ABOUT THE SPEAKER
Paul Collier - Economist
Paul Collier’s book The Bottom Billion shows what is happening to the poorest people in the world, and offers ideas for opening up opportunities to all.

Why you should listen

Paul Collier studies the political and economic problems of the very poorest countries: 50 societies, many in sub-Saharan Africa, that are stagnating or in decline, and taking a billion people down with them. His book The Bottom Billion identifies the four traps that keep such countries mired in poverty, and outlines ways to help them escape, with a mix of direct aid and external support for internal change.

From 1998 to 2003, Collier was the director of the World Bank's Development Research Group; he now directs the Centre for the Study of African Economies at Oxford, where he continues to advise policymakers.

More profile about the speaker
Paul Collier | Speaker | TED.com
TED2008

Paul Collier: The "bottom billion"

Ο Πωλ Κολλιέρ για το φτωχότερο δισεκατομμύριο

Filmed:
1,479,650 views

Σε όλο τον κόσμο σήμερα, ένα δισεκατομμύριο άνθρωποι είναι παγιδευμένοι σε φτωχά ή αποτυχημένα κράτη. Ο οικονομολόγος Πωλ Κολλιέρ παραθέτει ένα τολμηρό, συμπονετικό σχέδιο για να κλείσει το χάσμα μεταξύ πλουσίων και φτωχών.
- Economist
Paul Collier’s book The Bottom Billion shows what is happening to the poorest people in the world, and offers ideas for opening up opportunities to all. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
So, can we dareτολμώ to be optimisticαισιόδοξος?
0
1000
3000
Μπορούμε να τολμήσουμε να είμαστε αισιόδοξοι;
00:22
Well, the thesisΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ of "The BottomΚάτω μέρος BillionΔισεκατομμύρια"
1
4000
1000
H θέση του ''The Bottom Billion''
00:23
is that a billionδισεκατομμύριο people have been stuckκολλήσει livingζωή
2
5000
5000
είναι ότι ένα δισεκατομμύριο άνθρωποι ζουν
00:28
in economiesοικονομίες that have been stagnantστάσιμη for 40 yearsχρόνια,
3
10000
5000
σε οικονομίες οι οποίες βρίσκονται σε τέλμα εδώ και 40 χρόνια,
00:33
and henceως εκ τούτου divergingαποκλίνουσες from the restυπόλοιπο of mankindη ανθρωπότητα.
4
15000
4000
και ως εκ τούτου αποκλίνουν από την υπόλοιπη ανθρωπότητα.
00:37
And so, the realπραγματικός questionερώτηση to poseστάση is not, "Can we be optimisticαισιόδοξος?"
5
19000
3000
Και έτσι, η πραγματική ερώτηση δεν είναι, "Μπορούμε να είμαστε αισιόδοξοι;"
00:40
It's, "How can we give credibleαξιόπιστος hopeελπίδα to that billionδισεκατομμύριο people?"
6
22000
5000
Είναι, "Πώς μπορούμε να δώσουμε αξιόπιστη ελπίδα σε αυτό το δισεκατομμύριο ανθρώπους;"
00:45
That, to my mindμυαλό, is the fundamentalθεμελιώδης challengeπρόκληση now of developmentανάπτυξη.
7
27000
6000
Αυτή, για εμένα είναι η βασική πρόκληση για την ανάπτυξη σήμερα.
00:51
What I'm going to offerπροσφορά you is a recipeσυνταγή,
8
33000
3000
Αυτό που θα σας προσφέρω είναι μία συνταγή,
00:54
a combinationσυνδυασμός of the two forcesδυνάμεις that changedάλλαξε the worldκόσμος for good,
9
36000
5000
ο συνδυασμός δύο δυνάμεων που άλλαξαν για τα καλά τον κόσμο,
00:59
whichοι οποίες is the allianceΣυμμαχία of compassionσυμπόνια and enlightenedφωτισμένη self-interestαυτοαπασχόληση.
10
41000
7000
οι οποίες είναι η συμμαχία της συμπόνοιας και της εκλεπτυσμένης ιδιοτέλειας.
01:06
CompassionΣυμπόνια, because a billionδισεκατομμύριο people are livingζωή in societiesκοινωνίες
11
48000
5000
Συμπόνοια, διότι ένα δισεκατομμύριο άνθρωποι ζουν σε κοινωνίες
01:11
that have not offeredπροσφέρονται credibleαξιόπιστος hopeελπίδα.
12
53000
5000
που δεν προσφέρουν αξιόπιστη ελπίδα.
01:16
That is a humanο άνθρωπος tragedyτραγωδία.
13
58000
3000
Αυτό είναι μια ανθρώπινη τραγωδία.
01:19
EnlightenedΦωτισμένη self-interestαυτοαπασχόληση, because if that economicοικονομικός divergenceαπόκλιση
14
61000
5000
Εκλεπτυσμένη ιδιοτέλεια, διότι αν αυτή η οικονομική απόκλιση
01:24
continuesσυνεχίζεται for anotherαλλο 40 yearsχρόνια,
15
66000
5000
συνεχίσει για άλλα 40 χρόνια
01:29
combinedσε συνδυασμό with socialκοινωνικός integrationενσωμάτωση globallyπαγκοσμίως,
16
71000
4000
σε συνδυασμό με την κοινωνική ολοκλήρωση σε παγκόσμιο επίπεδο,
01:33
it will buildχτίζω a nightmareεφιάλτης for our childrenπαιδιά.
17
75000
4000
θα χτίσει έναν εφιάλτη για τα παιδιά μας.
01:37
We need compassionσυμπόνια to get ourselvesεμείς οι ίδιοι startedξεκίνησε,
18
79000
4000
Χρειαζόμαστε συμπόνοια για να ξεκινήσουμε,
01:41
and enlightenedφωτισμένη self-interestαυτοαπασχόληση to get ourselvesεμείς οι ίδιοι seriousσοβαρός.
19
83000
6000
και εκλεπτυσμένη ιδιοτέλεια για να πάρουμε την κατάσταση στα σοβαρά.
01:47
That's the allianceΣυμμαχία that changesαλλαγές the worldκόσμος.
20
89000
3000
Αυτή είναι η συμμαχία που μπορεί να αλλάξει τον κόσμο.
01:50
So, what does it mean to get seriousσοβαρός about providingχορήγηση hopeελπίδα for the bottomκάτω μέρος billionδισεκατομμύριο?
21
92000
7000
Άρα, τι σημαίνει να πάρουμε στα σοβαρά την προσφορά ελπίδας στο 'κατώτατο δισεκατομμύριο';
01:57
What can we actuallyπράγματι do?
22
99000
4000
Τι μπορούμε να κάνουμε;
02:01
Well, a good guideοδηγός is to think,
23
103000
3000
Ένας καλός οδηγός είναι να σκεφτούμε,
02:04
"What did we do last time the richπλούσιος worldκόσμος got seriousσοβαρός
24
106000
5000
"Τι κάναμε την τελευταία φορά που ο πλούσιος κόσμος πήρε στα σοβαρά
02:09
about developingανάπτυξη anotherαλλο regionπεριοχή of the worldκόσμος?"
