ABOUT THE SPEAKER
Dan Bricklin - Software pioneer
Dan Bricklin helped fuel the rapid growth of the personal computer industry.

Why you should listen

Dan Bricklin is best known for codeveloping VisiCalc, the pioneering electronic spreadsheet, while he was a student at the Harvard Business School. VisiCalc, codeveloped with his friend Bob Frankston whom he met at MIT, is widely credited for fueling the rapid growth of the personal computer industry.

Bricklin helps create products that make it easier for business people to build mobile applications in his current role as CTO of Alpha Software Corporation. He is also president of Software Garden, Inc., a small consulting firm and developer of software applications that he founded in 1985. Its most popular products are Note Taker HD for the Apple iPad and before that Dan Bricklin's Demo Program for IBM PCs. In the past, Bricklin was cofounder of pen computer application developer Slate Corporation and founder of website builder developer Trellix Corporation.

More profile about the speaker
Dan Bricklin | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Dan Bricklin: Meet the inventor of the electronic spreadsheet

Νταν Μπρίκλιν: Γνωρίστε τον εφευρέτη του ηλεκτρονικού λογιστικού φύλλου

Filmed:
1,147,045 views

Ο Νταν Μπρίκλιν άλλαξε για πάντα τον κόσμο όταν ανέπτυξε τον κώδικα για το VisiCalc, το πρώτο ηλεκτρονικό λογιστικό φύλλο και παππού των προγραμμάτων που πιθανόν χρησιμοποιείτε κάθε μέρα, όπως το Microsoft Excel και το Google Sheets. Ακολουθήστε τον μηχανικό λογισμικού και θρύλο της πληροφορικής, καθώς εξερευνά το μπερδεμένο κουβάρι πρώτων θέσεων εργασίας, ονειροπολήσεων και προβλημάτων που οδήγησαν σε αυτή τη μεταμορφωτική του εφεύρεση.
- Software pioneer
Dan Bricklin helped fuel the rapid growth of the personal computer industry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
How manyΠολλά of you have used
an electronicηλεκτρονικός spreadsheetυπολογιστικό φύλλο,
0
760
2975
Πόσοι από εσάς έχουν χρησιμοποιήσει
ένα ηλεκτρονικό λογιστικό φύλλο,
00:15
like MicrosoftMicrosoft ExcelExcel?
1
3760
1480
όπως το Microsoft Excel;
00:18
Very good.
2
6240
1256
Πολύ ωραία.
00:19
Now, how manyΠολλά of you have runτρέξιμο a businessεπιχείρηση
with a spreadsheetυπολογιστικό φύλλο by handχέρι,
3
7520
4576
Τώρα, πόσοι από εσάς διοικούσαν
μια εταιρία με χειρόγραφα λογιστικά φύλλα,
00:24
like my dadΜπαμπάς did for his smallμικρό
printingεκτύπωση businessεπιχείρηση in PhiladelphiaΦιλαδέλφεια?
4
12120
3080
όπως ο πατέρας μου για τη μικρή του
εκτυπωτική εταιρία στη Φιλαδέλφια;
00:28
A lot lessπιο λιγο.
5
16160
1160
Πολλοί λιγότεροι.
00:29
Well, that's the way it was doneΈγινε
for hundredsεκατοντάδες of yearsχρόνια.
6
17920
2600
Έτσι γινόταν για εκατοντάδες χρόνια.
00:33
In earlyνωρίς 1978,
I startedξεκίνησε workingεργαζόμενος on an ideaιδέα
7
21480
3016
Στις αρχές του 1978,
άρχισα να δουλεύω μια ιδέα
00:36
that eventuallyτελικά becameέγινε VisiCalcVisiCalc.
8
24520
2400
που τελικά έγινε το VisiCalc.
00:39
And the nextεπόμενος yearέτος it shippedαποστέλλονται
9
27480
1656
Και την επόμενη χρονιά κυκλοφόρησε
00:41
runningτρέξιμο on something newνέος
calledπου ονομάζεται an AppleApple IIII personalπροσωπικός computerυπολογιστή.
10
29160
3279
τρέχοντας σε κάτι καινούργιο που λεγόταν
προσωπικός υπολογιστής Apple II.
00:45
You could tell that things
had really changedάλλαξε when, sixέξι yearsχρόνια laterαργότερα,
11
33240
4056
Βλέπατε ότι τα πράγματα είχαν αλλάξει
πραγματικά, όταν μετά από έξι χρόνια,
00:49
the WallΤοίχου StreetΟδός JournalΕφημερίδα ranέτρεξα an editorialσυντακτική
12
37320
2176
η Wall Street Journal έκανε ένα αφιέρωμα
00:51
that assumedθεωρείται ότι you knewήξερε what VisiCalcVisiCalc was
and maybe even were usingχρησιμοποιώντας it.
13
39520
3280
που θεωρούσε ότι γνωρίζατε τι είναι το
VisiCalc και ίσως να το χρησιμοποιούσατε.
00:55
SteveSteve JobsΘέσεις εργασίας back in 1990
14
43760
2960
Ο Στιβ Τζομπς το 1990
00:59
said that "spreadsheetsυπολογιστικά φύλλα
propelledπροωθούνται the industryβιομηχανία forwardπρος τα εμπρός."
15
47160
3240
είπε ότι «τα λογιστικά φύλλα
έδιναν ώθηση στη βιομηχανία».
01:02
"VisiCalcVisiCalc propelledπροωθούνται the successεπιτυχία of AppleApple
more than any other singleμονόκλινο eventΕκδήλωση."
16
50880
3920
«Το VisiCalc ώθησε την επιτυχία της Apple
περισσότερο από κάθε άλλο πράγμα».
01:07
On a more personalπροσωπικός noteΣημείωση,
17
55440
1160
Σε πιο προσωπικό επίπεδο,
01:09
SteveSteve said, "If VisiCalcVisiCalc had been writtenγραπτός
for some other computerυπολογιστή,
18
57600
3136
ο Στιβ είπε, «Αν το VisiCalc είχε γραφτεί
για κάποιον άλλο υπολογιστή,
01:12
you'dεσείς be interviewingσυνέντευξη
somebodyκάποιος elseαλλού right now."
