ABOUT THE SPEAKER
Riccardo Sabatini - Scientist, entrepreneur
Riccardo Sabatini applies his expertise in numerical modeling and data to projects ranging from material science to computational genomics and food market predictions.

Why you should listen

Data scientist Riccardo Sabatini harnesses numerical methods for a surprising variety of fields, from material science research to the study of food commodities (as a past director of the EU research project FoodCAST). His most recent research centers on computational genomics and how to crack the code of life.

In addition to his data research, Sabatini is deeply involved in education for entrepreneurs. He is the founder and co-director of the Quantum ESPRESSO Foundation, an advisor in several data-driven startups, and funder of The HUB Trieste, a social impact accelerator.

More profile about the speaker
Riccardo Sabatini | Speaker | TED.com
TED2016

Riccardo Sabatini: How to read the genome and build a human being

Ρικάρντο Σαμπατίνι: Πώς διαβάζουμε το γονιδίωμα και οικοδομούμε το ανθρώπινο ον

Filmed:
1,834,677 views

Μυστικά, ασθένεια και ομορφιά είναι όλα γραμμένα στο ανθρώπινο γονιδίωμα, το πλήρες σύνολο των γενετικών οδηγιών που απαιτούνται για την κατασκευή του ανθρώπινου όντος. Σήμερα, ο επιστήμονας και επιχειρηματίας Ρικάρντο Σαμπατίνι, μας δείχνει ότι έχουμε τη δύναμη να διαβάσουμε αυτόν τον πολύπλοκο κώδικα προβλέποντας πράγματα όπως το ύψος, το χρώμα των ματιών, την ηλικία, ακόμα και τη δομή του προσώπου - όλα από ένα φιαλίδιο αίματος. Σύντομα, ο Σαμπατίνι αναφέρει, η νέα αντίληψη του γονιδιώματος θα μας επιτρέψει να εξατομικεύσουμε θεραπείες για ασθένειες όπως τον καρκίνο. Έχουμε τη δύναμη να αλλάξουμε τη ζωή όπως την ξέρουμε. Πώς θα χρησιμοποιήσουμε αυτή τη δύναμη;
- Scientist, entrepreneur
Riccardo Sabatini applies his expertise in numerical modeling and data to projects ranging from material science to computational genomics and food market predictions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Για τα επόμενα 16 λεπτά,
θα σας πάω ένα ταξίδι,
00:12
For the nextεπόμενος 16 minutesλεπτά,
I'm going to take you on a journeyταξίδι
0
612
2762
το οποίο αποτελεί πιθανότατα
το μεγαλύτερο όνειρο της ανθρωπότητας:
00:15
that is probablyπιθανώς
the biggestμέγιστος dreamόνειρο of humanityανθρωπότητα:
1
3398
3086
00:18
to understandκαταλαβαίνουν the codeκώδικας of life.
2
6508
2015
στην κατανόηση του κώδικα της ζωής.
Όσον αφορά εμένα,
όλα ξεκίνησαν πριν πολλά χρόνια
00:21
So for me, everything startedξεκίνησε
manyΠολλά, manyΠολλά yearsχρόνια agoπριν
3
9072
2743
00:23
when I metσυνάντησε the first 3D printerεκτυπωτής.
4
11839
2723
όταν είδα τον πρώτο τρισδιάστατο εκτυπωτή.
00:26
The conceptέννοια was fascinatingγοητευτικός.
5
14586
1674
Η ιδεά ήταν συναρπαστική.
00:28
A 3D printerεκτυπωτής needsανάγκες threeτρία elementsστοιχεία:
6
16284
2022
Ένας 3D εκτυπωτής
χρειάζεται τρία στοιχεία:
00:30
a bitκομμάτι of informationπληροφορίες, some
rawακατέργαστος materialυλικό, some energyενέργεια,
7
18330
4134
μερικές πληροφορίες,
κάποια πρώτη ύλη, λίγη ενέργεια
και μπορεί να παράγει οποιοδήποτε
αντικείμενο που δεν υπήρχε πριν.
00:34
and it can produceπαράγω any objectαντικείμενο
that was not there before.
8
22488
3334
00:38
I was doing physicsη φυσικη,
I was comingερχομός back home
9
26517
2137
Σπούδαζα φυσική, επέστρεφα στο σπίτι,
00:40
and I realizedσυνειδητοποίησα that I actuallyπράγματι
always knewήξερε a 3D printerεκτυπωτής.
10
28678
3438
και αντιλήφθηκα πως στην πραγματικότητα
πάντα γνώριζα έναν 3D εκτυπωτή.
00:44
And everyoneΟλοι does.
11
32140
1336
Ο καθένας μας γνωρίζει.
00:45
It was my momμαμά.
12
33500
1158
Ήταν η μαμά μου.
(Γέλια)
00:46
(LaughterΤο γέλιο)
13
34682
1001
Η μητέρα μου χρειάζεται τρία στοιχεία:
00:47
My momμαμά takes threeτρία elementsστοιχεία:
14
35707
2414
λίγες πληροφορίες,
00:50
a bitκομμάτι of informationπληροφορίες, whichοι οποίες is betweenμεταξύ
my fatherπατέρας and my momμαμά in this caseπερίπτωση,
15
38145
3973
που εν προκειμένω είναι θέμα
του πατέρα και της μητέρας μου,
00:54
rawακατέργαστος elementsστοιχεία and energyενέργεια
in the sameίδιο mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ, that is foodτροφή,
16
42142
4157
πρώτες ύλες και ενέργεια
στο ίδιο το μέσο, που είναι το φαγητό,
00:58
and after severalαρκετά monthsμήνες, producesπαράγει me.
17
46323
2508
και μετά από αρκετούς μήνες παράγει εμένα.
01:00
And I was not existentανύπαρκτη before.
18
48855
1812
Εγώ δεν υπήρχα πριν.
Έτσι, πέρα από το σοκ της ανακάλυψης
ότι η μητέρα μου ήταν ένας 3D εκτυπωτής
01:02
So apartχώρια from the shockσοκ of my momμαμά
discoveringανακαλύπτοντας that she was a 3D printerεκτυπωτής,
19
50691
3762
01:06
I immediatelyαμέσως got mesmerizedγοητευθεί
by that pieceκομμάτι,
20
54477
4738
γοητεύτηκα αμέσως από εκείνο το κομμάτι,
01:11
the first one, the informationπληροφορίες.
21
59239
1717
το πρώτο, τις πληροφορίες.
01:12
What amountποσό of informationπληροφορίες does it take
22
60980
2251
Τι ποσότητα πληροφοριών χρειάζεται
για να κατασκευαστεί ένας άνθρωπος;
01:15
to buildχτίζω and assembleσυγκεντρώνουν a humanο άνθρωπος?
23
63255
1936
01:17
Is it much? Is it little?
24
65215
1574
Χρειάζεται πολλές; Λίγες;
01:18
How manyΠολλά thumbαντίχειρας drivesδίσκους can you fillγέμισμα?
25
66813
2180
Πόσα στικάκια usb μπορείτε να γεμίσετε;
01:21
Well, I was studyingμελετώντας physicsη φυσικη
at the beginningαρχή
26
69017
2624
Σπούδαζα φυσική και στην αρχή
01:23
and I tookπήρε this approximationπροσέγγιση of a humanο άνθρωπος
as a giganticγιγάντιο LegoLego pieceκομμάτι.
27
71665
5597
προσέγγισα τον άνθρωπο
σαν ένα γιγάντιο τουβλάκι lego.