25
111000
4000
την ανάπτυξη μιας άλλης περιοχής του κόσμου;"
02:13
That givesδίνει us, it turnsστροφές out, quiteαρκετά a good clueένδειξη,
26
115000
4000
Αυτό μας δίνει, όπως φαίνεται, μια καλή ένδειξη,
02:17
exceptεκτός you have to go back quiteαρκετά a long time.
27
119000
3000
αν και χρειάζεται να πάμε αρκετό καιρό πίσω.
02:20
The last time the richπλούσιος worldκόσμος got seriousσοβαρός
28
122000
2000
Η τελευταία φορά που ο πλούσιος κόσμος πήρε στα σοβαρά
02:22
about developingανάπτυξη anotherαλλο regionπεριοχή was in the lateαργά 1940s.
29
124000
6000
την ανάπτυξη μιας άλλης περιοχής ήταν στα τέλη της δεκαετίας του 1940.
02:28
The richπλούσιος worldκόσμος was you, AmericaΑμερική,
30
130000
5000
Ο πλούσιος κόσμος ήσαστε εσείς, η Αμερική,
02:33
and the regionπεριοχή that neededαπαιτείται to be developedαναπτηγμένος was my worldκόσμος, EuropeΕυρώπη.
31
135000
5000
και η περιοχή που έπρεπε να αναπτυχθεί ήταν ο δικός μου κόσμος, η Ευρώπη.
02:38
That was post-Warμετά τον πόλεμο EuropeΕυρώπη.
32
140000
3000
Η μεταπολεμική Ευρώπη.
02:41
Why did AmericaΑμερική get seriousσοβαρός?
33
143000
3000
Γιατί πήρε η Αμερική την κατάσταση στα σοβαρά;
02:44
It wasn'tδεν ήταν just compassionσυμπόνια for EuropeΕυρώπη, thoughαν και there was that.
34
146000
4000
Δεν ήταν απλά συμπόνοια για την Ευρώπη, αν και υπήρχε και αυτή.
02:48
It was that you knewήξερε you had to,
35
150000
3000
Ήταν επειδή ξέρατε ότι έπρεπε να το κάνετε,
02:51
because, in the lateαργά 1940s, countryΧώρα after countryΧώρα in CentralΚεντρική EuropeΕυρώπη
36
153000
5000
γιατί στα τέλη της δεκαετίας του '40 η μία χώρα μετά την άλλη στην Κεντρική Ευρώπη
02:56
was fallingπτώση into the SovietΣοβιετική blocμπλοκ, and so you knewήξερε you'dεσείς no choiceεπιλογή.
37
158000
6000
προσχωρούσε στο Σοβιετικό μπλοκ, κι έτσι ξέρατε ότι δεν είχατε επιλογή.
03:02
EuropeΕυρώπη had to be draggedσύρθηκε into economicοικονομικός developmentανάπτυξη.
38
164000
3000
Η Ευρώπη έπρεπε να συρθεί προς την οικονομική ανάπτυξη.
03:05
So, what did you do, last time you got seriousσοβαρός?
39
167000
4000
Λοιπόν, τι κάνατε την τελευταία φορά που πήρατε την κατάσταση στα σοβαρά;
03:09
Well, yes, you had a bigμεγάλο aidβοήθεια programπρόγραμμα. Thank you very much.
40
171000
4000
Ναι, είχατε ένα μεγάλο πρόγραμμα οικονομικής βοήθειας. Ευχαριστούμε πολύ.
03:13
That was MarshallΜάρσαλ aidβοήθεια: we need to do it again. AidΕνίσχυση is partμέρος of the solutionλύση.
41
175000
5000
Αυτό ήταν το Σχέδιο Μάρσαλ. Πρέπει να το επαναλάβουμε. Η οικονομική βοήθεια είναι μέρος της λύσης.
03:18
But what elseαλλού did you do?
42
180000
3000
Αλλά τι άλλο κάνατε;
03:21
Well, you toreσπάσει up your tradeεμπορικές συναλλαγές policyπολιτική, and totallyεντελώς reversedαντιστραφεί it.
43
183000
7000
Εγκαταλείψατε την εμπορική πολιτική σας, και την ανατρέψατε ολικά.
03:28
Before the warπόλεμος, AmericaΑμερική had been highlyυψηλά protectionistπροστατευτικά.
44
190000
4000
Πριν τον πόλεμο, η Αμερική ήταν ιδιαίτερα προστατευτική.
03:32
After the warπόλεμος, you openedάνοιξε your marketsαγορές to EuropeΕυρώπη,
45
194000
4000
Μετά τον πόλεμο, ανοίξατε τις αγορές σας στην Ευρώπη,
03:36
you draggedσύρθηκε EuropeΕυρώπη into the then-globalτότε-παγκόσμια economyοικονομία, whichοι οποίες was your economyοικονομία,
46
198000
4000
σύρατε την Ευρώπη στην τότε-παγκόσμια οικονομία, τη δική σας οικονομία,
03:40
and you institutionalizedθεσμοθετημένη that tradeεμπορικές συναλλαγές liberalizationαπελευθέρωση
47
202000
2000
και θεσμοθετήσατε αυτή την εμπορική απελευθέρωση,
03:42
throughδιά μέσου foundingιδρυτική the GeneralΓενικά AgreementΣυμφωνία on TariffsΤιμολόγια and TradeΕμπόριο.
48
204000
4000
μέσα από την ίδρυση της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου.
03:46
So, totalσύνολο reversalαντιστροφή of tradeεμπορικές συναλλαγές policyπολιτική.
49
208000
3000
Άρα, ολική ανατροπή της εμπορικής πολιτικής.
03:49
Did you do anything elseαλλού?
50
211000
1000
Κάνατε τίποτα άλλο;
03:50
Yes, you totallyεντελώς reversedαντιστραφεί your securityασφάλεια policyπολιτική.
51
212000
3000
Ναι: ανατρέψατε την πολιτική ασφαλείας σας.
03:53
Before the warπόλεμος, your securityασφάλεια policyπολιτική had been isolationistαπομονωτισμού.
52
215000
4000
Πριν τον πόλεμο, η πολιτική ασφαλείας σας υπήρξε απομονωτική.
03:57
After the warπόλεμος, you tearσχίσιμο that up, you put 100,000 troopsστρατεύματα in EuropeΕυρώπη
53
219000
6000
Μετά τον πόλεμο, τοποθετήσατε 100.000 στρατιώτες στην Ευρώπη
04:03
for over 40 yearsχρόνια.
54
225000
2000
για περισσότερα από 40 χρόνια.
04:05
So, totalσύνολο reversalαντιστροφή of securityασφάλεια policyπολιτική. Anything elseαλλού?
55
227000
5000
Άρα, ολική ανατροπή της πολιτικής ασφαλείας. Τίποτα άλλο;
04:10
Yes, you tearσχίσιμο up the "EleventhΕνδέκατο CommandmentΕντολή" --
56
232000
4000
Ναι: καταργήσατε την Ενδέκατη Εντολή --
04:14
nationalεθνικός sovereigntyκυριαρχία.
57
236000
3000
την εθνική κυριαρχία.
04:17
Before the warπόλεμος, you treatedαντιμετωπίζεται nationalεθνικός sovereigntyκυριαρχία as so sacrosanctΙερά και απαραβίαστα
58
239000
5000
Πριν τον πόλεμο, αντιμετωπίζατε την εθνική κυριαρχία σαν κάτι το απαραβίαστο
04:22
that you weren'tδεν ήταν even willingπρόθυμος to joinΣυμμετοχή the LeagueΠρωτάθλημα of NationsΕθνών.