19
60760
2200
τώρα θα πέρνατε συνέντευξη
από κάποιον άλλον».
01:15
So, VisiCalcVisiCalc was instrumentalΟρχηστρικό in gettingνα πάρει
personalπροσωπικός computersΥπολογιστές on businessεπιχείρηση desksγραφεία.
20
63360
6376
Το VisiCalc συνέβαλε στο να μπουν
οι προσωπικοί υπολογιστές στα γραφεία.
01:21
How did it come about?
21
69760
1160
Πώς δημιουργήθηκε;
01:23
What was it? What did I go throughδιά μέσου
to make it be what it was?
22
71680
2920
Τι ήταν; Τι πέρασα
για να το κάνω αυτό που ήταν;
01:27
Well, I first learnedέμαθα to programπρόγραμμα
back in 1966, when I was 15 --
23
75920
5336
Πρώτα έμαθα προγραμματισμό
το 1966, όταν ήμουν 15 χρονών,
01:33
just a coupleζευγάρι monthsμήνες
after this photoφωτογραφία was takenληφθεί.
24
81280
2240
μόλις λίγους μήνες αφού
τραβήχτηκε αυτή η φωτογραφία.
01:36
FewΜερικά highυψηλός schoolersschoolers had accessπρόσβαση
to computersΥπολογιστές in those daysημέρες.
25
84200
2960
Ελάχιστα λυκειόπαιδα είχαν τότε
πρόσβαση σε υπολογιστές.
01:39
But throughδιά μέσου luckτυχη
and an awfulαπαίσιος lot of perseveranceεπιμονή,
26
87560
3496
Αλλά με τύχη και εξαιρετικά πολύ επιμονή,
01:43
I was ableικανός to get
computerυπολογιστή time around the cityπόλη.
27
91080
2240
μπόρεσα να έχω χρόνο σε υπολογιστή
σε διάφορα μέρη στην πόλη.
01:46
After sleepingκοιμάμαι in the mudλάσπη at WoodstockΓούντστοκ,
I wentπήγε off to MITMIT to go to collegeΚολλέγιο,
28
94200
4880
Αφού κοιμήθηκα στη λάσπη στο Γούντστοκ,
πήγα για κολέγιο στο ΜΙΤ,
01:51
where to make moneyχρήματα,
I workedεργάστηκε on the MulticsMultics ProjectΤο έργο.
29
99520
3080
όπου για να βγάλω χρήματα,
δούλεψα στο έργο Multics.
01:55
MulticsMultics was a trailblazingπρωτοπόροι
interactiveδιαδραστικό time-sharingχρονομεριστικής μίσθωσης systemΣύστημα.
30
103320
5016
To Multics ήταν ένα πρωτοποριακό
διαδραστικό σύστημα χρονομετρισμού.
02:00
Have you heardακούσει of the LinuxLinux
and UnixUNIX operatingλειτουργικός systemsσυστήματα?
31
108360
3176
Έχετε ακουστά
τα λειτουργικά συστήματα Linux και Unix;
02:03
They cameήρθε from MulticsMultics.
32
111560
1240
Προήλθαν από το Multics.
02:05
I workedεργάστηκε on the MulticsMultics versionsεκδόσεις
33
113320
2296
Δούλεψα στις εκδόσεις του Multics
02:07
of what are knownγνωστός
as interpretedερμηνεύεται computerυπολογιστή languagesΓλώσσες,
34
115640
3816
αυτών που είναι γνωστές
ως ερμηνευόμενες γλώσσες υπολογιστή,
που χρησιμοποιούνται από άτομα
που δεν είναι σε υπολογιστικά πεδία
02:11
that are used by people
in noncomputernoncomputer fieldsπεδία
35
119480
2456
02:13
to do theirδικα τους calculationsυπολογισμούς
while seatedκάθονται at a computerυπολογιστή terminalτερματικό.
36
121960
3000
για να κάνουν τους υπολογισμούς τους
από το τερματικό του υπολογιστή.
02:17
After I graduatedαποφοίτησε from MITMIT,
37
125560
2256
Αφού αποφοίτησα από το ΜΙΤ,
02:19
I wentπήγε to work for
DigitalΨηφιακή EquipmentΕξοπλισμός CorporationΕταιρία.
38
127840
2840
πήγα να δουλέψω για την
Digital Equipment Corporation.
02:23
At DECΔΕΚ, I workedεργάστηκε on softwareλογισμικό
39
131320
3176
Στην DEC, δούλεψα πάνω σε λογισμικό
02:26
for the newνέος areaπεριοχή
of computerizedμηχανογράφηση typesettingστοιχειοθεσία.
40
134520
2840
για τη νέα περιοχή
μηχανογραφημένης στοιχειοθεσίας.
02:29
I helpedβοήθησα newspapersεφημερίδες
replaceαντικαθιστώ theirδικα τους reporters'δημοσιογράφων» typewritersγραφομηχανές
41
137800
4336
Βοήθησα εφημερίδες να αντικαταστήσουν
τις γραφομηχανές των δημοσιογράφων
02:34
with computerυπολογιστή terminalsτερματικοί σταθμοί.
42
142160
1200
με τερματικά υπολογιστών.
02:35
I'd writeγράφω softwareλογισμικό
43
143880
1216
Έγραφα λογισμικό
02:37
and then I'd go out in the fieldπεδίο
to placesθέσεις like the KansasΚάνσας CityΠόλη StarΑστέρι,
44
145120
3696
και μετά έβγαινα έξω
σε μέρη όπως η Kansas City Star,
02:40
where I would trainτρένο usersχρήστες
and get feedbackανατροφοδότηση.
45
148840
2416
όπου εκπαίδευα χρήστες
και έπαιρνα ανατροφοδότηση.
02:43
This was real-worldπραγματικό κόσμο experienceεμπειρία
46
151280
1856
Αυτή ήταν εμπειρία στον πραγματικό κόσμο
02:45
that is quiteαρκετά differentδιαφορετικός
than what I saw in the labεργαστήριο at MITMIT.
47
153160
3240
που ήταν πολύ διαφορετική
από όσα έβλεπα στο εργαστήριο του ΜΙΤ.
