ABOUT THE SPEAKER
James Green - Space physicist
James Green leads NASA's solar system exploration and astrobiology research.

Why you should listen

Dr. James Green began his career at NASA 35 years ago at the Marshall Space Flight Center, where he developed and managed the Space Physics Analysis Network. It provided scientists all over the world rapid access to data and resources. As NASA's Director of Planetary Science he leads NASA's solar system exploration and astrobiology research.

Green received his Ph.D. in Space Physics from the University of Iowa in 1979 and began working in the Magnetospheric Physics Branch at NASA's Marshall Space Flight Center (MSFC) in 1980. At Marshall, Green developed and managed the Space Physics Analysis Network that provided scientists all over the world with rapid access to data, to other scientists, and to specific NASA computer and information resources. In addition, Green was a Safety Diver in the Neutral Buoyancy tank making over 150 dives until left MSFC in 1985.

From 1985 to 1992 Green was the head of the National Space Science Data Center (NSSDC) at Goddard Space Flight Center (GSFC). The NSSDC is NASA's largest space science data archive. In 1992, he became the Chief of the Space Science Data Operations Office until 2005, when he became the Chief of the Science Proposal Support Office. While at GSFC, Green was a co-investigator and the Deputy Project Scientist on the Imager for Magnetopause-to-Aurora Global Exploration (IMAGE) mission. He has written over 100 scientific articles in refereed journals involving various aspects of the Earth's and Jupiter's magnetospheres and over 50 technical articles on various aspects of data systems and networks.

In August 2006, Green became the Director of the Planetary Science Division at NASA Headquarters. Over his career, Green has received numerous awards. In 1988, he received the Arthur S. Flemming award given for outstanding individual performance in the federal government and was awarded Japan's Kotani Prize in 1996 in recognition of his international science data management activities.

