ABOUT THE SPEAKER
Jared Diamond - Civilization scholar
Jared Diamond investigates why cultures prosper or decline -- and what we can learn by taking a broad look across many kinds of societies.

Why you should listen

In his books Guns, Germs and Steel and Collapse (and the popular PBS and National Geographic documentaries they inspired), big-picture scholar Jared Diamond explores civilizations and why they all seem to fall. Now in his latest book, The World Until Yesterday, Diamond examines small, traditional, tribal societies -- and suggests that modern civilization is only our latest solution to survival.
 
Diamond’s background in evolutionary biology, geography and physiology informs his integrated vision of human history. He posits that success -- and failure -- depends on how well societies adapt to their changing environment.

More profile about the speaker
Jared Diamond | Speaker | TED.com
TED2003

Jared Diamond: Why do societies collapse?

Ο Τζάρεντ Ντάιαμοντ για τους λόγους που οι κοινωνίες καταρρέουν

Filmed:
2,576,778 views

Γιατί αποτυγχάνουν οι κοινωνίες; Χρησιμοποιώντας μαθήματα από τους Βίκινγκς της Εποχής του Σιδήρου στη Γροιλανδία, την αποψιλωμένη Νήσο του Πάσχα και τη σημερινή Μοντάνα, ο Τζάρεντ Ντάιαμοντ μιλά για τα σημάδια ότι η κατάρρευση πλησιάζει και πώς -- αν τα δούμε εγκαίρως -- μπορούμε να την αποτρέψουμε.
- Civilization scholar
Jared Diamond investigates why cultures prosper or decline -- and what we can learn by taking a broad look across many kinds of societies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I think all of us have been interestedενδιαφερόμενος, at one time or anotherαλλο,
0
0
4000
Νομίζω πως όλοι μας έχουμε ενδιαφερθεί, κάποια στιγμή,
00:22
in the romanticρομαντικός mysteriesμυστήρια of all those societiesκοινωνίες that collapsedκαταρρεύσει,
1
4000
4000
για τα ρομαντικά μυστήρια όλων εκείνων των κοινωνιών που κατέρρευσαν,
00:27
suchτέτοιος as the classicκλασσικός MayaΜάγια in the YucatanΧερσόνησος Γιουκατάν, the EasterΠάσχα IslandersΝησιώτες,
2
9000
4000
όπως ο κλασικός πολιτισμός των Μάγια και του Γιουκατάν, οι κάτοικοι της Νήσου του Πάσχα,
00:32
the AnasaziAnasazi, FertileΓόνιμο CrescentΗμισέληνος societyκοινωνία, AngorΆνγκορ WatWat, Great ZimbabweΖιμπάμπουε
3
14000
4000
οι Ανασάζι, η κοινωνία της Γόνιμης Ημισελήνου, το Άνγκορ Βατ, η Μεγάλη Ζιμπάμπουε
00:36
and so on. And withinστα πλαίσια the last decadeδεκαετία or two,
4
18000
3000
κτλ. Και τις τελευταίες δύο δεκαετίες
00:40
archaeologistsΟι αρχαιολόγοι have shownαπεικονίζεται us that there were environmentalπεριβάλλοντος problemsπροβλήματα
5
22000
4000
οι αρχαιολόγοι μάς έχουν δείξει πως περιβαλλοντικά προβλήματα
00:44
underlyingυποκείμενο manyΠολλά of these pastτο παρελθόν collapsesκαταρρέει.
6
26000
2000
βρίσκονται πίσω από πολλές από αυτές τις καταρρεύσεις στο παρελθόν.
00:47
But there were alsoεπίσης plentyαφθονία of placesθέσεις in the worldκόσμος
7
29000
1000
Αλλά υπήρχε και πλήθος τοποθεσιών στον κόσμο
00:48
where societiesκοινωνίες have been developingανάπτυξη for thousandsχιλιάδες of yearsχρόνια
8
30000
3000
όπου κοινωνίες αναπτύσσονται για χιλιάδες χρόνια
00:52
withoutχωρίς any signσημάδι of a majorμείζων collapseκατάρρευση,
9
34000
2000
χωρίς κανένα σημάδι μεγάλης κατάρρευσης,
00:54
suchτέτοιος as JapanΙαπωνία, JavaJava, TongaΤόνγκα and TikopeaTikopea. So evidentlyπροφανώς, societiesκοινωνίες
10
36000
5000
όπως στην Ιαπωνία, στην Ιάβα, στην Τόνγκα και στην Τικοπία. Προφανώς λοιπόν, κοινωνίες
01:00
in some areasπεριοχές are more fragileεύθραυστο than in other areasπεριοχές.
11
42000
2000
σε ορισμένες περιοχές είναι πιο εύθραυστες απ' ότι σε άλλες περιοχές.
01:03
How can we understandκαταλαβαίνουν what makesκάνει some societiesκοινωνίες more fragileεύθραυστο
12
45000
3000
Πώς μπορούμε να καταλάβουμε τι κάνει κάποιες κοινωνίες πιο εύθραυστες
01:06
than other societiesκοινωνίες? The problemπρόβλημα is obviouslyπροφανώς relevantσχετικό
13
48000
6000
απ' ότι άλλες κοινωνίες; Το πρόβλημα προφανώς σχετίζεται
01:12
to our situationκατάσταση todayσήμερα, because todayσήμερα as well, there are
14
54000
3000
με την τωρινή μας κατάσταση, διότι σήμερα επίσης υπάρχουν
01:15
some societiesκοινωνίες that have alreadyήδη collapsedκαταρρεύσει, suchτέτοιος as SomaliaΣομαλία
15
57000
3000
κάποιες κοινωνίες που έχουν ήδη καταρρεύσει, όπως η Σομαλία
01:19
and RwandaΡουάντα and the formerπρώην YugoslaviaΓιουγκοσλαβία. There are alsoεπίσης
16
61000
3000
και η Ρουάντα και η πρώην Γιουγκοσλαβία. Υπάρχουν επίσης
01:22
societiesκοινωνίες todayσήμερα that mayενδέχεται be closeΚοντά to collapseκατάρρευση, suchτέτοιος as NepalΝεπάλ, IndonesiaΙνδονησία and ColumbiaΚολούμπια.
17
64000
5000
κοινωνίες σήμερα που μπορεί να είναι κοντά στην κατάρρευση,όπως το Νεπάλ, η Ινδονησία και η Κολομβία.
01:27
What about ourselvesεμείς οι ίδιοι?
18
69000
3000
Και εμείς;
01:30
What is there that we can learnμαθαίνω from the pastτο παρελθόν that would help us avoidαποφύγει
19
72000
5000
Τι μπορούμε να μάθουμε από το παρελθόν που θα μπορούσε να μας βοηθήσει να αποφύγουμε
01:36
decliningφθίνουσα or collapsingκαταρρέει in the way that so manyΠολλά pastτο παρελθόν societiesκοινωνίες have?