59
244000
3000
που δεν ήσαστε διατεθειμένοι να συμμετέχετε ούτε στην Κοινωνία των Εθνών.
04:25
After the warπόλεμος, you foundβρέθηκαν the UnitedΕνωμένοι NationsΕθνών,
60
247000
3000
Μετά τον πόλεμο, ιδρύετε τα Ηνωμένα Έθνη,
04:28
you foundβρέθηκαν the OrganizationΟργάνωση for EconomicΟικονομικό CooperationΣυνεργασία and DevelopmentΑνάπτυξη,
61
250000
4000
ιδρύετε τον Οργανισμό Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης,
04:32
you foundβρέθηκαν the IMFΔΝΤ, you encouragedενθάρρυνε EuropeΕυρώπη to createδημιουργώ the EuropeanΕυρωπαϊκή CommunityΚοινότητα --
62
254000
5000
ιδρύετε το ΔΝΤ, ενθαρρύνετε την Ευρώπη να δημιουργήσει την Ευρωπαϊκή Κοινότητα.
04:37
all systemsσυστήματα for mutualαμοιβαίος governmentκυβέρνηση supportυποστήριξη.
63
259000
4000
Όλα συστήματα αμοιβαίας υποστήριξης μεταξύ κυβερνήσεων.
04:41
That is still the waterfrontπροκυμαία of effectiveαποτελεσματικός policiesπολιτικές:
64
263000
6000
Αυτές παραμένουν οι αποδοτικές πολιτικές:
04:47
aidβοήθεια, tradeεμπορικές συναλλαγές, securityασφάλεια, governmentsκυβερνήσεις.
65
269000
4000
οικονομική βοήθεια, εμπόριο, ασφάλεια, κυβερνήσεις.
04:51
Of courseσειρά μαθημάτων, the detailsΛεπτομέριες of policyπολιτική are going to be differentδιαφορετικός,
66
273000
3000
Φυσικά, οι λεπτομέρειες της πολιτικής θα είναι διαφορετικές,
04:54
because the challengeπρόκληση is differentδιαφορετικός.
67
276000
2000
γιατί και η πρόκληση είναι διαφορετική.
04:56
It's not rebuildingανακατασκευή EuropeΕυρώπη, it's reversingαντιστροφή the divergenceαπόκλιση
68
278000
6000
Δεν αφορά την αναδόμηση της Ευρώπης, αλλά την αντιστροφή της απόκλισης
05:02
for the bottomκάτω μέρος billionδισεκατομμύριο, so that they actuallyπράγματι catchσύλληψη up.
69
284000
3000
για το 'κατώτατο δισεκατομμύριο' ώστε να καλύψει τη διαφορά.
05:05
Is that easierευκολότερη or harderπιο δυνατα?
70
287000
4000
Είναι κάτι τέτοιο πιο εύκολο ή πιο δύσκολο;
05:09
We need to be at leastελάχιστα as seriousσοβαρός as we were then.
71
291000
5000
Πρέπει να είμαστε τουλάχιστον όσο σοβαροί ήμαστε τότε.
05:14
Now, todayσήμερα I'm going to take just one of those fourτέσσερα.
72
296000
5000
Σήμερα θα ασχοληθώ μόνο με ένα από αυτά τα τέσσερα σημεία.
05:19
I'm going to take the one that soundsήχους the weakestπιο αδύναμος,
73
301000
3000
Θα ασχοληθώ με αυτό που ακούγεται ασθενέστερο,
05:22
the one that's just motherhoodη μητρότητα and appleμήλο pieπίτα --
74
304000
3000
που μοιάζει με τη μητρότητα και τη μηλόπιτα --
05:25
governmentsκυβερνήσεις, mutualαμοιβαίος systemsσυστήματα of supportυποστήριξη for governmentsκυβερνήσεις --
75
307000
3000
τις κυβερνήσεις, τα αμοιβαία συστήματα υποστήριξης των κυβερνήσεων --
05:28
and I'm going to showπροβολή you one ideaιδέα
76
310000
4000
και θα σας παρουσιάσω μία ιδέα
05:32
in how we could do something to strengthenενίσχυση governanceδιακυβέρνηση,
77
314000
5000
για το πώς μπορούμε να κάνουμε κάτι για να ενισχύσουμε τη διακυβέρνηση,
05:37
and I'm going to showπροβολή you that that is enormouslyπολύ importantσπουδαίος now.
78
319000
7000
και θα σας δείξω ότι αυτό είναι πάρα πολύ σημαντικό τώρα.
05:44
The opportunityευκαιρία we're going to look to
79
326000
5000
Η ευκαιρία που θα δούμε
05:49
is a genuineγνήσιος basisβάση for optimismαισιοδοξία about the bottomκάτω μέρος billionδισεκατομμύριο,
80
331000
6000
αποτελεί μία αληθινή βάση αισιοδοξίας για το 'κατώτατο δισεκατομμύριο',
05:55
and that is the commodityεμπόρευμα boomsφράγματα.
81
337000
3000
και αυτή είναι η ραγδαία ανάπτυξη των εμπορικών αγαθών.
05:58
The commodityεμπόρευμα boomsφράγματα are pumpingάντληση unprecedentedάνευ προηγουμένου amountsποσά of moneyχρήματα
82
340000
6000
Με την ραγδαία ανάπτυξη των εμπορικών αγαθών πρωτοφανή χρηματικά ποσά διοχετεύονται
06:04
into manyΠολλά, thoughαν και not all, of the countriesχώρες of the bottomκάτω μέρος billionδισεκατομμύριο.
83
346000
6000
σε πολλές, αν και όχι σε όλες, τις χώρες του 'κατώτατου δισεκατομμυρίου'.
06:10
PartlyΕν μέρει, they're pumpingάντληση moneyχρήματα in because commodityεμπόρευμα pricesτιμές are highυψηλός,
84
352000
4000
Εν μέρει διοχετεύουν χρήματα διότι οι τιμές των εμπορικών αγαθών είναι υψηλές,
06:14
but it's not just that. There's alsoεπίσης a rangeσειρά of newνέος discoveriesανακαλύψεις.
85
356000
7000
αλλά όχι μόνο γι'αυτό. Είναι επίσης μια σειρά νέων ανακαλύψεων.
06:21
UgandaΟυγκάντα has just discoveredανακαλύφθηκε oilλάδι, in about the mostπλέον disastrousκαταστροφική locationτοποθεσία on EarthΓη;
86
363000
6000
Η Ουγκάντα μόλις ανακάλυψε πετρέλαιο, στην ίσως πιο ολέθρια τοποθεσία στη Γη,
06:27
GhanaΓκάνα has discoveredανακαλύφθηκε oilλάδι;
87
369000
2000
η Γκάνα ανακάλυψε πετρέλαιο,
06:29
GuineaΓουινέα has got a hugeτεράστιος newνέος exploitationεκμετάλλευση of ironσίδερο oreμετάλλευμα comingερχομός out of the groundέδαφος.
