ABOUT THE SPEAKER
Eric Liu - Civics educator
Eric Liu is founder of Citizen University, which teaches the art of powerful citizenship, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship & American Identity Program.

Why you should listen

Eric Liu is an author, educator and civic entrepreneur. He is the founder and CEO of Citizen University, which promotes and teaches the art of great citizenship through a portfolio of national programs, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship and American Identity Program.

Liu's books include the national bestsellers The Gardens of Democracy, and The True Patriot, co-authored with Nick Hanauer. His most recent book is A Chinaman's Chance, published in July, 2014. His first book, The Accidental Asian: Notes of a Native Speaker, was a New York Times Notable Book featured in the PBS documentary "Matters of Race." His other books include Guiding Lights: How to Mentor – and Find Life's Purpose, the Official Book of National Mentoring Month; and Imagination First, co-authored with Scott Noppe-Brandon of the Lincoln Center Institute, which explores ways to unlock imagination in education, politics, business and the arts.

Liu served as a White House speechwriter for President Bill Clinton and later as the President's deputy domestic policy adviser. After the White House, he was an executive at the digital media company RealNetworks. In 2002 he was named one of the World Economic Forum’s Global Leaders of Tomorrow, and in 2010 he was awarded the Bill Grace Leadership Legacy Award by the Center for Ethical Leadership.

Liu lives in Seattle, where he teaches civic leadership at the University of Washington and hosts Citizen University TV, a television program about civic power. In addition to speaking regularly at venues across the country, he also serves on numerous nonprofit and civic boards. He is the co-founder of the Washington Alliance for Gun Responsibility. A board member of the Corporation for National and Community Service, he is a graduate of Yale College and Harvard Law School.