02:49
After that, I was projectέργο leaderηγέτης
48
157880
2616
Μετά από αυτό, ήμουν επιβλέπων έργου
02:52
of the softwareλογισμικό for DEC'sΤου Δεκ first
wordλέξη processorεπεξεργαστή, again a newνέος fieldπεδίο.
49
160520
4800
του λογισμικού για τον πρώτο επεξεργαστή
κειμένου της DEC, πάλι ένα νέο πεδίο.
02:57
Like with typesettingστοιχειοθεσία, the importantσπουδαίος thing
was craftingχειροτεχνίας a userχρήστης interfaceδιεπαφή
50
165720
5496
Όπως η στοιχειοθέτηση, το σημαντικό πράγμα
ήταν η δημιουργία μιας διεπαφής χρήστη
03:03
that was bothκαι τα δυο naturalφυσικός and efficientαποτελεσματικός
for noncomputernoncomputer people to use.
51
171240
4080
που ήταν και φυσική και αποτελεσματική
στη χρήση από μη πληροφορικάριους.
03:08
After I was at DECΔΕΚ, I wentπήγε
to work for a smallμικρό companyΕταιρία
52
176360
3976
Μετά από την DEC, πήγα
να δουλέψω για μια μικρή εταιρία
03:12
that madeέκανε microprocessor-basedΒασισμένο σε μικροεπεξεργαστή electronicηλεκτρονικός
cashτοις μετρητοις registersμητρώα for the fast-foodΦαστ-φουντ industryβιομηχανία.
53
180360
6120
που έφτιαχνε ηλεκτρονικές ταμειακές
μηχανές βασισμένες σε μικροεπεξεργαστές
για τη βιομηχανία του γρήγορου φαγητού.
03:19
But I had always wanted to startαρχή
a companyΕταιρία with my friendφίλος BobBob FrankstonΑΘΗΝΑ
54
187360
3696
Αλλά πάντα ήθελα να ξεκινήσω μια εταιρία
με τον φίλο μου Μπομπ Φράνκστον
03:23
that I metσυνάντησε on the MulticsMultics projectέργο at MITMIT.
55
191080
2376
που γνώρισα στο έργο Multics στο ΜΙΤ.
Έτσι αποφάσισα να επιστρέψω στο σχολείο
03:25
So I decidedαποφασισμένος to go back to schoolσχολείο to learnμαθαίνω
as much as I could about businessεπιχείρηση.
56
193480
3696
για να μάθω όσο περισσότερα
μπορούσα για τις επιχειρήσεις.
03:29
And in the fallπτώση of 1977,
57
197200
2776
Και το φθινόπωρο του 1977,
03:32
I enteredεισήχθη the MBAMBA programπρόγραμμα
at HarvardΧάρβαρντ BusinessΕπαγγελματίες SchoolΣχολείο.
58
200000
3000
μπήκα στο πρόγραμμα ΜΒΑ του Χάρβαρντ.
03:35
I was one of the fewλίγοι
percentageποσοστό of studentsΦοιτητές
59
203840
2496
Ήμουν ένας από τους λίγους σπουδαστές
03:38
who had a backgroundΙστορικό
in computerυπολογιστή programmingπρογραμματισμός.
60
206360
2840
που είχαν υπόβαθρο στον προγραμματισμό.
03:42
There's a pictureεικόνα of me from the yearbookΕπετηρίδα
sittingσυνεδρίαση in the frontεμπρός rowσειρά.
61
210080
3176
Αυτή είναι μια φωτογραφία μου από την
επετηρίδα που κάθομαι στην πρώτη σειρά.
03:45
(LaughterΤο γέλιο)
62
213280
1016
(Γέλια)
03:46
Now, at HarvardΧάρβαρντ,
we learnedέμαθα by the caseπερίπτωση methodμέθοδος.
63
214320
2616
Στο Χάρβαρντ μαθαίναμε
με τη μέθοδο μελέτης περίπτωσης.
03:48
We'dΕμείς θα do about threeτρία casesπεριπτώσεις a day.
64
216960
1936
Κάναμε περίπου
τρεις περιπτώσεις την ημέρα.
03:50
CasesΠεριπτώσεις consistαποτελούμαι of up to a fewλίγοι dozenντουζίνα pagesσελίδες
describingπεριγράφοντας particularιδιαιτερος businessεπιχείρηση situationsκαταστάσεις.
65
218920
5720
Οι περιπτώσεις αποτελούνταν
από κάμποσες σελίδες
που περιέγραφαν συγκεκριμένες
επιχειρηματικές καταστάσεις.
03:57
They oftenσυχνά have exhibitsεκθέματα,
and exhibitsεκθέματα oftenσυχνά have wordsλόγια and numbersαριθμούς
66
225600
4576
Συχνά είχαν εκθέματα, και τα εκθέματα
συχνά είχαν λέξεις και αριθμούς
04:02
laidστρωτός out in waysτρόπους that make senseέννοια
for the particularιδιαιτερος situationκατάσταση.
67
230200
3160
παρουσιασμένα με τρόπους που βγάζουν
νόημα για τη συγκεκριμένη κατάσταση.
04:05
They're usuallyσυνήθως all somewhatκάπως differentδιαφορετικός.
68
233840
1936
Συνήθως είναι κάπως διαφορετικά.
04:07
Here'sΕδώ είναι my homeworkεργασία για το σπίτι.
69
235800
1216
Ορίστε η εργασία μου.
04:09
Again, numbersαριθμούς, wordsλόγια,
laidστρωτός out in waysτρόπους that madeέκανε senseέννοια.
70
237040
3176
Και πάλι, αριθμοί, λέξεις,
παρουσιασμένα ώστε να βγάζουν νόημα.
04:12
Lots of calculationsυπολογισμούς --
we got really closeΚοντά to our calculatorsυπολογιστές.
71
240240
4080
Πολλοί υπολογισμοί - γίναμε κολλητοί
με τα κομπιουτεράκια μας.
04:16
In factγεγονός, here'sεδώ είναι my calculatorαριθμομηχανή.
72
244720
1880
Να το δικό μου κομπιουτεράκι.