88
371000
5000
η Γουινέα έχει μία τεράστια νέα εκμετάλλευση από την εξόρυξη σιδηρομεταλλευμάτων.
06:34
So, a massμάζα of newνέος discoveriesανακαλύψεις.
89
376000
3000
Άρα πλήθος νέων ανακαλύψεων.
06:37
BetweenΜεταξύ των them, these newνέος revenueέσοδα flowsροές dwarfνάνος aidβοήθεια.
90
379000
5000
Αυτές οι νέες πηγές εσόδων επισκιάζουν την οικονομική βοήθεια.
06:42
Just to give you one exampleπαράδειγμα:
91
384000
3000
Για να σας δώσω ένα παράδειγμα:
06:45
AngolaΑγκόλα aloneμόνος is gettingνα πάρει 50 billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια a yearέτος in oilλάδι revenueέσοδα.
92
387000
5000
Μόνο η Αγκόλα λαμβάνει 50 δισεκατομμύρια δολάρια το χρόνο σε έσοδα από το πετρέλαιο.
06:50
The entireολόκληρος aidβοήθεια flowsροές to the 60 countriesχώρες of the bottomκάτω μέρος billionδισεκατομμύριο last yearέτος were 34 billionδισεκατομμύριο.
93
392000
6000
Ολόκληρη η οικονομική βοήθεια στις 60 χώρες του 'κατώτατου δισεκατομμυρίου' πέρυσι ήταν 34 δισεκατομμύρια.
06:56
So, the flowροή of resourcesπόροι from the commodityεμπόρευμα boomsφράγματα
94
398000
5000
Άρα η ροή οικονομικών πόρων από την ραγδαία ανάπτυξη των εμπορικών αγαθών
07:01
to the bottomκάτω μέρος billionδισεκατομμύριο are withoutχωρίς precedentπροηγούμενο.
95
403000
5000
στο 'κατώτατο δισεκατομμύριο' είναι χωρίς προηγούμενο.
07:06
So there's the optimismαισιοδοξία.
96
408000
2000
Οπότε υπάρχει αισιοδοξία.
07:08
The questionερώτηση is, how is it going to help theirδικα τους developmentανάπτυξη?
97
410000
4000
Το ερώτημα είναι, πώς θα βοηθήσει στην ανάπτυξή τους;
07:12
It's a hugeτεράστιος opportunityευκαιρία for transformationalμετασχηματιστική developmentανάπτυξη.
98
414000
4000
Είναι μια τεράστια ευκαιρία για μεταρρυθμιστική ανάπτυξη.
07:16
Will it be takenληφθεί?
99
418000
2000
Θα την αδράξουμε;
07:18
So, here comesέρχεται a bitκομμάτι of scienceεπιστήμη, and this is a bitκομμάτι of scienceεπιστήμη I've doneΈγινε
100
420000
4000
Ας περάσουμε σε λίγη επιστήμη, με την οποία έχω ασχοληθεί
07:22
sinceΑπό "The BottomΚάτω μέρος BillionΔισεκατομμύρια," so it's newνέος.
101
424000
3000
μετά το ''The Bottom Billion'', άρα είναι καινούρια.
07:25
I've lookedκοίταξε to see what is the relationshipσχέση betweenμεταξύ
102
427000
4000
Παρατήρησα τη σχέση μεταξύ
07:29
higherπιο ψηλά commodityεμπόρευμα pricesτιμές of exportsεξαγωγές,
103
431000
3000
της αύξησης των τιμών των εξαγωγών,
07:32
and the growthανάπτυξη of commodity-exportingεξάγουν countriesχώρες.
104
434000
2000
και την ανάπτυξη των εξαγωγικών χωρών.
07:34
And I've lookedκοίταξε globallyπαγκοσμίως, I've takenληφθεί all the countriesχώρες in the worldκόσμος
105
436000
3000
Και παρατήρησα σε παγκόσμιο επίπεδο, πήρα όλες τις χώρες του κόσμου
07:37
for the last 40 yearsχρόνια,
106
439000
2000
για τα τελευταία 40 χρόνια,
07:39
and lookedκοίταξε to see what the relationshipσχέση is.
107
441000
3000
και είδα ποια είναι η σχέση.
07:42
And the shortμικρός runτρέξιμο -- say, the first fiveπέντε to sevenεπτά yearsχρόνια -- is just great.
108
444000
9000
Βραχυπρόθεσμα -- για τα πρώτα 5 με 7 χρόνια -- η σχέση είναι εξαιρετική.
07:51
In factγεγονός, it's hunkyhunky doryDory: everything goesπηγαίνει up.
109
453000
5000
Στην πραγματικότητα, είναι απόλυτα ικανοποιητική: όλα είναι ανοδικά.
07:56
You get more moneyχρήματα because your termsόροι of tradeεμπορικές συναλλαγές have improvedβελτίωση,
110
458000
2000
Τα χρήματα αυξάνονται γιατί οι όροι εμπορίου έχουν βελτιωθεί,
07:58
but alsoεπίσης that drivesδίσκους up outputπαραγωγή acrossαπέναντι the boardσανίδα.
111
460000
3000
κι αυτό αυξάνει επίσης την γενική παραγωγή.
08:01
So GDPΑΕΠ goesπηγαίνει up a lot -- fantasticφανταστικός! That's the shortμικρός runτρέξιμο.
112
463000
6000
Το ΑΕΠ αυξάνεται σημαντικά -- φανταστικά! Αυτό συμβαίνει βραχυπρόθεσμα.
08:07
And how about the long runτρέξιμο?
113
469000
2000
Τι συμβαίνει μακροπρόθεσμα;
08:09
Come back 15 yearsχρόνια laterαργότερα.
114
471000
3000
Επιστρέψτε μετά από 15 χρόνια.
08:12
Well, the shortμικρός runτρέξιμο, it's hunkyhunky doryDory,
115
474000
2000
Βραχυπρόθεσμα είναι ικανοποιητικά,
08:14
but the long runτρέξιμο, it's humptyHumpty dumptyDumpty.
116
476000
5000
αλλά μακροπρόθεσμα, είναι απογοητευτικά.
08:19
You go up in the shortμικρός runτρέξιμο, but then mostπλέον societiesκοινωνίες
117
481000
4000
Βελτιώνεσαι βραχυπρόθεσμα, αλλά μετά οι περισσότερες κοινωνίες
08:23
historicallyιστορικά have endedέληξε up worseχειρότερος than if they'dτο είχαν had no boomsφράγματα at all.
118
485000
5000
ιστορικά κατέληξαν χειρότερα από το να μην είχαν καθόλου ανάπτυξη των εμπορικών αγαθών.
08:28
That is not a forecastπρόβλεψη about how commodityεμπόρευμα pricesτιμές go;
119
490000
4000
Αυτή δεν είναι πρόβλεψη για την πορεία των τιμών των εμπορικών αγαθών,
08:32
it's a forecastπρόβλεψη of the consequencesσυνέπειες, the long-termμακροπρόθεσμα consequencesσυνέπειες,
120
494000
4000
είναι πρόβλεψη των συνεπειών, των μακροπρόθεσμων συνεπειών,
08:36
for growthανάπτυξη of an increaseαυξάνουν in pricesτιμές.
121
498000
5000
της αύξησης των τιμών στην οικονομική ανάπτυξη.