More profile about the speaker
Eric Liu | Speaker | TED.com
TEDNYC

Eric Liu: There's no such thing as not voting

Έρικ Λιου: Δεν υπάρχει δεν ψηφίζω

Filmed:
919,957 views

Πολλοί υποστηρίζουν ότι η ψήφος είναι πολύ σημαντική και ότι είναι το καθήκον μας ως πολίτες και ότι είμαστε υποχρεωμένοι ως ενήλικες να ψηφίζουμε. Ο Έρικ Λιου συμφωνεί, αλλά πιστεύει ότι ήρθε η ώρα να προσδώσουμε πάλι χαρά στην εκλογική διαδικασία. Ο πρώην συντάκτης πολιτικών ομιλιών μοιράζεται λεπτομέρειες σχετικά με τις προσπάθειές του και της ομάδας του, ώστε να ενισχυθεί η εκλογική κουλτούρα γύρω από τις αμερικάνικες προεδρικές εκλογές του 2016 - και κλείνει με μια δυνατή ανάλυση ως προς το γιατί καθένας που έχει δικαίωμα ψήφου θα έπρεπε να ασκήσει το εκλογικό του δικαίωμα την ημέρα των εκλογών.
- Civics educator
Eric Liu is founder of Citizen University, which teaches the art of powerful citizenship, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship & American Identity Program. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Why botherενοχλεί?
0
1000
1360
Γιατί να μπεις στον κόπο;
00:16
The gameπαιχνίδι is riggedελεγχθεί.
1
4600
1200
Το ματς είναι στημένο.
00:18
My voteψήφος won'tσυνηθισμένος countμετρώ.
2
6240
1200
Δεν μετράει η ψήφος μου.
00:20
The choicesεπιλογές are terribleτρομερός.
3
8720
1240
Οι επιλογές είναι άθλιες.
00:22
VotingΔικαίωμα ψήφου is for suckersκορόιδα.
4
10840
1240
Η ψήφος είναι για τα κορόιδα.
00:25
PerhapsΊσως you've thought
some of these things.
5
13280
2136
Μπορεί να έχετε σκεφτεί μερικά από αυτά.
00:27
PerhapsΊσως you've even said them.
6
15440
1429
Μπορεί και να τα έχετε πει.
00:29
And if so, you wouldn'tδεν θα ήταν be aloneμόνος,
and you wouldn'tδεν θα ήταν be entirelyεξ ολοκλήρου wrongλανθασμένος.
7
17520
3440
Εαν ναι, δεν είστε οι μόνοι
και δεν είστε τελείως λάθος.
00:33
The gameπαιχνίδι of publicδημόσιο policyπολιτική todayσήμερα
is riggedελεγχθεί in manyΠολλά waysτρόπους.
8
21880
4176
Το παιχνίδι της δημόσιας πολιτικής
είναι στημένο με πολλούς τρόπους.
00:38
How elseαλλού would more than halfΉμισυ
of federalομοσπονδιακός taxφόρος breaksφρένα
9
26080
3976
Πώς αλλιώς γίνεται οι περισσότερες
από τις μισές φορολογικές ελαφρύνσεις
00:42
flowροή up to the wealthiestπλουσιότερος
fiveπέντε percentτοις εκατό of AmericansΟι Αμερικανοί?
10
30080
2480
να ωφελούν το πλουσιότερο 5% της χώρας;
00:45
And our choicesεπιλογές indeedπράγματι are oftenσυχνά terribleτρομερός.
11
33360
2240
Οι επιλογές μας είναι συχνά όντως άθλιες.
00:48
For manyΠολλά people
acrossαπέναντι the politicalπολιτικός spectrumφάσμα,
12
36360
2176
Για πολλούς κατά μήκος
του πολιτικού φάσματος,
00:50
ExhibitΈκθεμα A is the 2016
presidentialΠροεδρικό electionεκλογή.
13
38560
3160
η πρώτη απόδειξη είναι
οι προεδρικές εκλογές του 2016.
00:54
But in any yearέτος, you can look
up and down the ballotψηφοφορία
14
42760
2536
Κάθε χρονιά, κοιτάτε
τα ψηφοδέλτια καλά καλά
00:57
and find plentyαφθονία to be uninspiredέμπνευση about.
15
45320
2680
και βρίσκετε πολλά που δεν σας εμπνέουν.
01:01
But in spiteπείσμα of all this,
I still believe votingψηφοφορία mattersθέματα.
16
49560
3416
Παρ' όλα αυτά, συνεχίζω
να πιστεύω ότι οι εκλογές έχουν σημασία.
01:05
And crazyτρελός as it mayενδέχεται soundήχος,
17
53000
1896
Όσο τρελό και αν ακούγεται,
01:06
I believe we can reviveαναβιώσει the joyΧαρά of votingψηφοφορία.
18
54920
2240
πιστεύω ότι μπορούμε
να ξαναδώσουμε χαρά στις εκλογές.
01:09
TodayΣήμερα, I want to talk
about how we can do that, and why.
19
57960
3360
Σήμερα θα μιλήσουμε για το πώς
μπορούμε να το επιτύχουμε και γιατί.
01:14
There used to be a time
in AmericanΑμερικανική historyιστορία when votingψηφοφορία was funδιασκέδαση,
20
62680
3576
Κάποτε στην αμερικανική ιστορία
ήταν διασκεδαστικό να ψηφίζεις,
01:18
when it was much more than just
a grimβλοσυρός dutyκαθήκον to showπροβολή up at the pollsδημοσκοπήσεις.
21
66280
3200
και το να πας στην κάλπη
δεν ήταν απλώς μια βαρετή υποχρέωση.
01:22
That time is calledπου ονομάζεται
"mostπλέον of AmericanΑμερικανική historyιστορία."
22
70080
2416
Αυτό το κάποτε είναι
«η περισσότερη αμερικανική ιστορία».
01:24
(LaughterΤο γέλιο)
23
72520
1416
(Γέλια)
01:25
From the RevolutionΕπανάσταση
to the CivilΑστικές RightsΔικαιώματα EraΕποχή,
24
73960
2976
Από την επανάσταση, μέχρι
το κίνημα των πολιτικών δικαιωμάτων,
01:28
the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη had a vibrantζωηρός,
25
76960
1576
οι ΗΠΑ είχαν ένα δυνατό αίσθημα
συλλογικότητας και εκλογικής κουλτούρας.
01:30
robustlyδυναμικά participatoryσυμμετοχική
and raucousβραχνή cultureΠολιτισμός of votingψηφοφορία.
26
78560
4240
01:35
It was streetδρόμος theaterθέατρο, open-airύπαιθρο debatesσυζητήσεις,
fastingνηστεία and feastingγλέντι and toastingφρυγάνισμα,
27
83480
4136
Με ανοιχτά θεατρικά,
ελεύθερα ντιμπέιτ, πάρτι στους δρόμους,
01:39
paradesπαρελάσεις and bonfiresφωτιές.
28
87640
2056
παρελάσεις και γιορτές.
01:41
DuringΚατά τη διάρκεια the 19thth centuryαιώνας,
immigrantsμετανάστες and urbanαστικός politicalπολιτικός machinesμηχανές
29
89720
3536
Κατά τον 19ο αιώνα, οι μετανάστες
και οι αστικοί πολιτικοί μηχανισμοί
01:45
helpedβοήθησα fuelκαύσιμα this cultureΠολιτισμός of votingψηφοφορία.
30
93280
1760
πυροδότησαν αυτή την κουλτούρα.
01:47
That cultureΠολιτισμός grewαυξήθηκε with eachκαθε
successiveδιαδοχικός waveκύμα of newνέος votersΟι ψηφοφόροι.
31
95600
4320
Αυτή μεγάλωνε με τα διαδοχικά
ρεύματα νέων ψηφοφόρων.
01:53
DuringΚατά τη διάρκεια ReconstructionΑνακατασκευή,
when newνέος African-AmericanΑφροαμερικανός votersΟι ψηφοφόροι,
32
101040
2936
Κατά τη διάρκεια της Ανοικοδόμησης,
όταν οι νέοι Αφροαμερικανοί ψηφοφόροι,
01:56
newνέος African-AmericanΑφροαμερικανός citizensοι πολίτες,
33
104000
1720
οι νέοι Αφροαμερικάνοι πολίτες,
01:58
beganάρχισε to exerciseάσκηση theirδικα τους powerεξουσία,
34
106560
2016
ξεκίνησαν να εξασκούν τη δύναμή τους,
02:00
they celebratedδιάσημος in jubileeΙωβηλαίο paradesπαρελάσεις
35
108600
2216
γιόρταζαν με επετειακές παρελάσεις,
02:02
that connectedσυνδεδεμένος emancipationχειραφέτηση
with theirδικα τους newfoundnewfound right to voteψήφος.
36
110840
3360
που συνέδεαν τη χειραφέτηση
με το νεοαποκτηθέν δικαίωμα ψήφου τους.