04:20
For HalloweenΑπόκριες, I wentπήγε
dressedντυμένος up as a calculatorαριθμομηχανή.
73
248200
2776
Για τις απόκριες, ντύθηκα κομπιουτεράκι.
04:23
(LaughterΤο γέλιο)
74
251000
1440
(Γέλια)
04:25
At the beginningαρχή of eachκαθε classτάξη,
the professorκαθηγητής would call on somebodyκάποιος
75
253785
3191
Στην αρχή του κάθε μαθήατος,
ο καθηγητής φώναζε κάποιον
04:29
to presentπαρόν the caseπερίπτωση.
76
257000
1279
να παρουσιάσει την περίπτωση.
04:31
What they would do is
they would explainεξηγώ what was going on
77
259079
2777
Εξηγούσαν τι γίνεται
04:33
and then dictateυπαγόρευση informationπληροφορίες
that the professorκαθηγητής would transcribeμεταγράψει
78
261880
3736
και μετά υπαγόρευαν πληροφορίες
που μετέγραφε ο καθηγητής
04:37
ontoεπάνω σε the manyΠολλά motorizedμηχανοκίνητα blackboardsμαυροπίνακες
in the frontεμπρός of the classτάξη,
79
265640
2905
στους πολλούς μηχανικούς μαυροπίνακες
μπροστά στην τάξη,
04:40
and then we'dνυμφεύω have a discussionσυζήτηση.
80
268569
1527
και μετά συζητούσαμε.
04:42
One of the really frustratingαπογοητευτικό things
is when you've doneΈγινε all your homeworkεργασία για το σπίτι,
81
270120
4456
Κάτι πραγματικά εκνευριστικό είναι
όταν έχετε τελειώσει τα μαθήματά σας,
04:46
you come in the nextεπόμενος day
only to find out that you madeέκανε an errorλάθος
82
274600
3016
και πάτε την επόμενη ημέρα μόνο και μόνο
για να βρείτε ότι κάνατε ένα λάθος
04:49
and all of the other numbersαριθμούς
you did were wrongλανθασμένος.
83
277640
2536
και όλοι σας οι υπολογισμοί ήταν λάθος.
Και δεν θα μπορούσατε να συμμετέχετε.
04:52
And you couldn'tδεν μπορούσε participateσυμμετέχω as well.
84
280200
1776
04:54
And we were markedμαρκαρισμένος by classτάξη participationσυμμετοχή.
85
282000
2240
Και πέρναμε βαθμούς
από τη συμμετοχή στην τάξη.
04:57
So, sittingσυνεδρίαση there with 87 other people
in the classτάξη, I got to daydreamονειροπόληση a lot.
86
285320
4920
Καθόμουν στην τάξη με άλλα 87 άτομα,
και ονειροπολούσα πολύ.
05:03
MostΠερισσότερα programmersπρογραμματιστές in those daysημέρες
workedεργάστηκε on mainframesκεντρικοί υπολογιστές,
87
291280
3856
Οι περισσότεροι προγραμματιστές τότε
δούλευαν σε μεγάλα συστήματα υπολογιστών,
05:07
buildingΚτίριο things like inventoryκαταγραφή εμπορευμάτων systemsσυστήματα,
payrollμισθοδοσίας systemsσυστήματα and bill-payingεξόφλησης systemsσυστήματα.
88
295160
6336
φτιάχνοντας πράγματα όπως συστήματα
αποθήκης, μισθοδοσίας και πληρωμών.
Αλλά είχα δουλέψει
σε διαδραστική επεξεργασία κειμένου
05:13
But I had workedεργάστηκε
on interactiveδιαδραστικό wordλέξη processingεπεξεργασία
89
301520
2496
05:16
and on-demandκατα παραγγελια personalπροσωπικός computationυπολογισμός.
90
304040
2096
και προσωπικούς υπολογισμούς
κατά παραγγελία.
05:18
InsteadΑντίθετα of thinkingσκέψη
about paperχαρτί printoutsεκτυπώσεις and punchγροθιά cardsκαρτέλλες,
91
306160
4280
Αντί να σκέφτομαι εκτυπώσεις σε χαρτί
και διάτρητες κάρτες,
05:22
I imaginedφανταστείτε a magicμαγεία blackboardΜαυροπίνακας
92
310880
2776
φανταζόμουν έναν μαγικό πίνακα
05:25
that if you erasedδιαγράφονται one numberαριθμός
and wroteέγραψε a newνέος thing in,
93
313680
3376
όπου αν σβήνατε έναν αριθμό
και γράφατε έναν καινούργιο,
05:29
all of the other numbersαριθμούς
would automaticallyαυτομάτως changeαλλαγή,
94
317080
2856
όλοι οι άλλοι αριθμοί θα άλλαζαν αυτόματα,
05:31
like wordλέξη processingεπεξεργασία with numbersαριθμούς.
95
319960
1760
σαν επεξεργασία κειμένου με αριθμούς.
05:34
I imaginedφανταστείτε that my calculatorαριθμομηχανή
had mouseποντίκι hardwareσκεύη, εξαρτήματα on the bottomκάτω μέρος of it
96
322600
4240
Φαντάστηκα ότι το κομπιουτεράκι μου
είχε κάποιο ποντίκι στο κάτω μέρος
05:39
and a head-upκεφάλι-επάνω displayαπεικόνιση,
like in a fighterμαχητής planeεπίπεδο.
97
327240
2960
και οθόνη από πάνω όπως
σε ένα πολεμικό αεροπλάνο.
05:42
And I could typeτύπος some numbersαριθμούς in,
and circleκύκλος it, and pressτύπος the sumάθροισμα buttonκουμπί.
98
330720
4136
Μπορούσα να βάλω αριθμούς, να τους κυκλώσω
και να πατήσω το κουμπί της άθροισης.
05:46
And right in the middleΜέσης of a negotiationδιαπραγμάτευση
I'd be ableικανός to get the answerαπάντηση.
99
334880
3736
Και στο μέσον της διαπραγμάτευσης
μπορούσα να έχω την απάντηση.
05:50
Now I just had to take my fantasyφαντασία
and turnστροφή it into realityπραγματικότητα.