More profile about the speaker
James Green | Speaker | TED.com
TED Talks Live

James Green: 3 moons and a planet that could have alien life

Τζέιμς Γκριν: Τρία φεγγάρια κι ένας πλανήτης που μπορεί να έχουν εξωγήινη ζωή

Filmed:
1,837,212 views

Υπάρχει ζωή πέρα από τη Γη; Ακολουθήστε τον επικεφαλής του τμήματος πλανητικής επιστήμης της ΝΑΣΑ σε μια έρευνα για τα μέρη του ηλιακού μας συστήματος που είναι πιο πιθανόν να φιλοξρνούν εξωγήινη ζωή.
- Space physicist
James Green leads NASA's solar system exploration and astrobiology research. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Υπάρχει ζωή πέραν της Γης
στο ηλιακό μας σύστημα;
00:12
Is there life beyondπέρα EarthΓη
in our solarηλιακός systemΣύστημα?
0
880
3720
Τι δυνατή ερώτηση!
00:17
WowWow, what a powerfulισχυρός questionερώτηση.
1
5280
2320
Ξέρετε, ως επιστήμονες
00:20
You know, as a scientistεπιστήμονας --
2
8960
1696
-πλανητικοί επιστήμονες-
00:22
planetaryπλανητικός scientistεπιστήμονας --
3
10680
1216
δεν είχαμε πάρει την ερώτηση
πολύ σοβαρά μέχρι πρόσφατα.
00:23
we really didn't take that
very seriouslyσοβαρά untilμέχρις ότου recentlyπρόσφατα.
4
11920
3560
00:28
CarlΚαρλ SaganSagan always said,
5
16400
2096
Ο Καρλ Σαγκάν πάντα έλεγε:
00:30
"It takes extraordinaryέκτακτος evidenceαπόδειξη
for extraordinaryέκτακτος claimsαξιώσεις."
6
18520
5400
«Χρειάζονται δυνατές αποδείξεις
για δυνατούς ισχυρισμούς».
00:36
And the claimsαξιώσεις of havingέχοντας life beyondπέρα EarthΓη
7
24960
3520
Ισχυρισμοί για την ύπαρξη ζωής εκτός Γης
00:41
need to be definitiveοριστική,
8
29240
2296
πρέπει να είναι καθοριστικοί,
πρέπει να ακούγονται δυνατά
00:43
they need to be loudμεγαλόφωνος
9
31560
1616
00:45
and they need to be everywhereπαντού
for us to be ableικανός to believe it.
10
33200
4560
και πρέπει να υπάρχουν παντού,
ώστε να τους πιστέψουμε όλοι μας.
00:50
So how do we make this journeyταξίδι?
11
38760
2600
Πώς λοιπόν ξεκινάμε αυτό το ταξίδι;
00:54
What we decidedαποφασισμένος to do
12
42040
1656
Αυτό που αποφασίσαμε να κάνουμε
00:55
is first look for
those ingredientsσυστατικά for life.
13
43720
4200
ήταν πρώτα να ψάξουμε
τα συστατικά της ζωής.
01:00
The ingredientsσυστατικά of life are:
14
48680
2256
Τα συστατικά της ζωής είναι:
νερό σε υγρή μορφή -
01:02
liquidυγρό waterνερό --
15
50960
1216
πρέπει να είναι υγρό,
01:04
we have to have a solventδιαλύτη,
16
52200
1696
01:05
can't be iceπάγος, has to be liquidυγρό.
17
53920
2080
δεν μπορεί να είναι πάγος,
πρέπει να είναι υγρό.
01:08
We alsoεπίσης have to have energyενέργεια.
18
56800
1936
Επίσης πρέπει να έχουμε ενέργεια.
01:10
We alsoεπίσης have to have organicοργανικός materialυλικό --
19
58760
3016
Πρέπει ακόμη να έχουμε οργανική ύλη -
01:13
things that make us up,
20
61800
2296
υλικά που δημιουργούν εμάς τους ίδιους,
01:16
but alsoεπίσης things that we need to consumeκαταναλώνω.
21
64120
2520
αλλά επίσης υλικά για κατανάλωση.
01:19
So we have to have these elementsστοιχεία
22
67600
2816
Πρέπει να έχουμε αυτά τα στοιχεία
01:22
in environmentsπεριβάλλοντος for long periodsέμμηνα of time
23
70440
2816
για μεγάλη χρονική περίοδο στο περιβάλλον
01:25
for us to be ableικανός
to be confidentβέβαιος that life,
24
73280
3536
ώστε να είμαστε πεπεισμένοι ότι η ζωή,
στην αρχή της ύπαρξής της,
01:28
in that momentστιγμή when it startsξεκινά,
25
76840
2296
01:31
can sparkσπίθα and then growκαλλιεργώ and evolveαναπτύσσω.
26
79160
2880
μπορεί να ανθίσει κι έπειτα
να αναπτυχθεί και να εξελιχθεί.
01:35
Well, I have to tell you
that earlyνωρίς in my careerκαριέρα,
27
83080
3680
Πρέπει να σας πω ότι
στην αρχή της καριέρας μου,
01:39
when we lookedκοίταξε at those threeτρία elementsστοιχεία,
28
87520
2256
όταν κοιτούσαμε αυτά τα τρία στοιχεία,
01:41
I didn't believe
that they were beyondπέρα EarthΓη
29
89800
2256
δεν πίστευα ότι υπάρχουν πέραν της Γης
01:44
in any lengthμήκος of time
and for any realπραγματικός quantityποσότητα.
30
92080
4096
σε οποιοδήποτε χρονικό σημείο
και σε οποιαδήποτε υπαρκτή ποσότητα.
01:48
Why? We look at the innerεσωτερικός planetsπλανήτες.
31
96200
2256
Γιατί; Δείτε τους εσωτερικούς πλανήτες.
01:50
