ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Kahn - Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources.

Why you should listen

Jennifer Kahn likes to seek out complex stories, with the goal of illuminating their nuances. She teaches in the magazine program at the UC Berkeley Graduate School of Journalism, and is a contributing writer for the New York Times Magazine; she has written features and cover stories for The New Yorker, National Geographic, Outside, Wired and many more.

Her work has appeared in the Best American Science Writing anthology series four times, most recently for the New Yorker story “A Cloud of Smoke,” a story on the complicated death of a policeman after 9/11.

More profile about the speaker
Jennifer Kahn | Speaker | TED.com
TED2016

Jennifer Kahn: Gene editing can now change an entire species -- forever

Τζένιφερ Καν: Η τροποποίηση γονιδίων μπορεί τώρα να αλλάξει ένα ολόκληρο είδος - για πάντα

Filmed:
1,922,129 views

Τα γονίδια οδηγοί CRISPR επιτρέπουν στους επιστήμονες να αλλάζουν αλληλουχίες DNA και να εγγυηθούν ότι το γενετικά τροποποιημένο γονίδιο, θα κληρονομηθεί από τις μελλοντικές γενιές, δίνοντας την δυνατότητα να αλλάξουν ένα είδος ολοκληρωτικά για πάντα. Πρωτίστως, η τεχνολογία εγείρει τα κάτωθι ερωτήματα: Πώς θα επηρεάσει την ανθρωπότητα αυτή η νέα δύναμη; Τι θα αλλάξουμε με την χρήση του; Είμαστε θεοί τώρα; Ακολουθείστε την δημοσιογράφο Τζένιφερ Καν, όσο διαπραγματεύεται αυτές τις ερωτήσεις και μοιράζεται μια πιθανή εφαρμογή των γονιδίων οδηγών: τη δημιουργία ανθεκτικών σε ασθένειες κουνουπιών που θα μπορούσαν να εξολοθρεύσουν την ελονοσία και τον ιό Ζίκα.
- Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So this is a talk about geneγονίδιο drivesδίσκους,
0
844
2462
Αυτή η ομιλία αφορά τα γονίδια οδηγούς,
00:15
but I'm going to startαρχή
by tellingαποτελεσματικός you a briefσύντομος storyιστορία.
1
3330
2553
αλλά θα ξεκινήσω
λέγοντας μια μικρή ιστορία.
00:18
20 yearsχρόνια agoπριν, a biologistβιολόγος
namedόνομα AnthonyΑντωνίου JamesΤζέιμς
2
6621
3223
Πριν 20 χρόνια ο βιολόγος Άντονι Τζέιμς
00:21
got obsessedέμμονως with the ideaιδέα
of makingκατασκευή mosquitosκουνούπια
3
9868
2319
απέκτησε την έμμονη ιδέα
να φτιάξει κουνούπια
00:24
that didn't transmitδιαβιβάζει malariaελονοσία.
4
12211
2579
που δεν θα μετέδιδαν την ελονοσία.
00:27
It was a great ideaιδέα,
and prettyαρκετά much a completeπλήρης failureαποτυχία.
5
15683
4056
Ήταν εξαιρετική ιδέα,
και σχεδόν η απόλυτη αποτυχία.
00:32
For one thing, it turnedγύρισε out
to be really hardσκληρά
6
20596
2660
Για κάποιο λόγο, αποδείχτηκε
ότι ήταν πολύ δύσκολο
00:35
to make a malaria-resistantελονοσία-ανθεκτικός mosquitoκουνούπι.
7
23280
2007
να υπάρξει κουνούπι
ανθεκτικό στην ελονοσία.
00:38
JamesΤζέιμς managedδιαχειρίζεται it, finallyτελικά,
just a fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν,
8
26286
3627
Ο Τζέιμς τελικά το κατάφερε
μόλις πριν λίγα χρόνια,
προσθέτοντας λίγα γονίδια
που έκαναν αδύνατο
00:41
by addingπροσθέτωντας some genesγονίδια
that make it impossibleαδύνατο
9
29937
2071
00:44
for the malariaελονοσία parasiteπαράσιτο
to surviveεπιζώ insideμέσα the mosquitoκουνούπι.
10
32032
2714
να ζήσει μέσα στο κουνούπι,
το παράσιτο της ελονοσίας.
00:47
But that just createdδημιουργήθηκε anotherαλλο problemπρόβλημα.
11
35551
1822
Αλλά αυτό προκάλεσε ένα άλλο πρόβλημα.
Τώρα που έχεις ένα κουνούπι
ανθεκτικό στην ελονοσία,
00:50
Now that you've got
a malaria-resistantελονοσία-ανθεκτικός mosquitoκουνούπι,
12
38043
2842
00:52
how do you get it to replaceαντικαθιστώ
all the malaria-carryingελονοσία-μεταφοράς mosquitosκουνούπια?
13
40909
3586
πώς αντικαθιστάς όλα τα κουνούπια
που είναι φορείς της ελονοσίας;
00:58
There are a coupleζευγάρι optionsεπιλογές,
14
46107
1473
Υπάρχουν μερικές επιλογές,
αλλά το βασικό σχέδιο ήταν
00:59
but planσχέδιο A was basicallyβασικα to breedράτσα up
15
47604
2023
να εκθρέψουν μερικά από τα καινούρια
γενετικά τροποιημένα κουνούπια,
01:01
a bunchδέσμη of the newνέος
genetically-engineeredγενετικά mosquitosκουνούπια
16
49651
3087
01:04
releaseελευθέρωση them into the wildάγριος
17
52762
1326
να τα αφήσουν στην φύση,
01:06
and hopeελπίδα that they passπέρασμα on theirδικα τους genesγονίδια.
18
54112
1967
ελπίζοντας να περάσει στα γονίδια τους.
01:08
The problemπρόβλημα was that you'dεσείς have to releaseελευθέρωση
19
56673
2114
Το πρόβλημα ήταν
ότι έπρεπε να απελευθερώσεις
01:10
literallyΚυριολεκτικά 10 timesφορές the numberαριθμός
of nativeντόπιος mosquitosκουνούπια to work.
20
58811
4300
κυριολεκτικά 10 φορές τον αριθμό
των υπαρχόντων κουνουπιών για να πετύχει.
01:15
So in a villageχωριό with 10,000 mosquitosκουνούπια,
21
63135
2087
Άρα σε ένα χωριό με 10.000 κουνούπια,
01:17
you releaseελευθέρωση an extraεπιπλέον 100,000.
22
65246
2079
πρέπει να αφήσεις επιπλέον 100.000.
01:20
As you mightθα μπορούσε guessεικασία,
23
68229
1150
Όπως ίσως μαντέψατε,
01:21
this was not a very popularδημοφιλής strategyστρατηγική
with the villagersχωρικούς.
24
69403
2754
αυτή δεν ήταν πολύ δημοφιλής
επιλογή μετξύ των χωρικών.