01:29
So, imagineφαντάζομαι that the buildingΚτίριο
blocksμπλοκ are little atomsάτομα
28
77286
3785
Φανταστείτε ότι τα δομικά στοιχεία
είναι μικρά άτομα
01:33
and there is a hydrogenυδρογόνο here,
a carbonάνθρακας here, a nitrogenαζώτου here.
29
81095
4653
και υπάρχει ένα άτομο υδρογόνου εδώ,
ένα άνθρακα εδώ κι ένα αζώτου εδώ.
01:37
So in the first approximationπροσέγγιση,
30
85772
1571
Στην πρώτη προσέγγιση,
01:39
if I can listλίστα the numberαριθμός of atomsάτομα
that composeσυνθέτω a humanο άνθρωπος beingνα εισαι,
31
87367
4343
αν μπορώ να απαριθμήσω
τον αριθμό των ατόμων
που συνθέτουν ένα ανθρώπινο ον,
μπορώ να το κατασκευάσω.
01:43
I can buildχτίζω it.
32
91734
1387
01:45
Now, you can runτρέξιμο some numbersαριθμούς
33
93145
2029
Τώρα, μπορείτε να τρέξετε κάποια νούμερα
και αυτό που συμβαίνει είναι
ένας αρκετά εκπληκτικός αριθμός.
01:47
and that happensσυμβαίνει to be
quiteαρκετά an astonishingεκπληκτικός numberαριθμός.
34
95198
3277
01:50
So the numberαριθμός of atomsάτομα,
35
98499
2757
Ο αριθμός των ατόμων,
01:53
the fileαρχείο that I will saveαποθηκεύσετε in my thumbαντίχειρας
driveοδηγώ to assembleσυγκεντρώνουν a little babyμωρό,
36
101280
4755
το αρχείο στο οποίο θα σώσω στο usb μου
για να συναρμολογήσω έναν μικρό μωρό,
01:58
will actuallyπράγματι fillγέμισμα an entireολόκληρος TitanicΤιτανικός
of thumbαντίχειρας drivesδίσκους --
37
106059
4667
θα γεμίσει στην πραγματικότητα
έναν ολόκληρο Τιτανικό από στικάκια -
πολλαπλασιαζόμενα 2.000 φορές.
02:02
multipliedπολλαπλασιασμένο 2,000 timesφορές.
38
110750
2718
02:05
This is the miracleθαύμα of life.
39
113957
3401
Αυτό είναι το θαύμα της ζωής.
Κάθε φορά που από δω και στο εξής
θα βλέπετε μια έγκυο γυναίκα,
02:09
EveryΚάθε time you see from now on
a pregnantέγκυος ladyκυρία,
40
117382
2612
02:12
she's assemblingσυναρμολόγηση the biggestμέγιστος
amountποσό of informationπληροφορίες
41
120018
2856
αποτελεί τη μεγαλύτερη συγκέντρωση
ποσότητας πληροφοριών
02:14
that you will ever encounterσυνάντηση.
42
122898
1556
που θα συναντήσετε ποτέ σας.
02:16
ForgetΞεχνάμε bigμεγάλο dataδεδομένα, forgetξεχνάμε
anything you heardακούσει of.
43
124478
2950
Ξεχάστε τα μεγάλα δεδομένα,
ξεχάστε ό,τι έχετε ακούσει.
Αυτή είναι η μεγαλύτερη
ποσότητα πληροφορίων που υπάρχει.
02:19
This is the biggestμέγιστος amountποσό
of informationπληροφορίες that existsυπάρχει.
44
127452
2881
02:22
(ApplauseΧειροκροτήματα)
45
130357
3833
(Χειροκρότημα)
Όμως...
02:26
But natureφύση, fortunatelyΕυτυχώς, is much smarterεξυπνότερα
than a youngνεαρός physicistφυσικός,
46
134214
4644
ευτυχώς, η φύση είναι πολύ
πιο έξυπνη από έναν νεαρό φυσικό,
02:30
and in fourτέσσερα billionδισεκατομμύριο yearsχρόνια, managedδιαχειρίζεται
to packπακέτο this informationπληροφορίες
47
138882
3576
και σε τέσσερα δις χρόνια κατάφερε
να συσκευάσει αυτές τις πληροφορίες
02:34
in a smallμικρό crystalκρύσταλλο we call DNADNA.
48
142482
2705
σε έναν μικρό κρύσταλλο που καλούμε DNA.
Τον γνωρίσαμε για πρώτη φορά το 1950
όταν η Ρόζαλιντ Φράνκλιν,
02:37
We metσυνάντησε it for the first time in 1950
when RosalindΡοζαλίντα FranklinFranklin,
49
145605
4312
μια εκπληκτική επιστήμων και γυναίκα,
τον φωτογράφισε.
02:41
an amazingφοβερο scientistεπιστήμονας, a womanγυναίκα,
50
149941
1556
02:43
tookπήρε a pictureεικόνα of it.
51
151521
1389
02:44
But it tookπήρε us more than 40 yearsχρόνια
to finallyτελικά pokeσακί insideμέσα a humanο άνθρωπος cellκύτταρο,
52
152934
5188
Αλλά μας πήρε περισσότερα από 40 χρόνια
για να εισέλθουμε τελικά
μέσα σε ένα ανθρώπινο κύτταρο,
02:50
take out this crystalκρύσταλλο,
53
158146
1602
να εξάγουμε αυτόν τον κρύσταλλο,
02:51
unrollΞετυλίξτε it, and readανάγνωση it for the first time.
54
159772
3080
να τον ξεδιπλώσουμε και
να τον διαβάσουμε για πρώτη φορά.
02:55
The codeκώδικας comesέρχεται out to be
a fairlyαρκετά simpleαπλός alphabetαλφάβητο,
55
163615
3241
Ο κώδικας αποδεικνύεται ότι είναι
ένα αρκετά απλό αλφάβητο
τεσσάρων γραμμάτων:
A, T, C και G.
02:58
fourτέσσερα lettersγράμματα: A, T, C and G.
56
166880
3772
03:02
And to buildχτίζω a humanο άνθρωπος,
you need threeτρία billionδισεκατομμύριο of them.
57
170676
3490
Για να κατασκευάσετε έναν άνθρωπο
χρειάζεστε τρία δις από αυτά.
Τρία δισεκατομμύρια.
03:06
ThreeΤρεις billionδισεκατομμύριο.
58
174933
1179
Πόσα είναι τρία δισεκατομμύρια;
03:08
How manyΠολλά are threeτρία billionδισεκατομμύριο?
59
176136
1579
03:09
It doesn't really make
any senseέννοια as a numberαριθμός, right?
60
177739
2762
Δεν μας κάνει κάποια αίσθηση
ως αριθμός, σωστά;
03:12
So I was thinkingσκέψη how
I could explainεξηγώ myselfεγώ ο ίδιος better
61
180525
4085
Έτσι, σκεφτόμουν πώς θα μπορούσα
να εξηγήσω στον εαυτό μου καλύτερα
03:16
about how bigμεγάλο and enormousτεράστιος this codeκώδικας is.
62
184634
3050
σχετικά με το πόσο μεγάλος
και τεράστιος είναι αυτός ο κώδικας.
