ABOUT THE SPEAKER
Samantha Nutt - Doctor, writer and humanitarian
Samantha Nutt envisions a world where no child knows war.

Why you should listen

Samantha Nutt is a leading authority on the civilian impact of war and a bestselling author. A medical doctor and the founder of the international humanitarian organizations War Child USA and War Child Canada, Dr. Nutt has worked with children and their families at the frontline of many of the world's major crises -- from Iraq to Afghanistan, Somalia to the Democratic Republic of Congo, and Sierra Leone to Darfur, Sudan. With a career that has spanned more than two decades and dozens of conflict zones, her international work has benefited millions of war-affected children globally.

Dr. Nutt writes and speaks about war, international aid and foreign policy. Her work has been published by a variety of print and online media, including the Globe and Mail, Huffington Post, Reuters, Maclean's Magazine and many others. She regularly appears on news shows discussing foreign affairs and is a panelist on CBC's flagship news program, The National. Dr. Nutt's critically-acclaimed book, Damned Nations: Greed, Guns, Armies and Aid, was a bestseller. 

Dr. Nutt is a recipient of the Order of Canada, Canada's highest civilian honour, and has been recognized as a Young Global Leader by the World Economic Forum. She is a staff physician at Women's College Hospital in Toronto and an assistant professor of Medicine at the University of Toronto. She holds a degree in medicine from McMaster University and post graduate degrees from the London School of Hygiene and Tropical Medicine (University of London) and the University of Toronto. Dr. Nutt is also a member of the Royal College of Physicians and Surgeons of Canada, as well as the Canadian College of Family Practice.

More profile about the speaker
Samantha Nutt | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Samantha Nutt: The real harm of the global arms trade

Σαμάνθα Νατ: Η πραγματική βλάβη από το παγκόσμιο εμπόριο όπλων

Filmed:
1,121,591 views

Σε κάποια μέρη του κόσμου, είναι πιο εύκολο να βρει κανείς ένα αυτόματο όπλο παρά ένα ποτήρι καθαρού, πόσιμου νερού. Είναι έτσι τα πράγματα; Η Σαμάνθα Νατ, γιατρός και ιδρύτρια του παγκόσμιου ανθρωπιστικού οργανισμού Παιδί του Πολέμου (War Child), εξερευνά το παγκόσμιο εμπόριο όπλων - και προτείνει μια γενναία, λογική λύση για να τελειώσει ο κύκλος της βίας. «Ο πόλεμος είναι δικός μας», λέει. «Τον αγοράζουμε, τον πουλάμε, τον εξαπλώνουμε και τον ξεκινάμε. Κι έτσι δεν είμαστε ανίσχυροι να τον σταματήσουμε».
- Doctor, writer and humanitarian
Samantha Nutt envisions a world where no child knows war. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Thank you very much. Good eveningαπόγευμα.
0
727
1631
Ευχαριστώ πάρα πολύ. Καλησπέρα.
00:14
Some of you mayενδέχεται have noticedπαρατήρησα
that my last nameόνομα is NuttNutt.
1
2382
3316
Κάποιοι από σας μπορεί να προσέξατε
ότι το επώνυμό μου είναι Νατ (=Τρελή).
00:18
And if you did,
you are forgivenσυγχωρούνται for wonderingαναρωτιούνται
2
6336
2803
Κι αν το προσέξατε,
σας συγχωρώ που αναρωτιέστε
00:21
how a NuttNutt managedδιαχειρίζεται
to endτέλος up in a warπόλεμος zoneζώνη.
3
9163
2916
πως μια Τρελή κατέληξε
σε μια εμπόλεμη ζώνη.
00:24
I actuallyπράγματι was offeredπροσφέρονται, right out
of medicalιατρικός schoolσχολείο, and acceptedαποδεκτό
4
12103
4341
Στην πραγματικότητα, μου προτάθηκε
μόλις τελείωσα την ιατρική, και δέχτηκα
00:28
a volunteerεθελοντής contractσύμβαση to work
with UNICEFUNICEF in war-tornπόλεμος-σχισμένη SomaliaΣομαλία,
5
16468
3837
ένα εθελοντικό συμβόλαιο να δουλέψω
με την UNICEF στην αιματοβαμμένη Σομαλία,
00:32
that was worthαξία one dollarδολάριο.
6
20329
2479
που άξιζε ένα δολάριο.
00:34
And, you see, I had to be paidεπί πληρωμή this dollarδολάριο
7
22832
2411
Και, βλέπετε, έπρεπε
να πληρωθώ αυτό το δολάριο
00:37
in the eventΕκδήλωση that the UNΤΟΥ ΟΗΕ neededαπαιτείται
to issueθέμα an evacuationεκκένωση orderΣειρά,
8
25267
3135
στην περίπτωση που τα Ηνωμένα Έθνη
χρειαζόταν να εκδώσουν εντολή εκκένωσης,
00:40
so that I would be coveredσκεπαστός.
9
28426
2070
έτσι ώστε να είμαι καλυμμένη.
00:42
I was, after all, headingεπικεφαλίδα into one
of the world'sτου κόσμου mostπλέον dangerousεπικίνδυνος placesθέσεις.
10
30520
4372
Πήγαινα, άλλωστε σε μια από τις
πιο επικίνδυνες περιοχές του κόσμου.
00:47
And by now, some of you
mayενδέχεται be askingζητώντας yourselvesσείς οι ίδιοι,
11
35340
3135
Και μέχρι τώρα, πολλοί θ' αναρωτιέστε,
κι απλώς θέλω να σας διαβεβαιώσω,
00:50
and I just want to reassureκαθησυχάσει you,
12
38499
1532
00:52
that I did get halfΉμισυ the moneyχρήματα up frontεμπρός.
13
40055
2299
ότι πήρα τα μισά λεφτά προκαταβολικά.
00:54
(LaughterΤο γέλιο)
14
42378
1788
(Γέλια)
00:56
But you see, this is how,
with 50 centsσεντ in my pocketτσέπη,
15
44717
2852
Αλλά βλέπετε, κάπως έτσι,
με 50 σεντς στην τσέπη μου,
00:59
I endedέληξε up in BaidoaBaidoa, SomaliaΣομαλία.
16
47593
2292
κατέληξα στην Μπαϊντόα, στην Σομαλία.
01:02
JournalistsΔημοσιογράφοι calledπου ονομάζεται it the "cityπόλη of deathθάνατος."
17
50615
2270
Οι δημοσιογράφοι την ονόμαζαν
«πόλη του θανάτου».