100
338640
3000
Τώρα έπρεπε να πάρω τη φαντασία μου
και να την πραγματοποιήσω.
05:54
My fatherπατέρας taughtδιδακτός me about prototypingπρωτότυπα.
101
342640
2440
Ο πατέρας μου μού έμαθε για τα πρωτότυπα.
05:57
He showedέδειξε me mock-upsμακέτες
102
345560
1616
Μου έδειξε μακέτες
05:59
that he'dΕίχε make to figureεικόνα out
the placementτοποθέτηση on the pageσελίδα
103
347200
3336
που έκανε για να βρει
πώς θα τοποθετηθούν στη σελίδα
06:02
for the things for brochuresφυλλάδια
that he was printingεκτύπωση.
104
350560
2536
τα πράγματα στο φυλλάδιο που εκτύπωνε.
06:05
And he'dΕίχε use it
to get feedbackανατροφοδότηση from customersοι πελάτες
105
353120
2936
Το χρησιμοποιούσε για να πάρει
ανατροφοδότηση από τους πελάτες
06:08
and OKsOKs before he sentΑπεσταλμένα the jobδουλειά
off to the pressesΠρέσες.
106
356080
3600
και έγκριση πριν στείλει τη δουλειά
στο τυπογραφείο.
06:12
The actενεργω of makingκατασκευή a simpleαπλός, workingεργαζόμενος
versionεκδοχή of what you're tryingπροσπαθεί to buildχτίζω
107
360440
5096
Το να κάνεις μια απλή, λειτουργική
έκδοση αυτού που προσπαθείς να φτιάξεις
06:17
forcesδυνάμεις you to uncoverαποκαλύψει keyκλειδί problemsπροβλήματα.
108
365560
2320
σε αναγκάζει να ανακαλύψεις
σημαντικά προβλήματα.
06:20
And it letsεπιτρέπει you find solutionsλύσεων
to those problemsπροβλήματα much lessπιο λιγο expensivelyδαπανηρά.
109
368720
4400
Σε αφήνει να βρεις λύσεις σε αυτά
τα προβλήματα με πολύ μικρότερο κόστος.
06:25
So I decidedαποφασισμένος to buildχτίζω a prototypeπρωτότυπο.
110
373720
2240
Έτσι αποφάσισα να φτιάξω ένα πρωτότυπο.
06:28
I wentπήγε to a videoβίντεο terminalτερματικό connectedσυνδεδεμένος to
Harvard'sΤου Harvard time-sharingχρονομεριστικής μίσθωσης systemΣύστημα
111
376760
4576
Πήγα σε ένα τερματικό συνδεδεμένο
στο σύστημα χρονομετρισμού του Χάρβαρντ
06:33
and got to work.
112
381360
1496
και ξεκίνησα τη δουλειά.
06:34
One of the first problemsπροβλήματα
that I ranέτρεξα into was:
113
382880
3256
Ένα από τα πρώτα προβλήματα
που συνάντησα ήταν το εξής:
06:38
How do you representεκπροσωπώ valuesαξίες in formulasΦόρμουλες?
114
386160
2680
Πώς αντιπροσωπεύετε τιμές σε τύπους;
06:41
Let me showπροβολή you what I mean.
115
389280
1360
Ας σας δείξω τι εννοώ.
06:44
I thought that you would pointσημείο somewhereκάπου,
116
392000
2176
Νόμιζα ότι θα δείχνατε κάπου,
06:46
typeτύπος in some wordsλόγια,
then typeτύπος in some somewhereκάπου elseαλλού,
117
394200
3096
θα δαχτυλογραφούσατε μερικές λέξεις,
μετά κάπου αλλού,
06:49
put in some numbersαριθμούς and some more numbersαριθμούς,
pointσημείο where you want the answerαπάντηση.
118
397320
3524
θα βάζατε αριθμούς, ακόμη μερικούς,
θα βάζατε πού θέλετε την απάντηση.
06:53
And then pointσημείο to the first, pressτύπος minusμείον,
pointσημείο to the secondδεύτερος,
119
401240
3216
Μετά θα πατούσατε τον πρώτο, θα πατούσατε
το μείον, θα πατούσατε στον δεύτερο,
06:56
and get the resultαποτέλεσμα.
120
404480
1200
και θα είχατε το αποτέλεσμα.
06:58
The problemπρόβλημα was:
What should I put in the formulaτύπος?
121
406360
3416
Το πρόβλημα ήταν: Τι θα έβαζα στον τύπο;
07:01
It had to be something
the computerυπολογιστή knewήξερε what to put in.
122
409800
2620
Έπρεπε να ήταν κάτι που
θα ήξερε ο υπολογιστής τι να βάλει.
07:04
And if you lookedκοίταξε at the formulaτύπος,
123
412444
1692
Αν κοιτάζατε τον τύπο,
07:06
you neededαπαιτείται to know
where on the screenοθόνη it referredαναφέρεται to.
124
414160
3000
έπρεπε να ξέρετε σε ποιο σημείο
της οθόνης αναφερόταν.
07:09
The first thing I thought was
the programmerπρογραμματιστής way of doing it.
125
417840
2896
Το πρώτο πράγμα που σκέφτηκα
ήταν ο τρόπος του προγραμματιστή.
07:12
The first time you pointedαιχμηρός to somewhereκάπου,
126
420760
1905
Την πρώτη φορά που δείχνατε κάπου,
07:14
the computerυπολογιστή would askπαρακαλώ you
to typeτύπος in a uniqueμοναδικός nameόνομα.
127
422689
2680
ο υπολογιστής θα σας ζητούσε
να βάλετε ένα μοναδικό όνομα.
07:18
It becameέγινε prettyαρκετά clearΣαφή prettyαρκετά fastγρήγορα that
that was going to be too tediousανιαρός.
128
426760
3776
Έγινε γρήγορα φανερό
ότι θα ήταν πολύ κουραστικό.
07:22
The computerυπολογιστή had to automaticallyαυτομάτως
make up the nameόνομα and put it insideμέσα.
129
430560
3240
Ο υπολογιστής θα έπρεπε να κάνει
αυτόματα ένα όνομα και να το βάλει.
07:26
So I thought, why not make it be
the orderΣειρά in whichοι οποίες you createδημιουργώ them?