03:19
But there is -- I mean,
I'm going to have some help,
63
187708
3054
Όμως υπάρχει - εννοώ
πρόκειται να έχω κάποια βοήθεια,
και το καλύτερο άτομο για να με βοηθήσει
να εισαγάγω τον κώδικα
03:22
and the bestκαλύτερος personπρόσωπο to help me
introduceπαρουσιάζω the codeκώδικας
64
190786
3227
03:26
is actuallyπράγματι the first man
to sequenceαλληλουχία it, DrDr. CraigCraig VenterΒέντερ.
65
194037
3522
ειναι ο πρώτος άνθρωπος
που το προσδιόρισε, ο Δρ. Κρεγκ Βέντερ.
03:29
So welcomeκαλως ΗΡΘΑΤΕ onstageστη σκηνή, DrDr. CraigCraig VenterΒέντερ.
66
197583
3390
Ας υποδεχτούμε στη σκηνή
τον Δρ. Κρεγκ Βέντερ.
(Χειροκρότημα)
03:32
(ApplauseΧειροκροτήματα)
67
200997
6931
03:39
Not the man in the fleshσάρκα,
68
207952
2256
Δεν είναι ο ίδιος αυτοπροσώπως,
αλλά για πρώτη φορά στην ιστορία
03:43
but for the first time in historyιστορία,
69
211448
2345
03:45
this is the genomeγονιδίωμα of a specificειδικός humanο άνθρωπος,
70
213817
3462
είναι το γονιδίωμα
ενός συγκεκριμένου ανθρώπου,
εκτυπωμένο σελίδα προς σελίδα,
γράμμα προς γράμμα,
03:49
printedέντυπος page-by-pageσελίδα από, letter-by-letterεπιστολή-από-επιστολή:
71
217303
3760
03:53
262,000 pagesσελίδες of informationπληροφορίες,
72
221087
3996
262.000 χιλιάδες σελίδες πληροφοριών,
03:57
450 kilogramsχιλιόγραμμα, shippedαποστέλλονται
from the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη to CanadaΚαναδάς
73
225107
4364
450 κιλά απεστάλησαν
από τις ΗΠΑ στον Καναδά
04:01
thanksευχαριστώ to BrunoΜπρούνο BowdenBowden,
LuluLulu.comcom, a start-upΈναρξη λειτουργίας, did everything.
74
229495
4843
χάρη στον Μπρούνο Μπόουντεν
από την Lulu.com,
ένας νέος επιχειρηματίας τα έκανε όλα.
Ήταν ένα εκπληκτικό κατόρθωμα.
04:06
It was an amazingφοβερο featfeat.
75
234362
1463
Όμως, αυτή είναι η οπτική αντίληψη
για το τι είναι ο κώδικας της ζωής.
04:07
But this is the visualοπτικός perceptionαντίληψη
of what is the codeκώδικας of life.
76
235849
4297
04:12
And now, for the first time,
I can do something funδιασκέδαση.
77
240170
2478
Για πρώτη φορά
μπορώ να κάνω κάτι διασκεδαστικό.
04:14
I can actuallyπράγματι pokeσακί insideμέσα it and readανάγνωση.
78
242672
2547
Μπορώ πράγματι να εισέλθω σε αυτόν
και να τον διαβάσω.
04:17
So let me take an interestingενδιαφέρων
bookΒιβλίο ... like this one.
79
245243
4625
Επιτρέψτε μου να πάρω
ένα ενδιαφέρον βιβλίο... όπως αυτό.
04:25
I have an annotationΣχολιασμός;
it's a fairlyαρκετά bigμεγάλο bookΒιβλίο.
80
253077
2534
Έχω βάλει μια σημείωση·
είναι ένα αρκετά μεγάλο βιβλίο.
04:27
So just to let you see
what is the codeκώδικας of life.
81
255635
3727
Έτσι, απλά για να σας αφήσω να δείτε
τι είναι ο κώδικας της ζωής.
Πάρα πολλές χιλιάδες
04:32
ThousandsΧιλιάδες and thousandsχιλιάδες and thousandsχιλιάδες
82
260566
3391
04:35
and millionsεκατομμύρια of lettersγράμματα.
83
263981
2670
και εκατομμύρια γράμματα.
04:38
And they apparentlyπροφανώς make senseέννοια.
84
266675
2396
Προφανώς έχουν νόημα.
04:41
Let's get to a specificειδικός partμέρος.
85
269095
1757
Ας πάμε σε ένα συγκεκριμένο μέρος.
04:43
Let me readανάγνωση it to you:
86
271571
1362
Επιτρέψτε μου να σας το διαβάσω:
04:44
(LaughterΤο γέλιο)
87
272957
1021
(Γέλια)
«AAG, AAT, ATA»
04:46
"AAGAAG, AATAAT, ATAΑΤΑ."
88
274002
4006
Σας ακούγονται σαν σιωπηλά γράμματα,
04:50
To you it soundsήχους like muteσίγαση lettersγράμματα,
89
278965
2067
04:53
but this sequenceαλληλουχία givesδίνει
the colorχρώμα of the eyesμάτια to CraigCraig.
90
281056
4041
αλλά αυτή η ακολουθία εκφράζει
το χρώμα των ματιών του Κρεγκ.
Θα σας δείξω ένας άλλο μέρος του βιβλίου.
04:57
I'll showπροβολή you anotherαλλο partμέρος of the bookΒιβλίο.
91
285633
1932
Αυτό είναι πράγματι λίγο πιο πολύπλοκο.
04:59
This is actuallyπράγματι a little
more complicatedπερίπλοκος.
92
287589
2094
05:02
ChromosomeΧρωμόσωμα 14, bookΒιβλίο 132:
93
290983
2647
Χρωμόσωμα 14, βιβλίο 132:
(Γέλια)
05:05
(LaughterΤο γέλιο)
94
293654
2090
05:07
As you mightθα μπορούσε expectαναμένω.
95
295768
1277
Όπως μπορείτε να φανταστείτε.
05:09
(LaughterΤο γέλιο)
96
297069
3466
(Γέλια)
«ATT, CTT, GATT»
05:14
"ATTATT, CTTCTT, GATTΓΣΔΕ."
97
302857
4507
Αυτός ο άνθρωπος είναι τυχερός
05:20
This humanο άνθρωπος is luckyτυχερός,
98
308329
1687
05:22
because if you missδεσποινίδα just
two lettersγράμματα in this positionθέση --
99
310040
4517
επειδή εάν χάσετε μόλις
δύο γράμματα σε αυτή τη θέση
-δύο από τα τρία δισεκατομμύρια-
05:26
two lettersγράμματα of our threeτρία billionδισεκατομμύριο --
100
314581
1877
05:28
he will be condemnedκαταδικάστηκε
to a terribleτρομερός diseaseασθένεια:
101
316482
2019
θα αποκτήσει μια τρομερή ασθένεια:
την κυστική ίνωση.
05:30
cysticκυστική fibrosisίνωση.
102
318525
1440
05:31
We have no cureθεραπεία for it,
we don't know how to solveλύσει it,
103
319989
3413
Δεν έχουμε θεραπεία γι' αυτήν,
δεν ξέρουμε πώς να τη διορθώσουμε,
05:35
and it's just two lettersγράμματα
of differenceδιαφορά from what we are.
104
323426
3755
και είναι μόλις δύο γράμματα
διαφορά από αυτό που είμαστε.
Ένα θαυμάσιο βιβλίο, ένα ισχυρό βιβλίο,
05:39
A wonderfulεκπληκτικός bookΒιβλίο, a mightyπανίσχυρη bookΒιβλίο,
105
327585
2705
05:43
a mightyπανίσχυρη bookΒιβλίο that helpedβοήθησα me understandκαταλαβαίνουν
106
331115
1998
ένα βιβλίο που με βοήθησε να καταλάβω
05:45
and showπροβολή you something quiteαρκετά remarkableαξιοσημείωτος.