01:05
And they calledπου ονομάζεται it the cityπόλη of deathθάνατος
18
53299
1824
Και την ονόμαζαν πόλη του θανάτου
01:07
because 300,000 people
had lostχαμένος theirδικα τους livesζωή there --
19
55147
3158
γιατί 300.000 άνθρωποι
έχασαν εκεί την ζωή τους.
01:10
300,000 people,
20
58765
3598
300.000 άνθρωποι,
01:14
mostlyως επί το πλείστον as a resultαποτέλεσμα
of war-relatedπόλεμος-σχετικές με famineπείνα and diseaseασθένεια.
21
62387
4156
κυρίως λόγω του λιμού και των νόσων
που σχετίζονται με τον πόλεμο.
01:19
I was partμέρος of a teamομάδα that was taskedκαθώς έχει καθήκον να
with tryingπροσπαθεί to figureεικόνα out
22
67487
3947
Ήμουν μέλος μιας ομάδας η οποία
είχε στόχο να προσπαθήσει να βρει
01:23
how bestκαλύτερος to respondαπαντώ
to this humanitarianφιλάνθρωπος catastropheκαταστροφή.
23
71458
2969
πως ν' αντιμετωπίσει καλύτερα
αυτή την ανθρωπιστική καταστροφή.
01:26
It was right on the heelsτακούνια
of the RwandanΡουάντα genocideγενοκτονία,
24
74839
2715
Ήταν ακριβώς μετά
την γενοκτονία της Ρουάντα.
01:29
and aidβοήθεια moneyχρήματα to the regionπεριοχή was dryingστέγνωμα up.
25
77578
2667
κι η οικονομική βοήθεια
στην περιοχή μειωνόταν.
01:32
ManyΠολλά aidβοήθεια organizationsοργανώσεις, unfortunatelyΔυστυχώς,
26
80269
2042
Πολλές ανθρωπιστικές οργανώσεις, δυστυχώς,
01:34
had been forcedεξαναγκασμένος to closeΚοντά theirδικα τους doorsπόρτες.
27
82335
2576
αναγκάστηκαν να κλείσουν τις πόρτες τους.
01:36
And so the questionερώτηση that I was askedερωτηθείς
to specificallyειδικά help answerαπάντηση,
28
84935
3710
Κι έτσι η ερώτηση που μου έκαναν
για να βοηθήσω συγκεκριμένα ν' απαντηθεί,
01:40
whichοι οποίες is one that aidβοήθεια workersεργαζομένων askπαρακαλώ
themselvesτους εαυτούς τους in warπόλεμος zonesζώνες the worldκόσμος over,
29
88669
5676
αυτή που όλοι οι εθελοντές ρωτούν
τον εαυτό τους στις εμπόλεμες ζώνες,
01:47
is: What the hellκόλαση do we do now?
30
95202
2048
είναι: Τι στο καλό κάνουμε τώρα;
01:50
You know, the securityασφάλεια environmentπεριβάλλον
in SomaliaΣομαλία at that momentστιγμή in time --
31
98131
3404
Ξέρετε, το περιβάλλον ασφάλειας
στη Σομαλία εκείνη τη δεδομένη στιγμή
01:53
and nothing has really changedάλλαξε too much --
32
101559
2031
-και πραγματικά
δεν έχουν αλλάξει και πολλά-
01:55
can bestκαλύτερος be describedπεριγράφεται as "MadMad MaxMax"
by way of "A ClockworkΚουρδιστό OrangeΠορτοκαλί."
33
103614
4438
μπορεί καλύτερα να περιγραφεί σαν
το «Μαντ Μαξ» ως «Κουρδιστό Πορτοκάλι».
02:01
And I rememberθυμάμαι very distinctlyευδιάκριτα
a coupleζευγάρι of daysημέρες after my arrivalάφιξη,
34
109477
5131
Και θυμάμαι πολύ χαρακτηριστικά
όταν δύο μέρες μετά την άφιξή μου,
02:06
I wentπήγε up to a feedingσίτιση clinicκλινική.
35
114632
2605
πήγα σε μια κλινική θηλασμού.
02:09
There were dozensντουζίνες of womenγυναίκες
who were standingορθοστασία in lineγραμμή,
36
117967
2538
Υπήρχαν δεκάδες γυναίκες
που στέκονταν στην ουρά,
02:12
and they were clutchingκρατούσε
theirδικα τους infantsβρέφη very closeΚοντά.
37
120529
2740
και κρατούσαν τα βρέφη τους
σφιχτά στην αγκαλιά τους.
02:16
About 20 minutesλεπτά into
this conversationσυνομιλία I was havingέχοντας
38
124309
2745
Μετά από 20 λεπτά συζήτησης που είχα
02:19
with this one youngνεαρός womanγυναίκα,
39
127078
2024
με μια νέα γυναίκα,
02:21
I leanedέσκυψε forwardπρος τα εμπρός
40
129126
1376
έσκυψα
02:23
and triedδοκιμασμένος to put my fingerδάχτυλο
in the palmπαλάμη of her baby'sτου μωρού handχέρι.
41
131260
3536
και προσπάθησα να βάλω το δάχτυλό μου
στην παλάμη του μωρού της.
02:28
And when I did this,
42
136225
1311
Κι όταν το έκανα αυτό,
02:29
I discoveredανακαλύφθηκε that her babyμωρό
was alreadyήδη in rigorαυστηρότητα.
43
137560
3998
ανακάλυψα ότι το μωρό της
ήταν ήδη σε ακαμψία.
02:34
She was stiffδύσκαμπτος,
44
142249
1754
Ήταν νεκρό,
02:36
and her little, lifelessάψυχο handχέρι
was curledκατσαρά into itselfεαυτό.
45
144709
3405
και το μικρό, άψυχο χεράκι του
ήταν κουλουριασμένο.
02:40
She had diedπέθανε hoursώρες before
46
148986
3067
Είχε πεθάνει ώρες πριν
02:44
of malnutritionυποσιτισμός and dehydrationη αφυδάτωση.
47
152759
2187
από υποσιτισμό και αφυδάτωση.
02:48
I laterαργότερα learnedέμαθα
that as her babyμωρό was dyingβαφή,
48
156242
2898
Αργότερα έμαθα
ότι καθώς το μωρό της πέθαινε,
02:51
this youngνεαρός womanγυναίκα had
been heldπου πραγματοποιήθηκε for two daysημέρες
49
159164
4322
αυτή η νεαρή γυναίκα
κρατούνταν επί δύο μέρες
02:55
by some teenageέφηβος boysαγόρια who were armedένοπλες
with KalashnikovΚαλάσνικοφ riflesΤυφέκια,
50
163510
4736
από κάποιους εφήβους
που ήταν οπλισμένοι με Καλάσνικοφ,
και προσπαθούσαν να την εκβιάσουν
για περισσότερα χρήματα,
03:00
and they were tryingπροσπαθεί
to shakeσέικ her down for more moneyχρήματα,
51
168270
2530
03:02
moneyχρήματα she very clearlyσαφώς did not have.