VenusΑφροδίτη is way too hotζεστό -- it's got no waterνερό.
32
98480
2976
Η Αφροδίτη είναι πολύ ζεστή -
δεν έχει νερό.
01:53
MarsΆρης -- dryξηρός and aridάνυδρη.
33
101480
2016
Ο Άρης - ξηρός και άνυδρος.
01:55
It's got no waterνερό.
34
103520
1536
Δεν έχει νερό.
01:57
And beyondπέρα MarsΆρης,
35
105080
1776
Και πιο πέρα από τον Άρη
01:58
the waterνερό in the solarηλιακός systemΣύστημα
is all frozenπαγωμένος.
36
106880
2960
το νερό του ηλιακού συστήματος
είναι όλο παγωμένο.
02:03
But recentπρόσφατος observationsπαρατηρήσεις
have changedάλλαξε all that.
37
111120
4136
Πρόσφατες παρατηρήσεις όμως
τα άλλαξαν όλα αυτά.
02:07
It's now turningστροφή our attentionπροσοχή
to the right placesθέσεις
38
115280
3896
Στρέφουν το ενδιαφέρον μας
στη σωστή κατεύθυνση
για να ρίξουμε μια πιο προσεκτική ματιά
02:11
for us to take a deeperβαθύτερη look
39
119200
2536
και να απαντήσουμε πραγματικά
την ερώτηση για τη ζωή.
02:13
and really startαρχή to answerαπάντηση
our life questionερώτηση.
40
121760
3560
02:18
So when we look out into the solarηλιακός systemΣύστημα,
41
126160
2936
Όταν λοιπόν κοιτάμε στο ηλιακό μας σύστημα
02:21
where are the possibilitiesδυνατότητες?
42
129120
1639
πού βρίσκονται οι πιθανότητες;
02:23
We're concentratingσυγκέντρωση our attentionπροσοχή
on fourτέσσερα locationsτοποθεσίες.
43
131200
3400
Στρέφουμε την προσοχή μας
σε τέσσερα σημεία.
02:27
The planetπλανήτης MarsΆρης
44
135320
1360
Στον πλανήτη Άρη
02:29
and then threeτρία moonsΣελήνη of the outerεξωτερικός planetsπλανήτες:
45
137440
3200
και σε τρία φεγγάρια
εξωτερικών πλανητών:
02:33
TitanΤιτάν, EuropaEUROPA and smallμικρό EnceladusΕγκέλαδος.
46
141240
4240
τον Τιτάνα, την Ευρώπη
και τον μικρό Εγκέλαδο.
02:38
So what about MarsΆρης?
47
146880
1736
Τι γίνεται λοιπόν με τον Άρη;
02:40
Let's go throughδιά μέσου the evidenceαπόδειξη.
48
148640
1800
Ας δούμε τα στοιχεία.
02:43
Well, MarsΆρης we thought
was initiallyαρχικά moon-likeΣελήνη-όπως:
49
151880
3576
Αρχικά πιστεύαμε ότι ο Άρης
είχε τη μορφή φεγγαριού:
02:47
fullγεμάτος of cratersκρατήρες, aridάνυδρη and a deadνεκρός worldκόσμος.
50
155480
4360
γεμάτος κρατήρες,
άγονος και νεκρός κόσμος.
02:52
And so about 15 yearsχρόνια agoπριν,
51
160880
2216
Έτσι 15 περίπου χρόνια πριν,
02:55
we startedξεκίνησε a seriesσειρά
of missionsαποστολές to go to MarsΆρης
52
163120
3616
ξεκινήσαμε μια σειρά αποστολών στον Άρη
02:58
and see if waterνερό existedυπήρχε
on MarsΆρης in its pastτο παρελθόν
53
166760
4616
για να δούμε εάν στο παρελθόν
υπήρξε νερό στον Άρη
03:03
that changedάλλαξε its geologyΓεωλογία.
54
171400
2256
που άλλαξε τη γεωλογία του.
03:05
We oughtπρέπει to be ableικανός to noticeειδοποίηση that.
55
173680
1720
Θα έπρεπε να μπορούμε να το δούμε αυτό.
03:08
And indeedπράγματι we startedξεκίνησε
to be surprisedέκπληκτος right away.
56
176040
3456
Πράγματι οι εκπλήξεις
ξεκίνησαν από την αρχή.
03:11
Our higherπιο ψηλά resolutionανάλυση imagesεικόνες
showπροβολή deltasΔέλτα and riverποτάμι valleysκοιλάδες and gulleysσυνδετήρες
57
179520
5136
Οι υψηλής ευκρίνειας εικόνες δείχνουν
δέλτα, κοιλάδες ποταμών και χαράδρες
που υπήρξαν εκεί στο παρελθόν.
03:16
that were there in the pastτο παρελθόν.
58
184680
1680
Και μάλιστα,
03:19
And in factγεγονός,
59
187320
1216
το ρομποτικό όχημα Κιουριόσιτι
03:20
CuriosityΠεριέργεια --
60
188560
1216
03:21
whichοι οποίες has been rovingroving on the surfaceεπιφάνεια
now for about threeτρία yearsχρόνια --
61
189800
4296
-που περιπλανάται στην επιφάνεια
εδώ και περίπου τρία χρόνια-
μας έδειξε ότι βρίσκεται πάνω
σε μια αρχαία κοίτη ποταμού
03:26
has really shownαπεικονίζεται us that it's sittingσυνεδρίαση
in an ancientαρχαίος riverποτάμι bedκρεβάτι,
62
194120
5176
03:31
where waterνερό flowedκυλούσε rapidlyταχέως.
63
199320
2400
όπου το νερό έρεε γρήγορα.
03:34
And not for a little while,
64
202280
1456
Κι όχι για μικρό διάστημα,
ίσως για εκατοντάδες εκατομμύρια χρόνια.
03:35
perhapsίσως hundredsεκατοντάδες of millionsεκατομμύρια of yearsχρόνια.
65
203760
2480
03:39
And if everything was there,
66
207000
1416
Αν όλα ήταν εκεί,
03:40
includingσυμπεριλαμβανομένου organicsοργανικές ενώσεις,
67
208440