107
333137
2753
και να σας δείξω κάτι αρκετά αξιοσημείωτο.
05:48
EveryΚάθε one of you -- what makesκάνει
me, me and you, you --
108
336480
4435
Ο κάθε ένας από εσάς
-αυτό που μας κάνει ό,τι είμαστε-
είναι μόλις πέντε εκατομμύρια
από αυτά τα γράμματα,
05:52
is just about fiveπέντε millionεκατομμύριο of these,
109
340939
2954
05:55
halfΉμισυ a bookΒιβλίο.
110
343917
1228
το μισό βιβλίο.
Στα υπόλοιπα
05:58
For the restυπόλοιπο,
111
346015
1663
είμαστε όλοι απολύτως όμοιοι.
05:59
we are all absolutelyαπολύτως identicalπανομοιότυπο.
112
347702
2562
06:03
FiveΠέντε hundredεκατό pagesσελίδες
is the miracleθαύμα of life that you are.
113
351008
4018
Πεντακόσιες σελίδες είναι
το θαύμα της ζωής το οποίο είστε.
06:07
The restυπόλοιπο, we all shareμερίδιο it.
114
355050
2531
Τα υπόλοιπα τα μοιραζόμαστε όλοι.
Σκεφτείτε το αυτό ξανά
όταν νομίζετε πώς είμαστε διαφορετικοί.
06:09
So think about that again
when we think that we are differentδιαφορετικός.
115
357605
2909
06:12
This is the amountποσό that we shareμερίδιο.
116
360538
2221
Αυτή είναι η ποσότητα που μοιραζόμαστε.
06:15
So now that I have your attentionπροσοχή,
117
363441
3429
Λοιπόν...
τώρα που έχω την προσοχή σας
06:18
the nextεπόμενος questionερώτηση is:
118
366894
1359
η επόμενη ερώτηση είναι:
Πώς μπορώ να το διαβάσω αυτό;
Πώς μπορώ να βγάλω νόημα από αυτό;
06:20
How do I readανάγνωση it?
119
368277
1151
06:21
How do I make senseέννοια out of it?
120
369452
1509
06:23
Well, for howeverωστόσο good you can be
at assemblingσυναρμολόγηση SwedishΣουηδικά furnitureέπιπλα,
121
371409
4240
Όσο καλά και να μπορείτε
να συναρμολογήσετε σουηδικά έπιπλα,
αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών
δεν θα το καταλάβετε ούτε σε μία ζωή.
06:27
this instructionεντολή manualεγχειρίδιο
is nothing you can crackρωγμή in your life.
122
375673
3563
06:31
(LaughterΤο γέλιο)
123
379260
1603
(Γέλια)
Έτσι, το 2014, δύο διάσημα μέλη του TED
06:32
And so, in 2014, two famousπερίφημος TEDstersTEDsters,
124
380887
3112
06:36
PeterΟ Πέτρος DiamandisΔΙΑΜΑΝΤΗΣ and CraigCraig VenterΒέντερ himselfο ίδιος,
125
384023
2540
ο Πήτερ Διαμαντής
και ο ίδιος ο Κρεγκ Βέντερ
αποφάσισαν να δημιουργήσουν
μια νέα εταιρεία.
06:38
decidedαποφασισμένος to assembleσυγκεντρώνουν a newνέος companyΕταιρία.
126
386587
1927
06:40
HumanΑνθρώπινη LongevityΜακροζωία was bornγεννημένος,
127
388538
1412
Η «Προσδόκιμο Ζωής» γεννήθηκε
με μια αποστολή:
06:41
with one missionαποστολή:
128
389974
1370
06:43
tryingπροσπαθεί everything we can try
129
391368
1861
να δοκιμάσουμε οτιδήποτε μπορούμε
06:45
and learningμάθηση everything
we can learnμαθαίνω from these booksβιβλία,
130
393253
2759
και να μάθουμε οτιδήποτε μπορούμε
από αυτά τα βιβλία
06:48
with one targetστόχος --
131
396036
1705
με ένα στόχο -
να κάνουμε πραγματικότητα το όνειρο
της εξατομικευμένης ιατρικής,
06:50
makingκατασκευή realπραγματικός the dreamόνειρο
of personalizedεξατομικευμένη medicineφάρμακο,
132
398862
2801
06:53
understandingκατανόηση what things
should be doneΈγινε to have better healthυγεία
133
401687
3767
να κατανοήσουμε ποια πράγματα
θα πρέπει να γίνουν για καλύτερη υγεία
06:57
and what are the secretsμυστικά in these booksβιβλία.
134
405478
2283
και ποια είναι τα μυστικά
σε αυτά τα βιβλία.
07:00
An amazingφοβερο teamομάδα, 40 dataδεδομένα scientistsΕπιστήμονες
and manyΠολλά, manyΠολλά more people,
135
408329
4250
Μια εκπληκτική ομάδα από 40 επιστήμονες
δεδομένων και πάρα πολλοί άνθρωποι,
που χαίρεσαι να δουλεύεις μαζί τους.
07:04
a pleasureευχαρίστηση to work with.
136
412603
1350
07:05
The conceptέννοια is actuallyπράγματι very simpleαπλός.
137
413977
2253
Η ιδέα είναι πραγματικά πολύ απλή.
07:08
We're going to use a technologyτεχνολογία
calledπου ονομάζεται machineμηχανή learningμάθηση.
138
416254
3158
Θα χρησιμοποιήσουμε μια τεχνολογία
που λέγεται «εκμάθηση μηχανών».
07:11
On one sideπλευρά, we have genomesγονιδίων --
thousandsχιλιάδες of them.
139
419436
4539
Από τη μια πλευρά έχουμε γονιδιώματα -
χιλιάδες από αυτά.
Από την άλλη πλευρά συλλέξαμε
07:15
On the other sideπλευρά, we collectedσυγκεντρωμένος
the biggestμέγιστος databaseβάση δεδομένων of humanο άνθρωπος beingsόντα:
140
423999
3997
τη μεγαλύτερη βάση δεδομένων
των ανθρώπινων όντων:
07:20
phenotypesφαινότυπους, 3D scanσάρωση, NMRNMR --
everything you can think of.
141
428020
4296
φαινότυποι, 3D εκτυπωτής,
Φασματοσκοπία NMR -
οτιδήποτε μπορείτε να σκεφτείτε.
07:24
InsideΣτο εσωτερικό there, on these two oppositeαπεναντι απο sidesπλευρές,
142
432340
2899
Τα εισάγουμε μέσα,
σε αυτές τις δύο αντικείμενες πλευρές,
07:27
there is the secretμυστικό of translationμετάφραση.
143
435263
2442
αυτό είναι το μυστικό της μετάφρασης.
07:29
And in the middleΜέσης, we buildχτίζω a machineμηχανή.
144
437729
2472
Στη μέση, κατασκευάζουμε ένα μηχάνημα.