02:06
A fewλίγοι decadesδεκαετίες laterαργότερα, the suffragettesΣουφραζέτων
37
114920
1920
Μερικές δεκατίες μετά,
οι σουφραζέτες έφεραν
μια θεατρικότητα στον αγώνα τους,
02:09
broughtέφερε a spiritπνεύμα
of theatricalityθεατρικότητα to theirδικα τους fightπάλη,
38
117680
3096
02:12
marchingΒαδίζοντας togetherμαζί in whiteάσπρο dressesφορέματα
as they claimedισχυρίστηκε the franchiseπρονόμιο.
39
120800
3120
παρελαύνοντας με άσπρα φορέματα
καθώς διεκδικούσαν το δικαίωμα ψήφου.
02:16
And the CivilΑστικές RightsΔικαιώματα MovementΚίνηση,
40
124680
1536
Το κίνημα των πολιτικών δικαιωμάτων,
02:18
whichοι οποίες soughtεπιδιώξει to redeemΕξαργύρωση
the promiseυπόσχεση of equalίσος citizenshipιθαγένεια
41
126240
2775
που επιδίωξε να εξαργυρώσει
την υπόσχεση για ισότητα,
02:21
that had been betrayedπρόδωσε by JimJim CrowΚοράκι,
42
129039
2000
που είχε αγνοηθεί απο τον Τζιμ Κρόου,
02:23
put votingψηφοφορία right at the centerκέντρο.
43
131800
1477
έβαλε το δικαίωμα ψήφου στο επίκεντρο.
02:26
From FreedomΕλευθερία SummerΤο καλοκαίρι to the marchΜάρτιος in SelmaΣέλμα,
44
134160
2576
Από το καλοκαίρι της Ελευθερίας,
μέχρι την πορεία στο Σέλμα,
02:28
that generationγενιά of activistsακτιβιστές
knewήξερε that votingψηφοφορία mattersθέματα,
45
136760
3216
αυτή η γενιά ακτιβιστών
ήξερε ότι η ψήφος μετράει,
02:32
and they knewήξερε that spectacleθέαμα
and the performanceεκτέλεση of powerεξουσία
46
140000
3096
και ότι η θεαματική επίδειξη δύναμης
είναι το κλειδί στη διεκδίκηση δύναμης.
02:35
is keyκλειδί to actuallyπράγματι claimingαξίωση powerεξουσία.
47
143120
1960
02:38
But it's been over a halfΉμισυ centuryαιώνας
sinceΑπό SelmaΣέλμα and the VotingΔικαίωμα ψήφου RightsΔικαιώματα ActΠράξη,
48
146560
3520
Έχει όμως περάσει
πάνω από μισός αιώνας
απο τη Σέλμα και το κίνημα
εκλογικών δικαιωμάτων
02:42
and in the decadesδεκαετίες sinceΑπό,
49
150880
1976
και κατά την περίοδο αυτή,
02:44
this face-to-faceπρόσωπο με πρόσωπο cultureΠολιτισμός of votingψηφοφορία
50
152880
2296
αυτή η πρόσωπο με πρόσωπο
κουλτούρα ψηφοφορίας
02:47
has just about disappearedεξαφανίστηκε.
51
155200
1976
έχει σχεδόν εξαφανιστεί.
02:49
It's been killedσκοτώθηκαν by televisionτηλεόραση
52
157200
1936
Τη σκότωσε η τηλεόραση
02:51
and then the internetΔιαδίκτυο.
53
159160
1536
και μετά το διαδίκτυο.
02:52
The couchκαναπές has replacedαντικατασταθεί the commonsκοινά.
54
160720
2296
O καναπές αντικατέστησε τα κοινά.
02:55
ScreensΟθόνες have madeέκανε
citizensοι πολίτες into spectatorsθεατές.
55
163040
2976
Οι οθόνες έκαναν τους πολίτες παρατηρητές.
02:58
And while it's niceόμορφη to shareμερίδιο
politicalπολιτικός memesμιμίδια on socialκοινωνικός mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ,
56
166040
3296
Είναι ωραίο να μοιράζεσαι αστείες εικόνες
πολιτικών στα κοινωνικά δίκτυα,
03:01
that's a ratherμάλλον quietησυχια kindείδος of citizenshipιθαγένεια.
57
169360
2160
αυτή είναι όμως μια κάπως ήσυχη
μορφή πολιτικοποίησης.
03:04
It's what the sociologistκοινωνιολόγος SherryΣέρι TurkleΆμεσα και έμμεσα
callsκλήσεις "beingνα εισαι aloneμόνος togetherμαζί."
58
172560
3640
Η κοινωνιολόγος Σέρυ Τερκλ
το ονόμασε «Μόνοι μαζί».
03:09
What we need todayσήμερα
59
177360
1456
Αυτό που χρειαζόμαστε σήμερα
03:10
is an electoralεκλογική cultureΠολιτισμός
that is about beingνα εισαι togetherμαζί togetherμαζί,
60
178840
3856
είναι μια εκλογική κουλτούρα που έχει
να κάνει με μια πραγματική συλλογικότητα
03:14
in personπρόσωπο,
61
182720
1216
σε προσωπικό επίπεδο,
03:15
in loudμεγαλόφωνος and passionateπαθιασμένος waysτρόπους,
62
183960
2216
δυνατά και με πάθος,
03:18
so that insteadαντι αυτου of beingνα εισαι
"eatτρώω your vegetablesλαχανικά" or "do you dutyκαθήκον,"
63
186200
4256
ώστε αντί για μια βαρετή υποχρέωση,
03:22
votingψηφοφορία can feel more like "joinΣυμμετοχή the clubΛέσχη"
64
190480
2976
να γίνει κάτι το ενθουσιώδες,
03:25
or, better yetΑκόμη, "joinΣυμμετοχή the partyκόμμα."
65
193480
1680
που όλοι θα θέλουν να πάρουν μέρος.
03:28
ImagineΦανταστείτε if we had,
acrossαπέναντι the countryΧώρα right now,
66
196160
3536
Φανταστείτε να είχαμε σε όλη τη χώρα,
03:31
in localτοπικός placesθέσεις but nationwideσε όλη την επικράτεια,
67
199720
2936
τοπικά αλλά και σε εθνικό επίπεδο,
03:34
a concertedσυντονισμένη effortπροσπάθεια
to reviveαναβιώσει a face-to-faceπρόσωπο με πρόσωπο setσειρά of waysτρόπους
68
202680
3656
μια συντονισμένη προσπάθεια αναγέννησης
03:38
to engageαρραβωνιάζω and electioneerelectioneer:
69
206360
1520
τις διαδικασίας σε διαπροσωπικό επίπεδο:
03:40
outdoorεξωτερική showsδείχνει in whichοι οποίες candidatesΟι υποψήφιοι
and theirδικα τους causesαιτίες are mockedχλεύασαν
70
208600
3856
Υπαίθριες παραστάσεις που να κοροϊδεύουν
και να εγκωμιάζουν πολιτικους
03:44
and praisedεξήρε in broadευρύς satiricalσατιρικά styleστυλ;
71
212480
2696
σε μια μορφή σάτιρας,
03:47
soapboxπανηγυρικούς speechesομιλίες by citizensοι πολίτες;
72
215200
1920
πολίτες σε αυτοσχέδια βήματα,
03:49
publicδημόσιο debatesσυζητήσεις heldπου πραγματοποιήθηκε insideμέσα pubsΠαμπ;
73
217840
2320
δημόσιες συζητήσεις σε παμπ,
03:53
streetsτου δρόμου filledγέματο with politicalπολιτικός artτέχνη
and handmadeχειροποίητο postersαφίσες and muralsτοιχογραφίες;
74
221920
4736
δρόμοι με αφίσες και τοιχογραφίες,
03:58
battleμάχη of the bandζώνη concertsΣυναυλίες in whichοι οποίες
competingανταγωνίζονται performersερμηνευτές reprep theirδικα τους candidatesΟι υποψήφιοι.
75
226680
5040
μουσικές μάχες όπου οι καλλιτέχνες
θα υποστηρίζουν τον εκάστοτε πολιτικό.
04:04
Now, all of this mayενδέχεται soundήχος
a little bitκομμάτι 18thth centuryαιώνας to you,
76
232360
4056
Όλα αυτά μπορεί να σας ακούγονται
σαν κάτι από το μακρινό παρελθόν,
04:08
but in factγεγονός, it doesn't have to be
any more 18thth centuryαιώνας
77
236440
3336
αλλα δεν χρειάζεται να είναι πιο παλιό,
04:11
than, say, Broadway'sΤου Μπρόντγουεϊ "HamiltonΧάμιλτον,"
78
239800
3216
ας πούμε,
απ' το «Χάμιλτον» του Μπρόντγουεϊ,
04:15
whichοι οποίες is to say vibrantlyvibrantly contemporaryσύγχρονος.
79
243040
2000
το οποίο είναι αρκετά επίκαιρο.
04:17
And the factγεγονός is that all around the worldκόσμος,
80
245640
2000
Το θέμα είναι ότι παντού σε όλο τον κόσμο,