08:41
So, what goesπηγαίνει wrongλανθασμένος? Why is there this "resourceπόρος curseκατάρα," as it's calledπου ονομάζεται?
122
503000
5000
Τι πάει στραβά; Γιατί υπάρχει η "κατάρα των πόρων", όπως ονομάζεται;
08:46
And again, I've lookedκοίταξε at that, and it turnsστροφές out
123
508000
3000
Το ερεύνησα, και όπως φαίνεται
08:49
that the criticalκρίσιμος issueθέμα is the levelεπίπεδο of governanceδιακυβέρνηση,
124
511000
4000
το κρίσιμο ζήτημα είναι το επίπεδο της διακυβέρνησης,
08:53
the initialαρχικός levelεπίπεδο of economicοικονομικός governanceδιακυβέρνηση,
125
515000
2000
το αρχικό επίπεδο της οικονομικής διακυβέρνησης
08:55
when the resourceπόρος boomsφράγματα accrueαυξάνω.
126
517000
3000
όταν συμβαίνουν ραγδαίες αυξήσεις στους πόρους.
08:58
In factγεγονός, if you've got good enoughαρκετά governanceδιακυβέρνηση,
127
520000
2000
Στην ουσία, αν έχεις αρκετά καλή διακυβέρνηση,
09:00
there is no resourceπόρος boomκεραία.
128
522000
2000
δεν προκύπτει ραγδαία αύξηση των πόρων.
09:02
You go up in the shortμικρός termόρος, and then you go up even more in the long termόρος.
129
524000
5000
Αυξάνεται βραχυπρόθεσμα, και έπειτα αυξάνεται κι άλλο μακροπρόθεσμα.
09:07
That's NorwayΝορβηγία, the richestπλουσιότεροι countryΧώρα in EuropeΕυρώπη. It's AustraliaΑυστραλία. It's CanadaΚαναδάς.
130
529000
6000
Αυτή είναι η Νορβηγία, η πλουσιότερη χώρα στην Ευρώπη. Είναι η Αυστραλία, είναι ο Καναδάς.
09:13
The resourceπόρος curseκατάρα is entirelyεξ ολοκλήρου confinedπεριορίζεται to countriesχώρες
131
535000
2000
Η κατάρα των πόρων περιορίζεται αποκλειστικά σε χώρες
09:15
belowπαρακάτω a thresholdκατώφλι of governanceδιακυβέρνηση.
132
537000
2000
κάτω από ένα όριο διακυβέρνησης.
09:17
They still go up in the shortμικρός runτρέξιμο.
133
539000
2000
Αυξάνονται βραχυπρόθεσμα.
09:19
That's what we're seeingβλέπων acrossαπέναντι the bottomκάτω μέρος billionδισεκατομμύριο at the momentστιγμή.
134
541000
4000
Αυτό παρατηρούμε στο 'κατώτατο δισεκατομμύριο' αυτή τη στιγμή.
09:23
The bestκαλύτερος growthανάπτυξη ratesτιμές they'veέχουν had -- ever.
135
545000
3000
Οι καλύτεροι ρυθμοί ανάπτυξης που είχαν ποτέ.
09:26
And the questionερώτηση is whetherκατά πόσο the shortμικρός runτρέξιμο will persistεξακολουθούν να υπάρχουν.
136
548000
6000
Το ερώτημα είναι αν η βραχυπρόθεσμη ανάπτυξη θα διαρκέσει.
09:32
And with badκακό governanceδιακυβέρνηση historicallyιστορικά, over the last 40 yearsχρόνια, it hasn'tδεν έχει.
137
554000
4000
Και με την κακή διακυβέρνηση των τελευταίων 40 χρόνων, δεν έχει διαρκέσει.
09:36
It's countriesχώρες like NigeriaΝιγηρία, whichοι οποίες are worseχειρότερος off than if they'dτο είχαν never had oilλάδι.
138
558000
8000
Χώρες όπως η Νιγηρία είναι χειρότερα από το να μην είχαν πετρέλαιο.
09:44
So, there's a thresholdκατώφλι levelεπίπεδο aboveπανω whichοι οποίες you go up in the long termόρος,
139
566000
5000
Οπότε υπάρχει ένα όριο πάνω από το οποίο αυξάνεσαι μακροπρόθεσμα,
09:49
and belowπαρακάτω whichοι οποίες you go down.
140
571000
2000
και κάτω από το οποίο μειώνεσαι.
09:51
Just to benchmarkσημείο αναφοράς that thresholdκατώφλι,
141
573000
2000
Για να σημειώσουμε αυτό το όριο,
09:53
it's about the governanceδιακυβέρνηση levelεπίπεδο of PortugalΠορτογαλία in the midστα μέσα 1980s.
142
575000
7000
είναι περίπου το επίπεδο διακυβέρνησης της Πορτογαλίας στα μέσα της δεκαετίας του 1980.
10:00
So, the questionερώτηση is, are the bottomκάτω μέρος billionδισεκατομμύριο aboveπανω or belowπαρακάτω that thresholdκατώφλι?
143
582000
5000
Το ερώτημα είναι, το κατώτερο δισεκατομμύριο είναι πάνω ή κάτω από αυτό το όριο;
10:05
Now, there's one bigμεγάλο changeαλλαγή sinceΑπό the commodityεμπόρευμα boomsφράγματα of the 1970s,
144
587000
5000
Υπάρχει μία μεγάλη αλλαγή από τη ραγδαία ανάπτυξη των εμπορευμάτων τη δεκαετία του 1970,
10:10
and that is the spreadδιάδοση of democracyΔημοκρατία.
145
592000
3000
και αυτή είναι η διάδοση της δημοκρατίας.
10:13
So I thought, well, maybe that is the thing
146
595000
2000
Έτσι σκέφτηκα, τελικά, ίσως αυτό είναι
10:15
whichοι οποίες has transformedμεταμορφώθηκε governanceδιακυβέρνηση in the bottomκάτω μέρος billionδισεκατομμύριο.
147
597000
2000
που μεταμόρφωσε τη διακυβέρνηση στο 'κατώτατο δισεκατομμύριο'.
10:17
Maybe we can be more optimisticαισιόδοξος because of the spreadδιάδοση of democracyΔημοκρατία.
148
599000
4000
Ίσως μπορούμε να είμαστε πιο αισιόδοξοι εξαιτίας της διάδοσης της δημοκρατίας.
10:21
So, I lookedκοίταξε. DemocracyΤη Δημοκρατία does have significantσημαντικός effectsυπάρχοντα --
149
603000
5000
Οπότε το κοίταξα. Η δημοκρατία έχει όντως σημαντικές συνέπειες --
10:26
and unfortunatelyΔυστυχώς, they're adverseδυσμενείς.
150
608000
3000
και δυστυχώς είναι δυσμενείς.
10:29
DemocraciesΔημοκρατίες make even more of a messΑνω ΚΑΤΩ of these resourceπόρος boomsφράγματα than autocraciesολοκληρωτικών καθεστώτων.
151
611000
6000
Οι δημοκρατίες μπερδεύουν ακόμα περισσότερο αυτές τις ραγδαίες αυξήσεις πόρων απ'ότι οι απολυταρχίες.