20
78000
3000
την παρακμή ή την κατάρρευση που βίωσαν τόσες πολλές κοινωνίες στο παρελθόν;
01:41
ObviouslyΠροφανώς the answerαπάντηση to this questionερώτηση is not going
21
83000
2000
Προφανώς η απάντηση στο ερώτημα δεν
01:43
to be a singleμονόκλινο factorπαράγοντας. If anyoneο καθενας tellsλέει you that there is a single-factorενός παράγοντα
22
85000
3000
θα είναι μονοδιάστατη. Αν κάποιος σας πει πως υπάρχει ένας μοναδικός παράγοντας
01:47
explanationεξήγηση for societalκοινωνικές collapsesκαταρρέει, you know right away
23
89000
3000
που εξηγεί την κοινωνική κατάρρευση, ξέρετε αμέσως
01:50
that they're an idiotβλάκας. This is a complexσυγκρότημα subjectθέμα.
24
92000
3000
ότι είναι ηλίθιος. Αυτό είναι ένα πολύπλοκο θέμα.
01:54
But how can we make senseέννοια out of the complexitiesπολυπλοκότητα of this subjectθέμα?
25
96000
3000
Πώς μπορούμε να βγάλουμε κάποιο νόημα;
01:58
In analyzingανάλυση societalκοινωνικές collapsesκαταρρέει, I've arrivedέφτασε at a
26
100000
3000
Αναλύοντας κοινωνικές καταρρεύσεις, κατέληξα
02:01
five-pointπέντε-σημείο frameworkδομή -- a checklistΠίνακας ελέγχου of things that I go throughδιά μέσου
27
103000
4000
σε ένα πλαίσιο πέντε στοιχείων: μία λίστα από πράγματα που ψάχνω
02:05
to try and understandκαταλαβαίνουν collapsesκαταρρέει. And I'll illustrateεικονογραφώ that five-pointπέντε-σημείο
28
107000
4000
και προσπαθώ να καταλάβω τις καταρρεύσεις. Και θα παρουσιάσω
02:10
frameworkδομή by the extinctionεξαφάνιση of the GreenlandΓροιλανδία NorseΣκανδιναβική societyκοινωνία.
29
112000
4000
αυτό το πλαίσιο με την εξαφάνιση της κοινωνίας των Βίκινγκς της Γροιλανδίας.
02:15
This is a EuropeanΕυρωπαϊκή societyκοινωνία with literateεγγράμματοι recordsαρχεία,
30
117000
3000
Είναι μία Ευρωπαϊκή κοινωνία με γραπτά αρχεία,
02:18
so we know a good dealσυμφωνία about the people and theirδικα τους motivationκίνητρο.
31
120000
3000
οπότε ξέρουμε αρκετά για τους ανθρώπους και τα κίνητρά τους.
02:22
In ADΔΙΑΦΉΜΙΣΗ 984 VikingsΒίκινγκς wentπήγε out to GreenlandΓροιλανδία, settledτακτοποιημένο GreenlandΓροιλανδία,
32
124000
4000
Το 984 μ.Χ. οι Βίκινγκς ταξίδευσαν και αποίκησαν τη Γροιλανδία
02:26
and around 1450 they diedπέθανε out -- the societyκοινωνία collapsedκαταρρεύσει,
33
128000
4000
και γύρω στο 1450 αφανίστηκαν -- η κοινωνία κατέρρευσε,
02:30
and everyκάθε one of them endedέληξε up deadνεκρός.
34
132000
2000
και όλοι τους πέθαναν.
02:32
Why did they all endτέλος up deadνεκρός? Well, in my five-pointπέντε-σημείο frameworkδομή,
35
134000
4000
Γιατί πέθαναν όλοι; Λοιπόν, σύμφωνα με το πλαίσιο πέντε στοιχείων μου,
02:36
the first itemείδος on the frameworkδομή is to look for humanο άνθρωπος impactsεπιπτώσεις
36
138000
4000
το πρώτο στοιχείο είναι η αναζήτηση ανθρώπινων επιπτώσεων
02:40
on the environmentπεριβάλλον: people inadvertentlyακούσια destroyingκαταστρέφοντας the resourceπόρος
37
142000
3000
στο περιβάλλον: οι άνθρωποι ακούσια καταστρέφουν τους πόρους
02:43
baseβάση on whichοι οποίες they dependεξαρτώμαι. And in the caseπερίπτωση of the VikingΒίκινγκ NorseΣκανδιναβική,
38
145000
4000
στους οποίους βασίζονται. Και στην περίπτωση των Βίκινγκς,
02:48
the VikingsΒίκινγκς inadvertentlyακούσια causedπροκαλούνται soilέδαφος erosionδιάβρωση and deforestationαποψίλωση των δασών,
39
150000
5000
άθελά τους προκάλεσαν τη διάβρωση του εδάφους και την αποψίλωση των δασών,
02:53
whichοι οποίες was a particularιδιαιτερος problemπρόβλημα for them because
40
155000
2000
που ήταν ένα ιδιαίτερο πρόβλημα γι' αυτούς διότι
02:56
they requiredαπαιτείται forestsδάση to make charcoalξυλάνθρακας, to make ironσίδερο.
41
158000
3000
χρειάζονταν δάση για να παράγουν ξυλάνθρακα, για να κάνουν σίδηρο.
02:59
So they endedέληξε up an IronΣίδερο AgeΗλικία EuropeanΕυρωπαϊκή societyκοινωνία, virtuallyπρακτικώς
42
161000
4000
Κατέληξαν λοιπόν ως μία ευρωπαϊκή κοινωνία της εποχής του σιδήρου κυριολεκτικά
03:03
unableανίκανος to make theirδικα τους ownτα δικά ironσίδερο. A secondδεύτερος itemείδος on my checklistΠίνακας ελέγχου is
43
165000
4000
ανήμπορη να παράγει το σίδηρό της. Ένα δεύτερο στοιχείο στη λίστα μου είναι
03:08
climateκλίμα changeαλλαγή. ClimateΚλίμα can get warmerθερμότερο or colderψυχρότερο or dryerσεσουάρ or wetterκαιρός.
44
170000
5000
η κλιματική αλλαγή. Το κλίμα μπορεί να γίνει πιο θερμό ή πιο ψυχρό ή πιο ξηρό ή πιο υγρό.
03:14
In the caseπερίπτωση of the VikingsΒίκινγκς -- in GreenlandΓροιλανδία, the climateκλίμα got colderψυχρότερο
45
176000
3000
Στην περίπτωση των Βίκινγκς στη Γροιλανδία, το κλίμα έγινε πιο ψυχρό
03:18
in the lateαργά 1300s, and especiallyειδικά in the 1400s. But a coldκρύο climateκλίμα
46
180000
4000
στα τέλη του 14ου αιώνα και ιδιαίτερα το 15ο. Αλλά ένα ψυχρό κλίμα
03:22
isn't necessarilyαναγκαίως fatalμοιραίος, because the InuitΙνουίτ -- the EskimosΕσκιμώοι inhabitingπου κατοικούσαν
47
184000
4000
δεν είναι απαραίτητα μοιραίο, διότι οι Ίνουιτ -- οι Εσκιμώοι που κατοικούσαν
03:27
GreenlandΓροιλανδία at the sameίδιο time -- did better, ratherμάλλον than worseχειρότερος,
48
189000
2000
στη Γροιλανδία την ίδια περίοδο -- τα πήγαν καλύτερα παρά χειρότερα
03:29
with coldκρύο climatesκλίματα. So why didn't the GreenlandΓροιλανδία NorseΣκανδιναβική as well?