04:19
todayσήμερα, millionsεκατομμύρια of people
are votingψηφοφορία like this.
81
247664
3592
σήμερα, κάπως έτσι ψηφίζουν
εκατομμύρια άνθρωποι.
04:23
In IndiaΙνδία, electionsεκλογές are colorfulπολύχρωμα,
communalκοινόχρηστος affairsυποθέσεις.
82
251280
4256
Στην Ινδία, οι εκλογές είναι
ένα έντονο δημόσιο ζήτημα.
04:27
In BrazilΒραζιλία, electionεκλογή day
is a festiveεορταστική, carnival-typeΚαρναβάλι-τύπος atmosphereατμόσφαιρα.
83
255560
4760
Στη Βραζιλία, η ημέρα των εκλογών
έχει έναν χαρακτήρα καρναβαλιού.
04:32
In TaiwanΤαϊβάν and HongΧονγκ KongΚονγκ,
there is a spectacleθέαμα,
84
260959
2497
Στην Ταϊβάν και το Χονγκ Κονγκ
υπάρχει ένα φαντασμαγορικό θέαμα
04:35
eye-poppingπρωτοφανής, eye-grabbingEye-μπλοκάρισμα spectacleθέαμα
85
263480
2256
04:37
to the streetδρόμος theaterθέατρο of electionsεκλογές.
86
265760
2280
στο υπαίθριο πεδίο των εκλογών.
04:40
You mightθα μπορούσε askπαρακαλώ, well,
here in AmericaΑμερική, who has time for this?
87
268720
3736
Μπορεί να αναρωτιέστε
ποιος έχει χρόνο εδώ για κάτι τέτοιο.
04:44
And I would tell you
88
272480
1256
Θα σας έλεγα,
04:45
that the averageμέση τιμή AmericanΑμερικανική
watchesρολόγια fiveπέντε hoursώρες of televisionτηλεόραση a day.
89
273760
3080
ότι ο μέσος Αμερικάνος βλέπει
πέντε ώρες τηλεόραση τη μέρα.
04:50
You mightθα μπορούσε askπαρακαλώ, who has the motivationκίνητρο?
90
278240
2296
Μπορεί να αναρωτηθείτε
ποιος έχει τη διάθεση.
04:52
And I'll tell you,
91
280560
1216
Θα σας έλεγα,
04:53
any citizenπολίτης who wants to be seenείδα and heardακούσει
92
281800
4136
όποιος δεν θέλει να αντιμετωπίζεται
04:57
not as a propστήριγμα, not as a talkingομιλία pointσημείο,
93
285960
2296
ως κομπάρσος ή ως θέμα συζήτησης,
05:00
but as a participantσυμμέτοχος, as a creatorδημιουργός.
94
288280
2320
αλλά ως συμμέτοχος, ως δημιουργός.
05:03
Well, how do we make this happenσυμβεί?
95
291720
2360
Πώς μπορούμε να το επιτύχουμε;
Απλά με το να το κάνουμε πραγματικότητα.
05:06
SimplyΑπλά by makingκατασκευή it happenσυμβεί.
96
294800
1520
Για αυτό, εγώ και μερικοί συνάδελφοι
05:08
That's why a groupομάδα of colleaguesΣυνάδελφοι and I
97
296920
1856
05:10
launchedξεκίνησε a newνέος projectέργο
calledπου ονομάζεται "The JoyΧαρά of VotingΔικαίωμα ψήφου."
98
298800
3080
δημιουργήσαμε ένα νέο πρότζεκτ,
τη «Χαρά της Ψήφου».
Σε τέσσερις πόλεις των Ηνωμένων Πολιτειών,
05:14
In fourτέσσερα citiesπόλεις acrossαπέναντι the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη --
99
302880
2456
05:17
PhiladelphiaΦιλαδέλφεια, MiamiΜαϊάμι,
100
305360
1656
-Φιλαδέλφεια, Μαϊάμι,
05:19
AkronΑΚΡΟΝ, OhioΟχάιο, and WichitaWichita, KansasΚάνσας --
101
307040
2456
Άκρον στο Οχάιο
και Γουιτσιτά στο Κάνσας-
05:21
we'veέχουμε gatheredσυγκεντρώθηκαν togetherμαζί
artistsκαλλιτέχνες and activistsακτιβιστές,
102
309520
2936
συγκεντρώσαμε καλλιτέχνες, ακτιβιστές,
05:24
educatorsτους εκπαιδευτικούς, politicalπολιτικός folksλαούς,
neighborsγείτονες, everydayκάθε μέρα citizensοι πολίτες
103
312480
3736
εκπαιδευτικούς, πολιτικούς,
γείτονες, καθημερινούς ανθρώπους,
ώστε να δημιουργήσουμε ένα πλάνο
05:28
to come togetherμαζί and createδημιουργώ projectsέργα
104
316240
1736
05:30
that can fosterπροώθηση this cultureΠολιτισμός
of votingψηφοφορία in a localτοπικός way.
105
318000
3560
που θα δυναμώσει τοπικά
αυτήν την εκλογική κουλτούρα.
05:34
In MiamiΜαϊάμι, that meansπου σημαίνει
all-nightολονύχτια partiesσυμβαλλόμενα μέρη with hotζεστό DJsDJs
106
322240
3056
Στο Μαϊάμι αυτό σημαίνει
ολονύκτια πάρτυ με ντι-τζέι
05:37
where the only way to get in
is to showπροβολή that you're registeredεγγεγραμμένοι to voteψήφος.
107
325320
3334
που η είσοδος επιτρέπεται μόνο
σε όσους είναι εγγεγραμμένοι για ψήφο.
Στο Άκρον σημαίνει πολιτικά σκετσάκια
05:41
In AkronΑΚΡΟΝ, it meansπου σημαίνει politicalπολιτικός playsπαίζει
108
329160
3016
05:44
beingνα εισαι performedεκτελείται
in the bedκρεβάτι of a flatbedκαρότσα truckφορτηγό
109
332200
2536
στην καρότσα ενός φορτηγού
05:46
that movesκινήσεις from neighborhoodγειτονιά
to neighborhoodγειτονιά.
110
334760
2120
που πηγαίνει απο γειτονιά σε γειτονιά.
05:49
In PhiladelphiaΦιλαδέλφεια,
111
337960
1216
Στη Φιλαδέλφεια,
05:51
it's a voting-themedψηφοφορία-themed scavengerοδοκαθαριστής huntκυνήγι
all throughoutκαθόλη τη διάρκεια colonialαποικιακός oldπαλαιός townπόλη.
112
339200
3936
ένα κυνήγι θησαυρού, με άρωμα πολιτικής,
σε όλη την παλιά πόλη.
05:55
And in WichitaWichita, it's makingκατασκευή
mixtapesmixtapes and liveζω graffitiγκράφιτι artτέχνη
113
343160
5016
Και στην Ουίτσιτα σημαίνει
κασέτες και γκραφίτι
06:00
in the NorthΒόρεια EndΤέλος to get out the voteψήφος.
114
348200
1800
στο Νορθ Εντ για την ψήφο.
Αυτά είναι 20 απο τα σχέδια,
06:02
There are 20 of these projectsέργα,
115
350760
1496
ιδιαίτερα όμορφα και ποικίλα
06:04
and they are remarkableαξιοσημείωτος
in theirδικα τους beautyομορφιά and theirδικα τους diversityποικιλία,
116
352280
2856
και αλλάζουν τους ανθρώπους.
06:07
and they are changingαλλάζοντας people.
117
355160
1576
Να σας πω για μερικά από αυτά.
06:08
Let me tell you about a coupleζευγάρι of them.
118
356760
2056
Στο Μαϊάμι προσλάβαμε
έναν νεαρό καλλιτέχνη,
06:10
In MiamiΜαϊάμι, we'veέχουμε commissionedανέθεσε and artistκαλλιτέχνης,
119
358840
1976
06:12
a youngνεαρός artistκαλλιτέχνης namedόνομα AtomicoAtomico,
120
360840
2016
που ονομάζεται Ατόμικο,
06:14
to createδημιουργώ some vividζωντανό and vibrantζωηρός imagesεικόνες
for a newνέος seriesσειρά of "I votedψήφισαν" stickersαυτοκόλλητα.
121
362880
4240
για να δημιουργήσει μερικά ζωηρά
αυτοκόλλητα «Ψήφισα».
06:19
But the thing is, AtomicoAtomico had never votedψήφισαν.
122
367880
2520
Ο Ατόμικο όμως δεν είχε ξαναψηφίσει.
Δεν ήταν καν εγγεγραμένος
στους εκλογικούς καταλόγους.
06:23
He wasn'tδεν ήταν even registeredεγγεγραμμένοι.
123
371080
1696
06:24
So as he got to work on creatingδημιουργώντας
this artworkέργα τέχνης for these stickersαυτοκόλλητα,
124
372800
4496
Καθώς άρχισε να σχεδιάζει τα αυτοκόλλητα,
06:29
he alsoεπίσης beganάρχισε to get over
his senseέννοια of intimidationεκφοβισμός about politicsπολιτική.
125
377320
4136
ξεπέρασε σταδιακά
το αίσθημα φόβου για την πολιτική.
06:33
He got himselfο ίδιος registeredεγγεγραμμένοι,
