storyιστορία of what happenedσυνέβη to AmericaΑμερική as a resultαποτέλεσμα.
20
63000
3000
και την ιστορία του τι συνέβη στην Αμερική ως αποτέλεσμα.
01:24
For daysημέρες after the launchεκτόξευση,
21
66000
2000
Για μέρες μετά την εκτόξευση,
01:26
SputnikΣπούτνικ was a wonderfulεκπληκτικός curiosityπεριέργεια.
22
68000
3000
ο Σπούτνικ ήταν ένα θαυμάσιο αξιοπερίεργο.
01:29
A man-madeτεχνητές moonφεγγάρι visibleορατός by ordinaryσυνήθης citizensοι πολίτες,
23
71000
3000
Ένα φεγγάρι κατασκευασμένο από ανθρώπους που ήταν ορατό από συνηθισμένους πολίτες,
01:33
it inspiredεμπνευσμένος aweδέος and prideυπερηφάνεια
24
75000
3000
ενέπνευσε δέος και περηφάνια
01:36
that humansτου ανθρώπου had finallyτελικά launchedξεκίνησε an objectαντικείμενο into spaceχώρος.
25
78000
3000
που οι άνθρωποι επιτέλους εκτόξευσαν ένα αντικείμενο στο διάστημα.
01:41
But just threeτρία daysημέρες laterαργότερα, on a day they calledπου ονομάζεται RedΚόκκινο MondayΔευτέρα,
26
83000
3000
Αλλά μετά από μόλις τρεις μέρες, μία μέρα που αποκάλεσαν Κόκκινη Δευτέρα,
01:44
the mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ and the politiciansπολιτικούς told us,
27
86000
3000
τα ΜΜΕ και οι πολιτικοί μας είπαν,
01:47
and we believedπιστεύω, that SputnikΣπούτνικ was proofαπόδειξη
28
89000
2000
και το πιστέψαμε, πως ο Σπούτνικ ήταν απόδειξη
01:49
that our enemyεχθρός had beatenχτυπημένος us
29
91000
2000
πως ο εχθρός μας είχε κερδίσει
01:51
in scienceεπιστήμη and technologyτεχνολογία,
30
93000
3000
στην επιστήμη και την τεχνολογία,
01:54
and that they could now attackεπίθεση us with hydrogenυδρογόνο bombsβόμβες,
31
96000
3000
και πως μπορούσε πλέον να μας επιτεθεί με βόμβες υδρογόνου,
01:57
usingχρησιμοποιώντας theirδικα τους SputnikΣπούτνικ rocketρουκέτα as an IBMIBM missileβλήμα.
32
99000
4000
χρησιμοποιώντας τη ρουκέτα του Σπούτνικ ως διηπειρωτικό βαλλιστικό πύραυλο.
02:01
All hellκόλαση brokeέσπασε looseχάνω.
33
103000
2000
Επικράτησε πανδαιμόνιο.
02:03
SputnikΣπούτνικ quicklyγρήγορα becameέγινε one of the threeτρία great shocksσοκ to hitΚτύπημα AmericaΑμερική --
34
105000
3000
Πολύ γρήγορα ο Σπούτνικ έγινε ένα από τα τρία σοκ που χτύπησαν την Αμερική --
02:07
historiansΟι ιστορικοί say the equalίσος of PearlΜαργαριτάρι HarborΛιμάνι or 9/11.
35
109000
3000
ισοδύναμο, κατά τους ιστορικούς, με το Περλ Χάρμπορ και τους Δίδυμους Πύργους.
02:11
It provokedπροκάλεσε the missileβλήμα gapχάσμα.
36
113000
3000
Προκάλεσε το χάσμα πυραύλων.
02:14
It explodedεξερράγη an armsόπλα raceαγώνας.
37
116000
3000
Προκάλεσε αιφνιδίως μία κούρσα εξοπλισμών.
02:17
It beganάρχισε the spaceχώρος raceαγώνας.
38
119000
3000
Ξεκίνησε την κούρσα του διαστήματος.
02:20
WithinΕντός a yearέτος, CongressΣυνέδριο fundedχρηματοδότηση hugeτεράστιος weaponsόπλα increasesαυξάνεται,
39
122000
3000
Μέσα σ' ένα χρόνο, το Κογκρέσο χρηματοδότησε τεράστιες αυξήσεις όπλων
02:23
and we wentπήγε from 1,200 nuclearπυρηνικός weaponsόπλα
40
125000
3000
και πήγαμε από 1200 πυρηνικά όπλα
02:26
to 20,000.
41
128000
2000
στα 20.000.
02:28
And the reactionsαντιδράσεις to SputnikΣπούτνικ wentπήγε farμακριά beyondπέρα weaponsόπλα increasesαυξάνεται.
42
130000
3000
Και οι αντιδράσεις στο Σπούτνικ επεκτάθηκαν πολύ πέρα από τις αυξήσεις εξοπλισμών.
02:31
For exampleπαράδειγμα, some here will rememberθυμάμαι
43
133000
3000
Για παράδειγμα, κάποιος εδώ θα θυμάται
02:34
this day, JuneΙούνιος 1958,
44
136000
2000
τη μέρα, τον Ιούνιο του 1958,
02:36
the NationalΕθνική CivilΑστικές DefenseΆμυνα DrillΤρυπάνι,
45
138000
2000
την Εθνική Άσκηση Πολιτικής Ασφάλειας,
02:38
where tensδεκάδες of millionsεκατομμύρια of people in 78 citiesπόλεις wentπήγε undergroundυπόγειος.
46
140000
3000
όταν δεκάδες εκατομμύρια άνθρωποι σε 78 πόλεις κατέβηκαν στα υπόγεια.
02:42
Or the GallupΓκάλοπ PollΔημοσκόπηση that showedέδειξε that sevenεπτά in 10 AmericansΟι Αμερικανοί
47
144000
3000
Ή το γκάλοπ που έδειξε πως επτά στους δέκα Αμερικανούς
02:45
believedπιστεύω that a nuclearπυρηνικός warπόλεμος would happenσυμβεί,
48
147000
3000
πίστευαν πως ένας πυρηνικός πόλεμος θα συμβεί,
02:48
and that at leastελάχιστα 50 percentτοις εκατό of our populationπληθυσμός