49
191000
3000
στο ψυχρό κλίμα. Γιατί όχι και οι Βίκινγκς;
03:33
The thirdτρίτος thing on my checklistΠίνακας ελέγχου is relationsσυγγένειες with neighboringγειτονικός
50
195000
3000
Το τρίτο στοιχείο στη λίστα μου είναι σχέσεις με γειτονικές
03:37
friendlyφιλικός societiesκοινωνίες that mayενδέχεται propστήριγμα up a societyκοινωνία. And if that
51
199000
4000
φιλικές κοινωνίες που μπορούν να στηρίξουν μία κοινωνία. Και αν
03:41
friendlyφιλικός supportυποστήριξη is pulledτράβηξε away, that mayενδέχεται make a societyκοινωνία
52
203000
3000
αυτή η φιλική βοήθεια αποσυρθεί, αυτό μπορεί να φέρει μία κοινωνία
03:44
more likelyπιθανός to collapseκατάρρευση. In the caseπερίπτωση of the GreenlandΓροιλανδία NorseΣκανδιναβική,
53
206000
3000
πιο κοντά στην κατάρρευση. Στην περίπτωση των Βίκινγκς της Γροιλανδίας,
03:48
they had tradeεμπορικές συναλλαγές with the motherμητέρα countryΧώρα -- NorwayΝορβηγία --
54
210000
2000
είχαν εμπορικές σχέσεις με τη μητέρα-πατρίδα, με τη Νορβηγία,
03:50
and that tradeεμπορικές συναλλαγές dwindledμειώθηκε: partlyεν μέρει because NorwayΝορβηγία got weakerασθενέστερη,
55
212000
4000
και το εμπόριο αυτό μαράζωσε εν μέρει επειδή η Νορβηγία αποδυναμώθηκε,
03:54
partlyεν μέρει because of seaθάλασσα iceπάγος betweenμεταξύ GreenlandΓροιλανδία and NorwayΝορβηγία.
56
216000
3000
εν μέρει εξαιτίας του θαλάσσιου πάγου μεταξύ Γροιλανδίας και Νορβηγίας.
03:59
The fourthτέταρτος itemείδος on my checklistΠίνακας ελέγχου is relationsσυγγένειες with hostileεχθρικός societiesκοινωνίες.
57
221000
5000
Το τέταρτο στοιχείο στη λίστα μου είναι οι σχέσεις με εχθρικές κοινωνίες.
04:05
In the caseπερίπτωση of NorseΣκανδιναβική GreenlandΓροιλανδία, the hostileshostiles were the InuitΙνουίτ --
58
227000
3000
Στην περίπτωση των Βίκινγκς της Γροιλανδίας, οι εχθροί ήταν οι Ίνουιτ,
04:08
the EskimosΕσκιμώοι sharingμοιρασιά GreenlandΓροιλανδία -- with whomποιόν the NorseΣκανδιναβική
59
230000
3000
οι Εσκιμώοι που μοιράζονταν τη Γροιλανδία με τους οποίους οι Βίκινγκς
04:12
got off to badκακό relationshipsσχέσεις. And we know that the InuitΙνουίτ
60
234000
4000
είχαν από την αρχή κακές σχέσεις. Και γνωρίζουμε πως οι Ίνουιτ
04:16
killedσκοτώθηκαν the NorseΣκανδιναβική and, probablyπιθανώς of greaterμεγαλύτερη importanceσημασια,
61
238000
3000
σκότωναν τους Βίκινγκς, και, ίσως ακόμα πιο σημαντικό,
04:19
mayενδέχεται have blockedμπλοκαριστεί accessπρόσβαση to the outerεξωτερικός fjordsφιόρδ, on whichοι οποίες
62
241000
4000
μπορεί να είχαν αποκόψει την πρόσβαση στα εξωτερικά φιόρδ από τα οποία
04:23
the NorseΣκανδιναβική dependedεξαρτιόταν for sealsσφραγίδες at a criticalκρίσιμος time of the yearέτος.
63
245000
4000
εξαρτώνταν οι Βίκινγκς για τις φώκιες σε μία κρίσιμη περίοδο της χρονιάς.
04:27
And then finallyτελικά, the fifthπέμπτος itemείδος on my checklistΠίνακας ελέγχου is the politicalπολιτικός,
64
249000
4000
Και τελικά, το πέμπτο στοιχείο στη λίστα μου είναι οι πολιτικοί,
04:31
economicοικονομικός, socialκοινωνικός and culturalπολιτιστικός factorsπαράγοντες in the societyκοινωνία that make it
65
253000
4000
οικονομικοί, κοινωνικοί και πολιτιστικοί παράγοντες της κοινωνίας που την κάνουν
04:35
more or lessπιο λιγο likelyπιθανός that the societyκοινωνία will perceiveαντιλαμβάνονται and solveλύσει its
66
257000
4000
περισσότερο ή λιγότερο ικανή να αντιληφθεί και να λύσει
04:39
environmentalπεριβάλλοντος problemsπροβλήματα. In the caseπερίπτωση of the GreenlandΓροιλανδία NorseΣκανδιναβική,
67
261000
4000
τα περιβαλλοντικά προβλήματα. Στην περίπτωση των Βίκινγκς της Γροιλανδίας,
04:44
culturalπολιτιστικός factorsπαράγοντες that madeέκανε it difficultδύσκολος for them
68
266000
2000
πολιτιστικοί παράγοντες που καθιστούσαν δύσκολο γι' αυτούς
04:46
to solveλύσει theirδικα τους problemsπροβλήματα were: theirδικα τους commitmentsαναλήψεις υποχρεώσεων to a
69
268000
3000
να λύσουν τα προβλήματά τους ήταν η δέσμευσή τους
04:49
ChristianΧριστιανική societyκοινωνία investingεπενδύοντας heavilyβαριά in cathedralsΚαθεδρικοί Ναοί; theirδικα τους beingνα εισαι
70
271000
4000
για μία χριστιανική κοινωνία που επενδύει πολλά χρήματα σε καθεδρικούς ναούς,
04:53
a competitive-rankedανταγωνιστικές με την κατάταξη chieflyκυρίως societyκοινωνία; and theirδικα τους scornπεριφρόνηση for the InuitΙνουίτ,
71
275000
5000
το ότι ήταν μία πολύ ανταγωνιστική στρωματική κοινωνία και η περιφρόνηση για τους Ίνουιτ,
04:59
from whomποιόν they refusedαρνήθηκε to learnμαθαίνω. So that's how the five-partπέντε-μέρος
72
281000
3000
από τους οποιούς αρνήθηκαν να διδαχτούν. Αυτός είναι ο τρόπος με τον οποίο το πλαίσιο
05:02
frameworkδομή is relevantσχετικό to the collapseκατάρρευση and eventualενδεχόμενη extinctionεξαφάνιση of the GreenlandΓροιλανδία NorseΣκανδιναβική.