52
170824
2682
χρήματα που ήταν ξεκάθαρο ότι δεν είχε.
03:05
And this is a sceneσκηνή that I have confrontedαντιμέτωποι
53
173807
3341
Κι αυτή είναι μια σκηνή
που έχω αντιμετωπίσει
03:09
in warπόλεμος zonesζώνες the worldκόσμος over;
54
177172
2587
σ' εμπόλεμες ζώνες σ' όλο τον κόσμο.
03:12
placesθέσεις where kidsπαιδιά, some as youngνεαρός
as eightοκτώ -- they are this bigμεγάλο --
55
180435
5313
Μέρη όπου παιδιά, έως και οκτώ χρονών
-ήταν τόσο μεγάλα-
03:18
and those kidsπαιδιά, they have
never been to schoolσχολείο.
56
186345
2323
κι αυτά τα παιδιά
δεν έχουν πάει ποτέ σχολείο.
03:21
But they have foughtπάλεψε and they have killedσκοτώθηκαν
with automaticΑυτόματη riflesΤυφέκια.
57
189049
6072
Αλλά έχουν πολεμήσει κι έχουν σκοτώσει
με αυτόματες καραμπίνες.
03:28
Is this just the way the worldκόσμος is?
58
196589
2913
Έτσι είναι ο κόσμος πραγματικά;
03:32
Some will you tell you
that warπόλεμος is unavoidablyαναπόφευκτα humanο άνθρωπος.
59
200451
4349
Κάποιοι θα σας πουν ότι ο πόλεμος
είναι αναπόφευκτα ανθρώπινος.
03:37
After all, it is as oldπαλαιός
as existenceύπαρξη itselfεαυτό.
60
205234
3113
Άλλωστε είναι τόσο αρχαίος
όσο η ύπαρξη η ίδια.
03:41
We say never again, and yetΑκόμη it happensσυμβαίνει
again and again and again.
61
209419
6634
Λέμε ποτέ ξανά, κι όμως συμβαίνει
ξανά και ξανά και ξανά.
03:49
But I will tell you
that I have seenείδα the absoluteαπόλυτος worstχειριστός
62
217232
5731
Αλλά θα σας πω ότι έχω δει το απόλυτο κακό
03:55
of what we as humanο άνθρωπος beingsόντα
are capableικανός of doing to one anotherαλλο,
63
223671
3773
του τι εμείς οι άνθρωποι μπορούμε
να κάνουμε ο ένας στον άλλον,
04:00
and yetΑκόμη I still believe
a differentδιαφορετικός outcomeαποτέλεσμα is possibleδυνατόν.
64
228222
4405
κι όμως ακόμα πιστεύω ότι
ένα διαφορετικό αποτέλεσμα είναι εφικτό.
04:05
Do you want to know why?
65
233659
1234
Θέλετε να μάθετε γιατί;
Γιατί μετά από 20 χρόνια
που κάνω αυτή τη δουλειά,
04:07
Because over 20 yearsχρόνια of doing this work,
66
235536
2318
μπαίνοντας και βγαίνοντας
από εμπόλεμες ζώνες ανά τον κόσμο,
04:09
going in and out of warπόλεμος zonesζώνες
around the worldκόσμος,
67
237878
2711
04:12
I have come to understandκαταλαβαίνουν
68
240613
2143
τελικά κατάλαβα
04:14
that there are aspectsπτυχές of this problemπρόβλημα
69
242780
1920
ότι υπάρχουν πλευρές αυτού του προβλήματος
04:16
that we, all of us, as people
occupyingκαταλαμβάνουν this sharedκοινή χρήση spaceχώρος,
70
244724
4078
που εμείς, όλοι μας, ως άνθρωποι
που ζούμε στον ίδιο χώρο,
04:21
that we can changeαλλαγή --
71
249421
2183
ότι μπορούμε ν' αλλάξουμε -
04:23
not throughδιά μέσου forceδύναμη or coercionεξαναγκασμός or invasionεισβολή,
72
251628
3934
όχι μέσω της βίας ή του εξαναγκασμού
ή της εισβολής
04:27
but by simplyαπλά looking at all
of the optionsεπιλογές availableδιαθέσιμος to us
73
255586
3729
αλλά με το να βλέπουμε απλά όλες
τις επιλογές που μας είναι διαθέσιμες
04:31
and choosingεπιλογή the onesαυτές that favorεύνοια
peaceειρήνη at the expenseδαπάνη of warπόλεμος,
74
259940
5118
κι επιλέγοντας αυτές που ευνοούν
την ειρήνη εις βάρος του πολέμου,
04:37
insteadαντι αυτου of warπόλεμος at the expenseδαπάνη of peaceειρήνη.
75
265722
4202
αντί για τον πόλεμο εις βάρος της ειρήνης.
04:43
How so?
76
271158
1262
Πώς έτσι;
04:44
Well, I want you to considerσκεφτείτε this:
77
272444
1739
Λοιπόν θέλω να σκεφτείτε το εξής;
04:46
there are at leastελάχιστα 800 millionεκατομμύριο
smallμικρό armsόπλα and lightφως weaponsόπλα
78
274207
5457
υπάρχουν τουλάχιστον 800 εκατομμύρια
μικρά όπλα κι ελαφρύς οπλισμός
04:51
in circulationκυκλοφορία in the worldκόσμος todayσήμερα.
79
279688
2456
σε κυκλοφορία στον κόσμο σήμερα.
04:54
The vastαπέραντος majorityη πλειοψηφία of civiliansαμάχων,
like that youngνεαρός babyμωρό,
80
282788
3489
Η μεγάλη πλειοψηφία των πολιτών,
όπως εκείνο μικρό μωρό
04:58
who are dyingβαφή in warπόλεμος zonesζώνες
around the worldκόσμος,
81
286301
2389
που πεθαίνουν στις εμπόλεμες ζώνες
σ' όλο τον κόσμο,
05:00
are dyingβαφή at the handsτα χέρια
of variousδιάφορος armedένοπλες groupsομάδες
82
288714
2975
πεθαίνουν στα χέρια
διαφόρων ένοπλων ομάδων
05:03
who relyβασίζομαι on a near-infiniteκοντά-Απειρο supplyΠρομήθεια
of cheapφτηνός, easyεύκολος and efficientαποτελεσματικός weaponsόπλα
83
291713
6326
που βασίζονται στην απεριόριστη παροχή
φτηνών και αποτελεσματικών όπλων
05:10
to rapeβιασμός, threatenαπειλούν την, intimidateεκφοβίζω
and brutalizeαποκτηνώ those civiliansαμάχων
84
298063
4660
για να βιάσουν, να απειλήσουν, να φοβίσουν
και να κακοποιήσουν αυτούς τους πολίτες
05:14
at everyκάθε turnστροφή.