49
150000
2000
και πως τουλάχιστον ο μισός μας πληθυσμός
02:50
was going to be killedσκοτώθηκαν.
50
152000
2000
θα σκοτωνόταν.
02:52
But SputnikΣπούτνικ provokedπροκάλεσε wonderfulεκπληκτικός changesαλλαγές as well.
51
154000
3000
Αλλά ο Σπούτνικ προκάλεσε επίσης και θαυμάσιες αλλαγές.
02:56
For exampleπαράδειγμα, some in this roomδωμάτιο wentπήγε to schoolσχολείο on scholarshipυποτροφία
52
158000
2000
Για παράδειγμα, κάποιοι σε αυτό το δωμάτιο πήγαν στο σχολείο με υποτροφίες
02:58
because of SputnikΣπούτνικ.
53
160000
2000
εξαιτίας του Σπούτνικ.
03:00
SupportΥποστήριξη for engineeringμηχανική, mathμαθηματικά and scienceεπιστήμη --
54
162000
3000
Η στήριξη για τη μηχανική, τα μαθηματικά και την επιστήμη --
03:03
educationεκπαίδευση in generalγενικός -- boomedάνθηση.
55
165000
3000
την εκπαίδευση γενικότερα -- άνθησε.
03:06
And VintΟ Vint CerfCerf pointsσημεία out that SputnikΣπούτνικ
56
168000
2000
Και ο Βιντ Σερφ επισημαίνει πως ο Σπούτνικ
03:08
led directlyκατευθείαν to ARPAARPA, and the InternetΣτο διαδίκτυο,
57
170000
2000
οδήγησε απευθείας στην ARPA και το διαδίκτυο
03:10
and, of courseσειρά μαθημάτων, NASANASA.
58
172000
3000
και φυσικά τη ΝΑΣΑ.
03:13
My featureχαρακτηριστικό documentaryντοκιμαντέρ showsδείχνει how a freeΕλεύθερος societyκοινωνία
59
175000
3000
Το ντοκιμαντέρ μου δείχνει πώς μία ελεύθερη κοινωνία
03:16
can be stampededstampeded by those who know how to use mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ.
60
178000
3000
μπορεί να πανικοβληθεί από αυτούς που ξέρουν να χρησιμοποιούν τα ΜΜΕ.
03:19
But it alsoεπίσης showsδείχνει how we can turnστροφή
61
181000
2000
Αλλά δείχνει και πώς μπορούμε να μετατρέψουμε
03:21
what appearsεμφανίζεται at first to be a badκακό situationκατάσταση,
62
183000
3000
κάτι που αρχικά φαίνεται να είναι μία άσχημη κατάσταση
03:24
into something that was overallΣυνολικά very good for AmericaΑμερική.
63
186000
3000
σε κάτι που ήταν γενικά πολύ καλό για την Αμερική.
03:28
"SputnikΣπούτνικ" will soonσύντομα be releasedκυκλοφόρησε.
64
190000
3000
Η ταινία "Σπούτνικ" θα βγει σύντομα στους κινηματογράφους.
03:31
In closingκλείσιμο, I would like to take a momentστιγμή to thank
65
193000
2000
Τελειώνοντας θα ήθελα να ευχαριστήσω
03:33
one of my investorsεπενδυτές:
66
195000
2000
έναν από τους επενδυτές μου:
03:35
longtimeμακροπρόθεσμος TEDsterΠράγμα, JayJay WalkerWalker.
67
197000
2000
τον Τζέι Ουόκερ, μακροχρόνιο υποστηρικτή του TED.
03:37
And I'd like to thank you all.
68
199000
2000
Και θα ήθελα να σας ευχαριστήσω όλους.
03:39
(ApplauseΧειροκροτήματα).
69
201000
4000
(Χειροκρότημα)
03:43
Thank you, ChrisChris.
70
205000
1000
Ευχαριστώ, Κρις.
Translated by Leonidas Argyros
Reviewed by Diona Moustri

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Hoffman - Filmmaker
In David Hoffman's long film career, he's made documentaries on everything from Amelia Earhardt to B.B. King, from double-dutch jump-roping to F-15 fighter pilots. Lately he's been fascinated with the early space program and our mania for all things Sputnik.

Why you should listen

Documentary filmmaker David Hoffman has been capturing reality for almost 4 decades, following his wide-ranging interests and turning them into films for PBS, The Discovery Channel, A&E, National Geographic. Highlights from his career include the groundbreaking experimental doc King, Murray, which blurred boundaries between truth and fiction as it tracks its subject through a debauched weekend in Las Vegas; A Day With Filmmaker Timmy Page, about a 12-year-old auteur; and his series of films on American indigenous music.

Lately, he has become fascinated with the Atomic-era Space Race, turning out a feature-length documentary about the Sputnik era. Sputnik Mania was scored by Thomas Dolby and has played at festivals and theaters around the country.

Hoffman suffered a devastating setback in early 2008 when, nine days before TED2008, his home, containing a vast archive from his long and fascinating career, burnt to the ground. His next project: to reframe his life and rebuild.

More profile about the speaker
David Hoffman | Speaker | TED.com