73
284000
5000
πέντε στοιχείων σχετίζεται με την κατάρρευση και τελική εξαφάνιση των Βίκινγκς της Γροιλανδίας.
05:07
What about a societyκοινωνία todayσήμερα?
74
289000
3000
Και οι σημερινές κοινωνίες;
05:10
For the pastτο παρελθόν fiveπέντε yearsχρόνια, I've been takingλήψη my wifeγυναίκα and kidsπαιδιά to
75
292000
4000
Τα τελευταία πέντε χρόνια, πηγαίνουμε με τη γυναίκα μου και τα παιδιά μου
05:14
SouthwesternΝοτιοδυτικό MontanaΜοντάνα, where I workedεργάστηκε as a teenagerνεαρός
76
296000
3000
στη νοτιοδυτική Μοντάνα, όπου εργαζόμουνα ως έφηβος
05:17
on the hayσανός harvestσυγκομιδή. And MontanaΜοντάνα, at first sightθέαμα, seemsφαίνεται
77
299000
3000
στη συγκομιδή σανού. Η Μοντάνα, με μια πρώτη ματιά, φαίνεται
05:21
like the mostπλέον pristineπρωτόγονος environmentπεριβάλλον in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
78
303000
3000
σαν το πιο παρθένο περιβάλλον στις Ηνωμένες Πολιτείες.
05:24
But scratchγρατσουνιά the surfaceεπιφάνεια, and MontanaΜοντάνα suffersυποφέρει from seriousσοβαρός problemsπροβλήματα.
79
306000
5000
Αλλά κάτω από την επιφάνεια η Μοντάνα υποφέρει από σοβαρά προβλήματα.
05:29
Going throughδιά μέσου the sameίδιο checklistΠίνακας ελέγχου: humanο άνθρωπος environmentalπεριβάλλοντος impactsεπιπτώσεις?
80
311000
3000
Ας διατρέξουμε την ίδια λίστα: επίδραση του ανθρώπου στο περιβάλλον.
05:33
Yes, acuteοξύς in MontanaΜοντάνα. ToxicΤοξικό problemsπροβλήματα from mineδικος μου wasteαπόβλητα
81
315000
4000
Πολύ έντονη στη Μοντάνα. Τοξικά προβλήματα από απορρίμματα ορυχείων
05:38
have causedπροκαλούνται damageβλάβη of billionsδισεκατομμύρια of dollarsδολάρια.
82
320000
2000
έχουν προκαλέσει ζημιά δισεκατομμυρίων δολαρίων.
05:41
ProblemsΠροβλήματα from weedsπένθιμα ενδύματα χήρας, weedζιζανίων controlέλεγχος, costκόστος MontanaΜοντάνα nearlyσχεδόν
83
323000
3000
Ζιζάνια, ο έλεγχος ζιζανίων, κοστίζουν στη Μοντάνα σχεδόν
05:44
200 millionεκατομμύριο dollarsδολάρια a yearέτος. MontanaΜοντάνα has lostχαμένος agriculturalγεωργικός areasπεριοχές
84
326000
4000
200 εκατομμύρια δολάρια ετησίως. Η απώλεια καλλιεργήσιμων εκτάσεων
05:48
from salinizationυφαλμύρωσης, problemsπροβλήματα of forestδάσος managementδιαχείριση,
85
330000
3000
από την αλάτωση, προβλήματα με τη διαχείριση των δασών,
05:52
problemsπροβλήματα of forestδάσος firesπυρκαγιές. SecondΔεύτερη itemείδος on my checklistΠίνακας ελέγχου:
86
334000
3000
δασικές πυρκαγιές. Δεύτερο στοιχείο στη λίστα μου:
05:56
climateκλίμα changeαλλαγή. Yes -- the climateκλίμα in MontanaΜοντάνα is gettingνα πάρει warmerθερμότερο
87
338000
3000
κλματική αλλαγή. Ναι -- το κλίμα στη Μοντάνα γίνεται πιο θερμό
05:59
and drierΞηραντήριο, but MontanaΜοντάνα agricultureγεωργία dependsΕξαρτάται especiallyειδικά on irrigationάρδευση
88
341000
4000
και πιο ξηρό, αλλά η γεωργία της Μοντάνας βασίζεται κυρίως στην ύδρευση
06:03
from the snowχιόνι packπακέτο, and as the snowχιόνι is meltingτήξη -- for exampleπαράδειγμα,
89
345000
3000
από πάγους που λιώνουν, και καθώς το χιόνι λιώνει, για παράδειγμα,
06:07
as the glaciersπαγετώνες in GlacierΠαγετώνας NationalΕθνική ParkΠάρκο are disappearingεξαφανίζονται --
90
349000
3000
καθώς εξαφανίζονται οι παγετώνες στο Εθνικό Πάρκο Παγετώνων,
06:10
that's badκακό newsΝέα for MontanaΜοντάνα irrigationάρδευση agricultureγεωργία.
91
352000
3000
αυτά είναι άσχημα νέα για τη γεωργία της Μοντάνας.
06:14
ThirdΤρίτο thing on my checklistΠίνακας ελέγχου: relationsσυγγένειες with friendliesφιλικά
92
356000
2000
Τρίτο στοιχείο στη λίστα μου: σχέσεις με φίλους
06:16
that can sustainυποστηρίζω the societyκοινωνία. In MontanaΜοντάνα todayσήμερα, more than halfΉμισυ of
93
358000
4000
που μπορούν να στηρίξουν την κοινωνία. Στη σημερινή Μοντάνα, περισσότερο από το μισό
06:20
the incomeεισόδημα of MontanaΜοντάνα is not earnedκερδηθείς withinστα πλαίσια MontanaΜοντάνα,
94
362000
3000
εισόδημα δεν παράγεται εντός της Μοντάνας,
06:24
but is derivedσυμπληρωματικός from out of stateκατάσταση: transferΜΕΤΑΦΟΡΑ paymentsπληρωμές from
95
366000
3000
αλλά εκτός της πολιτείας: πληρωμές για
06:27
socialκοινωνικός securityασφάλεια, investmentsεπενδύσεις and so on --
96
369000
2000
κοινωνική ασφάλιση, επενδύσεις κτλ.,
06:30
whichοι οποίες makesκάνει MontanaΜοντάνα vulnerableευάλωτα to the restυπόλοιπο of the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
97
372000
3000
με αποτέλεσμα η Μοντάνα να είναι ευάλωτη ως προς τις υπόλοιπες Ηνωμένες Πολιτείες.