85
302747
1404
σε κάθε ευκαιρία.
05:16
How cheapφτηνός?
86
304937
1151
Πόσο φτηνά;
05:18
Well, in some partsεξαρτήματα of the worldκόσμος,
87
306112
1616
Λοιπόν, σε κάποια μέρη του κόσμου,
05:19
you can buyαγορά an AK-AK-47
for as little as 10 dollarsδολάρια.
88
307752
4398
μπορείς ν' αγοράσεις
ένα Καλάσνικοφ για μόλις 10 δολάρια.
05:24
In manyΠολλά placesθέσεις in whichοι οποίες I have workedεργάστηκε,
89
312174
2856
Σε πολλά από τα μέρη που έχω δουλέψει,
05:27
it is easierευκολότερη to get accessπρόσβαση
to an automaticΑυτόματη rifleτουφέκι
90
315621
4497
είναι πιο εύκολο ν' αποκτήσεις
πρόσβαση σε αυτόματες καραμπίνες
05:32
than it is to get accessπρόσβαση
to cleanΚΑΘΑΡΗ drinkingπίνω waterνερό.
91
320142
4121
από το ν' αποκτήσεις πρόσβαση
σε καθαρό πόσιμο νερό.
05:37
And so now the importantσπουδαίος partμέρος:
92
325040
1596
Και τώρα έρχεται το σημαντικό:
05:39
Can anything be doneΈγινε about this?
93
327699
3119
Μπορεί να γίνει κάτι γι' αυτό;
Για ν' απαντήσουμε σ' αυτήν την ερώτηση,
05:43
To answerαπάντηση that questionερώτηση,
94
331922
1880
05:45
let's take a look
at this mapχάρτης of the worldκόσμος.
95
333826
2010
ας ρίξουμε μια ματιά
σ' αυτόν τον παγκόσμιο χάρτη.
05:48
And now, let's addπροσθέτω in all of the countriesχώρες
that are currentlyεπί του παρόντος at warπόλεμος,
96
336246
4384
Και τώρα, ας προσθέσουμε όλες τις χώρες
που βρίσκονται αυτή τη στιγμή σε πόλεμο,
και τον αριθμό των ανθρώπων
που έχουν είτε πεθάνει
05:53
and the numberαριθμός of people
who have eitherείτε diedπέθανε
97
341266
2334
ή έχουν εκτοπιστεί ως αποτέλεσμα
αυτής της βιαιότητας.
05:55
or have been displacedμετακινηθεί
as a resultαποτέλεσμα of that violenceβία.
98
343624
2468
05:58
It is a staggeringσυγκλονιστικό numberαριθμός --
99
346116
1396
Είναι συγκλονιστικός ο αριθμός -
05:59
more than 40 millionεκατομμύριο people.
100
347536
2697
πάνω από 40 εκατομμύρια άνθρωποι.
Αλλά θα παρατηρήσετε επίσης,
και κάτι ακόμα σ' αυτόν τον χάρτη.
06:02
But you will alsoεπίσης noticeειδοποίηση
something elseαλλού about this mapχάρτης.
101
350764
2667
Θα παρατηρήσετε
ότι οι περισσότερες απ' αυτές τις χώρες
06:05
You will noticeειδοποίηση
that mostπλέον of those countriesχώρες
102
353455
2120
06:07
are in the GlobalΠαγκόσμια SouthΝότια.
103
355599
1354
βρίσκονται στο Νότο.
06:09
Now, let's look at the countriesχώρες
104
357453
2290
Τώρα, ας δούμε τις χώρες
06:11
that are the world'sτου κόσμου topμπλουζα 20 exportersεξαγωγείς
of smallμικρό armsόπλα in the worldκόσμος.
105
359767
4855
που είναι οι 20 μεγαλύτερες εξαγωγικές
χώρες φορητών όπλων στον κόσμο.
06:17
And what do we noticeειδοποίηση?
106
365559
1242
Και τι βλέπουμε;
06:19
Well, you see them in greenπράσινος.
107
367331
1463
Λοιπόν, το βλέπετε σε πράσινο.
06:20
You will noticeειδοποίηση that those are mostlyως επί το πλείστον
countriesχώρες in the GlobalΠαγκόσμια NorthΒόρεια,
108
368818
3890
Θα παρατηρήσετε ότι αυτές
είναι χώρες του Βόρρά,
06:24
primarilyκατά κύριο λόγο WesternΔυτική countriesχώρες.
109
372732
1698
κυρίως Δυτικές χώρες.
06:26
What does this tell us?
110
374454
1216
Τι μας λέει αυτό;
06:27
This tellsλέει us that mostπλέον of the people
who are dyingβαφή in warπόλεμος
111
375694
3491
Αυτό μας λέει ότι οι περισσότεροι
άνθρωποι που πεθαίνουν σε πόλεμο
06:31
are livingζωή in poorΦτωχός countriesχώρες,
112
379209
1903
ζούν σε φτωχές χώρες,
06:33
and yetΑκόμη mostπλέον of the people
who are profitingκερδίζοντας from warπόλεμος
113
381136
2814
κι όμως οι περισσότεροι από τους
ανθρώπους που κερδίζουν απ' τον πόλεμο
06:36
are livingζωή in richπλούσιος countriesχώρες --
people like you and me.
114
384609
4362
ζούν σε πλούσιες χώρες -
άνθρωποι σαν εσάς κι εμένα.
Κι ύστερα τι θα γίνει αν πάμε πέρα
από τα φορητά όπλα για ένα λεπτό.
06:41
And then what if we go
beyondπέρα smallμικρό armsόπλα for a secondδεύτερος.
115
389804
2802
06:44
What if we look at all weaponsόπλα
in circulationκυκλοφορία in the worldκόσμος?
116
392630
3224
Τι κι αν δούμε όλα τα όπλα
που κυκλοφορούν στον κόσμο;
06:47
Who does the biggestμέγιστος businessεπιχείρηση?