01:24
(LaughterΤο γέλιο)
25
72181
1150
(Γέλια)
01:26
Then, last JanuaryΙανουάριος,
AnthonyΑντωνίου JamesΤζέιμς got an emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ
26
74963
3704
Τελικά, τον περασμένο Ιανουάριο,
ο Άντονι Τζέιμς έλαβε ένα μέιλ
01:30
from a biologistβιολόγος namedόνομα EthanEthan BierΜπίερ.
27
78691
1951
από τον βιολόγο Ήθαν Μπίερ.
01:33
BierΜπίερ said that he
and his gradGrad studentμαθητης σχολειου ValentinoValentino GantzGantz
28
81400
2859
Ο Μπίερ είπε ότι αυτός
και ο φοιτητής του Βαλεντίνο Γκαντζ
01:36
had stumbledσκόνταψε on a toolεργαλείο
that could not only guaranteeεγγύηση
29
84283
2944
βρήκαν τυχαία ένα εργαλείο
το οποίο όχι μόνο εγγυόταν
01:39
that a particularιδιαιτερος geneticγενετική traitτο γνώρισμα
would be inheritedκληρονόμησε,
30
87251
2674
την κληροδοσία ενός γενετικού γνωρίσματος
01:41
but that it would spreadδιάδοση
incrediblyαπίστευτα quicklyγρήγορα.
31
89949
2079
αλλά και την απίθανα γρήγορη διασπορά του.
01:44
If they were right,
it would basicallyβασικα solveλύσει the problemπρόβλημα
32
92734
2666
Εάν ήταν σωστοί, θα έλυναν το πρόβλημα
01:47
that he and JamesΤζέιμς had been
workingεργαζόμενος on for 20 yearsχρόνια.
33
95424
2381
στο οποίο δούλευαν
και οι δυο για 20 χρόνια.
01:50
As a testδοκιμή, they engineeredμηχανικής two mosquitosκουνούπια
to carryμεταφέρω the anti-malariaκατά της ελονοσίας geneγονίδιο
34
98450
4658
Δοκιμαστικά, έφτιαξαν δύο κουνούπια
που έφεραν το γονίδιο κατά της ελονοσίας
και το νέο εργαλείο, τον οδηγό γονιδίου,
01:55
and alsoεπίσης this newνέος toolεργαλείο, a geneγονίδιο driveοδηγώ,
35
103132
2159
το οποίο θα εξηγήσω σε ένα λεπτό.
01:57
whichοι οποίες I'll explainεξηγώ in a minuteλεπτό.
36
105315
1491
01:59
FinallyΤέλος, they setσειρά it up
so that any mosquitosκουνούπια
37
107506
2333
Τελικά, το ρύθμισαν έτσι
ώστε κάθε κουνούπι που έφερε
το γονίδιο κατά της ελονοσίας
02:01
that had inheritedκληρονόμησε the anti-malariaκατά της ελονοσίας geneγονίδιο
38
109863
1938
02:03
wouldn'tδεν θα ήταν have the usualσυνήθης whiteάσπρο eyesμάτια,
but would insteadαντι αυτου have redτο κόκκινο eyesμάτια.
39
111825
3999
δεν θα είχε τα συνήθη άσπρα μάτια,
αλλά θα είχε κόκκινα μάτια.
02:08
That was prettyαρκετά much just for convenienceευκολία
40
116682
2050
Αυτό έγινε κυρίως για ευκολία
ώστε να μπορούν να διακρίνουν
με μια ματιά το είδος.
02:10
so they could tell just at a glanceματιά
whichοι οποίες was whichοι οποίες.
41
118756
2537
02:14
So they tookπήρε theirδικα τους two
anti-malarialκατά της ελονοσίας, red-eyedσυχνούς mosquitosκουνούπια
42
122192
2757
Έτσι, πήραν τα δύο κουνούπια
με τα κόκκινα μάτια,
02:16
and put them in a boxκουτί
with 30 ordinaryσυνήθης white-eyedλευκό-eyed onesαυτές,
43
124973
2659
και τα έβαλαν σε ένα κουτί
με 30 κοινά με άσπρα μάτια,
02:19
and let them breedράτσα.
44
127656
1174
ώστε να αναπαραχθούν.
02:21
In two generationsγενεών, those had producedπαράγεται
3,800 grandchildrenεγγονια.
45
129383
3857
Σε δύο γενεές, αυτά είχαν παράξει
3.800 εγγόνια.
02:26
That is not the surprisingεκπληκτικός partμέρος.
46
134217
1793
Αυτό δεν είναι το εντυπωσιακό σημείο.
02:28
This is the surprisingεκπληκτικός partμέρος:
47
136716
1922
Το εντυπωσιακό είναι ότι,
δεδομένου ότι ξεκίνησες
με μόλις δύο κουνούπια με κόκκινα μάτια
02:30
givenδεδομένος that you startedξεκίνησε
with just two red-eyedσυχνούς mosquitosκουνούπια
48
138662
2907
02:33
and 30 white-eyedλευκό-eyed onesαυτές,
49
141593
1334
και 30 με άσπρα μάτια,
02:34
you expectαναμένω mostlyως επί το πλείστον white-eyedλευκό-eyed descendantsαπόγονοι.
50
142951
2761
περιμένεις κυρίως
απογόνους με άσπρα μάτια.
02:38
InsteadΑντίθετα, when JamesΤζέιμς openedάνοιξε the boxκουτί,
51
146514
3024
Αντιθέτως, όταν ο Τζέιμς άνοιξε το κουτί,
02:41
all 3,800 mosquitosκουνούπια had redτο κόκκινο eyesμάτια.
52
149562
3341
και τα 3.800 κουνούπια
είχαν κόκκινα μάτια.
02:45
When I askedερωτηθείς EthanEthan BierΜπίερ about this momentστιγμή,
53
153315
2040
Ρώτησα τον Ήθαν Μπιερ για την στιγμή αυτή,
02:47
he becameέγινε so excitedερεθισμένος that he was literallyΚυριολεκτικά
shoutingκραυγές into the phoneτηλέφωνο.
54
155379
3515
και ήταν τόσο ενθουσιασμένος
που κυριολεκτικά ούρλιαζε στο τηλέφωνο.
Το να πάρεις κουνούπια
μόνο με κόκκινα μάτια
02:51
That's because gettingνα πάρει
only red-eyedσυχνούς mosquitosκουνούπια
55
159886
2163
παραβιάζει τον κανόνα που αποτελεί
θεμελιώδη λίθο της βιολογίας,
02:54
violatesπαραβιάζει a ruleκανόνας that is the absoluteαπόλυτος
cornerstoneακρογωνιαίος λίθος of biologyβιολογία,
56
162073
2948
την Μεντελική γενετική.
02:57
MendelianΜεντελική geneticsγενεσιολογία.