Κατασκευάζουμε ένα μηχάνημα
και το εκπαιδεύουμε
07:32
We buildχτίζω a machineμηχανή
and we trainτρένο a machineμηχανή --
145
440801
2385
-καλά, όχι ακριβώς ένα μηχάνημα,
αλλά παρά πολλά-
07:35
well, not exactlyακριβώς one machineμηχανή,
manyΠολλά, manyΠολλά machinesμηχανές --
146
443210
3210
και προσπαθούμε να καταλάβουμε
και να μεταφράσουμε
07:38
to try to understandκαταλαβαίνουν and translateμεταφράζω
the genomeγονιδίωμα in a phenotypeφαινότυπος.
147
446444
4544
το γονιδίωμα σε ένα φαινότυπο.
Τι είναι αυτά τα γράμματα
και τι κάνουν;
07:43
What are those lettersγράμματα,
and what do they do?
148
451362
3340
Είναι μια προσέγγιση που μπορεί
να χρησιμοποιηθεί για οτιδήποτε
07:46
It's an approachπλησιάζω that can
be used for everything,
149
454726
2747
07:49
but usingχρησιμοποιώντας it in genomicsγονιδιωματική
is particularlyιδιαίτερα complicatedπερίπλοκος.
150
457497
2993
αλλά χρησιμοποιούμενη στη γονιδιωματική
είναι ιδιαίτερα περίπλοκη.
07:52
Little by little we grewαυξήθηκε and we wanted
to buildχτίζω differentδιαφορετικός challengesπροκλήσεις.
151
460514
3276
Σιγά σιγά αναπτυχθήκαμε
θέτοντας διαφορετικές προκλήσεις.
Ξεκινήσαμε από την αρχή,
από κοινά γνωρίσματα.
07:55
We startedξεκίνησε from the beginningαρχή,
from commonκοινός traitsχαρακτηριστικά.
152
463814
2732
Τα κοινά γνωρίσματα είναι βολικά
επειδή είναι κοινά,
07:58
CommonΚοινή traitsχαρακτηριστικά are comfortableάνετος
because they are commonκοινός,
153
466570
2603
08:01
everyoneΟλοι has them.
154
469197
1184
ο καθένας μας τα έχει.
08:02
So we startedξεκίνησε to askπαρακαλώ our questionsερωτήσεις:
155
470405
2494
Έτσι, ξεκινήσαμε τις ερωτήσεις:
08:04
Can we predictπρολέγω heightύψος?
156
472923
1380
Μπορούμε να προβλέψουμε το ύψος;
Μπορούμε να διαβάσουμε τα βιβλία
και το ύψος σας;
08:06
Can we readανάγνωση the booksβιβλία
and predictπρολέγω your heightύψος?
157
474985
2177
Μπορούμε πράγματι να το κάνουμε
με ακρίβεια πέντε εκατοστών;
08:09
Well, we actuallyπράγματι can,
158
477186
1151
08:10
with fiveπέντε centimetersΕκατοστόμετρα of precisionακρίβεια.
159
478361
1793
08:12
BMIΔΜΣ is fairlyαρκετά connectedσυνδεδεμένος to your lifestyleΤΡΟΠΟΣ ΖΩΗΣ,
160
480178
3135
Ο Δείκτης Μάζας Σώματος
συνδέεται αρκετά με τον τρόπο ζωής σας,
08:15
but we still can, we get in the ballparkεξέδρα,
eightοκτώ kilogramsχιλιόγραμμα of precisionακρίβεια.
161
483337
3864
όμως μπορούμε να έχουμε χονδρικά
ακρίβεια οκτώ κιλών.
08:19
Can we predictπρολέγω eyeμάτι colorχρώμα?
162
487225
1231
Να προβλέψουμε το χρώμα
των ματιών;
08:20
Yeah, we can.
163
488480
1158
Ναι μπορούμε, με 80% ακρίβεια.
08:21
EightyΟγδόντα percentτοις εκατό accuracyακρίβεια.
164
489662
1324
08:23
Can we predictπρολέγω skinδέρμα colorχρώμα?
165
491466
1858
Να προβλέψουμε το χρώμα του δέρματος;
08:25
Yeah we can, 80 percentτοις εκατό accuracyακρίβεια.
166
493348
2441
Ναι μπορούμε, με 80% ακρίβεια.
08:27
Can we predictπρολέγω ageηλικία?
167
495813
1340
Να προβλέψουμε την ηλικία;
08:30
We can, because apparentlyπροφανώς,
the codeκώδικας changesαλλαγές duringστη διάρκεια your life.
168
498121
3739
Μπορούμε, διότι προφανώς ο κώδικας
αλλάζει κατά τη διάρκεια της ζωής σας.
08:33
It getsπαίρνει shorterκοντύτερος, you loseχάνω piecesκομμάτια,
it getsπαίρνει insertionsεισαγωγές.
169
501884
3282
Γίνεται συντομότερος, χάνετε κομμάτια
γίνονται προσθήκες.
08:37
We readανάγνωση the signalsσήματα, and we make a modelμοντέλο.
170
505190
2555
Διαβάζουμε τα σήματα
και κάνουμε ένα μοντέλο.
Τώρα, μια ενδιαφέρουσα πρόκληση:
08:40
Now, an interestingενδιαφέρων challengeπρόκληση:
171
508438
1475
08:41
Can we predictπρολέγω a humanο άνθρωπος faceπρόσωπο?
172
509937
1729
Μπορούμε να προβλέψουμε
ένα ανθρώπινο πρόσωπο;
Είναι λίγο περίπλοκο
επειδή ένα ανθρώπινο πρόσωπο
08:45
It's a little complicatedπερίπλοκος,
173
513014
1278
08:46
because a humanο άνθρωπος faceπρόσωπο is scatteredδιάσπαρτα
amongαναμεταξύ millionsεκατομμύρια of these lettersγράμματα.
174
514316
3191
είναι διάσπαρτο σε εκατομμύρια
από τα γράμματα,
08:49
And a humanο άνθρωπος faceπρόσωπο is not
a very well-definedσαφώς καθορισμένο objectαντικείμενο.
175
517531
2629
και δεν είναι ένα
καλά καθορισμένο αντικείμενο.
08:52
So, we had to buildχτίζω an entireολόκληρος tierβαθμίδα of it
176
520184
2051
Έπρεπε να χτίσουμε μια ολόκληρη σειρά,
να μάθουμε και να διδάξουμε
στο μηχάνημα τι είναι πρόσωπο,
08:54
to learnμαθαίνω and teachδιδάσκω
a machineμηχανή what a faceπρόσωπο is,
177
522259
2710
08:56
and embedενθέτω and compressσυμπιέζω it.
178
524993
2037
να το ενσωματώσουμε και να το συμπιέσουμε.
08:59
And if you're comfortableάνετος
with machineμηχανή learningμάθηση,
179
527054
2248
Εάν είστε άνετοι με μια μηχανή εκμάθησης
καταλαβαίνετε τι πρόκληση υπάρχει εδώ.
09:01
you understandκαταλαβαίνουν what the challengeπρόκληση is here.
180
529326
2284
09:04
Now, after 15 yearsχρόνια -- 15 yearsχρόνια after
we readανάγνωση the first sequenceαλληλουχία --
181
532108
5991
Μετά από 15 χρόνια
διαβάσαμε την πρώτη ακολουθία,
09:10
this OctoberΟκτώβριος, we startedξεκίνησε
to see some signalsσήματα.
182
538123
2902
αυτόν τον Οκτώβριο
αρχίσαμε να βλέπουμε κάποιες λήψεις.
09:13
And it was a very emotionalΣυναισθηματική momentστιγμή.
183
541049
2455
Ήταν μια πολύ συναισθηματική στιγμή.
09:15
What you see here is a subjectθέμα
comingερχομός in our labεργαστήριο.