117
395878
1784
Ποιος κάνει τις μεγαλύτερες δουλειές;
06:49
Well, roughlyχονδρικά 80 percentτοις εκατό of those weaponsόπλα
118
397686
2475
Λοιπόν, περίπου το 80% αυτών των όπλων
06:52
come from noneκανένας other
than the fiveπέντε permanentμόνιμος membersμελών
119
400185
3542
προέρχονται από τα πέντε μόνιμα μέλη
06:55
of the UnitedΕνωμένοι NationsΕθνών SecurityΑσφάλεια CouncilΣυμβούλιο,
120
403751
1891
του Συμβουλίου Ασφαλείας
των Ηνωμένων Εθνών,
06:57
plusσυν GermanyΓερμανία.
121
405666
1428
συν την Γερμανία.
Είναι αποτροπιαστικό, έτσι δεν είναι;
06:59
It's shockingσυγκλονιστικός, isn't it?
122
407769
1278
07:01
Now, some of you mightθα μπορούσε be sayingρητό
at this momentστιγμή in time,
123
409515
2676
Τώρα, κάποιοι από σας μπορεί
να λέτε αυτή τη στιγμή,
07:04
"Oh yeah, but OK,
hangκρεμάω on a secondδεύτερος there ... NuttNutt."
124
412215
3251
«Ε ναι, εντάξει,
για περίμενε λίγο... Τρελή.»
07:07
(LaughterΤο γέλιο)
125
415490
2205
(Γέλια)
07:10
GradeΒαθμού schoolσχολείο was spectacularθεαματικός for me.
126
418267
1813
Το δημοτικό ήταν εκπληκτικό για μένα.
07:12
It was, really, a wonderfulεκπληκτικός experienceεμπειρία.
127
420104
1944
Ήταν, πραγματικά, μια υπέροχη εμπειρία.
07:14
(LaughterΤο γέλιο)
128
422072
2954
(Γέλια)
07:17
But you mightθα μπορούσε be sayingρητό to yourselvesσείς οι ίδιοι,
129
425420
1842
Αλλά μπορεί να λέτε στον εαυτό σας,
07:19
You know, all of these weaponsόπλα
in warπόλεμος zonesζώνες -- they're not a causeαιτία,
130
427286
3348
Ξέρεις, όλ' αυτά τα όπλα
στις εμπόλεμες ζώνες, δεν είναι η αιτία,
αλλά το αποτέλεσμα της βίας
που τους βασανίζει
07:22
but an effectαποτέλεσμα of the violenceβία
that plaguesπληγές them
131
430658
2422
07:25
eachκαθε and everyκάθε singleμονόκλινο day.
132
433104
1484
κάθε μέρα.
07:26
You know, placesθέσεις like IraqΙράκ
and AfghanistanΑφγανιστάν,
133
434612
2183
Ξέρετε, μέρη όπως το Ιράκ
και το Αφγανιστάν,
07:28
where they need these weaponsόπλα
to be ableικανός to maintainδιατηρούν lawνόμος and orderΣειρά,
134
436819
3414
όπου χρειάζονται αυτά τα όπλα
για να διατηρήσουν τον νόμο και την τάξη,
να προωθήσουν την ειρήνη και την ασφάλεια,
να πολεμήσουν τις τρομοκρατικές ομάδες -
07:32
promoteπροάγω peaceειρήνη and securityασφάλεια,
to combatμάχη terrorτρόμος groupsομάδες --
135
440257
3621
07:35
surelyασφαλώς this is a good thing.
136
443902
2495
σίγουρα αυτό είναι κάτι καλό.
07:38
Let's take a look at that assumptionυπόθεση
for just one momentστιγμή,
137
446773
2688
Ας δούμε αυτή την υπόθεση για ένα λεπτό,
γιατί, βλέπετε, έχει ανθίσει
το εμπόριο φορητών όπλων
07:41
because you see there has been
a boomκεραία in the small-armsμικρός-βραχιόνων tradeεμπορικές συναλλαγές
138
449485
3786
από τότε που ξεκίνησε
ο Πόλεμος κατά της Τρομοκρατίας.
07:45
sinceΑπό the startαρχή of the WarΠόλεμος on TerrorΤρόμου.
139
453295
1784
07:47
In factγεγονός, it is a businessεπιχείρηση
that has grownκαλλιεργούνται threefoldτριπλή
140
455103
3198
Στην πραγματικότητα, είναι μια επιχείρηση
που έχει τριπλασιαστεί
07:50
over the pastτο παρελθόν 15 yearsχρόνια.
141
458325
1943
τα τελευταία 15 χρόνια.
07:52
And now let's compareσυγκρίνω that
to the numberαριθμός of people
142
460688
3557
Και τώρα, ας το συγκρίνουμε αυτό
με τον αριθμό των ανθρώπων
07:56
who have directlyκατευθείαν diedπέθανε
in armedένοπλες conflictσύγκρουση around the worldκόσμος
143
464269
3826
που άμεσα έχουν χάσει την ζωή τους
σε εμπόλεμες συγκρούσεις ανά τον κόσμο
την ίδια χρονική περίοδο.
08:00
in that sameίδιο periodπερίοδος.
144
468119
1175
Τι παρατηρείτε;
08:01
What do you noticeειδοποίηση?
145
469627
1445
Παρατηρείτε ότι, στην πραγματικότητα,
έχει αυξηθεί κι αυτός
08:03
Well, you noticeειδοποίηση that, in factγεγονός,
that alsoεπίσης goesπηγαίνει up
146
471096
2357
08:05
roughlyχονδρικά three-τρία- to fourfoldτετραπλάσια.
147
473477
1611
περίπου τρεις με τέσσερις φορές.
08:07
They basicallyβασικα go up
and endτέλος at the sameίδιο pointσημείο.
148
475112
3665
Βασικά ανεβαίνουν
και καταλήγουν στο ίδιο σημείο.
08:11
Now, we can have a circularεγκύκλιος argumentδιαφωνία here
149
479310
2770
Τώρα, εδώ μπορεί να έχουμε
έναν φαύλο κύκλο
08:14
about whetherκατά πόσο this increaseαυξάνουν
in fatalitiesθνησιμότητες is a responseαπάντηση
150
482104
4072
για το αν αυτή η αύξηση
των θανάτων είναι αποτέλεσμα
08:18
to the increaseαυξάνουν of smallμικρό armsόπλα,
or the other way around.
151
486200
3909
της αύξησης των φορητών όπλων,
ή αντίστροφα.
08:22
But here'sεδώ είναι what we should
really take away from this.