126
381480
1616
Πήγε να γραφτεί,
06:35
and then he got educatedμορφωμένος
about the upcomingεπερχόμενες primaryπρωταρχικός electionεκλογή,
127
383120
3296
ενημερώθηκε για τις επερχόμενες εκλογές
06:38
and on electionεκλογή day he was out there
not just passingπέρασμα out stickersαυτοκόλλητα,
128
386440
3296
και τη μέρα των εκλογών,
όχι μόνο μοίραζε αυτοκόλλητα
αλλα ενθάρρυνε τον κόσμο να ψηφίσει
06:41
but chattingσυζητώντας up votersΟι ψηφοφόροι
and encouragingενθαρρύνοντας people to voteψήφος,
129
389760
2576
06:44
and talkingομιλία about
the electionεκλογή with passersbyπεραστικούς.
130
392360
2280
μιλώντας με περαστικούς για τις εκλογές.
06:47
In AkronΑΚΡΟΝ, a theaterθέατρο companyΕταιρία
calledπου ονομάζεται the WanderingΠεριπλάνηση AestheticsΑισθητική
131
395720
3776
Στο Άκρον, μια θεατρική ομάδα,
οι Περιφερόμενοι Καλαίσθητοι
06:51
has been puttingβάζοντας on
these pickupπαραλαβή truckφορτηγό playsπαίζει.
132
399520
2776
ανέβασε τα σκετσάκια στα φορτηγά.
06:54
And to do so, they put out
an openΆνοιξε call to the publicδημόσιο
133
402320
2776
Για να το επιτύχουν, κάλεσαν ανοιχτά όλους
06:57
askingζητώντας for speechesομιλίες,
monologuesμονολόγους, dialoguesδιάλογοι, poemsποιήματα,
134
405120
3496
να συνδράμουν με ομιλίες,
μονολόγους, διαλόγους,
ποιήματα, ή ό,τι άλλο μπορεί να διαβαστεί
07:00
snippetsαποσπάσματα of anything
that could be readανάγνωση aloudδυνατά
135
408640
2336
07:03
and wovenυφαντός into a performanceεκτέλεση.
136
411000
1560
και να γίνει μια παράσταση.
Μαζέψανε δεκάδες προτάσεις.
07:05
They got dozensντουζίνες of submissionsυποβολές.
137
413280
1760
07:07
One of them was a poemποίημα
138
415720
1896
Μία απο αυτές ήταν ένα ποίημα
07:09
writtenγραπτός by nineεννέα studentsΦοιτητές in an ESLΠΕΣ classτάξη,
139
417640
3136
που γράφτηκε από εννιά μαθητές
που μάθαιναν Αγγλικά,
όλοι τους ισπανόφωνοι μετανάστες
07:12
all of them HispanicΙσπανικός migrantμετανάστης workersεργαζομένων
140
420800
2136
07:14
from nearbyπλησίον HartvilleHartville, OhioΟχάιο.
141
422960
2360
απο το κοντινό Χάρτβιλ του Οχάιο.
07:17
I want to readανάγνωση to you from this poemποίημα.
142
425880
2120
Θέλω να σας διαβάσω κάτι από το ποίημα.
07:21
It's calledπου ονομάζεται "The JoyΧαρά of VotingΔικαίωμα ψήφου."
143
429200
1560
Ονομάζεται «Η Χαρά της Ψήφου».
07:24
"I would like to voteψήφος for the first time
144
432600
2416
«Θα ήθελα να ψηφίσω για πρώτη φορά
07:27
because things are changingαλλάζοντας for HispanicsΙσπανοί.
145
435040
2040
γιατί τα πράγματα αλλάζουν
για τους Ισπανόφωνους.
07:30
I used to be afraidφοβισμένος of ghostsφαντάσματα.
146
438000
2136
Παλιά φοβόμουν τα φαντάσματα.
07:32
Now I am afraidφοβισμένος of people.
147
440160
1240
Τώρα φοβάμαι τους ανθρώπους.
07:34
There's more violenceβία and racismο ρατσισμός.
148
442480
1800
Υπάρχει περισσότερη βία και ρατσισμός.
07:36
VotingΔικαίωμα ψήφου can changeαλλαγή this.
149
444960
1440
Η ψήφος μπορεί να το αλλάξει αυτό.
07:39
The borderσύνορο wallτείχος is nothing.
150
447840
1480
Το τείχος στα σύνορα δεν είναι τίποτα.
07:41
It's just a wallτείχος.
151
449800
1200
Είναι μόνο ένας τοίχος.
07:44
The wallτείχος of shameντροπή is something.
152
452040
2600
Το τείχος της ντροπής είναι κάτι.
07:47
It's very importantσπουδαίος to voteψήφος
153
455800
1896
Είναι σημαντικό να ψηφίζεις
07:49
so we can breakΔιακοπή down this wallτείχος of shameντροπή.
154
457720
2360
για να ρίξουμε αυτό το τείχος της ντροπής.
Έχω πάθος στη καρδιά μου.
07:53
I have passionπάθος in my heartκαρδιά.
155
461320
1560
07:55
VotingΔικαίωμα ψήφου givesδίνει me a voiceφωνή and powerεξουσία.
156
463480
2040
Η ψήφος μού δίνει φωνή και δύναμη.
07:58
I can standστάση up and do something."
157
466400
2320
Μπορώ αντισταθώ και να κάνω κάτι».
Το πρότζεκτ «Η Χαρά της Ψήφου»
δεν έχει να κάνει μόνο με την ικανοποίηση.
08:02
"The JoyΧαρά of VotingΔικαίωμα ψήφου" projectέργο
isn't just about joyΧαρά.
158
470960
2936
08:05
It's about this passionπάθος.
159
473920
1536
Έχει να κάνει με αυτό το πάθος.
08:07
It's about feelingσυναισθημα and beliefπίστη,
160
475480
2336
Έχει να κάνει με συναισθήματα και πίστη,
08:09
and it isn't just our organization'sτου οργανισμού work.
161
477840
2200
και δεν είναι μόνο
η δουλειά του οργανισμού μας.
08:12
All acrossαπέναντι this countryΧώρα right now,
162
480560
1936
Σε όλη τη χώρα αυτή τη στιγμή,
08:14
immigrantsμετανάστες, youngνεαρός people, veteransΒετεράνοι,
people of all differentδιαφορετικός backgroundsυπόβαθρα
163
482520
3376
μετανάστες, νέοι, απόμαχοι,
άνθρωποι απο κάθε υπόβαθρο
08:17
are comingερχομός togetherμαζί to createδημιουργώ
this kindείδος of passionateπαθιασμένος, joyfulχαρούμενη activityδραστηριότητα
164
485920
3496
συγκεντρώνονται για να δημιουργήσουν
αυτή την παθιασμένη, όμορφη δραστηριότητα
08:21
around electionsεκλογές,
165
489440
1416
γύρω από τις εκλογές,
08:22
in redτο κόκκινο and blueμπλε statesκράτη μέλη,
in urbanαστικός and ruralαγροτικός communitiesκοινότητες,
166
490880
2936
σε κόκκινες και μπλε πολιτείες,
στις πόλεις και την επαρχία,
08:25
people of everyκάθε politicalπολιτικός backgroundΙστορικό.
167
493840
2096
άνθρωποι από κάθε πολιτικό υπόβαθρο.
08:27
What they have in commonκοινός is simplyαπλά this:
168
495960
2696
Αυτό που έχουν κοινό είναι:
08:30
theirδικα τους work is rootedριζωμένος in placeθέση.
169
498680
2520
Το έργο τους αφορά την τοπική κοινωνία.
08:34
Because rememberθυμάμαι,
all citizenshipιθαγένεια is localτοπικός.
170
502320
2760
Η συμμετοχικότητα είναι θέμα τοπικό.
08:37
When politicsπολιτική becomesγίνεται
just a presidentialΠροεδρικό electionεκλογή,
171
505720
3536
Εάν η πολιτική αφορά μόνο
τις προεδρικές εκλογές,
08:41
we yellκραυγή and we screamκραυγή at our screensοθόνες,
and then we collapseκατάρρευση, exhaustedεξαντληθεί.
172
509280
3600
θα φωνάξουμε για λίγο στις τηλεοράσεις μας
και μετά πέφτουμε κάτω εξουθενωμένοι.
08:45
But when politicsπολιτική is about us
173
513679
3617
Όμως όταν η πολιτική αφορά εμάς
και του γείτονές μας
και τους ανθρώπους στις κοινότητές μας,
08:49
and our neighborsγείτονες
and other people in our communityκοινότητα
174
517320
2776
08:52
comingερχομός togetherμαζί to createδημιουργώ experiencesεμπειρίες