184
543528
3745
Εδώ βλέπετε ένα αντικείμενο
που ήρθε στο εργαστήριό μας.
09:19
This is a faceπρόσωπο for us.
185
547619
1928
Αυτό είναι ένα πρόσωπο για εμάς.
09:21
So we take the realπραγματικός faceπρόσωπο of a subjectθέμα,
we reduceπεριορίζω the complexityπερίπλοκο,
186
549571
3631
Παίρνουμε το πραγματικό πρόσωπο
και μειώνουμε την πολυπλοκότητα
επειδή δεν είναι όλα τέλεια
στο πρόσωπό σας -
09:25
because not everything is in your faceπρόσωπο --
187
553226
1970
09:27
lots of featuresχαρακτηριστικά and defectsελαττώματα
and asymmetriesασυμμετρίες come from your life.
188
555220
3786
πολλά χαρακτηριστικά, ατέλειες και
ασυμμετρίες προέρχονται από το πώς ζείτε.
09:31
We symmetrizesymmetrize the faceπρόσωπο,
and we runτρέξιμο our algorithmαλγόριθμος.
189
559030
3469
Κάνουμε συμμετρικό το πρόσωπο
και τρέχουμε τον αλγόριθμό μας.
09:35
The resultsΑποτελέσματα that I showπροβολή you right now,
190
563245
1898
Τα αποτελέσματα, που θα σας δείξω,
09:37
this is the predictionπροφητεία we have
from the bloodαίμα.
191
565167
3372
αποτελούν την πρόβλεψη
που κάναμε από το αίμα.
09:41
(ApplauseΧειροκροτήματα)
192
569596
1524
(Χειροκρότημα)
Περιμένετε λίγο.
09:43
Wait a secondδεύτερος.
193
571144
1435
Σε αυτά τα δευτερόλεπτα τα μάτια σας
κοιτούν αριστερά και δεξιά συνεχώς
09:44
In these secondsδευτερολέπτων, your eyesμάτια are watchingβλέποντας,
left and right, left and right,
194
572603
4692
09:49
and your brainεγκέφαλος wants
those picturesεικόνες to be identicalπανομοιότυπο.
195
577319
3930
και ο εγκέφαλός σας επιθυμεί
αυτές οι εικόνες να είναι πανομοιότυπες.
Θα σας ζητήσω να κάνετε ακόμα μια άσκηση,
για να είμαι ειλικρινής.
09:53
So I askπαρακαλώ you to do
anotherαλλο exerciseάσκηση, to be honestτίμιος.
196
581273
2446
09:55
Please searchΨάξιμο for the differencesδιαφορές,
197
583743
2287
Παρακαλώ αναζητήστε τις διαφορές,
09:58
whichοι οποίες are manyΠολλά.
198
586054
1361
οι οποίες είναι πολλές.
09:59
The biggestμέγιστος amountποσό of signalσήμα
comesέρχεται from genderγένος,
199
587439
2603
Η μεγαλύτερη ποσότητα σήματος
προέρχεται από το φύλο,
10:02
then there is ageηλικία, BMIΔΜΣ,
the ethnicityεθνικότητα componentσυστατικό of a humanο άνθρωπος.
200
590066
5201
ύστερα πάει η ηλικία, ο Δ.Μ.Σ.
και η εθνικότητα ενός ανθρώπου.
Η μεγέθυνση κατά τη διάρκεια του σήματος
είναι πολύ πιο περίπλοκη.
10:07
And scalingαπολέπιση up over that signalσήμα
is much more complicatedπερίπλοκος.
201
595291
3711
Όμως, αυτό που βλέπετε εδώ,
ακόμα και στις διαφορές,
10:11
But what you see here,
even in the differencesδιαφορές,
202
599026
3250
σας επιτρέπει να καταλάβετε
10:14
letsεπιτρέπει you understandκαταλαβαίνουν
that we are in the right ballparkεξέδρα,
203
602300
3595
ότι είμαστε χονδρικά στους σωστούς
υπολογισμούς και τους πλησιάζουμε συνεχώς.
10:17
that we are gettingνα πάρει closerπιο κοντά.
204
605919
1348
10:19
And it's alreadyήδη givingδίνοντας you some emotionsσυναισθήματα.
205
607291
2349
Ήδη σας ενθουσιάζει.
Αυτό είναι ένα άλλο αντικείμενο
που έρχεται στο προσκήνιο
10:21
This is anotherαλλο subjectθέμα
that comesέρχεται in placeθέση,
206
609664
2703
και αυτό είναι μια πρόβλεψη.
10:24
and this is a predictionπροφητεία.
207
612391
1409
10:25
A little smallerμικρότερος faceπρόσωπο, we didn't get
the completeπλήρης cranialκρανιακός structureδομή,
208
613824
4596
Ένα λίγο μικρότερο πρόσωπο του οποίου
δεν πήραμε πλήρη κρανιακή δομή,
10:30
but still, it's in the ballparkεξέδρα.
209
618444
2651
αλλά μπορεί ακόμα να υπολογιστεί χονδρικά.
Αυτό είναι ένα αντικείμενο,
που ήρθε στο εργαστήριό μας
10:33
This is a subjectθέμα that comesέρχεται in our labεργαστήριο,
210
621634
2224
10:35
and this is the predictionπροφητεία.
211
623882
1443
και αυτή είναι η πρόβλεψή του.
10:38
So these people have never been seenείδα
in the trainingεκπαίδευση of the machineμηχανή.
212
626056
4676
Αυτοί οι άνθρωποι
δεν έχουν χρησιμοποιηθεί ποτέ
στην εκπαίδευση του μηχανήματος.
10:42
These are the so-calledτο λεγόμενο "held-outκατοχή-out" setσειρά.
213
630756
2837
Είναι τα επονομαζόμενα σύνολα επαλήθευσης.
Αλλά είναι άνθρωποι που εσείς πιθανώς
ποτέ δεν θα πιστέψετε.
10:45
But these are people that you will
probablyπιθανώς never believe.
214
633617
3740
10:49
We're publishingδημοσίευση everything
in a scientificεπιστημονικός publicationδημοσίευση,
215
637381
2676
Μπορείτε να διαβάσετε τις δημοσιεύσεις μας
σε επιστημονικά περιοδικά.
10:52
you can readανάγνωση it.
216
640081
1151
Όμως, εφόσον είμαστε επί σκηνής,
ο Κρις με προκαλεί.
10:53
But sinceΑπό we are onstageστη σκηνή,
ChrisChris challengedαμφισβητηθεί me.
217
641256
2344
10:55
I probablyπιθανώς exposedεκτεθειμένος myselfεγώ ο ίδιος
and triedδοκιμασμένος to predictπρολέγω
218
643624
3626
Έχω πιθανώς εκτεθεί
και προσπάθησα να προβλέψω
κάποιον που μπορεί να αναγνωρίζετε.
10:59
someoneκάποιος that you mightθα μπορούσε recognizeαναγνωρίζω.
219
647274
2831
11:02
So, in this vialφιαλίδιο of bloodαίμα --
and believe me, you have no ideaιδέα
220
650470
4425
Λοιπόν, μέσα σε αυτό το φιαλίδιο αίματος
-και πιστέψτε με,
δεν έχετε ιδέα τι έπρεπε να κάνουμε
για να έχουμε αυτό το αίμα τώρα, εδώ-
11:06
what we had to do to have
this bloodαίμα now, here --
221
654919
2880
11:09
in this vialφιαλίδιο of bloodαίμα is the amountποσό
of biologicalβιολογικός informationπληροφορίες
222
657823
3901
σε αυτό το φιαλίδιο αίματος βρίσκεται
η ποσότητα βιολογικών πληροφοριών
που χρειαζόμαστε
για μια πλήρη γονιδιακή αλληλουχία.