130
434600
4360
Έτσι σκέφτηκα, γιατί να μην το κάνω
να είναι με τη σειρά που τα φτιάχνεις;
07:31
I triedδοκιμασμένος that. ValueΤιμή 1, valueαξία 2.
131
439480
2496
Το προσπάθησα. Τιμή 1, τιμή 2.
07:34
PrettyΌμορφο quicklyγρήγορα I saw
that if you had more than a fewλίγοι valuesαξίες
132
442000
2762
Γρήγορα είδα ότι αν είχατε
παραπάνω από μερικές τιμές
07:36
you'dεσείς never rememberθυμάμαι
on the screenοθόνη where things were.
133
444786
2510
δεν θα θυμόσασταν ποτέ
πού ήταν το καθετί στην οθόνη.
07:39
Then I said, why not insteadαντι αυτου of
allowingεπιτρέποντας you to put valuesαξίες anywhereοπουδήποτε,
134
447320
5296
Μετά σκέφτηκα, αντί να μπορείτε
να βάζετε τιμές παντού,
07:44
I'll restrictπεριορίζω you to a gridπλέγμα?
135
452640
1600
να σας περιορίσω σε ένα πλέγμα.
07:46
Then when you pointedαιχμηρός to a cellκύτταρο,
136
454720
2216
Και όταν θα δείχνατε ένα κελί,
07:48
the computerυπολογιστή could put
the rowσειρά and columnστήλη in as a nameόνομα.
137
456960
2720
ο υπολογιστής θα μπορούσε να βάλει
τη σειρά και τη στήλη ως όνομα.
07:52
And, if I did it like a mapχάρτης and put ABCABC
acrossαπέναντι the topμπλουζα and numbersαριθμούς alongκατά μήκος the sideπλευρά,
138
460640
6176
Και, αν το έκανα σαν έναν χάρτη και έβαζα
ΑΒΓ επάνω και αριθμούς πλάγια,
07:58
if you saw B7 in a formulaτύπος,
139
466840
2896
αν βλέπατε το Β7 σε έναν τύπο,
08:01
you'dεσείς know exactlyακριβώς
where it was on the screenοθόνη.
140
469760
2200
θα ξέρατε ακριβώς
πού βρίσκεται στην οθόνη.
08:04
And if you had to typeτύπος the formulaτύπος
in yourselfσύ ο ίδιος, you'dεσείς know what to do.
141
472640
4240
Και αν έπρεπε να γράψετε μόνοι σας
τον τύπο, θα ξέρατε τι να κάνετε.
08:09
RestrictingΤον περιορισμό you to a gridπλέγμα
helpedβοήθησα solveλύσει my problemπρόβλημα.
142
477440
3080
Περιορίζοντάς σας σε ένα πλέγμα,
βοήθησε να λυθεί το πρόβλημά μου.
08:13
It alsoεπίσης openedάνοιξε up newνέος capabilitiesικανότητες,
like the abilityικανότητα to have rangesσειρές of cellsκυττάρων.
143
481200
5600
Επίσης άνοιξε νέες δυνατότητες,
όπως το να έχουμε περιοχές κελιών.
08:19
But it wasn'tδεν ήταν too restrictiveπεριοριστικά --
144
487360
1576
Αλλά δεν ήταν πολύ περιοριστικό -
08:20
you could still put any valueαξία,
any formulaτύπος, in any cellκύτταρο.
145
488960
4320
μπορούσατε ακόμη να βάλετε οποιαδήποτε
τιμή, οποιονδήποτε τύπο σε όλα τα κελιά.
08:26
And that's the way we do it to this day,
almostσχεδόν 40 yearsχρόνια laterαργότερα.
146
494120
3840
Κι έτσι το κάνουμε και σήμερα,
σχεδόν 40 χρόνια αργότερα.
08:31
My friendφίλος BobBob and I decidedαποφασισμένος that we were
going to buildχτίζω this productπροϊόν togetherμαζί.
147
499109
3667
Ο φίλος μου ο Μπομπ κι εγώ αποφασίσαμε
ότι θα φτιάχναμε μαζί αυτό το προϊόν.
08:34
I did more work figuringκατανόηση out exactlyακριβώς
how the programπρόγραμμα was supposedυποτιθεμένος to behaveσυμπεριφέρομαι.
148
502800
4416
Δούλευα περισσότερο στο να βρω πώς ακριβώς
πρέπει να συμπεριφέρεται το πρόγραμμα.
08:39
I wroteέγραψε a referenceαναφορά cardκάρτα
to actενεργω as documentationαπόδειξη με έγγραφα.
149
507240
3256
Έγραψα μια κάρτα αναφοράς ως τεκμηρίωση.
08:42
It alsoεπίσης helpedβοήθησα me ensureεξασφαλίζω
that the userχρήστης interfaceδιεπαφή I was definingκαθορίζοντας
150
510520
4776
Με βοήθησε επίσης να σιγουρευτώ
ότι η διεπαφή χρήστη που όριζα
08:47
could be explainedεξηγείται conciselyσυνοπτικά
and clearlyσαφώς to regularτακτικός people.
151
515320
3479
μπορούσε να επεξηγηθεί συνοπτικά
και ξεκάθαρα στους κανονικούς ανθρώπους.
08:51
BobBob workedεργάστηκε in the atticσοφίτα of the apartmentδιαμέρισμα
he rentedμισθωμένο in ArlingtonΆρλινγκτον, MassachusettsΜασαχουσέτη.
152
519520
5416
Ο Μπομπ δούλευε
στη σοφίτα του διαμερίσματος
που νοίκιαζε στο Άρλινγκτον
της Μασαχουσέτης.
08:56
This is the insideμέσα of the atticσοφίτα.
153
524960
1720
Αυτό είναι το εσωτερικό της σοφίτας.
09:00
BobBob boughtαγορασμένος time on the MITMIT MulticsMultics SystemΣύστημα
154
528240
2776
Ο Μπομπ αγόρασε χρόνο
στο σύστημα Multics του ΜΙΤ
09:03
to writeγράφω computerυπολογιστή codeκώδικας
on a terminalτερματικό like this.