of collectiveσυλλογικός voiceφωνή and imaginationφαντασία,
175
520120
4360
με το να δημιουργήσουμε εμπειρίες
με συλλογική φωνή και με φαντασία,
08:57
then we beginαρχίζουν to rememberθυμάμαι
that this stuffυλικό mattersθέματα.
176
525440
2440
αρχίζουμε να θυμόμαστε
ότι αυτά τα πράγματα έχουν σημασία.
09:00
We beginαρχίζουν to rememberθυμάμαι
that this is the stuffυλικό of self-governmentαυτοδιοίκησης.
177
528560
3440
Αρχίζουμε να θυμόμαστε
ότι αυτή είναι η αυτό-διαχείριση.
09:05
WhichΟποία bringsφέρνει me back to where I beganάρχισε.
178
533240
1840
Το οποίο με φέρνει πάλι στην αρχή.
Γιατί να μπούμε στον κόπο;
09:07
Why botherενοχλεί?
179
535880
1200
09:09
There's one way to answerαπάντηση this questionερώτηση.
180
537640
1905
Υπάρχει μόνο ένας τρόπος να μάθουμε.
09:12
VotingΔικαίωμα ψήφου mattersθέματα because it is
a self-fulfillingαυτοεκπληρούμενη actενεργω of beliefπίστη.
181
540440
4200
Η ψήφος έχει σημασία, διότι είναι
μια αυτοεκπληρούμενη πράξη πίστης.
09:17
It feedsτροφές the spiritπνεύμα of mutualαμοιβαίος interestενδιαφέρον
that makesκάνει any societyκοινωνία thriveευημερώ.
182
545440
4400
Βοηθάει το πνεύμα αμοιβαίου ενδιαφέροντος,
κάτι που αναπτύσσει κάθε κοινωνία.
09:22
When we voteψήφος, even if it is in angerθυμός,
183
550960
2656
Ακόμα και αν ψηφίζουμε λόγω θυμού,
09:25
we are partμέρος of a collectiveσυλλογικός,
creativeδημιουργικός leapπηδάω of faithπίστη.
184
553640
2960
γινόμαστε μέρος
ενός συλλογικού άλματος πίστης.
Η ψήφος μας βοηθά να δημιουργήσουμε
την δύναμη που ευχόμαστε να είχαμε.
09:29
VotingΔικαίωμα ψήφου helpsβοηθάει us generateπαράγω
the very powerεξουσία that we wishεπιθυμία we had.
185
557840
3520
09:34
It's no accidentατύχημα
that democracyΔημοκρατία and theaterθέατρο
186
562240
2816
Δεν είναι τυχαίο
ότι η δημοκρατία και το θέατρο
γεννήθηκαν σχεδόν ταυτόχρονα
στην αρχαία Αθήνα.
09:37
emergedπροέκυψε around the sameίδιο time
in ancientαρχαίος AthensΑθήνα.
187
565080
2400
09:40
BothΚαι οι δύο of them yankΓιάνκη the individualάτομο
out of the enclosureπερίφραξη of her privateιδιωτικός selfεαυτός.
188
568200
4240
Και τα δύο εξωθούν το άτομο
απο την ιδιωτικότητά του.
09:45
BothΚαι οι δύο of them createδημιουργώ great
publicδημόσιο experiencesεμπειρίες of sharedκοινή χρήση ritualτελετουργία.
189
573440
3640
Και τα δύο δημιουργούν υπέροχες δημόσιες
εμπειρίες ενός κοινού τελετουργικού.
09:50
BothΚαι οι δύο of them bringνα φερεις the imaginationφαντασία to life
190
578200
2536
Και τα δύο δίνουν ζωή στη φαντασία
09:52
in waysτρόπους that remindυπενθυμίζω us
that all of our bondsδεσμούς in the endτέλος
191
580760
3296
με έναν τρόπο που μας θυμίζει
ότι όλα όσα μας ενώνουν
09:56
are imaginedφανταστείτε, and can be reimaginedΕπαναπροσδιορισμος των ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ.
192
584080
2840
μπορούνε να επαναπροσδιορισθούν.
Αυτήν ακριβώς τη στιγμή,
10:02
This momentστιγμή right now,
193
590760
1200
10:04
when we think about
the meaningέννοια of imaginationφαντασία,
194
592800
3416
όταν αναλογιστούμε
τη σημασία της φαντασίας,
10:08
is so fundamentallyθεμελιωδώς importantσπουδαίος,
195
596240
3200
είναι πάρα πολύ βασική,
και η δυνατότητά μας
να πάρουμε αυτό το πνεύμα
10:12
and our abilityικανότητα to take that spiritπνεύμα
196
600480
3176
και αυτήν την αίσθηση
10:15
and to take that senseέννοια
197
603680
1576
10:17
that there is something greaterμεγαλύτερη out there,
198
605280
2056
ότι υπάρχει κάτι μεγαλύτερο εκεί έξω,
10:19
is not just a matterύλη
of technicalτεχνικός expertiseεξειδίκευση.
199
607360
3776
δεν είναι μόνο θέμα τεχνογνωσίας.
10:23
It's not just a matterύλη of makingκατασκευή the time
or havingέχοντας the know-howτεχνογνωσία.
200
611160
3056
Δεν είναι μόνο θέμα χρόνου ή τρόπου.
10:26
It is a matterύλη of spiritπνεύμα.
201
614240
1280
Είναι θέμα φρονήματος.
10:28
But let me give you an answerαπάντηση
to this questionερώτηση, "Why botherενοχλεί?"
202
616720
2936
Αφήστε με να απαντήσω στην ερώτηση:
«Γιατί να μπω στον κόπο;»
10:31
that is maybe a little lessπιο λιγο spiritualπνευματικός
and a bitκομμάτι more pointedαιχμηρός.
203
619680
3440
με ένα τρόπο λιγότερο πνευματώδη
και περισσότερο δηκτικό.
10:36
Why botherενοχλεί votingψηφοφορία?
204
624440
1776
Γιατί να μπώ στον κόπο να ψηφίσω;
10:38
Because there is
no suchτέτοιος thing as not votingψηφοφορία.
205
626240
2896
Γιατι δεν υπάρχει «δεν ψηφίζω».
10:41
Not votingψηφοφορία is votingψηφοφορία,
206
629160
1816
Δεν ψηφίζω σημαίνει ψηφίζω,
10:43
for everything that you
mayενδέχεται detestαντιπαθώ and opposeαντιτίθενται.
207
631000
2896
οτιδήποτε μπορεί να απεχθάνομαι
και να αντιτίθεμαι.
10:45
Not votingψηφοφορία can be dressedντυμένος up
208
633920
1736
Το να μην ψηφίζω μπορεί να μεταμφιεστεί
10:47
as an actενεργω of principledηθική,
passiveπαθητικός resistanceαντίσταση,
209
635680
3016
σε μια ηθική πράξη παθητικής αντίστασης,
10:50
but in factγεγονός not votingψηφοφορία
210
638720
1936
αλλα τελικά το να μην ψηφίζω
σημαίνει ότι παραδίδω τη δύναμη
10:52
is activelyδραστήρια handingπαράδοση powerεξουσία over
211
640680
2216
10:54
to those whoseτου οποίου interestsτα ενδιαφέροντα
are counterμετρητής to your ownτα δικά,
212
642920
2336
σε κάποιους με αντιδιαμετρικά συμφέροντα,
10:57
and those who would be very gladχαρούμενος
to take advantageπλεονέκτημα of your absenceαπουσία.
213
645280
3536
που μετά χαράς εκμεταλλεύονται
την απουσία μου.
11:00
Not votingψηφοφορία is for suckersκορόιδα.
214
648840
2320
Μόνο τα κορόιδα απέχουν από τις εκλογές.
11:04
ImagineΦανταστείτε where this countryΧώρα would be
215
652800
1696
Φανταστείτε πού θα ήταν αυτή η χώρα
11:06
if all the folksλαούς who in 2010
createdδημιουργήθηκε the TeaΤσάι PartyΚόμμα
216
654520
3096
εάν όλοι όσοι δημιούργησαν
το Κίνημα του Τσαγιού το 2010
11:09
had decidedαποφασισμένος that,
you know, politicsπολιτική is too messyακατάστατος,
217
657640
2936
έκριναν ότι η πολιτική είναι πολύ δύσκολη
και οι εκλογές πολύπλοκες.
11:12
votingψηφοφορία is too complicatedπερίπλοκος.
218
660600
1256
11:13
There is no possibilityδυνατότητα
of our votesψήφους addingπροσθέτωντας up to anything.
219
661880
2800
Δεν θα σήμαινε κάτι η ψήφος μας.
11:17
They didn't preemptivelypreemptively
silenceσιωπή themselvesτους εαυτούς τους.