57
165045
1242
Θα είμαι σύντομη,
02:58
I'll keep this quickγρήγορα,
58
166912
1169
η Μεντελική γενετική ορίζει ότι
από το ζευγάρωμα αρσενικού και θηλυκού
03:00
but MendelianΜεντελική geneticsγενεσιολογία
saysλέει when a maleαρσενικός and a femaleθηλυκός mateMate,
59
168105
2764
03:02
theirδικα τους babyμωρό inheritsκληρονομεί halfΉμισυ
of its DNADNA from eachκαθε parentμητρική εταιρεία.
60
170893
2642
το μωρό παίρνει
το μισό του DNA από κάθε γονέα.
03:05
So if our originalπρωτότυπο mosquitoκουνούπι was aaAA
and our newνέος mosquitoκουνούπι is aBΑΒ,
61
173559
3595
Οπότε εάν το αρχικό μας κουνούπι ήταν αα
και το νέο κουνούπι είναι αΒ,
03:09
where B is the anti-malarialκατά της ελονοσίας geneγονίδιο,
62
177178
1802
όπου Β το γονίδια κατά της ελονοσίας,
03:11
the babiesμωρά should come out
in fourτέσσερα permutationsμεταθέσεις:
63
179004
2387
τα μωρά θα έπρεπε να έχουν
τέσσερις διασταυρώσεις:
03:13
aaAA, aBΑΒ, aaAA, BaΒΑ.
64
181415
2573
αα, αΒ,αα Βα.
03:16
InsteadΑντίθετα, with the newνέος geneγονίδιο driveοδηγώ,
65
184884
2289
Αντίθετα, με το νέο γονίδιο-οδηγό,
03:19
they all cameήρθε out aBΑΒ.
66
187197
1512
όλα προέκυψαν με αΒ.
03:21
BiologicallyΒιολογικά, that shouldn'tδεν θα έπρεπε
even be possibleδυνατόν.
67
189900
2552
Βιολογικά, αυτό δεν θα ήταν ποτέ δυνατόν.
03:24
So what happenedσυνέβη?
68
192476
1304
Οπότε, τι συνέβη;
03:26
The first thing that happenedσυνέβη
69
194709
1444
Το πρώτο πράγμα που συνέβη
ήταν ότι το 2012 φτιάχτηκε το εργαλείο
επεξεργασίας γονιδίων, γνωστό ως CRISPR.
03:28
was the arrivalάφιξη of a gene-editingγονίδιο-μοντάζ toolεργαλείο
knownγνωστός as CRISPRCRISPR in 2012.
70
196177
3270
03:32
ManyΠολλά of you have probablyπιθανώς
heardακούσει about CRISPRCRISPR,
71
200701
2110
Πολλοί, ίσως έχετε ακούσει για το CRISPR,
οπότε σύντομα θα σας πω ότι είναι
ένα εργαλείο που επιτρέπει σε ερευνητές
03:34
so I'll just say brieflyεν ολίγοις that CRISPRCRISPR
is a toolεργαλείο that allowsεπιτρέπει researchersερευνητές
72
202835
3301
03:38
to editεπεξεργασία genesγονίδια very preciselyακριβώς,
easilyεύκολα and quicklyγρήγορα.
73
206160
2579
την επεξεργασία γονιδίων
ακριβώς, εύκολα και γρήγορα.
03:41
It does this by harnessingαξιοποίηση a mechanismμηχανισμός
that alreadyήδη existedυπήρχε in bacteriaβακτήρια.
74
209533
3729
Αυτό γίνεται με την χρήση μηχανισμού
που υπάρχει ήδη στα βακτήρια.
Βασικά, υπάρχει μια πρωτεΐνη
που λειτουργεί σαν ψαλίδι
03:45
BasicallyΒασικά, there's a proteinπρωτεΐνη
that actsπράξεις like a scissorsψαλίδι
75
213286
2626
και κόβει το DNA,
03:47
and cutsπερικοπές the DNADNA,
76
215936
1234
και υπάρχει ένα μόριο RNA
που καθοδηγεί το ψαλίδι
03:49
and there's an RNARNA moleculeμόριο
that directsκατευθύνει the scissorsψαλίδι
77
217194
2483
στο σημείο του γονιδιώματος που θες.
03:51
to any pointσημείο on the genomeγονιδίωμα you want.
78
219701
1718
Ουσιαστικά είναι
ένας επεξεργαστής γονιδίων.
03:53
The resultαποτέλεσμα is basicallyβασικα
a wordλέξη processorεπεξεργαστή for genesγονίδια.
79
221443
2690
03:56
You can take an entireολόκληρος geneγονίδιο
out, put one in,
80
224157
2626
Μπορείς να βγάλεις ένα γονίδιο,
να βάλεις ένα άλλο,
03:58
or even editεπεξεργασία just a singleμονόκλινο
letterεπιστολή withinστα πλαίσια a geneγονίδιο.
81
226807
2445
ή απλά να αλλάξεις ένα
μόνο γράμμα σε ένα γονίδιο.
04:01
And you can do it in nearlyσχεδόν any speciesείδος.
82
229646
1953
Και μπορεί να γίνει, σχεδόν σε κάθε είδος.
04:05
OK, rememberθυμάμαι how I said that geneγονίδιο drivesδίσκους
originallyαρχικά had two problemsπροβλήματα?
83
233328
3714
ΟΚ, θυμάστε ότι είπα ότι τα γονίδια
οδηγοί είχαν δύο προβλήματα αρχικά;
04:09
The first was that it was hardσκληρά
to engineerμηχανικός a mosquitoκουνούπι
84
237835
3120
Το πρώτο ότι ήταν δύσκολο
να παράξεις ένα κουνούπι
04:12
to be malaria-resistantελονοσία-ανθεκτικός.
85
240979
1387
ανθεκτικό στην ελονοσία.
04:14
That's basicallyβασικα goneχαμένος now,
thanksευχαριστώ to CRISPRCRISPR.
86
242390
2127
Αυτό τώρα δεν υπάρχει λόγω του CRISPR.
04:17
But the other problemπρόβλημα was logisticalδιοικητικής μέριμνας.
87
245117
1762
Το άλλο ήταν πρόβλημα μεταφοράς.
04:19
How do you get your traitτο γνώρισμα to spreadδιάδοση?
88
247307
1802
Πώς διασπείρεις το χαρακτηριστικό ;
04:22
This is where it getsπαίρνει cleverέξυπνος.
89
250196
1476
Τώρα γίνεται ευφυές.
04:24
A coupleζευγάρι yearsχρόνια agoπριν, a biologistβιολόγος
at HarvardΧάρβαρντ namedόνομα KevinKevin EsveltEsvelt
90
252943
3602
Μερικά χρόνια πριν, ο βιολόγος
του Χάρβαρντ, Κέβιν Έσβελτ,
04:28
wonderedαναρωτήθηκε what would happenσυμβεί
91
256569
1350
αναρωτήθηκε τι θα συνέβαινε
04:29
if you madeέκανε it so that
CRISPRCRISPR insertedεισάγεται not only your newνέος geneγονίδιο
92
257943
3627
εάν το CRISPR εισήγαγε,
όχι μόνο το νέο σου γονίδιο,
04:33
but alsoεπίσης the machineryμηχανήματα
that does the cuttingτομή and pastingΕπικόλληση.