155
531040
2720
για να γράψει κώδικα
σε ένα τερματικό σαν κι αυτό.
09:06
And then he would downloadΚατεβάστε testδοκιμή versionsεκδόσεις
to a borrowedδανείστηκε AppleApple IIII
156
534400
3496
Μετά κατέβαζε δοκιμαστικές εκδόσεις
σε έναν Apple II που είχε δανειστεί
09:09
over a phoneτηλέφωνο lineγραμμή
usingχρησιμοποιώντας an acousticακουστικός couplerΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΖΕΥΞΗΣ,
157
537920
3256
μέσω τηλεφωνικής γραμμής
χρησιμοποιώντας έναν ακουστικό ζεύκτη,
09:13
and then we would testδοκιμή.
158
541200
1160
και μετά κάναμε δοκιμές.
09:14
For one of these testsδοκιμές I preparedέτοιμος
for this caseπερίπτωση about the PepsiPepsi ChallengeΠρόκληση.
159
542920
4720
Ετοίμασα μια δοκιμή για την περίπτωση
της Πρόκλησης της Pepsi.
09:20
PrintΕκτύπωση wasn'tδεν ήταν workingεργαζόμενος yetΑκόμη,
so I had to copyαντιγραφή everything down.
160
548720
2920
Η εκτύπωση δεν δούλευε ακόμη,
έτσι έπρεπε να τα γράφω όλα.
09:24
SaveΑποθήκευση wasn'tδεν ήταν workingεργαζόμενος,
so everyκάθε time it crashedσυνετρίβη,
161
552480
2416
Η αποθήκευση δεν δούλευε,
έτσι κάθε φορά που κόλλαγε,
09:26
I had to typeτύπος in all of the formulasΦόρμουλες
again, over and over again.
162
554920
3000
έπρεπε να γράψω όλους τους τύπους
από την αρχή, ξανά και ξανά.
Την επόμενη μέρα στην τάξη,
σήκωσα το χέρι μου,
09:30
The nextεπόμενος day in classτάξη, I raisedανυψωθεί my handχέρι;
I got calledπου ονομάζεται on, and I presentedπαρουσιάστηκε the caseπερίπτωση.
163
558240
3976
με φώναξαν και παρουσίασα
την περίπτωσή μου.
09:34
I did five-yearπέντε ετών projectionsπροβολές.
I did all sortsείδος of differentδιαφορετικός scenariosσενάρια.
164
562240
3576
Έκανα προβλέψεις πέντε ετών.
Έκανα κάθε είδους σενάρια.
09:37
I acedAced the caseπερίπτωση.
VisiCalcVisiCalc was alreadyήδη usefulχρήσιμος.
165
565840
3680
Πήρα άριστα στην περίπτωση.
Το VisiCalc ήταν ήδη χρήσιμο.
09:42
The professorκαθηγητής said, "How did you do it?"
166
570160
2600
Ο καθηγητής είπε, «Πώς το κάνατε;»
09:45
Well, I didn't want to tell him
about our secretμυστικό programπρόγραμμα.
167
573469
2667
Δεν ήθελα να του πω
για το μυστικό μου πρόγραμμα.
09:48
(LaughterΤο γέλιο)
168
576160
1520
(Γέλια)
09:50
So I said, "I tookπήρε this and addedπρόσθεσε this
169
578200
1856
Έτσι είπα, «Πήρα αυτό και πρόσθεσα αυτό
09:52
and multipliedπολλαπλασιασμένο by this
and subtractedαφαιρέθηκε that."
170
580080
2096
και το πολλαπλασίασα με αυτό
και αφαίρεσα αυτό».
09:54
He said, "Well,
why didn't you use a ratioαναλογία?"
171
582200
2096
Είπε, «Γιατί
δεν χρησιμοποίησες αναλογίες;»
09:56
I said, "HahHah! A ratioαναλογία --
that wouldn'tδεν θα ήταν have been as exactακριβής!"
172
584320
3016
Είπα, «Χα! Αναλογίες;
Δεν θα ήταν τόσο ακριβές!»
09:59
What I didn't say was,
"DivideΔιαίρεση isn't workingεργαζόμενος yetΑκόμη."
173
587360
2576
Αυτό που δεν είπα ήταν,
«Η διαίρεση δεν λειτουργεί ακόμη».
10:01
(LaughterΤο γέλιο)
174
589960
3096
(Γέλια)
10:05
EventuallyΤελικά, thoughαν και,
we did finishφινίρισμα enoughαρκετά of VisiCalcVisiCalc
175
593080
3856
Τελικά όμως, τελειώσαμε
αρκετό από το VisiCalc
10:08
to be ableικανός to showπροβολή it to the publicδημόσιο.
176
596960
1840
για να μπορέσουμε
να το δείξουμε στο κοινό.
Ο πατέρας μου εκτύπωσε
ένα δείγμα κάρτας αναφοράς
10:11
My dadΜπαμπάς printedέντυπος up a sampleδείγμα referenceαναφορά cardκάρτα
177
599440
1976
10:13
that we could use as marketingεμπορία materialυλικό.
178
601440
2000
που θα χρησιμοποιούσαμε
ως διαφημιστικό υλικό.
10:16
In JuneΙούνιος of 1979, our publisherεκδότης
announcedανακοίνωσε VisiCalcVisiCalc to the worldκόσμος,
179
604280
5776
Τον Ιούνιο του 1979, ο εκδότης μας
ανακοίνωσε το VisiCalc στο κοινό,
10:22
in a smallμικρό boothπαράγκα at the giantγίγαντας NationalΕθνική
ComputerΥπολογιστή ConferenceΣυνέδριο in NewΝέα YorkΥόρκη CityΠόλη.
180
610080
4120
σε ένα μικρό περίπτερο στο τεράστιο
Εθνικό Συνέδριο Υπολογιστών στη Νέα Υόρκη.
10:26
The NewΝέα YorkΥόρκη TimesΦορές had
a humorousχιουμοριστικό articleάρθρο about the conferenceδιάσκεψη.
181
614800
4160
Η εφημερίδα New York Times είχε ένα
χιουμοριστικό άρθρο για το Συνέδριο.