10:35
At that stageστάδιο I just wanted to abandonεγκαταλείψει the researchέρευνα, but --
152
617000
3000
Σε αυτό το στάδιο ήθελα απλά να εγκαταλείψω την έρευνα, αλλά --
10:38
(LaughterΤο γέλιο)
153
620000
2000
(Γέλια)
10:40
-- it turnsστροφές out that democracyΔημοκρατία is a little bitκομμάτι more complicatedπερίπλοκος than that.
154
622000
3000
-- φαίνεται πως η δημοκρατία είναι λίγο πιο περίπλοκη.
10:43
Because there are two distinctδιακριτή aspectsπτυχές of democracyΔημοκρατία:
155
625000
4000
Διότι υπάρχουν δύο ξεχωριστές διαστάσεις στη δημοκρατία.
10:47
there's electoralεκλογική competitionανταγωνισμός, whichοι οποίες determinesκαθορίζει how you acquireαποκτώ powerεξουσία,
156
629000
5000
Είναι ο εκλογικός ανταγωνισμός, που καθορίζει πώς αποκτάς εξουσία,
10:52
and there are checksέλεγχοι and balancesτα υπόλοιπα, whichοι οποίες determineκαθορίσει how you use powerεξουσία.
157
634000
6000
και είναι και οι συνταγματικοί έλεγχοι, που καθορίζουν πώς διαχειρίζεσαι την εξουσία.
10:58
It turnsστροφές out that electoralεκλογική competitionανταγωνισμός is the thing
158
640000
2000
Φαίνεται πως ο εκλογικός ανταγωνισμός είναι αυτό
11:00
that's doing the damageβλάβη with democracyΔημοκρατία,
159
642000
2000
που κάνει τη ζημιά στη δημοκρατία,
11:02
whereasενώ strongισχυρός checksέλεγχοι and balancesτα υπόλοιπα make resourceπόρος boomsφράγματα good.
160
644000
5000
ενώ οι ισχυροί συνταγματικοί έλεγχοι κάνουν καλό στις ραγδαίες αυξήσεις των πόρων.
11:07
And so, what the countriesχώρες of the bottomκάτω μέρος billionδισεκατομμύριο need
161
649000
3000
Έτσι λοιπόν, αυτό που χρειάζονται οι χώρες του 'κατώτατου δισεκατομμυρίου'
11:10
is very strongισχυρός checksέλεγχοι and balancesτα υπόλοιπα.
162
652000
2000
είναι πολύ ισχυρούς συνταγματικούς ελέγχους.
11:12
They haven'tδεν έχουν got them.
163
654000
2000
Δεν τους έχουν.
11:14
They got instantστιγμή democracyΔημοκρατία in the 1990s:
164
656000
3000
Απέκτησαν στιγμιαία δημοκρατία στη δεκαετία του 1990:
11:17
electionsεκλογές withoutχωρίς checksέλεγχοι and balancesτα υπόλοιπα.
165
659000
3000
εκλογές χωρίς συνταγματικούς ελέγχους.
11:20
How can we help improveβελτιώσει governanceδιακυβέρνηση and introduceπαρουσιάζω checksέλεγχοι and balancesτα υπόλοιπα?
166
662000
6000
Πως μπορούμε να βελτιώσουμε την διακυβέρνηση και να εισάγουμε συνταγματικούς ελέγχους;
11:26
In all the societiesκοινωνίες of the bottomκάτω μέρος billionδισεκατομμύριο,
167
668000
2000
Σε όλες τις κοινωνίες του 'κατώτατου δισεκατομμυρίου',
11:28
there are intenseέντονος strugglesαγώνες to do just that.
168
670000
5000
γίνεται έντονος αγώνας για να κάνουν ακριβώς αυτό.
11:33
The simpleαπλός proposalπρόταση is that we should have some internationalΔιεθνές standardsπρότυπα,
169
675000
5000
Η απλή πρόταση είναι ότι πρέπει να έχουμε κάποια διεθνή κριτήρια,
11:38
whichοι οποίες will be voluntaryεθελοντικώς, but whichοι οποίες would spellτο ξόρκι out the keyκλειδί decisionαπόφαση pointsσημεία
170
680000
5000
τα οποία θα είναι εθελοντικά, αλλά θα καθορίζουν βασικές αποφάσεις
11:43
that need to be takenληφθεί in orderΣειρά
171
685000
3000
που πρέπει να ληφθούν ούτως ώστε
11:46
to harnessιπποσκευή these resourceπόρος revenuesτα έσοδα.
172
688000
3000
να τιθασεύσουν τα έσοδα από την εκμετάλλευση των πόρων.
11:49
We know these internationalΔιεθνές standardsπρότυπα work
173
691000
2000
Ξέρουμε ότι αυτά τα διεθνή κριτήρια δουλεύουν
11:51
because we'veέχουμε alreadyήδη got one.
174
693000
2000
διότι έχουμε ήδη ένα.
11:53
It's calledπου ονομάζεται the ExtractiveΕξορυκτική IndustriesΒιομηχανίες TransparencyΔιαφάνεια InitiativeΠρωτοβουλία.
175
695000
3000
Ονομάζεται Πρωτοβουλία Διαφάνειας των Εξορυκτικών Βιομηχανιών.
11:56
That is the very simpleαπλός ideaιδέα that governmentsκυβερνήσεις should reportκανω ΑΝΑΦΟΡΑ
176
698000
5000
Είναι η πολύ απλή ιδέα ότι οι κυβερνήσεις πρέπει να αναφέρουν
12:01
to theirδικα τους citizensοι πολίτες what revenuesτα έσοδα they have.
177
703000
3000
στους πολίτες τους τι έσοδα έχουν.
12:04
No soonerγρηγορότερα was it proposedπροτείνεται
178
706000
2000
Πριν καλά καλά προταθεί
12:06
than reformersμεταρρυθμιστές in NigeriaΝιγηρία adoptedθετός it, pushedώθησε it and publishedδημοσίευσε the revenuesτα έσοδα in the paperχαρτί.
179
708000
7000
οι μεταρρυθμιστές στη Νιγηρία την υιοθέτησαν, την προώθησαν και δημοσίευσαν τα έσοδα στον τύπο.
12:13
NigerianΝιγηρίας newspapersεφημερίδες circulationsκυκλοφορίες spikedκαρφιά.
180
715000
2000
Η κυκλοφορία των Νιγηριανών εφημερίδων αυξήθηκε κατακόρυφα.
12:15
People wanted to know what theirδικα τους governmentκυβέρνηση was gettingνα πάρει
181
717000
3000
Ο λαός ήθελε να ξέρει τι λάμβανε η κυβέρνησή τους
12:18
in termsόροι of revenueέσοδα.
182
720000
3000
από άποψη εσόδων.
12:21
So, we know it worksεργοστάσιο. What would the contentπεριεχόμενο be of these internationalΔιεθνές standardsπρότυπα?
183
723000
7000
Οπότε ξέρουμε ότι τα διεθνή κριτήρια δουλεύουν. Ποιο θα ήταν το περιεχόμενό τους;
12:28
I can't go throughδιά μέσου all of them, but I'll give you an exampleπαράδειγμα.
184
730000
5000
Δεν μπορώ να επιμείνω σε όλα, αλλά θα σας δώσω ένα παράδειγμα.