220
665320
2296
Δεν απείχαν ως μέσο διαμαρτυρίας.
11:19
They showedέδειξε up,
221
667640
1776
Έδωσαν το παρόν
11:21
and in the courseσειρά μαθημάτων of showingεπίδειξη up,
they changedάλλαξε AmericanΑμερικανική politicsπολιτική.
222
669440
3360
και έτσι άλλαξαν την πολιτική στις Η.Π.Α.
Φανταστείτε όλοι οι υποστηρικτές του
Ντόναλντ Τραμπ και του Μπέρνι Σάντερς
11:25
ImagineΦανταστείτε if all of the followersΟι οπαδοί
of DonaldDonald TrumpΑτού and BernieBernie SandersΤριβεία
223
673480
4776
11:30
had decidedαποφασισμένος not to upendτοποθετώ όρθιο
the politicalπολιτικός statusκατάσταση quoquo
224
678280
3696
να αποφάσιζαν να μην ανατρέψουν
το πολιτικό κατεστημένο
11:34
and blowπλήγμα apartχώρια the frameπλαίσιο
of the previouslyπροηγουμένως possibleδυνατόν
225
682000
3056
και να διαλύσουν το πλαίσιο
αυτού που θεωρείτο δεδομένο
11:37
in AmericanΑμερικανική politicsπολιτική.
226
685080
1616
στην αμερικάνικη πολιτική.
11:38
They did that by votingψηφοφορία.
227
686720
1960
Το έκαναν αυτό με την ψήφο τους.
11:43
We liveζω in a time right now,
228
691160
2216
Ζούμε σε μια εποχή διχασμού,
11:45
dividedδιαιρεμένη, oftenσυχνά very darkσκοτάδι,
229
693400
2536
συχνά πολύ σκοτεινή,
11:47
where acrossαπέναντι the left and the right,
there's a lot of talk of revolutionεπανάσταση
230
695960
3616
που μεταξύ αριστερών και δεξιών
γίνεται πολλή κουβέντα για επανάσταση
11:51
and the need for revolutionεπανάσταση
to disruptαναστατώνω everydayκάθε μέρα democracyΔημοκρατία.
231
699600
3080
και την ανάγκη για επανάσταση
που θα διαταράξει την απλή δημοκρατία.
11:55
Well, here'sεδώ είναι the thing:
232
703120
1616
Το θέμα είναι:
11:56
everydayκάθε μέρα democracyΔημοκρατία alreadyήδη
givesδίνει us a playbookPlaybook for revolutionεπανάσταση.
233
704760
3000
η απλή δημοκρατία ήδη μας παρέχει
έναν τρόπο επανάστασης.
12:00
In the 2012 presidentialΠροεδρικό electionεκλογή,
234
708760
2056
Στις προεδρικές εκλογές του 2012,
12:02
youngνεαρός votersΟι ψηφοφόροι, LatinoΛατίνος votersΟι ψηφοφόροι,
235
710840
1736
νεόι ψηφοφόροι, Ισπανόφωνοι,
12:04
Asian-AmericanΑσιατικός-Αμερικανός votersΟι ψηφοφόροι, low-incomeχαμηλού εισοδήματος votersΟι ψηφοφόροι,
236
712600
2256
Αμερικανοασιάτες,
ψηφοφόροι χαμηλού εισοδήματος
12:06
all showedέδειξε up at lessπιο λιγο than 50 percentτοις εκατό.
237
714880
2520
προσήλθαν σε ποσοστό λιγότερο του 50%.
12:11
In the 2014 midtermενδιάμεση electionsεκλογές,
turnoutπροσέλευση was 36 percentτοις εκατό,
238
719200
4056
Στις ενδιάμεσες εκλογές του 2014
ψήφισε λιγότερο απο το 36%,
12:15
whichοι οποίες was a 70-year-έτος lowχαμηλός.
239
723280
1680
το χαμηλότερο τα τελευταία 70 χρόνια.
12:17
And in your averageμέση τιμή localτοπικός electionεκλογή,
240
725920
1896
Στις απλές τοπικές εκλογές,
12:19
turnoutπροσέλευση hoversαιωρείται
somewhereκάπου around 20 percentτοις εκατό.
241
727840
2360
η προσέλευση κυμαίνεται γύρω στο 20%.
12:23
I inviteκαλώ you to imagineφαντάζομαι 100 percentτοις εκατό.
242
731320
3240
Σας καλώ να φανταστείτε το 100%.
12:27
PictureΕικόνα 100 percentτοις εκατό.
243
735640
1720
Φανταστείτε το 100%.
12:30
MobilizeΚινητοποίηση 100 percentτοις εκατό,
244
738080
2136
Κινητοποίηστε το 100%
12:32
and overnightδιανυκτέρευση, we get revolutionεπανάσταση.
245
740240
2240
και μέσα σε μία νύχτα θα γίνει επανάσταση.
12:35
OvernightΤη νύχτα, the policyπολιτική prioritiesπροτεραιότητες
of this countryΧώρα changeαλλαγή dramaticallyδραματικά,
246
743040
4016
Μέσα σε μία νύχτα θα αλλάξουν ριζικά
οι προτεραιότητες της πολιτικής,
και κάθε φάσμα της πολιτικής θα αρχίσει
να ανταποκρίνεται ριζικά πιο γρήγορα
12:39
and everyκάθε levelεπίπεδο of governmentκυβέρνηση
becomesγίνεται radicallyριζικά more responsiveευαίσθητος
247
747080
3536
12:42
to all the people.
248
750640
1280
σε όλους τους ανθρώπους.
12:45
What would it take
to mobilizeκινητοποιώ 100 percentτοις εκατό?
249
753240
2560
Τι χρειάζεται
για να κινητοποιηθεί το 100%;
12:48
Well, we do have to pushΣπρώξτε back
againstκατά effortsπροσπάθειες afootafoot
250
756480
2536
Θα πρέπει άμεσα να αντιπαρατεθούμε
σε κάθε προσπάθεια,
12:51
all acrossαπέναντι the countryΧώρα right now
251
759040
1736
σε όλη την επικράτεια,
12:52
to make votingψηφοφορία harderπιο δυνατα.
252
760800
1200
που δυσκολεύει τη διαδικασία.
12:54
But at the sameίδιο time,
253
762480
1496
Την ίδια στιγμή,
πρέπει να δημιουργήσουμε
μια θετική εκλογική κουλτούρα
12:56
we have to activelyδραστήρια createδημιουργώ
a positiveθετικός cultureΠολιτισμός of votingψηφοφορία
254
764000
3136
ώστε να θέλουν όλοι να συμμετάσχουν
12:59
that people want to belongανήκω to,
255
767160
1616
13:00
be partμέρος of, and experienceεμπειρία togetherμαζί.
256
768800
2536
και να νιώσουν την εμπειρία.
13:03
We have to make purposeσκοπός.
257
771360
1616
Πρέπει να δημιουργήσουμε έναν σκοπό.
13:05
We have to make joyΧαρά.
258
773000
1320
Πρέπει να φέρουμε την ευχαρίστηση.
13:07
So yes, let's have that revolutionεπανάσταση,
259
775160
2656
Ας κάνουμε λοιπόν αυτήν την επανάσταση,
13:09
a revolutionεπανάσταση of spiritπνεύμα, of ideasιδέες,
260
777840
2496
μια επανάσταση πνεύματος, ιδεών,
πολιτικής και συμμετοχικότητας,
13:12
of policyπολιτική and participationσυμμετοχή,
261
780360
2016
13:14
a revolutionεπανάσταση againstκατά cynicismκυνισμός,
262
782400
2136
μια επανάσταση ενάντια στον κυνισμό,
13:16
a revolutionεπανάσταση againstκατά the self-fulfillingαυτοεκπληρούμενη
senseέννοια of powerlessnessαδυναμία.
263
784560
3440
μια επανάσταση ενάντια
στην αυτοεκπληρούμενη αίσθηση αδυναμίας.
13:20
Let's voteψήφος this revolutionεπανάσταση into existenceύπαρξη,
264
788520
3336
Ας φέρουμε την επανάσταση με την ψήφο μας,
13:23
and while we're at it,
265
791880
1336
και επί τη ευκαιρία,
13:25
let's have some funδιασκέδαση.
266
793240
1536
ας το απολαύσουμε.
13:26
Thank you very much.
267
794800
1216
Ευχαριστώ πολύ.
(Χειροκρότημα)
13:28
(ApplauseΧειροκροτήματα)
268
796040
2280
Translated by Stavros Ouzounis
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Liu - Civics educator
Eric Liu is founder of Citizen University, which teaches the art of powerful citizenship, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship & American Identity Program.