152
490133
2496
Αλλά να τι θα έπρεπε πραγματικά
να πάρουμε απ' αυτό.
Αυτό που πρέπει να πάρουμε απ' αυτό
08:24
What we should take away from this
153
492653
1660
08:26
is that this is a relationshipσχέση
worthαξία scrutinizingελέγχου,
154
494337
4418
είναι ότι αυτός εδώ είναι μία σχέση
που αξίζει να μελετήσουμε προσεκτικά,
08:31
especiallyειδικά when you considerσκεφτείτε
that smallμικρό armsόπλα that were shippedαποστέλλονται to IraqΙράκ
155
499447
4866
ειδικά όταν σκεφτείτε ότι τα φορητά όπλα
που έχουν σταλθεί στο Ιράκ
για να χρησιμοποιηθούν
από τον Ιρακινό στρατό,
08:36
for use by the IraqiΙράκ ArmyΣτρατού,
156
504337
1794
08:38
or to SyriaΣυρία for so-calledτο λεγόμενο
moderateμέτριος oppositionαντιπολίτευση fightersμαχητές,
157
506155
3247
ή τη Συρία για τους λεγόμενους πολεμιστές
της μετριοπαθούς αντιπολίτευσης,
08:41
that those armsόπλα, manyΠολλά of them,
are now in the handsτα χέρια of ISISISIS;
158
509426
4193
ότι αυτά τα όπλα, πολλά απ' αυτά,
βρίσκονται τώρα στα χέρια των ISIS,
08:46
or when you considerσκεφτείτε that armsόπλα
that were shippedαποστέλλονται to LibyaΛιβύη
159
514096
2740
ή όταν σκεφτείτε ότι τα όπλα
που στάλθηκαν στην Λιβύη
08:48
are now activelyδραστήρια driftingπαρασύρεται
acrossαπέναντι the SahelΣαχέλ,
160
516860
2713
τώρα χάνονται μέσα στο Σαχέλ,
08:51
and endingκατάληξη up with groupsομάδες
like BokoBoko HaramΧαράμ and alal QaedaΚάιντα
161
519597
4743
και καταλήγουν σε ομάδες
όπως η Μπόκο Χαράμ και η Αλ Κάιντα
08:56
and other militantμαχητική groupsομάδες.
162
524364
2705
και άλλες στρατιωτικές ομάδες.
08:59
And thereinσ ' αυτό liesψέματα the problemπρόβλημα.
163
527950
1834
Κι εκεί ακριβώς βρίσκεται το πρόβλημα.
09:02
Because, you see,
164
530466
1152
Γιατί, βλέπετε,
09:03
smallμικρό armsόπλα anywhereοπουδήποτε
are a menaceαπειλή everywhereπαντού,
165
531642
5519
φορητά όπλα οπουδήποτε
είναι απειλή παντού,
09:09
because theirδικα τους first stop
is rarelyσπάνια theirδικα τους last.
166
537831
4343
γιατί η πρώτη τους στάση
είναι σπάνια και η τελευταία τους.
09:14
SpendingΔαπάνες on warπόλεμος perανά personπρόσωπο perανά yearέτος
167
542904
2416
Τα έξοδα ενός πολέμου ανά άτομο ανά χρόνο
09:17
now amountsποσά to about 249 dollarsδολάρια --
168
545344
4045
τώρα είναι περίπου στα 249 δολάρια -
09:21
249 dollarsδολάρια perανά personπρόσωπο,
169
549413
2401
249 δολάρια ανά άτομο,
09:23
whichοι οποίες is roughlyχονδρικά 12 timesφορές
what we spendδαπανήσει on foreignξένο aidβοήθεια,
170
551838
4939
που είναι περίπου 12 φορές τα χρημάτα
που ξοδεύουμε σε ανθρωπιστική βοήθεια,
09:28
moneyχρήματα that is used to educateεκπαιδεύσει
and vaccinateεμβολιάζω childrenπαιδιά
171
556801
3437
χρήματα που χρησιμοποιούνται
στην εκπαίδευση και εμβολιασμό παιδιών,
09:32
and combatμάχη malnutritionυποσιτισμός
in the GlobalΠαγκόσμια SouthΝότια.
172
560262
2863
και στην καταπολέμηση του υποσιτισμού
στις χώρες του Νότου.
09:35
But we can shiftβάρδια that balanceισορροπία.
173
563814
3297
Αλλά μπορούμε ν' αλλάξουμε
αυτή την ισορροπία.
09:39
How do we do this?
174
567604
1151
Πώς το κάνουμε αυτό;
09:40
Well, it is essentiallyουσιαστικά a problemπρόβλημα
of bothκαι τα δυο supplyΠρομήθεια and demandζήτηση,
175
568779
2842
Λοιπόν, είναι βασικά πρόβλημα
προσφοράς και ζήτησης,
έτσι μπορούμε να το αντιμετωπίσουμε
κι από τις δυο πλευρές.
09:43
so we can tackleανυψωτήρ it from bothκαι τα δυο sidesπλευρές.
176
571645
1943
09:45
On the supplyΠρομήθεια sideπλευρά,
177
573993
1670
Στην πλευρά της προσφοράς,
09:47
we can pushΣπρώξτε our governmentsκυβερνήσεις
178
575687
3174
μπορούμε να πιέσουμε τις κυβερνήσεις μας
09:50
to adoptενστερνίζομαι internationalΔιεθνές armsόπλα
transparencyδιαφάνεια mechanismsμηχανισμούς
179
578885
3063
να υιοθετήσουν διεθνείς μηχανισμούς
διαφάνειας όπλων,
09:53
like the ArmsΌπλων TradeΕμπόριο TreatyΣυνθήκη,
180
581972
1801
όπως η Συνθήκη για το Εμπόριο Όπλων,
09:55
whichοι οποίες makesκάνει it so that richπλούσιος countriesχώρες
have to be more accountableυπεύθυνος
181
583797
3767
που το κάνει έτσι, ώστε οι πλούσιες χώρες
να είναι περισσότερο υπόλογες
09:59
for where theirδικα τους armsόπλα are going
182
587588
1675
για το πού πηγαίνουν τα όπλα τους
10:01
and what theirδικα τους armsόπλα mightθα μπορούσε be used for.
183
589287
2399
και για ποιο λόγο
χρησιμοποιούνται τα όπλα τους.