1336
μαζί με οργανική ύλη,
ίσως να είχε αρχίσει ζωή.
03:41
perhapsίσως life had startedξεκίνησε.
68
209800
1856
03:43
CuriosityΠεριέργεια has alsoεπίσης
drilledΔιάτρητοι in that redτο κόκκινο soilέδαφος
69
211680
2896
Το Κιουριόσιτι επίσης
τρύπησε στο κόκκινο έδαφος
κι έβγαλε κι άλλο υλικό.
03:46
and broughtέφερε up other materialυλικό.
70
214600
1976
03:48
And we were really excitedερεθισμένος
when we saw that.
71
216600
2656
Ο ενθουσιασμός μας ήταν
μεγάλος όταν το είδαμε.
03:51
Because it wasn'tδεν ήταν redτο κόκκινο MarsΆρης,
72
219280
2016
Διότι δεν ήταν ο κόκκινος Άρης
ήταν γκρίζο υλικό,
03:53
it was grayγκρί materialυλικό,
73
221320
1616
ήταν γκρίζος Άρης.
03:54
it's grayγκρί MarsΆρης.
74
222960
1296
Το φέραμε μέσα στο όχημα,
03:56
We broughtέφερε it into the roverRover,
75
224280
1456
03:57
we tastedγεύση it,
76
225760
1616
το δοκιμάσαμε,
03:59
and guessεικασία what?
77
227400
1456
και μαντέψτε!
Βρήκαμε οργανικές ύλες
04:00
We tastedγεύση organicsοργανικές ενώσεις --
78
228880
2016
-άνθρακα, υδρογόνο, οξυγόνο,
04:02
carbonάνθρακας, hydrogenυδρογόνο, oxygenοξυγόνο,
79
230920
2376
04:05
nitrogenαζώτου, phosphorusφωσφόρου, sulfurθείο --
80
233320
2496
άζωτο, φώσφορο, θείο-
όλα βρίσκονταν εκεί.
04:07
they were all there.
81
235840
1376
04:09
So MarsΆρης in its pastτο παρελθόν,
82
237240
2496
Ο Άρης λοιπόν στο παρελθόν,
04:11
with a lot of waterνερό,
83
239760
1336
είχε πολύ νερό,
04:13
perhapsίσως plentyαφθονία of time,
84
241120
1976
ίσως πολύ χρόνο,
θα μπορούσε να έχει ζωή,
04:15
could have had life,
85
243120
1416
04:16
could have had that sparkσπίθα,
86
244560
1240
θα μπορούσε να έχει τη σπίθα,
04:18
could have grownκαλλιεργούνται.
87
246560
1736
θα μπορούσε να εξελιχθεί.
Υπάρχει ακόμη αυτή η ζωή εκεί;
04:20
And is that life still there?
88
248320
2296
04:22
We don't know that.
89
250640
1976
Δεν το ξέρουμε αυτό.
Μερικά χρόνια πριν
04:24
But a fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν
90
252640
1416
04:26
we startedξεκίνησε to look at a numberαριθμός of cratersκρατήρες.
91
254080
3336
αρχίσαμε να ερευνούμε αρκετούς κρατήρες.
Το καλοκαίρι,
04:29
DuringΚατά τη διάρκεια the summerκαλοκαίρι,
92
257440
1216
04:30
darkσκοτάδι linesγραμμές would appearεμφανίζομαι
down the sidesπλευρές of these cratersκρατήρες.
93
258680
4016
σκούρες γραμμές κάνουν την εμφάνισή τους
στις πλευρές των κρατήρων αυτών.
Όσο περισσότερο ψάξαμε,
04:34
The more we lookedκοίταξε,
94
262720
1256
είδαμε περισσότερους κρατήρες
04:36
the more cratersκρατήρες we saw,
95
264000
1456
με αυτά τα χαρακτηριστικά.
04:37
the more of these featuresχαρακτηριστικά.
96
265480
1336
04:38
We now know more than a dozenντουζίνα of them.
97
266840
1880
Γνωρίζουμε σήμερα πάνω
από μια ντουζίνα κρατήρων.
04:42
A fewλίγοι monthsμήνες agoπριν the fairyνεράιδα taleιστορία cameήρθε trueαληθής.
98
270200
4336
Λίγους μήνες πριν το όνειρο
έγινε πραγματικότητα.
04:46
We announcedανακοίνωσε to the worldκόσμος
that we know what these streaksραβδώσεις are.
99
274560
4096
Ανακοινώσαμε στον κόσμο ότι ξέρουμε
τι είναι αυτές οι γραμμές.
04:50
It's liquidυγρό waterνερό.
100
278680
1600
Είναι νερό σε υγρή μορφή.
04:53
These cratersκρατήρες are weepingκλάμα
duringστη διάρκεια the summerκαλοκαίρι.
101
281040
3536
Οι κρατήρες αυτοί στάζουν
στη διάρκεια του καλοκαιριού.
04:56
LiquidΥγρό waterνερό is flowingρεύση
down these cratersκρατήρες.
102
284600
3936
Ρέει νερό μέσα σ' αυτούς τους κρατήρες.
Τι θα κάνουμε λοιπόν
05:00
So what are we going to do now --
103
288560
1736
05:02
now that we see the waterνερό?
104
290320
1440
τώρα που βλέπουμε το νερό;
05:04
Well, it tellsλέει us that MarsΆρης has
all the ingredientsσυστατικά necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ for life.
105
292400
5336
Αυτό μας δείχνει ότι ο Άρης έχει όλα
τα απαραίτητα συστατικά για ζωή.
05:09
In its pastτο παρελθόν it had perhapsίσως
two-thirdsδυο τριτα of its northernβόρειος hemisphereημισφαίριο --
106
297760
4576
Στο παρελθόν ίσως είχε τα 2/3
του βορείου ημισφαιρίου του -
εκεί βρισκόταν ένας ωκεανός.
05:14
there was an oceanωκεανός.
107
302360
1496
05:15
It has weepingκλάμα waterνερό right now.