«Οι μηχανές μοιάζουν να τελούν
θρησκευτικές τελετές...
10:31
"The machinesμηχανές performεκτελώ
what seemφαίνομαι religiousθρησκευτικός ritesιεροτελεστίες ...
182
619480
2456
Καθώς μαζεύονται οι πιστοί,
10:33
Even as the believersπιστοί gatherμαζεύω,
183
621960
1381
οι ζωγράφοι προσθέτουν στο πάνθεον
στο δωμάτιο σημάτων στο Κολοσσιαίο,
10:35
the paintersΖωγράφοι in the ColiseumΚολοσσαίο signσημάδι roomδωμάτιο
are addingπροσθέτωντας to the pantheonΠάνθεον,
184
623365
3096
10:38
carefullyπροσεκτικά letteringγράμματα 'VISICALC'«VISICALC»
in giantγίγαντας blackμαύρος on yellowκίτρινος.
185
626485
3171
γράφοντας με προσοχή "VISICALC"
με τεράστια μαύρα γράμματα σε κίτρινο.
10:41
All hailχαλάζι VISICALCVISICALC!"
186
629680
1816
Ζήτω το VISICALC!»
10:43
(GaspΑσθμαίνω) NewΝέα YorkΥόρκη TimesΦορές:
"All hailχαλάζι VISICALCVISICALC."
187
631520
3576
(Έκπληξη) New York Times:
«Ζήτω το VISICALC».
10:47
(LaughterΤο γέλιο)
188
635120
1496
(Γέλια)
10:48
That was the last mentionαναφέρω
of the electronicηλεκτρονικός spreadsheetυπολογιστικό φύλλο
189
636640
4256
Αυτή ήταν η τελευταία αναφορά
του ηλεκτρονικού υπολογιστικού φύλλου
10:52
in the popularδημοφιλής businessεπιχείρηση pressτύπος
for about two yearsχρόνια.
190
640920
3896
στα δημοφιλή επιχειρηματικά έντυπα μέσα
για περίπου δύο χρόνια.
10:56
MostΠερισσότερα people didn't get it yetΑκόμη.
191
644840
2136
Οι περισσότεροι δεν το καταλάβαιναν ακόμη.
10:59
But some did.
192
647000
1200
Αλλά μερικοί το κατάλαβαν.
11:00
In OctoberΟκτώβριος of 1979, we shippedαποστέλλονται VisiCalcVisiCalc.
193
648920
4200
Τον Οκτώβρη του 1979,
βγάλαμε το VisiCalc στο εμπόριο.
11:05
It cameήρθε in packagingσυσκευασίας
that lookedκοίταξε like this.
194
653880
2816
Ήταν σε μια συσκευασία που έμοιαζε έτσι.
11:08
And it lookedκοίταξε like this
runningτρέξιμο on the AppleApple IIII.
195
656720
2480
Και φαινόταν έτσι
όταν έτρεχε στο Apple II.
11:12
And the restυπόλοιπο, as they say, is historyιστορία.
196
660000
1960
Και τα υπόλοιπα, όπως λένε, είναι ιστορία.
11:14
Now, there's an awfulαπαίσιος lot
more to this storyιστορία,
197
662360
2096
Αυτή η ιστορία έχει πολλά ακόμη,
αλλά αυτό θα πρέπει
να περιμένει για άλλη φορά.
11:16
but that'llαυτό θα γίνει have to wait for anotherαλλο day.
198
664480
2056
11:18
One thing, thoughαν και, HarvardΧάρβαρντ remembersθυμάται.
199
666560
2240
Κάτι ακόμη, το Χάρβαρντ όμως θυμάται.
11:21
Here'sΕδώ είναι that classroomαίθουσα διδασκαλίας.
200
669400
1200
Να εκείνη η αίθουσα.
11:23
They put up a plaqueτιμητική πλαξ
to commemorateτον εορτασμό what happenedσυνέβη there.
201
671240
3440
Έβαλαν μια πλακέτα για να τιμήσουν
αυτό που συνέβη εκεί.
11:27
(ApplauseΧειροκροτήματα)
202
675640
2400
(Χειροκρότημα)
11:36
But it alsoεπίσης servesεξυπηρετεί as a reminderυπενθύμιση
203
684400
2936
Αλλά είναι και υπενθύμιση
11:39
that you, too, should take
your uniqueμοναδικός backgroundsυπόβαθρα, skillsικανότητες and needsανάγκες
204
687360
5496
ότι θα πρέπει να πάρετε το μοναδικό
σας υπόβαθρο, δεξιότητες και ανάγκες,
11:44
and buildχτίζω prototypesπρωτότυπα to discoverανακαλύπτω
and work out the keyκλειδί problemsπροβλήματα,
205
692880
5256
και να φτιάξετε πρωτότυπα
για να ανακαλύψετε
και να λύσετε τα κύρια προβλήματα,
11:50
and throughδιά μέσου that, changeαλλαγή the worldκόσμος.
206
698160
2120
και με αυτά, να αλλάξετε τον κόσμο.
11:53
Thank you.
207
701040
1216
Σας ευχαριστώ.
11:54
(ApplauseΧειροκροτήματα)
208
702280
4600
(Χειροκρότημα)
Translated by Chryssa Rapessi
Reviewed by Lucas Kaimaras

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Bricklin - Software pioneer
Dan Bricklin helped fuel the rapid growth of the personal computer industry.

Why you should listen

Dan Bricklin is best known for codeveloping VisiCalc, the pioneering electronic spreadsheet, while he was a student at the Harvard Business School. VisiCalc, codeveloped with his friend Bob Frankston whom he met at MIT, is widely credited for fueling the rapid growth of the personal computer industry.

Bricklin helps create products that make it easier for business people to build mobile applications in his current role as CTO of Alpha Software Corporation. He is also president of Software Garden, Inc., a small consulting firm and developer of software applications that he founded in 1985. Its most popular products are Note Taker HD for the Apple iPad and before that Dan Bricklin's Demo Program for IBM PCs. In the past, Bricklin was cofounder of pen computer application developer Slate Corporation and founder of website builder developer Trellix Corporation.

More profile about the speaker
Dan Bricklin | Speaker | TED.com