11:13
that we need to do a fullγεμάτος genomeγονιδίωμα sequenceαλληλουχία.
223
661748
2277
11:16
We just need this amountποσό.
224
664049
2070
Απλά χρειαζόμαστε αυτήν την ποσότητα.
Τρέχουμε αυτήν την αλληλουχία
και θα το κάνω μαζί σας.
11:18
We ranέτρεξα this sequenceαλληλουχία,
and I'm going to do it with you.
225
666528
3205
11:21
And we startαρχή to layerστρώμα up
all the understandingκατανόηση we have.
226
669757
3979
Ξεκινάμε να στρωματοποιούμε
τη γνώση που έχουμε από αυτό.
11:25
In the vialφιαλίδιο of bloodαίμα,
we predictedπροβλεπόταν he's a maleαρσενικός.
227
673760
3350
Στο φιαλίδιο με το αίμα
προβλέψαμε πως είναι άντρας.
Και το αντικείμενο είναι ένας άνδρας.
11:29
And the subjectθέμα is a maleαρσενικός.
228
677134
1364
Προβλέπουμε πώς έχει ύψος 1,76μ.
11:30
We predictπρολέγω that he's a meterμετρητής and 76 cmcm.
229
678996
2438
11:33
The subjectθέμα is a meterμετρητής and 77 cmcm.
230
681458
2392
Το αντικείμενό μας είναι ένα 1,77μ.
Προβλέψαμε ότι ζυγίζει 76 κιλά·
το αντικείμενο ζυγίζει 82.
11:35
So, we predictedπροβλεπόταν that he's 76;
the subjectθέμα is 82.
231
683874
4110
Προβλέψαμε την ηλικία του, 38.
11:40
We predictπρολέγω his ageηλικία, 38.
232
688701
2632
11:43
The subjectθέμα is 35.
233
691357
1904
Το αντικείμενο είναι 35.
Προβλέψαμε το χρώμα των ματιών του.
11:45
We predictπρολέγω his eyeμάτι colorχρώμα.
234
693851
2124
Πολύ σκοτεινά.
11:48
Too darkσκοτάδι.
235
696824
1211
Προβλέψαμε το χρώμα του δέρματος του.
11:50
We predictπρολέγω his skinδέρμα colorχρώμα.
236
698059
1555
Έχουμε σχεδόν τελειώσει.
11:52
We are almostσχεδόν there.
237
700026
1410
11:53
That's his faceπρόσωπο.
238
701899
1373
Αυτό είναι το πρόσωπό του.
Τώρα, η στιγμή της αποκάλυψης:
11:57
Now, the revealαποκαλύπτω momentστιγμή:
239
705172
3269
το αντικείμενο είναι αυτό το άτομο.
12:00
the subjectθέμα is this personπρόσωπο.
240
708465
1770
12:02
(LaughterΤο γέλιο)
241
710259
1935
(Γέλια)
Το έκανα σκόπιμα.
12:04
And I did it intentionallyεκ προθέσεως.
242
712218
2058
12:06
I am a very particularιδιαιτερος
and peculiarπερίεργο ethnicityεθνικότητα.
243
714300
3692
Ανήκω σε μια ιδιαίτερη
και ιδιόμορφη εθνικότητα.
12:10
SouthernΝότια EuropeanΕυρωπαϊκή, ItaliansΟι Ιταλοί --
they never fitκατάλληλος in modelsμοντέλα.
244
718016
2950
Οι νοτιοευρωπαίοι -οι Ιταλοί-
ποτέ δεν ταιριάζουν στα πρότυπα.
12:12
And it's particularιδιαιτερος -- that ethnicityεθνικότητα
is a complexσυγκρότημα cornerγωνία caseπερίπτωση for our modelμοντέλο.
245
720990
5130
Και ιδίως, αυτή η εθνικότητα είναι μια
σύνθετη περίπτωση για το μοντέλο μας.
12:18
But there is anotherαλλο pointσημείο.
246
726144
1509
Αλλά υπάρχει και ένα άλλο σημείο.
12:19
So, one of the things that we use
a lot to recognizeαναγνωρίζω people
247
727677
3477
Ένα από αυτά που χρησιμοποιούμε
για να αναγνωρίσουμε ανθρώπους
12:23
will never be writtenγραπτός in the genomeγονιδίωμα.
248
731178
1722
δεν θα γραφόταν ποτέ σε ένα γονιδίωμα.
12:24
It's our freeΕλεύθερος will, it's how I look.
249
732924
2317
Είναι η ελεύθερη θέλησή μας,
το πώς φαίνομαι.
12:27
Not my haircutκούρεμα in this caseπερίπτωση,
but my beardγενειάδα cutΤομή.
250
735265
3229
Όχι το κούρεμά μου, σε αυτή την περίπτωση,
αλλά το μούσι μου.
12:30
So I'm going to showπροβολή you, I'm going to,
in this caseπερίπτωση, transferΜΕΤΑΦΟΡΑ it --
251
738518
3553
Θα σας δείξω σε αυτήν την περίπτωση,
τη μεταφορά του
12:34
and this is nothing more
than PhotoshopPhotoshop, no modelingπρίπλασμα --
252
742095
2765
-και δεν είναι τίποτα περισσότερο
από Photoshop, όχι μοντελοποίηση-
12:36
the beardγενειάδα on the subjectθέμα.
253
744884
1713
το μούσι του αντικειμένου.
12:38
And immediatelyαμέσως, we get
much, much better in the feelingσυναισθημα.
254
746621
3472
Αμέσως η ομοιότητα είναι πολύ μεγαλύτερη.
12:42
So, why do we do this?
255
750955
2709
Λοιπόν, γιατί το κάναμε αυτό;
12:47
We certainlyσίγουρα don't do it
for predictingπροβλέποντας heightύψος
256
755938
5140
Σίγουρα δεν το κάναμε
για να προβλέψουμε το ύψος
12:53
or takingλήψη a beautifulπανεμορφη pictureεικόνα
out of your bloodαίμα.
257
761102
2372
ή να βγάλουμε μια όμορφη εικόνα
από το αίμα σας.
12:56
We do it because the sameίδιο technologyτεχνολογία
and the sameίδιο approachπλησιάζω,
258
764390
4018
Το κάνουμε γιατί η ίδια τεχνολογία
και η ίδια προσέγγιση,
13:00
the machineμηχανή learningμάθηση of this codeκώδικας,
259
768432
2520
ότι η μηχανή μαθαίνει αυτόν τον κώδικα,
13:02
is helpingβοήθεια us to understandκαταλαβαίνουν how we work,
260
770976
3137
μας βοηθά να καταλάβουμε πώς λειτουργούμε,
πώς λειτουργεί το σώμα μας,
13:06
how your bodyσώμα worksεργοστάσιο,
261
774137
1486
13:07
how your bodyσώμα agesηλικίες,
262
775647
1665
πώς γερνάει το σώμα σας,
πώς δημιουργείται η νόσος στο σώμα σας,
13:09
how diseaseασθένεια generatesδημιουργεί in your bodyσώμα,
263
777336
2769
πώς μεγαλώνει και αναπτύσσεται ο καρκίνος,
13:12
how your cancerΚαρκίνος growsμεγαλώνει and developsαναπτύσσεται,
264
780129
2972
13:15
how drugsφάρμακα work
265
783125
1783
πώς λειτουργούν τα φάρμακα
13:16
and if they work on your bodyσώμα.