108
303880
1896
Έχει νερό που στάζει αυτήν τη στιγμή.
Νερό σε υγρή μορφή στην επιφάνειά του.
05:17
LiquidΥγρό waterνερό on its surfaceεπιφάνεια.
109
305800
1776
05:19
It has organicsοργανικές ενώσεις.
110
307600
1616
Έχει οργανικές ύλες.
Έχει όλες τις κατάλληλες συνθήκες.
05:21
It has all the right conditionsσυνθήκες.
111
309240
2240
05:24
So what are we going to do nextεπόμενος?
112
312103
1913
Τι θα κάνουμε λοιπόν στην πορεία;
05:26
We're going to launchεκτόξευση a seriesσειρά of missionsαποστολές
113
314040
2416
Θα στείλουμε μια σειρά αποστολών
05:28
to beginαρχίζουν that searchΨάξιμο for life on MarsΆρης.
114
316480
3776
που θα ψάξουν για ζωή στον Άρη.
Και τώρα είναι πιο ελκυστικό από ποτέ.
05:32
And now it's more appealingελκυστικό
than ever before.
115
320280
2480
05:35
As we moveκίνηση out into the solarηλιακός systemΣύστημα,
116
323680
2616
Καθώς βγαίνουμε προς τα έξω
στο ηλιακό μας σύστημα
συναντούμε τον Εγκέλαδο,
το μικροσκοπικό φεγγάρι.
05:38
here'sεδώ είναι the tinyμικροσκοπικός moonφεγγάρι EnceladusΕγκέλαδος.
117
326320
2976
05:41
This is not in what we call
the traditionalπαραδοσιακός habitableΚατοικήσιμη zoneζώνη,
118
329320
3376
Δεν βρίσκεται ακριβώς μέσα
στην παραδοσιακή κατοικήσιμη ζώνη
05:44
this areaπεριοχή around the sunήλιος.
119
332720
2216
στην περιοχή γύρω απ' τον ήλιο.
05:46
This is much furtherπεραιτέρω out.
120
334960
1856
Βρίσκεται πολύ πιο μακριά.
05:48
This objectαντικείμενο should be
iceπάγος over a silicateπυριτικό coreπυρήνας.
121
336840
4680
Αυτός ο πλανήτης θα έπρεπε να ήταν πάγος
γύρω από πυρήνα πυριτίου.
05:54
But what did we find?
122
342200
1616
Τι ανακαλύψαμε όμως;
05:55
CassiniCassini was there sinceΑπό 2006,
123
343840
2936
Το διαστημικό όχημα Κασσίνι
βρισκόταν εκεί από το 2006
05:58
and after a coupleζευγάρι yearsχρόνια
lookedκοίταξε back after it flewπέταξε by EnceladusΕγκέλαδος
124
346800
4376
κι έπειτα από μερικά χρόνια κοίταξε πίσω,
αφού πέρασε από τον Εγκέλαδο,
06:03
and surprisedέκπληκτος us all.
125
351200
1696
και μας εξέπληξε όλους.
06:04
EnceladusΕγκέλαδος is blastingανατίναξη sheetsφύλλα of waterνερό
out into the solarηλιακός systemΣύστημα
126
352920
5776
Ο Εγκέλαδος εξφεσδoνίζει ριπές νερού
στο ηλιακό μας σύστημα
06:10
and sloshingπαίζονται back down ontoεπάνω σε the moonφεγγάρι.
127
358720
2280
οι οποίες γυρνάνε πάλι πίσω στο φεγγάρι.
06:13
What a fabulousυπέροχο environmentπεριβάλλον.
128
361680
2256
Μοναδικό περιβάλλον.
06:15
CassiniCassini just a fewλίγοι monthsμήνες agoπριν
alsoεπίσης flewπέταξε throughδιά μέσου the plumeλοφίο,
129
363960
4816
Το Κασσίνι λίγους μήνες πριν
πέταξε μέσα από σύννεφο νερού
και καταμέτρησε τα σωματίδια πυριτίου.
06:20
and it measuredμετρημένος silicateπυριτικό particlesσωματίδια.
130
368800
2400
06:23
Where does the silicaπυρίτιο come from?
131
371720
1936
Από πού προέρχεται το πυρίτιο;
06:25
It mustπρέπει come from the oceanωκεανός floorπάτωμα.
132
373680
2360
Πρέπει να προέρχεται
από τον πάτο του ωκεανού.
06:28
The tidalπαλίρροιας energyενέργεια is generatedδημιουργούνται by SaturnΟ Κρόνος,
133
376800
3136
Η παλιρροιακή ενέργεια
δημιουργείται από τον Κρόνο
06:31
pullingτραβώντας and squeezingπίεση this moonφεγγάρι --
134
379960
2136
που έλκει και συμπιέζει το φεγγάρι -
06:34
is meltingτήξη that iceπάγος,
135
382120
1656
λιώνει αυτόν τον πάγο
δημιουργώντας έναν ωκεανό.
06:35
creatingδημιουργώντας an oceanωκεανός.
136
383800
1456
06:37
But it's alsoεπίσης doing that to the coreπυρήνας.
137
385280
2320
Ταυτόχρονα το κάνει αυτό και στον πυρήνα.
06:40
Now, the only thing that we can think of
138
388280
2176
Το μόνο που μπορούμε να σκεφτούμε
06:42
that does that here on EarthΓη
as an analogyαναλογία ...
139
390480
2840
που προκαλεί κάτι ανάλογο στη Γη
06:46
are hydrothermalΥδροθερμικές ventsαεραγωγοί.
140
394040
2200
είναι η υδροθερμική δραστηριότητα.
06:49
HydrothermalΥδροθερμικές ventsαεραγωγοί deepβαθύς in our oceanωκεανός
were discoveredανακαλύφθηκε in 1977.
141
397000
6056
Η υδροθερμική δραστηριότητα βαθιά
στους ωκεανούς μας ανακαλύφθηκαν το 1977.
06:55
OceanographersΩκεανογράφους were completelyεντελώς surprisedέκπληκτος.
142