Why you should listen

Eric Liu is an author, educator and civic entrepreneur. He is the founder and CEO of Citizen University, which promotes and teaches the art of great citizenship through a portfolio of national programs, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship and American Identity Program.

Liu's books include the national bestsellers The Gardens of Democracy, and The True Patriot, co-authored with Nick Hanauer. His most recent book is A Chinaman's Chance, published in July, 2014. His first book, The Accidental Asian: Notes of a Native Speaker, was a New York Times Notable Book featured in the PBS documentary "Matters of Race." His other books include Guiding Lights: How to Mentor – and Find Life's Purpose, the Official Book of National Mentoring Month; and Imagination First, co-authored with Scott Noppe-Brandon of the Lincoln Center Institute, which explores ways to unlock imagination in education, politics, business and the arts.

Liu served as a White House speechwriter for President Bill Clinton and later as the President's deputy domestic policy adviser. After the White House, he was an executive at the digital media company RealNetworks. In 2002 he was named one of the World Economic Forum’s Global Leaders of Tomorrow, and in 2010 he was awarded the Bill Grace Leadership Legacy Award by the Center for Ethical Leadership.

Liu lives in Seattle, where he teaches civic leadership at the University of Washington and hosts Citizen University TV, a television program about civic power. In addition to speaking regularly at venues across the country, he also serves on numerous nonprofit and civic boards. He is the co-founder of the Washington Alliance for Gun Responsibility. A board member of the Corporation for National and Community Service, he is a graduate of Yale College and Harvard Law School.

More profile about the speaker
Eric Liu | Speaker | TED.com