06:34
FourthΤέταρτη: relationsσυγγένειες with hostileshostiles. MontanansMontanans have the sameίδιο problemsπροβλήματα
98
376000
4000
Τέταρτον: σχέσεις με εχθρούς. Οι κάτοικοι της Μοντάνας έχουν τα ίδια προβλήματα
06:38
as do all AmericansΟι Αμερικανοί, in beingνα εισαι sensitiveευαίσθητος to problemsπροβλήματα
99
380000
4000
με τους υπόλοιπους Αμερικανούς ως προς την επίδραση που έχουν πάνω τους προβλήματα
06:42
createdδημιουργήθηκε by hostileshostiles overseasστο εξωτερικό affectingσυγκινητικός our oilλάδι suppliesπρομήθειες,
100
384000
4000
που δημιουργούνται από εξωτερικούς εχθρούς, που επηρεάζουν την τροφοδοσία πετρελαίου,
06:46
and terroristτρομοκράτης attacksεπιθέσεις. And finallyτελικά, last itemείδος on my checklistΠίνακας ελέγχου:
101
388000
5000
και τρομοκρατικές επιθέσεις. Και τέλος, το τελευταίο στοιχείο στη λίστα μου:
06:52
questionερώτηση of how politicalπολιτικός, economicοικονομικός, socialκοινωνικός, culturalπολιτιστικός attitudesστάσεις
102
394000
2000
η επίδραση πολιτικών, οικονομικών, κοινωνικών και πολιτιστικών νοοτροπιών.
06:55
playπαίζω into this. MontanansMontanans have long-heldLong-held valuesαξίες, whichοι οποίες todayσήμερα
103
397000
4000
Οι κάτοικοι της Μοντάνας έχουν παλιές αξίες που σήμερα
07:00
seemφαίνομαι to be gettingνα πάρει in the way of theirδικα τους solvingεπίλυση theirδικα τους ownτα δικά problemsπροβλήματα.
104
402000
2000
φαίνονται να γίνονται εμπόδια στην επίλυση των προβλημάτων τους.
07:03
Long-heldLong-held devotionαφοσίωση to loggingξύλευση and to minesορυχεία and to agricultureγεωργία,
105
405000
4000
Μακροχρόνια αφοσίωση στην υλοτομία και στα ορυχεία και στη γεωργία,
07:07
and to no governmentκυβέρνηση regulationκανονισμός λειτουργίας; valuesαξίες that workedεργάστηκε well
106
409000
4000
και στην απουσία κυβερνητικών παρεμβάσεων. Αξίες που ανταποκρίθηκαν καλά
07:11
in the pastτο παρελθόν, but they don't seemφαίνομαι to be workingεργαζόμενος well todayσήμερα.
107
413000
2000
στο παρελθόν αλλά όχι στο παρόν.
07:15
So, I'm looking at these issuesθέματα of collapsesκαταρρέει
108
417000
2000
Κοιτώ λοιπόν αυτά τα ζητήματα των καταρρεύσεων
07:17
for a lot of pastτο παρελθόν societiesκοινωνίες and for manyΠολλά presentπαρόν societiesκοινωνίες.
109
419000
4000
για πολλές κοινωνίες στο παρελθόν και για πολλές τωρινές.
07:22
Are there any generalγενικός conclusionsσυμπεράσματα that ariseσηκώνομαι?
110
424000
2000
Αναδύονται κάποια γενικά συμπεράσματα;
07:24
In a way, just like Tolstoy'sΤου Τολστόι statementδήλωση about everyκάθε unhappyδυστυχής marriageγάμος
111
426000
4000
Κατά κάποιον τρόπο, όπως είπε ο Τολστόι πως κάθε δυστυχισμένος γάμος
07:29
beingνα εισαι differentδιαφορετικός, everyκάθε collapsedκαταρρεύσει or endangeredυπό εξαφάνιση societyκοινωνία is differentδιαφορετικός --
112
431000
3000
είναι διαφορετικός, κάθε κοινωνία που έχει ή κινδυνεύει να καταρρεύσει είναι διαφορετική --
07:32
they all have differentδιαφορετικός detailsΛεπτομέριες. But neverthelessπαρ 'όλα αυτά, there are certainβέβαιος
113
434000
4000
όλες έχουν διαφορετικές λεπτομέρειες. Παρόλα αυτά, υπάρχουν κάποιες βέβαιες
07:36
commonκοινός threadsνήματα that emergeαναδύομαι from these comparisonsσυγκρίσεις
114
438000
3000
κοινές παράμετροι που αναδύονται από αυτές τις συγκρίσεις
07:39
of pastτο παρελθόν societiesκοινωνίες that did or did not collapseκατάρρευση
115
441000
3000
παρελθουσών κοινωνιών που είτε κατέρρευσαν είτε όχι
07:42
and threatenedαπειλούνται societiesκοινωνίες todayσήμερα. One interestingενδιαφέρων commonκοινός threadΝήμα
116
444000
6000
και απειλούμενων κοινωνιών σήμερα. Μία ενδιαφέρουσα κοινή παράμετρος
07:49
has to do with, in manyΠολλά casesπεριπτώσεις, the rapidityταχύτητα of collapseκατάρρευση
117
451000
4000
έχει σχέση, σε πολλές περιπτώσεις, με την ταχύτητα της κατάρρευσης
07:53
after a societyκοινωνία reachesφτάνει its peakκορυφή. There are manyΠολλά societiesκοινωνίες
118
455000
3000
αφότου μία κοινωνία φτάσει στο απόγειό της. Υπάρχουν πολλές κοινωνίες
07:57
that don't windάνεμος down graduallyσταδιακά, but they buildχτίζω up -- get richerπλουσιότερο
119
459000
3000
που δεν παρήκμασαν βαθμιαία αλλα αναπτύχθηκαν, έγιναν πλουσιότερες
08:00
and more powerfulισχυρός -- and then withinστα πλαίσια a shortμικρός time, withinστα πλαίσια a fewλίγοι decadesδεκαετίες
120
462000
3000
και πιο ισχυρές και μετά, σε σύντομο διάστημα, μέσα σε λίγες δεκαετίες,
08:04
after theirδικα τους peakκορυφή, they collapseκατάρρευση. For exampleπαράδειγμα,
121
466000
2000
μετά το απόγειό τους, κατέρρευσαν. Για παράδειγμα,
08:06
the classicκλασσικός lowlandπεδινό MayaΜάγια of the YucatanΧερσόνησος Γιουκατάν beganάρχισε to collapseκατάρρευση in the
122
468000
5000
ο κλασικός πολιτισμός των πεδινών Μάγια του Γιουκατάν άρχισε να καταρρέει
08:12
earlyνωρίς 800s -- literallyΚυριολεκτικά a fewλίγοι decadesδεκαετίες after the MayaΜάγια were buildingΚτίριο
123
474000
3000
στις αρχές του 9ου αιώνα, κυριολεκτικά λίγες δεκαετίες μετά την ανέγερση
08:15
theirδικα τους biggestμέγιστος monumentsμνημεία, and MayaΜάγια populationπληθυσμός was greatestμεγαλύτερη.
124
477000
5000
των μεγαλύτερων μνημείων των Μάγια και της μέγιστης πληθυσμιακής ακμής.
08:20
Or again, the collapseκατάρρευση of the SovietΣοβιετική UnionΈνωση tookπήρε placeθέση
125
482000
3000
Ή πάλι, η κατάρρευση της Σοβιετικής Ένωσης συνέβη
08:23
withinστα πλαίσια a coupleζευγάρι of decadesδεκαετίες, maybe withinστα πλαίσια a decadeδεκαετία, of the time
126
485000
3000
μέσα σε δύο δεκαετίες, ίσως σε μία δεκαετία, από τη στιγμή
08:27
when the SovietΣοβιετική UnionΈνωση was at its greatestμεγαλύτερη powerεξουσία.