10:03
Here in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη,
184
591710
1265
Εδώ στις Ηνωμένες Πολιτείες,
10:04
the largestμεγαλύτερη arms-exportingεξάγουν όπλα countryΧώρα
in the worldκόσμος by farμακριά,
185
592999
4617
στη μεγαλύτερη εξαγωγική χώρα όπλων
στον κόσμο, μακράν,
10:09
PresidentΠρόεδρος ObamaΟμπάμα has rightlyδικαίως signedυπογράφηκε
the ArmsΌπλων TradeΕμπόριο TreatyΣυνθήκη,
186
597640
3925
ο πρόεδρος Ομπάμα πολύ σωστά υπέγραψε
τη Συνθήκη για το Εμπόριο Όπλων,
10:13
but noneκανένας of it takes effectαποτέλεσμα,
it isn't bindingδεσμευτική,
187
601589
2561
αλλά τίποτα δεν εφαρμόζεται,
δεν είναι δεσμευτική,
10:16
untilμέχρις ότου it is approvedεγκριθεί
and ratifiedκυρώθηκε by the SenateΓερουσία.
188
604174
3509
μέχρι να εγκριθεί
και να επικυρωθεί από τη Γερουσία.
10:20
This is where we need
to make our voicesφωνές heardακούσει.
189
608865
2954
Κι εκεί που πρέπει ν' ακουστεί η φωνή μας.
10:23
You know, the curbingσυγκράτηση of smallμικρό armsόπλα --
190
611843
3714
Ξέρετε, ο περιορισμός των φορητών όπλων -
10:27
it's not going to solveλύσει
the problemπρόβλημα of warπόλεμος.
191
615581
2802
δεν πρόκειται να λύσει
το πρόβλημα του πολέμου.
10:30
IncreasedΑυξημένη controlέλεγχος mechanismsμηχανισμούς
won'tσυνηθισμένος solveλύσει that problemπρόβλημα.
192
618407
3282
Αυξημένοι ελεγκτικοί μηχανισμοί
δεν θα λύσουν το πρόβλημα.
10:33
But it's an importantσπουδαίος stepβήμα
in the right directionκατεύθυνση.
193
621713
3247
Αλλά είναι ένα σημαντικό βήμα
προς τη σωστή κατεύθυνση.
10:36
And it's up to all of us
who liveζω in those richπλούσιος countriesχώρες
194
624984
2873
Και είναι στο χέρι όλων μας
που ζούμε σ' αυτές τις πλούσιες χώρες
10:39
to make changeαλλαγή here.
195
627881
1810
να κάνουμε αυτή την αλλαγή.
10:41
What about on the demandζήτηση sideπλευρά?
196
629994
3209
Και τι να γίνει
για την πλευρά της ζήτησης;
10:45
You know, there are generationsγενεών
around the worldκόσμος
197
633227
2753
Ξέρετε, υπάρχουν γενιές σ' όλο τον κόσμο
10:48
who are beingνα εισαι lostχαμένος to warπόλεμος.
198
636004
2056
που χάνονται στον πόλεμο.
10:51
It is possibleδυνατόν to disruptαναστατώνω
that cycleκύκλος of violenceβία
199
639202
2991
Είναι δυνατό να διακοπεί
αυτός ο κύκλος της βίας
10:54
with investmentsεπενδύσεις in educationεκπαίδευση,
in strengtheningενίσχυση της the ruleκανόνας of lawνόμος
200
642217
3993
με επενδύσεις στην εκπαίδευση,
ενδυνάμωση του κράτους δικαίου
και στην οικονομική ανάπτυξη,
ειδικά για τις γυναίκες.
10:58
and in economicοικονομικός developmentανάπτυξη,
especiallyειδικά for womenγυναίκες.
201
646234
2381
11:00
I have personallyπροσωπικά seenείδα
202
648639
1628
Προσωπικά έχω δει
11:02
just how incrediblyαπίστευτα powerfulισχυρός
those kindsείδη of effortsπροσπάθειες can be
203
650291
3041
πόσο απίστευτα ισχυρές μπορούν
να είναι τέτοιου είδους προσπάθειες
11:05
around the worldκόσμος.
204
653356
1334
σ' όλο τον κόσμο.
11:07
But here'sεδώ είναι the thing:
205
655458
1376
Αλλά τι συμβαίνει τώρα:
11:08
they take time,
206
656858
1408
χρειάζονται χρόνο,
11:10
whichοι οποίες meansπου σημαίνει for you as individualsτα άτομα,
if you want to give,
207
658290
4039
που σημαίνει για σας ως άτομα,
αν θέλετε να δώσετε,
11:14
please, by all meansπου σημαίνει do it.
208
662353
1707
σας παρακαλώ να το κάνετε με όλα τα μέσα.
11:16
But know that how you give
is just as importantσπουδαίος
209
664084
3563
Αλλά να ξέρετε ότι το πώς δίνετε
είναι εξίσου σημαντικό
11:19
as how much you give.
210
667671
2007
όσο και το πόσο δίνετε.
11:22
RegularΤακτική contributionsσυνεισφορές
like monthlyμηνιαίος contributionsσυνεισφορές
211
670147
2445
Οι τακτικές συνεισφορές
όπως οι μηνιαίες συνεισφορές
11:24
are a farμακριά more effectiveαποτελεσματικός way of givingδίνοντας,
212
672616
3288
είναι ένας πολύ αποτελεσματικός
τρόπος προσφοράς,
11:27
because they allowεπιτρέπω
humanitarianφιλάνθρωπος organizationsοργανώσεις
213
675928
2713
γιατί επιτρέπουν τις
ανθρωπιστικές οργανώσεις
11:30
to properlyδεόντως planσχέδιο and be investedεπενδύσει
over the long termόρος,
214
678665
4325
να σχεδιάσουν σωστά
και να κάνουν μακροπρόθεσμες επενδύσεις,
11:35
and to be presentπαρόν in the livesζωή of familiesοικογένειες
who have been affectedεπηρεάζονται by warπόλεμος,
215
683014
5625
και να είναι στη ζωή των οικογενειών
που επηρεάστηκαν από τον πόλεμο,
11:40
warsτου πολέμου that manyΠολλά of us, franklyειλικρινά,
all too quicklyγρήγορα forgetξεχνάμε.
216
688663
4236
πολέμους που πολλοί από μας,
ειλικρινά, ξεχνάμε πολύ γρήγορα.
11:45
When I first got on that planeεπίπεδο
for SomaliaΣομαλία as a youngνεαρός doctorγιατρός,
217
693939
5360
Όταν μπήκα σ' εκείνο το αεροπλάνο
για την Σομαλία ως νεαρή γιατρός,
11:52
I had no ideaιδέα what it meantσήμαινε
to liveζω with warπόλεμος.
218
700942
3297
δεν είχα ιδέα του τι σημαίνει
να ζεις με τον πόλεμο.