93
261594
2841
αλλά και τον ίδιο τον μηχανισμό
που κόβει και επικολλά.
04:37
In other wordsλόγια, what if CRISPRCRISPR
alsoεπίσης copiedαντιγραφεί and pastedεπικολληθεί itselfεαυτό.
94
265233
3840
Με άλλα λόγια, τι θα γίνει αν το CRISPR
αντέγραφε και επικολλούσε τον εαυτό του.
04:42
You'dΠου θα endτέλος up with a perpetualαόριστης διάρκειας
motionκίνηση machineμηχανή for geneγονίδιο editingεπεξεργασία.
95
270145
3131
Θα κατέληγες με μια μηχανή
διαρκούς επεξεργασίας γονιδίων.
04:46
And that's exactlyακριβώς what happenedσυνέβη.
96
274458
1734
Και αυτό ακριβώς συνέβη.
04:49
This CRISPRCRISPR geneγονίδιο driveοδηγώ that EsveltEsvelt createdδημιουργήθηκε
97
277037
2878
Το γονίδιο οδηγός CRISPR
που δημιούργησε ο Έσβελτ,
04:51
not only guaranteesεγγυήσεις
that a traitτο γνώρισμα will get passedπέρασε on,
98
279939
3643
όχι μόνο εγγυάται ότι ένα χαρακτηριστικό
θα περάσει στην επόμενη γενιά,
04:55
but if it's used in the germlineβλαστική cellsκυττάρων,
99
283606
2438
αλλά αν χρησιμοποιηθεί
στα κύτταρα βλαστικής σειράς
04:58
it will automaticallyαυτομάτως copyαντιγραφή and pasteΕπικόλληση
your newνέος geneγονίδιο
100
286068
2576
θα αντιγράψει και επικολλήσει
αυτόματα το νέο γονίδιο
05:00
into bothκαι τα δυο chromosomesχρωμοσωμάτων
of everyκάθε singleμονόκλινο individualάτομο.
101
288668
2646
και στα δύο χρωμοσώματα
και των δύο ξεχωριστών ατόμων.
05:03
It's like a globalπαγκόσμια searchΨάξιμο and replaceαντικαθιστώ,
102
291743
2397
Είναι σαν παγκόσμια έρευνα
και αντικαταστάση,
05:06
or in scienceεπιστήμη termsόροι, it makesκάνει
a heterozygousετερόζυγο traitτο γνώρισμα homozygousομόζυγο.
103
294164
3221
ή επιστημονικά, μετατρέπει ένα
ετερόζυγο χαρακτηριστικό σε ομόζυγο.
05:11
So, what does this mean?
104
299045
2611
Και τι σημαίνει αυτό;
05:13
For one thing, it meansπου σημαίνει we have
a very powerfulισχυρός,
105
301680
2724
Αρχικά, σημαίνει ότι έχουμε
ένα πολύ ισχυρό νέο εργαλείο
05:16
but alsoεπίσης somewhatκάπως alarmingανησυχητική newνέος toolεργαλείο.
106
304428
2657
αλλά ταυτόχρονα και λίγο ανησυχητικό.
05:20
Up untilμέχρις ότου now, the factγεγονός that geneγονίδιο drivesδίσκους
didn't work very well
107
308576
2889
Έως τώρα, το ότι το γονίδιο-οδηγός
δεν δούλευε πολύ καλά
05:23
was actuallyπράγματι kindείδος of a reliefανακούφιση.
108
311489
1483
ήταν κάπως μια ανακούφιση.
05:25
NormallyΚανονικά when we messΑνω ΚΑΤΩ around
with an organism'sτου οργανισμού genesγονίδια,
109
313425
2682
Συνήθως όταν μπλέκουμε
με τα γονίδια ενός οργανισμού,
05:28
we make that thing
lessπιο λιγο evolutionarilyεξελικτικά fitκατάλληλος.
110
316131
2349
το κάνουμε λιγότερο εξελίξιμο.
05:30
So biologistsβιολόγους can make
all the mutantμεταλλαγμένο fruitκαρπός fliesμύγες they want
111
318504
2833
Οπότε οι βιολόγοι κάνουν
όσες μεταλλαγμένες μύγες επιθυμούν
05:33
withoutχωρίς worryingανησυχητικό about it.
112
321361
1253
χωρίς να ανησυχούν.
05:34
If some escapeδιαφυγή, naturalφυσικός selectionεπιλογή
just takes careΦροντίδα of them.
113
322638
3007
Εάν ξεφύγουν, απλώς θα τις αναλάβει
η φυσική επιλογή.
05:38
What's remarkableαξιοσημείωτος and powerfulισχυρός
and frighteningτρομαχτικός about geneγονίδιο drivesδίσκους
114
326750
3223
Αυτό που είναι αξιοσημείωτο
και τρομακτικό με τα γονίδια-οδηγούς
05:41
is that that will no longerμακρύτερα be trueαληθής.
115
329997
1760
είναι ότι πλέον αυτό δεν θα ισχύει.
05:45
AssumingΥποθέτοντας ότι that your traitτο γνώρισμα does not have
a bigμεγάλο evolutionaryεξελικτική handicapΧάντικαπ,
116
333092
3564
Αν υποθέσουμε ότι το χαρακτηριστικό σας
δεν θα έχει εξελικτική αναπηρία,
05:48
like a mosquitoκουνούπι that can't flyπετώ,
117
336680
2079
όπως ένα κουνούπι που δεν πετάει,
05:50
the CRISPR-basedΒασίζεται σε CRISPR geneγονίδιο driveοδηγώ
will spreadδιάδοση the changeαλλαγή relentlesslyαδυσώπητα
118
338783
3453
το βασισμένο στο CRISPR γονίδιο-οδηγός
θα μεταδώσει την αλλαγή αδυσώπητα
05:54
untilμέχρις ότου it is in everyκάθε singleμονόκλινο individualάτομο
in the populationπληθυσμός.
119
342260
3006
μέχρι να βρεθεί
σε κάθε άτομο του πληθυσμού.
05:59
Now, it isn't easyεύκολος to make
a geneγονίδιο driveοδηγώ that worksεργοστάσιο that well,
120
347101
2889
Τώρα, δεν είναι εύκολο να κάνεις
ένα γονίδιο οδηγό τόσο καλό,
06:02
but JamesΤζέιμς and EsveltEsvelt think that we can.
121
350014
2174
αλλά οι Τζέιμς και Εσβελτ
το θεωρούν δυνατό.
06:05
The good newsΝέα is that this opensανοίγει
the doorθύρα to some remarkableαξιοσημείωτος things.