127
489000
2000
που η Σοβιετική Ένωση έφτασε στη μεγαλύτερη ισχύ της.
08:30
An analogueαναλογική would be the growthανάπτυξη of bacteriaβακτήρια in a petriΠΕΤΡΗ dishπιάτο.
128
492000
4000
Μία αναλογία θα ήταν η ανάπτυξη βακτηρίων σ' ένα τρυβλίο Πέτρι.
08:35
These rapidταχύς collapsesκαταρρέει are especiallyειδικά likelyπιθανός where there's
129
497000
3000
Αυτές οι ταχείες καταρρεύσεις είναι ιδιαίτερα πιθανές όπου υπάρχει
08:38
a mismatchασυμφωνία betweenμεταξύ availableδιαθέσιμος resourcesπόροι and resourceπόρος consumptionκατανάλωση,
130
500000
4000
μία δυσαναλογία ανάμεσα στους διαθέσιμους πόρους και την κατανάλωσή τους,
08:43
or a mismatchασυμφωνία betweenμεταξύ economicοικονομικός outlaysδαπάνες and economicοικονομικός potentialδυνητικός.
131
505000
3000
ή μία δυσαναλογία ανάμεσα σε οικονομικές δαπάνες και τις οικονομικές δυνατότητες.
08:47
In a petriΠΕΤΡΗ dishπιάτο, bacteriaβακτήρια growκαλλιεργώ. Say they doubleδιπλό everyκάθε generationγενιά,
132
509000
5000
Σε ένα τρυβλίο Πέτρι, τα βακτήρια αναπτύσσονται. Ας πούμε ότι διπλασιάζονται σε κάθε γενιά,
08:52
and fiveπέντε generationsγενεών before the endτέλος the petriΠΕΤΡΗ dishπιάτο is 15/16thsTHS emptyαδειάζω,
133
514000
5000
και ότι πέντε γενιές πριν από το τέλος το τρυβλίο Πέτρι είναι κατά 15/16α άδειο.
08:57
and then the nextεπόμενος generation'sτης γενιάς 3/4thsTHS emptyαδειάζω, and the nextεπόμενος generationγενιά
134
519000
3000
και με την επόμενη γενιά άδειο κατά τα 3/4 και την επόμενη γενιά
09:01
halfΉμισυ emptyαδειάζω. WithinΕντός one generationγενιά after the petriΠΕΤΡΗ dishπιάτο still
135
523000
4000
μισογεμάτο. Μέσα σε μία γενιά από τη στιγμή που το τρυβλίο
09:05
beingνα εισαι halfΉμισυ emptyαδειάζω, it is fullγεμάτος. There's no more foodτροφή and the bacteriaβακτήρια have collapsedκαταρρεύσει.
136
527000
5000
είναι μισογεμάτο, έχει γεμίσει. Δεν υπάρχει άλλο φαγητό και τα βακτήρια έχουν καταρρεύσει.
09:10
So, this is a frequentσυχνάζω themeθέμα:
137
532000
2000
Αυτό λοιπόν είναι ένα συχνό μοτίβο,
09:12
societiesκοινωνίες collapseκατάρρευση very soonσύντομα after reachingφθάνοντας theirδικα τους peakκορυφή in powerεξουσία.
138
534000
4000
ότι οι κοινωνίες καταρρέουν πολύ σύντομα αφότου φτάσουν στο ζενίθ της δύναμής τους.
09:17
What it meansπου σημαίνει to put it mathematicallyαπό μαθηματική άποψη is that, if you're concernedενδιαφερόμενος
139
539000
2000
Για να το θέσουμε μαθηματικά, αυτό σημαίνει πως αν σε απασχολεί
09:19
about a societyκοινωνία todayσήμερα, you should be looking not at the valueαξία
140
541000
5000
μία σημερινή κοινωνία, δεν θα έπρεπε να κοιτάς την τιμή
09:24
of the mathematicalμαθηματικός functionλειτουργία -- the wealthπλούτος itselfεαυτό -- but you should
141
546000
3000
της μαθηματικής συνάρτησης, τον ίδιο τον πλούτο, αλλά θα έπρεπε
09:27
be looking at the first derivativeπαραγωγό and the secondδεύτερος derivativesπαράγωγα
142
549000
3000
να κοιτάς την πρώτη και τη δεύτερη παράγωγο
09:30
of the functionλειτουργία. That's one generalγενικός themeθέμα. A secondδεύτερος generalγενικός themeθέμα
143
552000
4000
της συνάρτησης. Αυτό είναι ένα γενικό μοτίβο. Ένα δεύτερο
09:35
is that there are manyΠολλά, oftenσυχνά subtleδιακριτικό environmentalπεριβάλλοντος factorsπαράγοντες that make
144
557000
5000
είναι ότι υπάρχουν πολλοί, συχνά λεπτοί περιβαλλοντικοί παράγοντες που κάνουν
09:40
some societiesκοινωνίες more fragileεύθραυστο than othersοι υπολοιποι. ManyΠολλά of those factorsπαράγοντες
145
562000
4000
κάποιες κοινωνίες πιο εύθραυστες από άλλες, και πολλοί απ' αυτούς τους παράγοντες
09:44
are not well understoodκατανοητή. For exampleπαράδειγμα, why is it that in the PacificΕιρηνικού,
146
566000
3000
δεν είναι επαρκώς κατανοητοί. Για παράδειγμα, γιατί στον Ειρηνικό,
09:48
of those hundredsεκατοντάδες of PacificΕιρηνικού islandsνησιά, why did EasterΠάσχα IslandΝησί endτέλος up as
147
570000
4000
από τα εκατοντάδες νησιά του Ειρηνικού, γιατί ήταν η Νήσος του Πάσχα που κατέληξε
09:52
the mostπλέον devastatingκαταστροφικά caseπερίπτωση of completeπλήρης deforestationαποψίλωση των δασών?
148
574000
3000
να είναι η πιο συγκλονιστική περίπτωση απόλυτης δασικής αποψίλωσης;
09:56
It turnsστροφές out that there were about nineεννέα differentδιαφορετικός environmentalπεριβάλλοντος
149
578000
3000
Αποκαλύπτεται ότι ήταν περίπου εννέα διαφορετικοί περιβαλλοντικοί
09:59
factorsπαράγοντες -- some, ratherμάλλον subtleδιακριτικό onesαυτές -- that were workingεργαζόμενος againstκατά
150
581000
3000
παράγοντες, κάποιοι αρκετά λεπτοί, που συνωμοτούσαν ενάντια
10:03
the EasterΠάσχα IslandersΝησιώτες, and they involveεμπλέκω falloutνέφος of volcanicηφαιστειογενής tephratephra,
151
585000
4000
στους κατοίκους του νησιού, και περιλαμβάνουν την πτώση ηφαιστειακής τέφρας,
10:08
latitudeΓεωγραφικό πλάτος, rainfallβροχόπτωση. PerhapsΊσως the mostπλέον subtleδιακριτικό of them
152
590000
3000
το γεωγραφικό πλάτος, τη βροχόπτωση. Ίσως ο πιο λεπτός από αυτούς
10:11
is that it turnsστροφές out that a majorμείζων inputεισαγωγή of nutrientsΘΡΕΠΤΙΚΕΣ ουσιες
153
593000
2000
είναι ότι αποδεικνύεται πως μία σημαντική συμβολή θρεπτικών συστατικών
10:14
whichοι οποίες protectsπροστατεύει τα islandνησί environmentsπεριβάλλοντος in the PacificΕιρηνικού is from
154
596000
4000
που προστατεύει το νησιωτικό περιβάλλον στον Ειρηνικό προέρχεται
10:18
the falloutνέφος of continentalευρωπαϊκός dustσκόνη from centralκεντρικός AsiaΑσία.