12:33
The first is how to take the resourcesπόροι out of the groundέδαφος --
185
735000
4000
Το πρώτο είναι πώς θα εξορυχθεί ο ορυκτός πλούτος από το έδαφος --
12:37
the economicοικονομικός processesδιαδικασίες, takingλήψη the resourcesπόροι out of the groundέδαφος
186
739000
3000
οι οικονομικές διεργασίες του να βγάζεις τον ορυκτό πλούτο από το έδαφος
12:40
and puttingβάζοντας assetsπεριουσιακά στοιχεία on topμπλουζα of the groundέδαφος.
187
742000
3000
και να βάζεις τα οικονομικά πλεονεκτήματα πάνω από το έδαφος.
12:43
And the first stepβήμα in that is sellingπώληση the rightsδικαιώματα to resourceπόρος extractionεκχύλιση.
188
745000
4000
Και το πρώτο βήμα σε αυτό είναι η πώληση των δικαιωμάτων εξόρυξης του ορυκτού πλούτου.
12:47
You know how rightsδικαιώματα to resourceπόρος extractionεκχύλιση are beingνα εισαι soldπωληθεί at the momentστιγμή,
189
749000
4000
Ξέρετε πώς αυτά τα δικαιώματα πωλούνται αυτή τη στιγμή,
12:51
how they'veέχουν been soldπωληθεί over the last 40 yearsχρόνια?
190
753000
2000
πώς πωλούνται τα τελευταία 40 χρόνια;
12:53
A companyΕταιρία fliesμύγες in, does a dealσυμφωνία with a ministerυπουργός.
191
755000
4000
Έρχεται μία εταιρεία, κάνει μια συμφωνία με έναν υπουργό,
12:57
And that's great for the companyΕταιρία,
192
759000
2000
και αυτό είναι εξαιρετικό για την εταιρεία,
12:59
and it's quiteαρκετά oftenσυχνά great for the ministerυπουργός --
193
761000
2000
και πολύ συχνά και για τον υπουργό --
13:01
(LaughterΤο γέλιο)
194
763000
1000
(Γέλια)
13:02
-- and it's not great for theirδικα τους countryΧώρα.
195
764000
3000
-- αλλά όχι για την χώρα.
13:05
There's a very simpleαπλός institutionalθεσμική technologyτεχνολογία
196
767000
2000
Υπάρχει μία πολύ απλή θεσμική τεχνολογία
13:07
whichοι οποίες can transformμεταμορφώνω that,
197
769000
2000
που μπορεί να το αλλάξει αυτό,
13:09
and it's calledπου ονομάζεται verifiedεπαληθευμένα auctionsδημοπρασίες.
198
771000
5000
και ονομάζεται 'επικυρωμένες δημοπρασίες'.
13:14
The publicδημόσιο agencyπρακτορείο with the greatestμεγαλύτερη expertiseεξειδίκευση on EarthΓη
199
776000
6000
Η δημόσια υπηρεσία με τη μεγαλύτερη εμπειρία στη Γη
13:20
is of courseσειρά μαθημάτων the treasuryταμείο -- that is, the BritishΒρετανοί TreasuryΘησαυροφυλάκιο.
200
782000
3000
είναι φυσικά το Υπουργείο Οικονομικών της Βρετανίας.
13:23
And the BritishΒρετανοί TreasuryΘησαυροφυλάκιο decidedαποφασισμένος that it would sellΠουλώ the rightsδικαιώματα
201
785000
3000
Και το Υπουργείο Οικονομικών της Βρετανίας αποφάσισε ότι θα πωλήσει τα δικαιώματα
13:26
to third-generationτρίτης γενιάς mobileκινητό phonesτηλεφώνων
202
788000
2000
για τα κινητά τηλέφωνα τρίτης γενιάς
13:28
by workingεργαζόμενος out what those rightsδικαιώματα were worthαξία.
203
790000
3000
υπολογίζοντας πόσο άξιζαν αυτά τα δικαιώματα.
13:31
They workedεργάστηκε out they were worthαξία two billionδισεκατομμύριο poundsλίρες.
204
793000
3000
Υπολόγισαν ότι άξιζαν δύο δισεκατομμύρια στερλίνες.
13:34
Just in time, a setσειρά of economistsοικονομολόγους got there and said,
205
796000
3000
Πάνω στην ώρα, μία ομάδα οικονομολόγων πήγε εκεί και τους είπε,
13:37
"Why not try an auctionδημοπρασία? It'llΑυτό θα revealαποκαλύπτω the valueαξία."
206
799000
3000
"Γιατί να μην δοκιμάσουμε μια δημοπρασία; Θα αναδείξει την αξία των δικαιωμάτων."
13:40
It wentπήγε for 20 billionδισεκατομμύριο poundsλίρες throughδιά μέσου auctionδημοπρασία.
207
802000
4000
Πωλήθηκαν για 20 δισεκατομμύρια στερλίνες μέσω δημοπρασίας.
13:44
If the BritishΒρετανοί TreasuryΘησαυροφυλάκιο can be out by a factorπαράγοντας of 10,
208
806000
3000
Αν το Υπουργείο Οικονομικών της Βρετανίας μπορεί να πέσει έξω κατά ένα συντελεστή του 10,
13:47
think what the ministryΥπουργείο of financeχρηματοδότηση in SierraΣιέρα LeoneΛεόνε is going to be like.
209
809000
3000
σκεφτείτε πως θα είναι το Υπουργείο Οικονομικών στη Σιέρα Λεόνε.
13:50
(LaughterΤο γέλιο)
210
812000
1000
(Γέλια)
13:51
When I put that to the PresidentΠρόεδρος of SierraΣιέρα LeoneΛεόνε,
211
813000
2000
Όταν το έθεσα αυτό στον Πρόεδρο της Σιέρα Λεόνε,
13:53
the nextεπόμενος day he askedερωτηθείς the WorldΚόσμο BankΤράπεζα to sendστείλετε him a teamομάδα
212
815000
3000
την επόμενη μέρα ζήτησε από την Παγκόσμια Τράπεζα να του στείλει μία ομάδα
13:56
to give expertiseεξειδίκευση on how to conductσυμπεριφοράς auctionsδημοπρασίες.
213
818000
5000
να τους μάθει πώς να κάνουν δημοπρασίες.
14:01
There are fiveπέντε suchτέτοιος decisionαπόφαση pointsσημεία;
214
823000
2000
Υπάρχουν πέντε τέτοια σημεία απόφασης.
14:03
eachκαθε one needsανάγκες an internationalΔιεθνές standardπρότυπο.
215
825000
4000
Καθένα από αυτά χρειάζεται διεθνή κριτήρια.
14:07
If we could do it, we would changeαλλαγή the worldκόσμος.
216
829000
4000
Αν το καταφέρναμε, θα μπορούσαμε να αλλάξουμε τον κόσμο.
14:11
We would be helpingβοήθεια the reformersμεταρρυθμιστές in these societiesκοινωνίες,
217
833000
4000
Θα βοηθούσαμε τους μεταρρυθμιστές σε αυτές τις κοινωνίες
14:15
who are strugglingαγωνίζονται for changeαλλαγή.
218
837000
3000
που μάχονται για αλλαγή.