122
353339
3824
Τα καλά νέα είναι ότι αυτό ανοίγει
την πόρτα σε αξιοθαύμαστα πράγματα.
06:09
If you put an anti-malarialκατά της ελονοσίας geneγονίδιο driveοδηγώ
123
357187
1904
Εάν βάλεις έναν οδηγό κατά της ελονοσίας
06:11
in just 1 percentτοις εκατό of AnophelesAnopheles mosquitoesτα κουνούπια,
124
359115
2200
σε μόλις 1% των Ανωφελών κουνουπιών,
06:13
the speciesείδος that transmitsμεταδίδει malariaελονοσία,
125
361339
1752
το είδος που μεταδίδει την ελονοσία,
06:15
researchersερευνητές estimateεκτίμηση that it would spreadδιάδοση
to the entireολόκληρος populationπληθυσμός in a yearέτος.
126
363488
4119
οι ερευνητές υπολογίζουν ότι σε ένα χρόνο
θα μεταδοθεί σε όλο τον πληθυσμό.
06:20
So in a yearέτος, you could virtuallyπρακτικώς
eliminateεξαλείφω malariaελονοσία.
127
368178
2869
Άρα σε ένα χρόνο,
σχεδόν θα εξαλειφόταν η ελονοσία.
06:23
In practiceπρακτική, we're still a fewλίγοι yearsχρόνια out
from beingνα εισαι ableικανός to do that,
128
371455
3872
Πρακτικά, απέχουμε μερικά χρόνια
από το να το πετύχουμε,
06:27
but still, a 1,000 childrenπαιδιά
a day dieκαλούπι of malariaελονοσία.
129
375351
2718
αλλά ακόμα 1.000 παιδιά
πεθαίνουν καθημερινά από ελονοσία.
06:30
In a yearέτος, that numberαριθμός
could be almostσχεδόν zeroμηδέν.
130
378093
2190
Σε ένα χρόνο αυτό μπορεί να εκμηδενιστεί.
06:32
The sameίδιο goesπηγαίνει for dengueΔάγκειος πυρετός feverπυρετός,
chikungunyaChikungunya, yellowκίτρινος feverπυρετός.
131
380966
2896
Το ίδιο ισχύει για τον Δάγγειο και
κίτρινο πυρετό και τον chikungunya.
06:37
And it getsπαίρνει better.
132
385211
1405
Και γίνεται όλο και καλύτερο.
06:39
Say you want to get ridαπαλλάσσω
of an invasiveεπεμβατική speciesείδος,
133
387215
2476
Έστω ότι θέλεις να ξεφορτωθείς
ένα είδος εισβολέα,
06:41
like get AsianΑσίας carpκυπρίνος
out of the Great LakesΛίμνες.
134
389715
2123
όπως τον Ασιατικό κυπρίνο
από τις μεγάλες λίμνες.
06:44
All you have to do is releaseελευθέρωση a geneγονίδιο driveοδηγώ
135
392434
2024
Απλά, απελευθερώνεις έναν γονίδιο-οδηγό
06:46
that makesκάνει the fishψάρι produceπαράγω
only maleαρσενικός offspringαπόγονος.
136
394482
2317
ώστε τα ψάρια να γεννούν
μόνο αρσενικά νέα μέλη.
06:49
In a fewλίγοι generationsγενεών,
there'llθα υπάρξει be no femalesθηλυκά left, no more carpκυπρίνος.
137
397386
4198
Σε μερικές γενεές,
δεν θα υπάρχουν θηλυκά, ούτε κυπρίνοι.
06:53
In theoryθεωρία, this meansπου σημαίνει we could restoreεπαναφέρω
hundredsεκατοντάδες of nativeντόπιος speciesείδος
138
401608
3079
Θεωρητικά, μπορούμε να επαναφέρουμε
εκατοντάδες ενδημικά είδη
06:56
that have been pushedώθησε to the brinkχείλος.
139
404711
1667
που έχουν οδηγηθεί στο περιθώριο.
06:59
OK, that's the good newsΝέα,
140
407410
3287
ΟΚ, αυτά είναι τα καλά νέα,
07:02
this is the badκακό newsΝέα.
141
410721
1292
αλλά αυτά είναι τα κακά.
07:05
GeneΓονίδιο drivesδίσκους are so effectiveαποτελεσματικός
142
413070
2028
Τα γονίδια οδηγοί είναι τόσο αποδοτικά
07:07
that even an accidentalτυχαία releaseελευθέρωση
could changeαλλαγή an entireολόκληρος speciesείδος,
143
415122
3825
που μπορούν να αλλάξουν ολόκληρα είδη
ακόμα και αν απελευθερωθούν από λάθος,
07:10
and oftenσυχνά very quicklyγρήγορα.
144
418971
1190
και συχνά, πολύ γρήγορα.
07:13
AnthonyΑντωνίου JamesΤζέιμς tookπήρε good precautionsπροφυλάξεις.
145
421178
2126
Ο Άντονι Τζέιμς, έλαβε προληπτικά μέτρα.
07:15
He bredφυλής his mosquitosκουνούπια
in a bio-containmentβιο-συγκράτηση labεργαστήριο
146
423328
2166
Το εργαστήριο του ήταν βιοελεγχόμενο
07:17
and he alsoεπίσης used a speciesείδος
that's not nativeντόπιος to the US
147
425518
2588
και χρησιμοποίησε είδος
που δεν ενδημεί στις ΗΠΑ
ώστε και αν διέφευγαν κουνούπια,
07:20
so that even if some did escapeδιαφυγή,
148
428130
1555
07:21
they'dτο είχαν just dieκαλούπι off, there'dτο κόκκινο be nothing
for them to mateMate with.
149
429709
3015
θα πέθαιναν αφού δεν θα υπήρχαν
ταίρια για ζευγάρωμα.
Αλλά είναι αλήθεια ότι
αν μερικοί Ασιατικοί κυπρίνοι
07:24
But it's alsoεπίσης trueαληθής that if a dozenντουζίνα
AsianΑσίας carpκυπρίνος with the all-maleall-αρσενικό geneγονίδιο driveοδηγώ
150
432748
4023
με το αρσενικό γονίδιο-οδηγό
07:28
accidentallyκατά λάθος got carriedμεταφέρθηκε
from the Great LakesΛίμνες back to AsiaΑσία,
151
436795
3929
μεταφέρονταν κατά λάθος,
από τις Μεγάλες Λίμνες πίσω στην Ασία,
07:32
they could potentiallyενδεχομένως wipeσκουπίζω out
the nativeντόπιος AsianΑσίας carpκυπρίνος populationπληθυσμός.
152
440748
3429
θα μπορούσαν να εξαφανίσουν
τον ενδημικό πληθυσμό Ασιατικού κυπρίνου.
07:37
And that's not so unlikelyαπίθανος,
givenδεδομένος how connectedσυνδεδεμένος our worldκόσμος is.