403080
2760
Οι ωκεανογράφοι είχαν ξαφνιαστεί τελείως.
06:58
And now there are thousandsχιλιάδες
of these belowπαρακάτω the oceanωκεανός.
143
406560
3280
Και σήμερα υπάρχουν χιλιάδες τέτοιοι
κάτω από τους ωκεανούς.
07:03
What do we find?
144
411200
1256
Τι βρίσκουμε;
Όταν οι ωκεανογράφοι εξετάζουν
αυτήν την υδροθερμική δραστηριότητα
07:04
The oceanographersωκεανογράφους, when they go
and look at these hydrothermalΥδροθερμικές ventsαεραγωγοί,
145
412480
3336
την βλέπουν γεμάτη ζωή
07:07
they're teemingγεμάτος with life,
146
415840
1296
07:09
regardlessΑνεξάρτητα of whetherκατά πόσο the waterνερό
is acidicόξινο or alkalineαλκαλικές --
147
417160
4536
ανεξάρτητα έαν το νερό
είναι όξινο ή αλκαλικό -
δεν έχει σημασία.
07:13
doesn't matterύλη.
148
421720
1536
07:15
So hydrothermalΥδροθερμικές ventsαεραγωγοί are
a fabulousυπέροχο abodeκατοικία for life here on EarthΓη.
149
423280
4720
Η υδροθερμική δραστηριότητα λοιπόν είναι
μια υπέροχη κατοικία για ζωή εδώ στη Γη.
Τι γίνεται λοιπόν στον Εγκέλαδο;
07:20
So what about EnceladusΕγκέλαδος?
150
428760
1680
07:23
Well, we believe because it has waterνερό
151
431080
2976
Πιστεύουμε ότι καθώς έχει νερό
και μάλιστα για σημαντικό
χρονικό διάστημα,
07:26
and has had it for
a significantσημαντικός periodπερίοδος of time,
152
434080
2760
07:29
and we believe it has hydrothermalΥδροθερμικές ventsαεραγωγοί
153
437560
3816
κι εφόσον πιστεύουμε ότι έχει
υδροθερμική δραστηριότητα
με πιθανόν την κατάλληλη οργανική ύλη,
07:33
with perhapsίσως the right organicοργανικός materialυλικό,
154
441400
2360
07:36
it is a placeθέση where life could existυπάρχει.
155
444480
4136
άρα πρόκειται για μέρος
όπου θα μπορούσε να υπάρξει ζωή.
Κι όχι απλά μικροβιακή -
07:40
And not just microbialμικροβιακός --
156
448640
1896
07:42
maybe more complexσυγκρότημα
because it's had time to evolveαναπτύσσω.
157
450560
4720
ίσως πιο περίπλοκη
καθώς είχε χρόνο να εξελιχθεί.
07:47
AnotherΈνα άλλο moonφεγγάρι, very similarπαρόμοιος,
158
455920
2696
Ένα άλλο παρόμοιο φεγγάρι
07:50
is EuropaEUROPA.
159
458640
1536
είναι η Ευρώπη.
07:52
GalileoGalileo visitedεπισκέφθηκε Jupiter'sΤου Δία systemΣύστημα in 1996
160
460200
5816
Το Γκαλιλεό επισκέφθηκε
το σύστημα του Δία το 1996
07:58
and madeέκανε fabulousυπέροχο observationsπαρατηρήσεις of EuropaEUROPA.
161
466040
2840
κι έκανε μοναδικές παρατηρήσεις
για την Ευρώπη.
08:01
EuropaEUROPA, we alsoεπίσης know,
has an under-the-iceκάτω από-ο-ice crustκρούστα oceanωκεανός.
162
469600
5256
Ξέρουμε ότι η Ευρώπη έχει επίσης ωκεανό
κάτω από τον φλοιό.
Η αποστολή του Γκαλιλέο μας το έδειξε,
αλλά δεν είδαμε ποτέ ριπές.
08:06
GalileoGalileo missionαποστολή told us that,
but we never saw any plumesλοφία.
163
474880
4376
08:11
But we didn't look for them.
164
479280
1720
Όμως δεν τις ψάξαμε.
08:13
HubbleHubble,
165
481720
1216
Το τηλεσκόπιο Χαμπλ
08:14
just a coupleζευγάρι yearsχρόνια agoπριν,
166
482960
1816
μόλις μερικά χρόνια πριν,
καθώς παρατηρούσε τον πλανήτη Ευρώπη
08:16
observingπαρατηρητικός EuropaEUROPA,
167
484800
2976
είδε ριπές νερού
08:19
saw plumesλοφία of waterνερό
168
487800
1536
08:21
sprayingψεκασμό from the cracksρωγμές
in the southernνότιος hemisphereημισφαίριο,
169
489360
2976
να εκτοξεύονται από ρωγμές
στο νότιο ημισφαίριο,
08:24
just exactlyακριβώς like EnceladusΕγκέλαδος.
170
492360
3760
ακριβώς όπως στον Εγκέλαδο.
08:29
These moonsΣελήνη,
171
497520
1936
Τα φεγγάρια αυτά
τα οποία δεν βρίσκονται
στην παραδοσιακή κατοικήσιμη ζώνη,
08:31
whichοι οποίες are not in what we call
a traditionalπαραδοσιακός habitableΚατοικήσιμη zoneζώνη,
172
499480
3776
βρίσκονται στο εξώτερο ηλιακό σύστημα,
08:35
that are out in the solarηλιακός systemΣύστημα,
173
503280
1976
08:37
have liquidυγρό waterνερό.
174
505280
1776
έχουν νερό σε υγρή μορφή.
08:39
And if there are organicsοργανικές ενώσεις there,
175
507080
1976
Κι αν υπάρχουν οργανικές ύλες εκεί,
08:41
there mayενδέχεται be life.
176
509080
1200
μπορεί και να υπάρχει ζωή.
08:43
This is a fabulousυπέροχο setσειρά of discoveriesανακαλύψεις
177
511000
2775
Πρόκειται για εκπληκτικές ανακαλύψεις,
διότι αυτά τα φεγγάρια έχουν
υπάρξει σ' αυτό το περιβάλλον