14:18
That's our modestμετριόφρων roleρόλος. We cannotδεν μπορώ changeαλλαγή these societiesκοινωνίες,
219
840000
4000
Αυτός είναι ο ταπεινός ρόλος μας. Δεν μπορούμε να αλλάξουμε αυτές τις κοινωνίες,
14:22
but we can help the people in these societiesκοινωνίες
220
844000
3000
αλλά μπορούμε να βοηθήσουμε τους ανθρώπους σε αυτές τις κοινωνίες
14:25
who are strugglingαγωνίζονται and usuallyσυνήθως failingέλλειψη,
221
847000
3000
που μάχονται και συνήθως αποτυγχάνουν,
14:28
because the oddsπιθανότητα are so stackedστοιβάζονται againstκατά them.
222
850000
6000
επειδή οι πιθανότητες είναι εναντίον τους.
14:34
And yetΑκόμη, we'veέχουμε not got these rulesκανόνες.
223
856000
3000
Εν τούτοις, δεν έχουμε αυτούς τους κανόνες.
14:37
If you think about it, the costκόστος of promulgatingδημοσιοποιώντας internationalΔιεθνές rulesκανόνες
224
859000
4000
Αν το σκεφτείτε, το κόστος διακήρυξης διεθνών κανόνων
14:41
is zilchzilch -- nothing.
225
863000
3000
είναι αστείο -- τίποτα.
14:44
Why on EarthΓη are they not there?
226
866000
4000
Γιατί λοιπόν δεν υπάρχουν;
14:48
I realizedσυνειδητοποίησα that the reasonλόγος they're not there
227
870000
4000
Συνειδητοποίησα ότι ο λόγος που δεν υπάρχουν
14:52
is that untilμέχρις ότου we have a criticalκρίσιμος massμάζα of informedπροειδοποίητος citizensοι πολίτες in our ownτα δικά societiesκοινωνίες,
228
874000
6000
είναι ότι έως ότου έχουμε μια κρίσιμη μάζα από ενημερωμένους πολίτες στις κοινωνίες μας,
14:58
politiciansπολιτικούς will get away with gesturesχειρονομίες.
229
880000
3000
οι πολιτικοί θα τη γλυτώνουν με χειρονομίες.
15:01
That unlessεκτός we have an informedπροειδοποίητος societyκοινωνία,
230
883000
5000
Αν δεν έχουμε μια ενημερωμένη κοινωνία,
15:06
what politiciansπολιτικούς do, especiallyειδικά in relationσχέση to AfricaΑφρική, is gesturesχειρονομίες:
231
888000
6000
αυτά που κάνουν οι πολιτικοί, ειδικά σε σχέση με την Αφρική, είναι χειρονομίες:
15:12
things that look good, but don't work.
232
894000
3000
πράξεις που φαίνονται καλές, αλλά δεν δουλεύουν.
15:15
And so I realizedσυνειδητοποίησα we had to go throughδιά μέσου the businessεπιχείρηση
233
897000
3000
Συνειδητοποίησα ότι πρέπει να ασχοληθούμε
15:18
of buildingΚτίριο an informedπροειδοποίητος citizenryσύνολο των πολιτών.
234
900000
4000
με τη δημιουργία ενός ενημερωμένου συνόλου πολιτών.
15:22
That's why I brokeέσπασε all the professionalεπαγγελματίας rulesκανόνες of conductσυμπεριφοράς for an economistοικονομολόγος,
235
904000
5000
Γι'αυτό αθέτησα όλους τους επαγγελματικούς κανόνες συμπεριφοράς για έναν οικονομολόγο
15:27
and I wroteέγραψε an economicsΟικονομικά bookΒιβλίο that you could readανάγνωση on a beachπαραλία.
236
909000
3000
και έγραψα βιβλία οικονομίας που μπορείς να τα διαβάσεις στην παραλία.
15:30
(LaughterΤο γέλιο).
237
912000
5000
(Γέλια)
15:35
HoweverΩστόσο, I have to say, the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία of communicationεπικοινωνία
238
917000
4000
Ωστόσο, πρέπει να ομολογήσω, η διαδικασία της επικοινωνίας
15:39
does not come naturallyΦυσικά to me.
239
921000
2000
δεν μου έρχεται φυσικά.
15:41
This is why I'm on this stageστάδιο, but it's alarmingανησυχητική.
240
923000
4000
Γι'αυτό βρίσκομαι σε αυτή τη σκηνή, αλλά είναι ανησυχητικό.
15:45
I grewαυξήθηκε up in a cultureΠολιτισμός of self-effacementαυταπάρνηση.
241
927000
8000
Μεγάλωσα σε ένα περιβάλλον ταπεινοφροσύνης.
15:53
My wifeγυναίκα showedέδειξε me a blogblog commentσχόλιο on one of my last talksσυνομιλίες,
242
935000
4000
Η σύζυγός μου, μου έδειξε ένα ιστολόγιο που σχολίαζε μια από τις τελευταίες μου ομιλίες,
15:57
and the blogblog commentσχόλιο said, "CollierΑνθρακωρύχος is not charismaticχαρισματικός --
243
939000
6000
και το σχόλιο έλεγε, "Ο Κολλιέρ δεν είναι χαρισματικός --
16:03
(LaughterΤο γέλιο)
244
945000
3000
(Γέλια)
16:06
-- but his argumentsεπιχειρήματα are compellingεπιτακτικοί."
245
948000
3000
-- αλλά τα επιχειρήματά του είναι άτρωτα."
16:09
(LaughterΤο γέλιο)
246
951000
4000
(Γέλια)
16:13
(ApplauseΧειροκροτήματα)
247
955000
7000
(Χειροκρότημα)
16:20
If you agreeσυμφωνώ with that sentimentσυναίσθημα,
248
962000
3000
Αν συμφωνείτε με αυτό το αίσθημα,
16:23
and if you agreeσυμφωνώ that we need a criticalκρίσιμος massμάζα of informedπροειδοποίητος citizenryσύνολο των πολιτών,
249
965000
6000
και αν συμφωνείτε ότι χρειαζόμαστε μία κρίσιμη μάζα από ενημερωμένους πολίτες,
16:29
you will realizeσυνειδητοποιώ that I need you.
250
971000
4000
θα καταλάβετε ότι σας χρειάζομαι.
16:33
Please, becomeγίνομαι ambassadorsπρεσβευτές.
251
975000
2000
Παρακαλώ γίνετε πρέσβεις.
16:35
Thank you.
252
977000
2000
Ευχαριστώ.
16:37
(ApplauseΧειροκροτήματα)
253
979000
13000
(Χειροκρότημα)
Translated by Vilma Kaza
Reviewed by Charis Apostolidis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Collier - Economist
Paul Collier’s book The Bottom Billion shows what is happening to the poorest people in the world, and offers ideas for opening up opportunities to all.

Why you should listen

Paul Collier studies the political and economic problems of the very poorest countries: 50 societies, many in sub-Saharan Africa, that are stagnating or in decline, and taking a billion people down with them. His book The Bottom Billion identifies the four traps that keep such countries mired in poverty, and outlines ways to help them escape, with a mix of direct aid and external support for internal change.

From 1998 to 2003, Collier was the director of the World Bank's Development Research Group; he now directs the Centre for the Study of African Economies at Oxford, where he continues to advise policymakers.

More profile about the speaker
Paul Collier | Speaker | TED.com