153
445930
2912
Εικασία πιθανή,
στον τόσο συνδεδεμένο κόσμο μας.
07:40
In factγεγονός, it's why we have
an invasiveεπεμβατική speciesείδος problemπρόβλημα.
154
448866
2571
Πράγματι, για αυτό έχουμε πρόβλημα
με είδη-εισβολείς.
07:43
And that's fishψάρι.
155
451912
1168
Και αυτό είναι το ψάρι.
07:45
Things like mosquitosκουνούπια and fruitκαρπός fliesμύγες,
156
453428
2588
Τα έντομα, όπως τα κουνούπια και οι μύγες,
07:48
there's literallyΚυριολεκτικά no way to containπεριέχω them.
157
456040
1960
δεν υπάρχει τρόπος να τα περιορίσουμε.
07:50
They crossσταυρός bordersσύνορα
and oceansωκεανούς all the time.
158
458024
2111
Περνούν σύνορα και ωκεανούς, διαρκώς.
07:53
OK, the other pieceκομμάτι of badκακό newsΝέα
159
461754
2182
ΟΚ, τώρα η συνέχεια των κακών νέων,
07:55
is that a geneγονίδιο driveοδηγώ
mightθα μπορούσε not stayδιαμονή confinedπεριορίζεται
160
463960
2318
είνα ότι το γονίδιο-οδηγός
ίσως δεν περιοριστεί
07:58
to what we call the targetστόχος speciesείδος.
161
466302
1813
σε αυτό που ονομάζουμε «είδος-στόχος».
08:00
That's because of geneγονίδιο flowροή,
162
468556
1499
Επειδή τα γονίδια διασπείρονται,
08:02
whichοι οποίες is a fancyφαντασία way of sayingρητό
that neighboringγειτονικός speciesείδος
163
470079
2597
δηλαδή τα συγγενικά είδη
κάποιες φορές ζευγαρώνουν.
08:04
sometimesωρες ωρες interbreedδιασταυρώνω γένη.
164
472700
1248
Εάν αυτό συμβεί, μπορεί το γονίδιο-οδηγός
να περάσει σε άλλο είδος
08:05
If that happensσυμβαίνει, it's possibleδυνατόν
a geneγονίδιο driveοδηγώ could crossσταυρός over,
165
473972
3151
π.χ. ο Ασιατικός κυπρίνος
να επηρεάσει άλλα ήδη κυπρίνου.
08:09
like AsianΑσίας carpκυπρίνος could infectμολύνει
some other kindείδος of carpκυπρίνος.
166
477147
2527
08:11
That's not so badκακό if your driveοδηγώ
just promotesπροωθεί την a traitτο γνώρισμα, like eyeμάτι colorχρώμα.
167
479698
3715
Δεν πειράζει αν ο οδηγός αλλάζει
χαρακτηριστικά όπως το χρώμα ματιών.
08:15
In factγεγονός, there's a decentαξιοπρεπή
chanceευκαιρία that we'llΚαλά see
168
483437
2247
Πράγματι, είναι πιθανό να δούμε
08:17
a waveκύμα of very weirdΠερίεργο fruitκαρπός fliesμύγες
in the nearκοντά futureμελλοντικός.
169
485708
2571
ένα κύμα από περιέργες μύγες
στο εγγύς μέλλον.
08:21
But it could be a disasterκαταστροφή
170
489390
1263
Αλλά θα ήταν καταστροφή
08:22
if your driveοδηγώ is deignedκαταδέχτηκε
to eliminateεξαλείφω the speciesείδος entirelyεξ ολοκλήρου.
171
490677
2904
αν ο οδηγός είναι σχεδιασμένος
να καταστρέφει είδη ολοσχερώς.
08:26
The last worrisomeανησυχητική thing
is that the technologyτεχνολογία to do this,
172
494351
3528
Το τελευταίο ανησυχητικό νέο είναι
ότι για να γίνει τεχνολογικά αυτό,
08:29
to geneticallyγενεσιολογικά engineerμηχανικός an organismοργανισμός
and includeπεριλαμβάνω a geneγονίδιο driveοδηγώ,
173
497903
3691
δηλαδή να τροποποιηθεί γενετικά ένας
οργανισμός και εισαχθεί γονίδιο-οδηγός,
08:33
is something that basicallyβασικα any labεργαστήριο
in the worldκόσμος can do.
174
501618
3334
μπορεί να γίνει
σε κάθε εργαστήριο στον κόσμο.
Ακόμα και από έναν φοιτητή.
08:36
An undergraduateΠροπτυχιακά can do it.
175
504976
1340
08:39
A talentedταλαντούχος highυψηλός schoolerschooler
with some equipmentεξοπλισμός can do it.
176
507209
3282
Ένας ταλαντούχος μαθητής,
με κατάλληλο εξοπλισμό μπορεί να το κάνει.
08:44
Now, I'm guessingμαντέψουν
that this soundsήχους terrifyingφοβερός.
177
512526
2309
Τώρα, νομίζω ότι ακούγεται τρομακτικό.
08:47
(LaughterΤο γέλιο)
178
515351
2206
(Γέλια)
08:49
InterestinglyΕίναι ενδιαφέρον thoughαν και,
nearlyσχεδόν everyκάθε scientistεπιστήμονας I talk to
179
517581
2890
Ενδιαφέρον είναι,
ότι κάθε επιστήμονας στον οποίο μιλάω,
08:52
seemedφαινόταν to think that geneγονίδιο drivesδίσκους were not
actuallyπράγματι that frighteningτρομαχτικός or dangerousεπικίνδυνος.
180
520495
3881
φαίνεται να πιστεύει ότι τα γονίδια-οδηγοί
δεν είναι τόσο τρομακτικά ή επικίνδυνα.
08:56
PartlyΕν μέρει because they believe
that scientistsΕπιστήμονες will be
181
524400
2628
Κυρίως γιατί πιστεύουν
ότι οι επιστήμονες θα είναι
08:59
very cautiousπροσεκτική and responsibleυπεύθυνος
about usingχρησιμοποιώντας them.
182
527052
2204
πολύ προσεκτικοί
και υπεύθυνοι στην χρήση τους.
09:01
(LaughterΤο γέλιο)
183
529280
1014
(Γέλια)
09:02
So farμακριά, that's been trueαληθής.
184
530318
1230
Ως τώρα, αυτό ισχύει.
09:04
But geneγονίδιο drivesδίσκους alsoεπίσης have
some actualπραγματικός limitationsπεριορισμούς.
185
532302
2696
Αλλά τα γονίδια-οδηγοί
έχουν μερικούς περιορισμούς.
09:07
So for one thing, they work
only in sexuallyσεξουαλικά reproducingαναπαραγωγή speciesείδος.
186
535022
3309
Για παράδειγμα, δουλεύουν μόνο
σε σεξουαλικά αναπαραγόμενα είδη.
Ευτυχώς, δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν
για τροποποίηση ιών και βακτηρίων.