266
784932
2314
και αν αυτά έχουν αποτέλεσμα στο σώμα σας.
13:19
This is a hugeτεράστιος challengeπρόκληση.
267
787713
1667
Αυτή είναι μια τεράστια πρόκληση.
Αυτή είναι μια πρόκληση που μοιραζόμαστε
13:21
This is a challengeπρόκληση that we shareμερίδιο
268
789894
1638
με χιλιάδες άλλους ερευνητές
σε όλο τον κόσμο.
13:23
with thousandsχιλιάδες of other
researchersερευνητές around the worldκόσμος.
269
791556
2579
13:26
It's calledπου ονομάζεται personalizedεξατομικευμένη medicineφάρμακο.
270
794159
2222
Λέγεται εξατομικευμένη ιατρική.
13:29
It's the abilityικανότητα to moveκίνηση
from a statisticalστατιστικός approachπλησιάζω
271
797125
3460
Είναι μια ικανότητα να κινούμαστε
από μια στατιστική προσέγγιση,
που είναι μια σταγόνα στον ωκεανό,
13:32
where you're a dotτελεία in the oceanωκεανός,
272
800609
2032
σε μια εξατομικευμένη προσέγγιση,
13:34
to a personalizedεξατομικευμένη approachπλησιάζω,
273
802665
1813
13:36
where we readανάγνωση all these booksβιβλία
274
804502
2185
όπου διαβάζουμε όλα αυτά τα βιβλία
και κατανοούμε το πώς ακριβώς είστε.
13:38
and we get an understandingκατανόηση
of exactlyακριβώς how you are.
275
806711
2864
13:42
But it is a particularlyιδιαίτερα
complicatedπερίπλοκος challengeπρόκληση,
276
810260
3362
Όμως είναι μια
ιδιαίτερα πολύπλοκη πρόκληση
13:45
because of all these booksβιβλία, as of todayσήμερα,
277
813646
3998
επειδή σε όλα αυτά τα βιβλία
που έχουμε σήμερα
γνωρίζουμε απλά ίσως το 2%:
13:49
we just know probablyπιθανώς two percentτοις εκατό:
278
817668
2642
4 βιβλία από περισσότερα από 175.
13:53
fourτέσσερα booksβιβλία of more than 175.
279
821027
3653
Αυτό δεν είναι το θέμα της ομιλίας μου
13:58
And this is not the topicθέμα of my talk,
280
826021
3206
επειδή θα μάθουμε περισσότερα.
14:02
because we will learnμαθαίνω more.
281
830145
2598
14:05
There are the bestκαλύτερος mindsμυαλά
in the worldκόσμος on this topicθέμα.
282
833378
2669
Τα καλύτερα μυαλά στον κόσμο
επιλαμβάνονται αυτού του θέματος.
Η πρόγνωση θα γίνει καλύτερη,
14:09
The predictionπροφητεία will get better,
283
837048
1834
14:10
the modelμοντέλο will get more preciseακριβής.
284
838906
2253
το μοντέλο θα γίνει πιο ακριβές.
14:13
And the more we learnμαθαίνω,
285
841183
1858
Και όσο περισσότερο μαθαίνουμε,
τόσο πιο πολύ θα βρεθούμε
αντιμέτωποι με αποφάσεις
14:15
the more we will
be confrontedαντιμέτωποι with decisionsαποφάσεων
286
843065
4830
14:19
that we never had to faceπρόσωπο before
287
847919
3021
τις οποίες δεν είχαμε
ποτέ αντιμετωπίσει στο παρελθόν,
σχετικά με τη ζωή,
14:22
about life,
288
850964
1435
14:24
about deathθάνατος,
289
852423
1674
το θάνατο,
14:26
about parentingανατροφή των παιδιών.
290
854121
1603
την ανατροφή παιδιών.
14:32
So, we are touchingαφορών the very
innerεσωτερικός detailλεπτομέρεια on how life worksεργοστάσιο.
291
860626
4746
Είμαστε πολύ κοντά στο να γνωρίσουμε
λεπτομέρειες για το πώς λειτουργεί η ζωή.
14:38
And it's a revolutionεπανάσταση
that cannotδεν μπορώ be confinedπεριορίζεται
292
866118
3158
Είναι μια επανάσταση
που δεν μπορεί να περιοριστεί
στο πεδίο της επιστήμης ή της τεχνολογίας.
14:41
in the domainτομέα of scienceεπιστήμη or technologyτεχνολογία.
293
869300
2659
14:44
This mustπρέπει be a globalπαγκόσμια conversationσυνομιλία.
294
872960
2244
Πρέπει να γίνει μια παγκόσμια συζήτηση.
Πρέπει να αρχίσουμε να σκεφτόμαστε
το μέλλον που οικοδομούμε ως ανθρωπότητα.
14:47
We mustπρέπει startαρχή to think of the futureμελλοντικός
we're buildingΚτίριο as a humanityανθρωπότητα.
295
875798
5217
14:53
We need to interactαλληλεπιδρώ with creativesδιαφημιστικά κείμενα,
with artistsκαλλιτέχνες, with philosophersφιλόσοφοι,
296
881039
4064
Χρειάζεται να αλληλεπιδράσουμε
με δημιουργούς, καλλιτέχνες, φιλόσοφους,
14:57
with politiciansπολιτικούς.
297
885127
1510
με πολιτικούς.
14:58
EveryoneΟ καθένας is involvedεμπλεγμένος,
298
886661
1158
Ο καθένας εμπλέκεται
14:59
because it's the futureμελλοντικός of our speciesείδος.
299
887843
2825
γιατί είναι το μέλλον του είδους μας.
15:03
WithoutΧωρίς fearφόβος, but with the understandingκατανόηση
300
891273
3968
Χωρίς φόβο, αλλά με την κατανόηση
ότι οι αποφάσεις που θα πάρουμε
τον επόμενο χρόνο
15:07
that the decisionsαποφάσεων
that we make in the nextεπόμενος yearέτος
301
895265
3871
15:11
will changeαλλαγή the courseσειρά μαθημάτων of historyιστορία foreverγια πάντα.
302
899160
3789
θα αλλάξουν το ρου της ιστορίας για πάντα.
15:15
Thank you.
303
903732
1160
Σας ευχαριστώ.
15:16
(ApplauseΧειροκροτήματα)
304
904916
10159
(Χειροκρότημα)
Translated by Stefanos Reppas
Reviewed by Lucas Kaimaras

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Riccardo Sabatini - Scientist, entrepreneur
Riccardo Sabatini applies his expertise in numerical modeling and data to projects ranging from material science to computational genomics and food market predictions.

Why you should listen

Data scientist Riccardo Sabatini harnesses numerical methods for a surprising variety of fields, from material science research to the study of food commodities (as a past director of the EU research project FoodCAST). His most recent research centers on computational genomics and how to crack the code of life.

In addition to his data research, Sabatini is deeply involved in education for entrepreneurs. He is the founder and co-director of the Quantum ESPRESSO Foundation, an advisor in several data-driven startups, and funder of The HUB Trieste, a social impact accelerator.

More profile about the speaker
Riccardo Sabatini | Speaker | TED.com