11:57
But I can tell you that I know
what it meansπου σημαίνει now.
219
705519
2402
Αλλά μπορώ να σας πω
ότι τώρα ξέρω τι σημαίνει.
12:00
And I know what it meansπου σημαίνει
220
708636
2345
Και ξέρω τι σημαίνει
12:03
to lieψέμα in bedκρεβάτι in the pitch-blackΚατάμαυρο night
221
711529
4175
να ξαπλώνεις στην θεοσκότεινη νύχτα
12:08
and listen to that hauntingκατατρύχει
"pop-pop-pop-pop-poppop-pop-pop-pop-pop!"
222
716684
3643
και ν'΄ακούς σ' εκείνο το βασανιστικό
«ποπ-ποπ-ποπ-ποπ-ποπ!»
12:13
of automaticΑυτόματη gunfireπυροβολισμοί,
223
721295
1619
των πυροβολισμών από αυτόματα όπλα,
12:16
and wonderθαύμα with absoluteαπόλυτος dreadφόβος
224
724002
2423
και ν' αναρωτιέσαι με απόλυτο τρόμο
12:19
how manyΠολλά minutesλεπτά I have left
untilμέχρις ότου it will be right on topμπλουζα of me.
225
727298
3587
πόσα λεπτά σου έχουν μείνει
μέχρι να φτάσουν ακριβώς από πάνω σου.
12:23
I can tell you that it is a terrifyingφοβερός
and agonizingαγωνιώδης fearφόβος,
226
731556
5037
Μπορώ να σας πω ότι είναι
ένας τρομακτικός και αγωνιώδης φόβος,
12:28
one that millionsεκατομμύρια of people
around the worldκόσμος are forcedεξαναγκασμένος to confrontαντιμετωπίζω
227
736617
4357
τέτοιος που εκατομμύρια ανθρώπων σ' όλο
τον κόσμο αναγκάζονται ν' αντιμετωπίσουν
12:32
eachκαθε and everyκάθε singleμονόκλινο day,
228
740998
2166
κάθε μέρα που περνάει,
12:35
especiallyειδικά childrenπαιδιά.
229
743188
1333
ειδικά τα παιδιά.
12:37
Over the yearsχρόνια of doing this work,
230
745417
2740
Στα χρόνια που κάνω αυτή τη δουλειά,
12:40
unfortunatelyΔυστυχώς, warπόλεμος has killedσκοτώθηκαν
farμακριά too manyΠολλά people closeΚοντά to me.
231
748181
5112
δυστυχώς, ο πόλεμος έχει σκοτώσει
πάρα πολλούς κοντινούς μου ανθρώπους.
12:46
And on at leastελάχιστα a coupleζευγάρι of occasionsπεριστασεις,
232
754277
2976
Και σε τουλάχιστον δύο περιπτώσεις,
12:49
warπόλεμος has very nearlyσχεδόν killedσκοτώθηκαν me as well.
233
757277
2770
ο πόλεμος είχε φτάσει πολύ κοντά
για να σκοτώσει κι εμένα.
12:53
But I firmlyσταθερά believe,
234
761309
4874
Αλλά πιστεύω ακράδαντα,
-και είναι και ο λόγος που σηκώνομαι
το πρωί και κάνω αυτό που κάνω κάθε μέρα-
12:58
whichοι οποίες is why I get up and do
what I do everyκάθε singleμονόκλινο day,
235
766207
2777
13:01
that we can make differentδιαφορετικός choicesεπιλογές here.
236
769786
2728
ότι μπορούμε να κάνουμε
διαφορές επιλογές σ' αυτό.
13:05
Because you see, warπόλεμος is oursΔικός μας,
237
773284
2819
Γιατί, βλέπετε, ο πόλεμος είναι δικός μας,
13:08
as humanο άνθρωπος beingsόντα.
238
776127
1579
ως άνθρωποι.
13:09
We buyαγορά it, sellΠουλώ it, spreadδιάδοση it and wageμισθός it.
239
777730
3612
Τον αγοράζουμε, τον πουλάμε,
τον εξαπλώνουμε και τον ξεκινάμε.
13:13
We are thereforeεπομένως
not powerlessανίσχυρος to solveλύσει it.
240
781960
3699
Και γι' αυτό δεν είμαστε ανίσχυροι
να τον σταματήσουμε.
13:18
On the contraryαντίθετος,
241
786569
1671
Αντίθετα,
13:20
we are the only onesαυτές who can.
242
788264
2951
εμείς είμαστε οι μόνοι που μπορούμε.
13:23
Thank you very much, and I want
to wishεπιθυμία you the greatestμεγαλύτερη successεπιτυχία.
243
791731
3110
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ, και θέλω
να σας ευχηθώ την μεγαλύτερη επιτυχία.
13:26
(ApplauseΧειροκροτήματα)
244
794865
6874
(Χειροκρότημα)
Translated by Evgenia Miskou
Reviewed by Barbara Athanasakou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Samantha Nutt - Doctor, writer and humanitarian
Samantha Nutt envisions a world where no child knows war.

Why you should listen

Samantha Nutt is a leading authority on the civilian impact of war and a bestselling author. A medical doctor and the founder of the international humanitarian organizations War Child USA and War Child Canada, Dr. Nutt has worked with children and their families at the frontline of many of the world's major crises -- from Iraq to Afghanistan, Somalia to the Democratic Republic of Congo, and Sierra Leone to Darfur, Sudan. With a career that has spanned more than two decades and dozens of conflict zones, her international work has benefited millions of war-affected children globally.

Dr. Nutt writes and speaks about war, international aid and foreign policy. Her work has been published by a variety of print and online media, including the Globe and Mail, Huffington Post, Reuters, Maclean's Magazine and many others. She regularly appears on news shows discussing foreign affairs and is a panelist on CBC's flagship news program, The National. Dr. Nutt's critically-acclaimed book, Damned Nations: Greed, Guns, Armies and Aid, was a bestseller. 

Dr. Nutt is a recipient of the Order of Canada, Canada's highest civilian honour, and has been recognized as a Young Global Leader by the World Economic Forum. She is a staff physician at Women's College Hospital in Toronto and an assistant professor of Medicine at the University of Toronto. She holds a degree in medicine from McMaster University and post graduate degrees from the London School of Hygiene and Tropical Medicine (University of London) and the University of Toronto. Dr. Nutt is also a member of the Royal College of Physicians and Surgeons of Canada, as well as the Canadian College of Family Practice.

More profile about the speaker
Samantha Nutt | Speaker | TED.com