08:45
because these moonsΣελήνη
have been in this environmentπεριβάλλον like that
178
513799
4216
εδώ και δισεκατομμύρια χρόνια.
08:50
for billionsδισεκατομμύρια of yearsχρόνια.
179
518039
2201
08:53
Life startedξεκίνησε here on EarthΓη, we believe,
after about the first 500 millionεκατομμύριο,
180
521120
5240
Εδώ στη Γη πιστεύουμε ότι η ζωή
άρχισε μετά τα πρώτα 500 εκατομμύρια
08:58
and look where we are.
181
526920
1200
και δείτε πού βρισκόμαστε.
09:01
These moonsΣελήνη are fabulousυπέροχο moonsΣελήνη.
182
529280
2520
Πρόκειται για καταπληκτικά φεγγάρια.
09:04
AnotherΈνα άλλο moonφεγγάρι that we're
looking at is TitanΤιτάν.
183
532600
3280
Ένα άλλο φεγγάρι το οποίο ερευνούμε
είναι ο Τιτάνας.
09:08
TitanΤιτάν is a hugeτεράστιος moonφεγγάρι of SaturnΟ Κρόνος.
184
536640
2096
Είναι ένα τεράστιο φεγγάρι του Κρόνου.
09:10
It perhapsίσως is much largerμεγαλύτερος
than the planetπλανήτης MercuryΟ υδράργυρος.
185
538760
3520
Ίσως είναι μεγαλύτερο από τον Ερμή.
09:14
It has an extensiveεκτεταμένη atmosphereατμόσφαιρα.
186
542920
2056
Έχει εκτενή ατμόσφαιρα.
09:17
It's so extensiveεκτεταμένη --
187
545000
1616
Τόσο εκτενή
09:18
and it's mostlyως επί το πλείστον nitrogenαζώτου
with a little methaneμεθάνιο and ethaneαιθάνιο --
188
546640
4576
-και πρόκειται κυρίως για άζωτο
με λίγο μεθάνιο και αιθάνιο-
09:23
that you have to peerομότιμων
throughδιά μέσου it with radarραντάρ.
189
551240
2416
που χρειάζεσαι ραντάρ
για να την διασχίσεις.
09:25
And on the surfaceεπιφάνεια,
CassiniCassini has foundβρέθηκαν liquidυγρό.
190
553680
3480
Στην επιφάνεια το Κασσίνι βρήκε υγρό.
09:29
We see lakesλίμνες ...
191
557880
1480
Βλέπουμε λίμνες.
09:32
actuallyπράγματι almostσχεδόν the sizeμέγεθος
of our BlackΜαύρο SeaΣτη θάλασσα in some placesθέσεις.
192
560200
4096
Βασικά σε ορισμένα μέρη
έχουν το μέγεθος της Μαύρης Θάλασσας.
09:36
And this areaπεριοχή is not liquidυγρό waterνερό;
193
564320
3096
Αυτή η περιοχή δεν έχει νερό.
Έχει μεθάνιο.
09:39
it's methaneμεθάνιο.
194
567440
1240
09:41
If there's any placeθέση in the solarηλιακός systemΣύστημα
where life is not like us,
195
569920
5160
Εάν υπάρχει ένα μέρος στο ηλιακό σύστημα
όπου η ζωή δεν είναι σαν τη δική μας,
09:47
where the substituteυποκατάστατο of waterνερό
is anotherαλλο solventδιαλύτη --
196
575760
2856
όπου το υποκατάστατο του νερού
είναι ένα άλλο υγρό
-θα μπορούσε να είναι το μεθάνιο-
09:50
and it could be methaneμεθάνιο --
197
578640
1376
09:52
it could be TitanΤιτάν.
198
580040
1280
αυτό είναι ο Τιτάνας.
09:54
Well, is there life beyondπέρα EarthΓη
in the solarηλιακός systemΣύστημα?
199
582560
4336
Υπάρχει λοιπόν ζωή
στο ηλιακό σύστημα εκτός από τη Γη;
09:58
We don't know yetΑκόμη,
200
586920
1256
Δεν ξέρουμε ακόμη,
10:00
but we're hotζεστό on the pursuitεπιδίωξη.
201
588200
2056
όμως το ψάχνουμε πυρετωδώς.
10:02
The dataδεδομένα that we're receivingλήψη
is really excitingσυναρπαστικός
202
590280
2616
Τα δεδομένα που λαμβάνουμε
είναι εκπληκτικά
10:04
and tellingαποτελεσματικός us --
203
592920
1376
και μας λένε -
10:06
forcingαναγκάζοντας us to think about this
in newνέος and excitingσυναρπαστικός waysτρόπους.
204
594320
3960
μας πιέζουν να το σκεφτούμε
με νέους και εκπληκτικούς τρόπους.
10:10
I believe we're on the right trackπίστα.
205
598800
2456
Πιστεύω ότι είμαστε σε καλό δρόμο.
10:13
That in the nextεπόμενος 10 yearsχρόνια,
we will answerαπάντηση that questionερώτηση.
206
601280
3856
Ότι στα επόμενα δέκα χρόνια
θα απαντήσουμε σ' αυτήν την ερώτηση.
10:17
And if we answerαπάντηση it,
207
605160
1936
Και αν την απαντήσουμε,
και είναι θετική,
10:19
and it's positiveθετικός,
208
607120
1856
τότε η ζωή βρίσκεται παντού
στο ηλιακό σύστημα.
10:21
then life is everywhereπαντού
in the solarηλιακός systemΣύστημα.
209
609000
3760
10:25
Just think about that.
210
613720
1856
Απλώς σκεφτείτε το αυτό.
10:27
We mayενδέχεται not be aloneμόνος.
211
615600
1600
Ίσως να μην είμαστε μόνοι.
10:30
Thank you.
212
618240
1216
Ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα)
10:31
(ApplauseΧειροκροτήματα)
213
619480
7157
Translated by Anastasia Gkika Seig
Reviewed by Nikolaos Benias