09:10
So thank goodnessκαλοσύνη, they can't be used
to engineerμηχανικός virusesιούς or bacteriaβακτήρια.
187
538704
3428
09:14
AlsoΕπίσης, the traitτο γνώρισμα spreadsτα spreads
only with eachκαθε successiveδιαδοχικός generationγενιά.
188
542156
3190
Επίσης το χαρακτηριστικό διαδίδεται
μόνο σε κάθε επόμενη γενιά.
09:17
So changingαλλάζοντας or eliminatingεξαλείφοντας a populationπληθυσμός
189
545370
1993
Άρα, η αλλαγή ή εξαφάνιση ενός πληθυσμού
09:19
is practicalπρακτικός only if that speciesείδος
has a fastγρήγορα reproductiveαναπαραγωγική cycleκύκλος,
190
547387
3326
έχει πρακτική σημασία, εάν το είδος
έχει ταχύ κύκλο αναπαραγωγής,
09:22
like insectsέντομα or maybe
smallμικρό vertebratesσπονδυλωτά like miceποντίκια or fishψάρι.
191
550737
2800
όπως έντομα ή μικρά σπονδυλωτά,
όπως ποντίκια και ψάρια.
09:26
In elephantsελέφαντες or people,
it would take centuriesαιώνες
192
554438
2261
Στους ελέφαντες ή τους ανθρώπους,
θα πάρει αιώνες
09:28
for a traitτο γνώρισμα to spreadδιάδοση
widelyευρέως enoughαρκετά to matterύλη.
193
556723
2380
η διάδοση ενός γνωρίσματος τόσο
ώστε να μας νοιάζει.
09:32
AlsoΕπίσης, even with CRISPRCRISPR, it's not that easyεύκολος
to engineerμηχανικός a trulyστα αληθεια devastatingκαταστροφικά traitτο γνώρισμα.
194
560079
5142
Επίσης, ακόμα και το CRISPR, δεν είναι
εύκολο να δώσει ένα καταστροφικό γνώρισμα.
09:38
Say you wanted to make a fruitκαρπός flyπετώ
195
566079
1729
Έστω, ότι θέλεις να κάνεις μια μύγα
09:39
that feedsτροφές on ordinaryσυνήθης fruitκαρπός
insteadαντι αυτου of rottingσήψη fruitκαρπός,
196
567832
2555
που τρέφεται με φρούτα
αντί για φρούτα που σαπίζουν,
09:42
with the aimσκοπός of sabotagingσαμποτάζ
AmericanΑμερικανική agricultureγεωργία.
197
570411
2633
με σκοπό να σαμποτάρεις
την Αμερικανική γεωργία.
09:45
First, you'dεσείς have to figureεικόνα out
198
573068
1530
Αρχικά πρέπει να βρεις
09:46
whichοι οποίες genesγονίδια controlέλεγχος
what the flyπετώ wants to eatτρώω,
199
574622
2772
ποιο γονίδιο ελέγχει
τι θέλει η μύγα να φάει,
09:49
whichοι οποίες is alreadyήδη a very long
and complicatedπερίπλοκος projectέργο.
200
577418
2547
το οποίο είναι ήδη μεγάλο
και περίπλοκο έργο.
Μετά πρέπει να αλλάξεις τα γονίδια,
09:52
Then you'dεσείς have to alterμεταβάλλει those genesγονίδια
to changeαλλαγή the fly'sμύγας behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ
201
580489
3304
ώστε να αλλάξεις την συμπεριφορά της μύγας
09:55
to whateverοτιδήποτε you'dεσείς want it to be,
202
583817
1538
σε οτιδήποτε θέλεις να γίνει,
09:57
whichοι οποίες is an even longerμακρύτερα
and more complicatedπερίπλοκος projectέργο.
203
585379
2801
το οποίο είναι πιο μεγάλο
και πιο περίπλοκο έργο.
10:00
And it mightθα μπορούσε not even work,
204
588204
1318
Και ίσως να μην δουλέψει,
γιατί η συμπεριφορά ελέγχεται
από περίπλοκα γονίδια.
10:01
because the genesγονίδια
that controlέλεγχος behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ are complexσυγκρότημα.
205
589546
2494
Άρα, αν είσαι τρομοκράτης
και πρέπει να διαλέξεις
10:04
So if you're a terroristτρομοκράτης
and have to chooseεπιλέγω
206
592064
2008
10:06
betweenμεταξύ startingεκκίνηση a gruelingεξαντλητική
basicβασικός researchέρευνα programπρόγραμμα
207
594096
2358
μεταξύ ενός κοπιαστικού,
ερευνητικού προγράμματος
10:08
that will requireαπαιτώ yearsχρόνια of meticulousσχολαστική
labεργαστήριο work and still mightθα μπορούσε not panτηγάνι out,
208
596478
3527
το οποίο θα χρειαστεί χρόνια σκληρής
δουλειάς που ίσως τελικά δεν δουλέψει,
10:12
or just blowingφυσώντας stuffυλικό up?
209
600029
1347
ή απλά να ανατινάξεις πράγματα;
10:13
You'llΘα σας probablyπιθανώς chooseεπιλέγω the laterαργότερα.
210
601400
1655
Πιο πιθανό να επιλέξεις το δεύτερο.
10:15
This is especiallyειδικά trueαληθής
because at leastελάχιστα in theoryθεωρία,
211
603498
2420
Αυτό είναι αληθές,
γιατί τουλάχιστον στην θεωρία,
10:17
it should be prettyαρκετά easyεύκολος
to buildχτίζω what's calledπου ονομάζεται a reversalαντιστροφή driveοδηγώ.
212
605942
3134
πρέπει να είναι εύκολο
να κάνεις τον λεγόμενο αντίστροφο οδηγό.
10:21
That's one that basicallyβασικα overwritesαντικαθιστά
the changeαλλαγή madeέκανε by the first geneγονίδιο driveοδηγώ.
213
609100
3698
Βασικά, αυτό είναι που διορθώνει την
αλλαγή που έκανε το πρώτο γονίδιο-οδηγός.
Άρα, αν δεν σου αρέσουν
οι συνέπειες της αλλαγής,
10:24
So if you don't like
the effectsυπάρχοντα of a changeαλλαγή,
214
612822
2294
10:27
you can just releaseελευθέρωση a secondδεύτερος driveοδηγώ
that will cancelΆκυρο it out,
215
615140
2833
μπορείς απλά να αφήσεις έναν
δεύτερο οδηγό που θα την ακυρώσει,
10:29
at leastελάχιστα in theoryθεωρία.
216
617997
1150
θεωρητικά τουλάχιστον.
10:33
OK, so where does this leaveάδεια us?
217
621374
1722
ΟΚ, άρα πού καταλήγουμε;
10:36
We now have the abilityικανότητα
to changeαλλαγή entireολόκληρος speciesείδος at will.
218
624604
3595
Τώρα, μπορούμε να αλλάξουμε
ολόκληρα είδη κατά βούληση.