155
600000
3000
από την πτώση ηπειρωτικής σκόνης από την κεντρική Ασία.
10:21
EasterΠάσχα, of all PacificΕιρηνικού islandsνησιά, has the leastελάχιστα inputεισαγωγή of dustσκόνη
156
603000
4000
Η Νήσος του Πάσχα, απ' όλα τα νησιά του Ειρηνικού, δέχεται τη μικρότερη ποσότητα σκόνης
10:25
from AsiaΑσία restoringαποκατάσταση the fertilityγονιμότητα of its soilsχώματα. But that's
157
607000
3000
από την Ασία για την αποκατάσταση της ευφορίας του εδάφους. Αλλά αυτός
10:29
a factorπαράγοντας that we didn't even appreciateΕκτιμώ untilμέχρις ότου 1999.
158
611000
3000
είναι ένας παράγοντας που δεν αναγνωρίσαμε παρά μόνο το 1999.
10:34
So, some societiesκοινωνίες, for subtleδιακριτικό environmentalπεριβάλλοντος reasonsαιτιολογικό,
159
616000
2000
Κάποιες κοινωνίες λοιπόν, για λεπτούς περιβαλλοντικούς λόγους,
10:36
are more fragileεύθραυστο than othersοι υπολοιποι. And then finallyτελικά,
160
618000
3000
είναι πιο εύθραυστες από άλλες. Και τελικά,
10:39
anotherαλλο generalizationγενίκευση. I'm now teachingδιδασκαλία a courseσειρά μαθημάτων
161
621000
2000
μία ακόμα γενίκευση. Επειδή τώρα διδάσκω ένα μάθημα
10:42
at UCLAUCLA, to UCLAUCLA undergraduatesΠροπτυχιακοί φοιτητές, on these collapsesκαταρρέει
162
624000
3000
για αυτές τις κοινωνικές καταρρεύσεις σε προπτυχιακούς φοιτητές του πανεπιστημίου της Καλιφόρνιας
10:45
of societiesκοινωνίες. What really bugsσφάλματα my UCLAUCLA undergraduateΠροπτυχιακά studentsΦοιτητές is,
163
627000
4000
στο Λος Άντζελες. Αυτό που πραγματικά ενοχλεί τους φοιτητές μου είναι,
10:49
how on earthγη did these societiesκοινωνίες not see what they were doing?
164
631000
3000
πώς στην ευχή δεν είδαν αυτές οι κοινωνίες το τι έκαναν;
10:52
How could the EasterΠάσχα IslandersΝησιώτες have deforestedαποφορτώσεις theirδικα τους environmentπεριβάλλον?
165
634000
3000
Πώς μπόρεσαν οι κάτοικοι της Νήσου του Πάσχα να αποψιλώσουν το περιβάλλον τους;
10:55
What did they say when they were cuttingτομή down the last palmπαλάμη treeδέντρο?
166
637000
3000
Τι είπαν καθώς έκοβαν τον τελευταίο φοίνικα;
10:59
Didn't they see what they were doing? How could societiesκοινωνίες
167
641000
3000
Δεν είδαν τι έκαναν; Πώς μπορούν οι κοινωνίες
11:02
not perceiveαντιλαμβάνονται theirδικα τους impactsεπιπτώσεις on the environmentsπεριβάλλοντος and stop in time?
168
644000
4000
να μη δουν την επίδρασή τους στο περιβάλλον και να σταματήσουν εγκαίρως;
11:07
And I would expectαναμένω that, if our humanο άνθρωπος civilizationπολιτισμός carriesμεταφέρει on,
169
649000
6000
Και θα περίμενα πως αν ο ανθρώπινος πολιτισμός μας συνεχίσει,
11:14
then maybe in the nextεπόμενος centuryαιώνας people will be askingζητώντας,
170
656000
3000
τότε ίσως τον επόμενο αιώνα, οι άνθρωποι θα ρωτάνε
11:17
why on earthγη did these people todayσήμερα in the yearέτος 2003 not see
171
659000
3000
γιατί στην ευχή αυτοί οι άνθρωποι το 2003 δεν είδαν
11:21
the obviousφανερός things that they were doing and take correctiveδιορθωτικά μέτρα actionδράση?
172
663000
3000
τα προφανή πράγματα που έκαναν και δεν προχώρησαν σε διορθωτικές κινήσεις;
11:25
It seemsφαίνεται incredibleαπίστευτος in the pastτο παρελθόν. In the futureμελλοντικός, it'llθα το κάνει seemφαίνομαι
173
667000
2000
Φαίνεται απίστευτο στο παρελθόν. Στο μέλλον θα φαίνεται
11:28
incredibleαπίστευτος what we are doing todayσήμερα. And so I've been
174
670000
3000
απίστευτο αυτό που κάνουμε σήμερα. Προσπαθώ λοιπόν
11:31
tryingπροσπαθεί to developαναπτύσσω a hierarchicalιεραρχική setσειρά of considerationsεκτιμήσεις
175
673000
5000
να αναπτύξω ένα ιεραρχικό σύστημα σκέψεων
11:36
about why societiesκοινωνίες failαποτυγχάνω to solveλύσει theirδικα τους problemsπροβλήματα --
176
678000
3000
σχετικά με το γιατί οι κοινωνίες αποτυγχάνουν να λύσουν τα προβλήματά τους.
11:40
why they failαποτυγχάνω to perceiveαντιλαμβάνονται the problemsπροβλήματα or, if they perceiveαντιλαμβάνονται them,
177
682000
2000
Γιατί αποτυγχάνουν να αντιληφθούν τα προβλήματα, ή γιατί όταν τα αντιληφθούν
11:42
why they failαποτυγχάνω to tackleανυψωτήρ them. Or, if they tackleανυψωτήρ them,
178
684000
3000
αποτυγχάνουν να τα αντιμετωπίσουν; Ή αν αποτύχουν να τα αντιμετωπίσουν,
11:45
why do they failαποτυγχάνω to succeedπετυχαίνω in solvingεπίλυση them?
179
687000
2000
γιατί δεν καταφέρνουν να τα λύσουν;
11:48
I'll just mentionαναφέρω two generalizationsγενικεύσεις in this areaπεριοχή.
180
690000
3000
Θα αναφέρω απλώς δύο γενικεύσεις σε αυτό τον τομέα.