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Green - Space physicist
James Green leads NASA's solar system exploration and astrobiology research.

Why you should listen

Dr. James Green began his career at NASA 35 years ago at the Marshall Space Flight Center, where he developed and managed the Space Physics Analysis Network. It provided scientists all over the world rapid access to data and resources. As NASA's Director of Planetary Science he leads NASA's solar system exploration and astrobiology research.

Green received his Ph.D. in Space Physics from the University of Iowa in 1979 and began working in the Magnetospheric Physics Branch at NASA's Marshall Space Flight Center (MSFC) in 1980. At Marshall, Green developed and managed the Space Physics Analysis Network that provided scientists all over the world with rapid access to data, to other scientists, and to specific NASA computer and information resources. In addition, Green was a Safety Diver in the Neutral Buoyancy tank making over 150 dives until left MSFC in 1985.

From 1985 to 1992 Green was the head of the National Space Science Data Center (NSSDC) at Goddard Space Flight Center (GSFC). The NSSDC is NASA's largest space science data archive. In 1992, he became the Chief of the Space Science Data Operations Office until 2005, when he became the Chief of the Science Proposal Support Office. While at GSFC, Green was a co-investigator and the Deputy Project Scientist on the Imager for Magnetopause-to-Aurora Global Exploration (IMAGE) mission. He has written over 100 scientific articles in refereed journals involving various aspects of the Earth's and Jupiter's magnetospheres and over 50 technical articles on various aspects of data systems and networks.

In August 2006, Green became the Director of the Planetary Science Division at NASA Headquarters. Over his career, Green has received numerous awards. In 1988, he received the Arthur S. Flemming award given for outstanding individual performance in the federal government and was awarded Japan's Kotani Prize in 1996 in recognition of his international science data management activities.

More profile about the speaker
James Green | Speaker | TED.com