10:41
Should we?
219
629017
1166
Πρέπει;
10:42
Are we godsΘεοί now?
220
630552
1365
Τώρα είμαστε θεοί;
10:45
I'm not sure I'd say that.
221
633972
1333
Δεν θα το έλεγα, απόλυτα.
10:48
But I would say this:
222
636094
1227
Αλλά θα έλεγα αυτό:
10:50
first, some very smartέξυπνος people
223
638329
1858
Αρχικά, κάποιοι πολύ έξυπνοι άθρωποι
10:52
are even now debatingσυζητώντας
how to regulateρυθμίζουν geneγονίδιο drivesδίσκους.
224
640211
2856
συζητούν τώρα, πώς να θέσουν
κανόνες για τα γονίδια-οδηγούς.
10:55
At the sameίδιο time,
some other very smartέξυπνος people
225
643598
2564
Συγχρόνως, κάποιοι άλλοι έξυπνοι άνθρωποι
10:58
are workingεργαζόμενος hardσκληρά to createδημιουργώ safeguardsεγγυήσεις,
226
646186
2111
δουλεύουν ώστε
να ορίσουν μέτρα προστασίας,
11:00
like geneγονίδιο drivesδίσκους that self-regulateαυτο-ρύθμιση
or peterΠέτρος out after a fewλίγοι generationsγενεών.
227
648321
3552
όπως γονίδια-οδηγούς που αυτοελέγχονται
ή εξασθενούν μετά από λίγες γενιές.
11:04
That's great.
228
652644
1200
Αυτό είναι σπουδαίο.
11:06
But this technologyτεχνολογία still requiresαπαιτεί
a conversationσυνομιλία.
229
654313
2547
Αλλά η τεχνολογία αυτή
πρέπει να συζητηθεί ακόμη.
11:10
And givenδεδομένος the natureφύση of geneγονίδιο drivesδίσκους,
230
658059
1730
Και με τέτοια γονίδια-οδηγούς
11:11
that conversationσυνομιλία has to be globalπαγκόσμια.
231
659813
1690
πρέπει να γίνει διεθνής διάλογος.
11:14
What if KenyaΚένυα wants to use a driveοδηγώ
but TanzaniaΤανζανία doesn't?
232
662131
2707
Αν η Κένυα θέλει να κάνει χρήση οδηγού
αλλά η Τανζανία όχι;
11:17
Who decidesαποφασίζει whetherκατά πόσο to releaseελευθέρωση
a geneγονίδιο driveοδηγώ that can flyπετώ?
233
665241
3367
Ποιος αποφασίζει για απελευθέρωση
γονιδίου-οδηγού που μπορεί να πετάει;
11:22
I don't have the answerαπάντηση to that questionερώτηση.
234
670874
1954
Δεν έχω απάντηση σε αυτή την ερώτηση.
11:25
All we can do going forwardπρος τα εμπρός, I think,
235
673618
2008
Το μόνο που μπορεί να γίνει, νομίζω,
είναι να συζητήσουμε με ειλικρίνεια
για τα ρίσκα και τα ωφέλη
11:27
is talk honestlyτίμια
about the risksκινδύνους and benefitsπλεονεκτήματα
236
675650
2834
11:30
and take responsibilityευθύνη for our choicesεπιλογές.
237
678508
2222
και να αναλάβουμε την ευθύνη
για τις επιλογές μας.
11:33
By that I mean, not just the choiceεπιλογή
to use a geneγονίδιο driveοδηγώ,
238
681817
3913
Με αυτό εννοώ, όχι μόνο την επιλογή
χρήσης ενός γονιδίου-οδηγού,
11:37
but alsoεπίσης the choiceεπιλογή not to use one.
239
685754
1999
αλλά και την επιλογή να μην γίνει χρήση.
11:41
HumansΟι άνθρωποι have a tendencyτάση to assumeυποθέτω
that the safestασφαλέστερο optionεπιλογή
240
689111
2977
Οι άνθρωποι τείνουμε να πιστεύουμε
ότι η πιο ασφαλής επιλογή
11:44
is to preserveδιατηρώ the statusκατάσταση quoquo.
241
692112
1792
είναι να διατηρήσουμε τα ισχύοντα.
11:46
But that's not always the caseπερίπτωση.
242
694905
1572
Αλλά δεν είναι μόνο αυτό το θέμα.
11:49
GeneΓονίδιο drivesδίσκους have risksκινδύνους,
and those need to be discussedσυζήτηση,
243
697711
3401
Τα γονίδια-οδηγοί έχουν ρίσκα,
και αυτά πρέπει να συζητηθούν,
11:53
but malariaελονοσία existsυπάρχει now
and killsσκοτώνει 1,000 people a day.
244
701136
3150
αλλά η ελονοσία υπάρχει τώρα
και σκοτώνει 1.000 ανθρώπους ημερησίως.
Για την αντιμετώπισή της
11:56
To combatμάχη it, we sprayσπρέι pesticidesφυτοφαρμάκων
that do graveτάφος damageβλάβη to other speciesείδος,
245
704977
3564
βλάπτονται άλλα είδη,
με την χρήση εντομοκτόνων,
12:00
includingσυμπεριλαμβανομένου amphibiansΑμφίβια and birdsπουλιά.
246
708565
1570
ακόμα και σε αμφιβία και πουλιά.
12:03
So when you hearακούω about geneγονίδιο drivesδίσκους
in the comingερχομός monthsμήνες,
247
711668
2864
Άρα, όταν ακούσετε για τα γονίδια-οδηγούς
σε μερικούς μήνες,
12:06
and trustεμπιστοσύνη me, you will
be hearingακρόαση about them,
248
714556
2254
και πιστέψτε με, θα ακούσετε για αυτά,
12:08
rememberθυμάμαι that.
249
716834
1544
θυμηθείτε το.
12:10
It can be frighteningτρομαχτικός to actενεργω,
250
718402
2020
Είναι τρομακτικό να δράσεις,
12:12
but sometimesωρες ωρες, not actingηθοποιία is worseχειρότερος.
251
720446
2137
αλλά κάποιες φορές
η απραξία είναι χειρότερη.
12:16
(ApplauseΧειροκροτήματα)
252
724746
7820
(Χειροκρότημα)
Translated by Chryssa Rapessi
Reviewed by Andreas Kritikos

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Kahn - Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources.

Why you should listen

Jennifer Kahn likes to seek out complex stories, with the goal of illuminating their nuances. She teaches in the magazine program at the UC Berkeley Graduate School of Journalism, and is a contributing writer for the New York Times Magazine; she has written features and cover stories for The New Yorker, National Geographic, Outside, Wired and many more.

Her work has appeared in the Best American Science Writing anthology series four times, most recently for the New Yorker story “A Cloud of Smoke,” a story on the complicated death of a policeman after 9/11.

More profile about the speaker
Jennifer Kahn | Speaker | TED.com