11:52
One blueprintσχεδιάγραμμα for troubleταλαιπωρία, makingκατασκευή collapseκατάρρευση likelyπιθανός,
181
694000
2000
Ένα σχεδιάγραμμα για μπελάδες, που καθιστά πιθανή την κατάρρευση,
11:55
is where there is a conflictσύγκρουση of interestενδιαφέρον betweenμεταξύ the short-termβραχυπρόθεσμα
182
697000
3000
εμφανίζεται όπου υπάρχει σύγκρουση συμφερόντων ανάμεσα στο βραχυπρόθεσμο
11:58
interestενδιαφέρον of the decision-makingλήψη αποφάσης elitesελίτ and the long-termμακροπρόθεσμα
183
700000
4000
συμφέρον των ελίτ που λαμβάνουν τις αποφάσεις και το μακροπρόθεσμο
12:02
interestενδιαφέρον of the societyκοινωνία as a wholeολόκληρος, especiallyειδικά if the elitesελίτ
184
704000
3000
συμφέρον της κοινωνίας στο σύνολό της, ειδικά άμα η ελίτ
12:06
are ableικανός to insulateΜονώστε themselvesτους εαυτούς τους from the consequencesσυνέπειες
185
708000
2000
είναι σε θέση να προστατεύσει τον εαυτό της από τις συνέπειες
12:08
of theirδικα τους actionsΕνέργειες. Where what's good in the shortμικρός runτρέξιμο for the eliteαφρόκρεμα
186
710000
4000
των πράξεών της. Όπου το άμεσα συμφέρον για την ελίτ
12:12
is badκακό for the societyκοινωνία as a wholeολόκληρος, there's a realπραγματικός riskκίνδυνος of the eliteαφρόκρεμα
187
714000
4000
είναι κακό για το σύνολο της κοινωνίας, εκεί υπάρχει ένας σοβαρός κίνδυνος η ελίτ
12:16
doing things that would bringνα φερεις the societyκοινωνία down in the long runτρέξιμο.
188
718000
2000
να κάνει πράγματα που θα βλάψουν την κοινωνία μακροπρόθεσμα.
12:19
For exampleπαράδειγμα, amongαναμεταξύ the GreenlandΓροιλανδία NorseΣκανδιναβική --
189
721000
2000
Για παράδειγμα, ανάμεσα στους Βίκινγκς της Γροιλανδίας --
12:21
a competitiveανταγωνιστικός rankκατάταξη societyκοινωνία -- what the chiefsπρο! ιστάμενοι really wanted
190
723000
3000
μία ανταγωνιστική κοινωνία -- αυτό που πραγματικά ήθελαν οι αρχηγοί
12:24
is more followersΟι οπαδοί and more sheepπρόβατο and more resourcesπόροι
191
726000
2000
ήταν περισσότερους ακολούθους και περισσότερα πρόβατα και περισσότερους πόρους
12:27
to outcompeteεπιβληθούν στα the neighboringγειτονικός chiefsπρο! ιστάμενοι. And that led the chiefsπρο! ιστάμενοι
192
729000
3000
για να ανταγωνιστούν τους γειτονικούς αρχηγούς. Και αυτό οδήγησε τους αρχηγούς
12:30
to do what's calledπου ονομάζεται floggingμαστίγωμα the landγη: overstockingυπάρχει συνωστισμός the landγη,
193
732000
4000
να κάνουν αυτό που αποκαλείται "μαστίγωμα της γης": υπερβολικά ζώα στη γη,
12:34
forcingαναγκάζοντας tenantμισθωτών farmersαγρότες into dependencyεξάρτηση. And that madeέκανε
194
736000
4000
αναγκάζοντας τους ιδιοκτήτες αγρότες σε εξάρτηση. Και αυτό
12:38
the chiefsπρο! ιστάμενοι powerfulισχυρός in the shortμικρός runτρέξιμο,
195
740000
4000
έκανε τους αρχηγούς ισχυρούς για ένα μικρό διάστημα,
12:42
but led to the society'sτης κοινωνίας collapseκατάρρευση in the long runτρέξιμο.
196
744000
3000
αλλά μακροπρόθεσμα οδήγησε την κοινωνία στην κατάρρευση.
12:46
Those sameίδιο issuesθέματα of conflictsσυγκρούσεις of interestενδιαφέρον are acuteοξύς
197
748000
3000
Το ίδιο ζήτημα συγκρουόμενων συμφερόντων είναι έντονο
12:49
in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη todayσήμερα. EspeciallyΕιδικά because
198
751000
3000
στις Ηνωμένες Πολιτείες σήμερα. Ιδιαίτερα επειδή
12:52
the decisionαπόφαση makersκατασκευαστές in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη are frequentlyσυχνά
199
754000
3000
αυτοί που λαμβάνουν τις αποφάσεις στις ΗΠΑ συχνά
12:56
ableικανός to insulateΜονώστε themselvesτους εαυτούς τους from consequencesσυνέπειες
200
758000
2000
μπορούν να προστατεύσουν τους εαυτούς τους από τις συνέπειες
12:59
by livingζωή in gatedπεριφραγμένο compoundsενώσεις, by drinkingπίνω bottledεμφιαλωμένα waterνερό
201
761000
2000
ζώντας σε περιφραγμένες εκτάσεις, πίνοντας εμφιαλωμένο νερό
13:02
and so on. And withinστα πλαίσια the last coupleζευγάρι of yearsχρόνια,
202
764000
3000
κτλ. Και τα τελευταία δύο χρόνια
13:05
it's been obviousφανερός that the eliteαφρόκρεμα in the businessεπιχείρηση worldκόσμος
203
767000
3000
είναι προφανές πως η ελίτ του επιχειρηματικού κόσμου
13:09
correctlyσωστά perceiveαντιλαμβάνονται that they can advanceπροκαταβολή
204
771000
2000
αντιλαμβάνεται ορθά πως μπορεί να προωθήσει
13:11
theirδικα τους short-termβραχυπρόθεσμα interestενδιαφέρον by doing things that are
205
773000
2000
τα άμεσα συμφέροντά της κάνοντας πράγματα που είναι
13:14
good for them but badκακό for societyκοινωνία as a wholeολόκληρος,
206
776000
2000
ωφέλιμα γι' αυτή αλλά δυσάρεστα για το σύνολο της κοινωνίας,
13:16
suchτέτοιος as drainingαποστράγγιση a fewλίγοι billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια out of EnronEnron
207
778000
3000
όπως η αφαίμαξη μερικών δισεκατομμυρίων δολαρίων από την Ένρον
13:19
and other businessesεπιχειρήσεις. They are quiteαρκετά correctσωστός
208
781000
3000
και άλλες επιχειρήσεις. Έχουν αρκετό δίκιο
13:23
that these things are good for them in the shortμικρός termόρος,
209
785000
3000
ότι αυτά τα πράγματα είναι καλά γι' αυτούς βραχυπρόθεσμα,
13:26
althoughαν και badκακό for societyκοινωνία in the long termόρος.
210
788000
2000
αν και επιβλαβή για την κοινωνία μακροπρόθεσμα.
13:29
So, that's one generalγενικός conclusionσυμπέρασμα about why societiesκοινωνίες
211
791000
3000
Αυτό λοιπόν είναι ένα γενικό συμπέρασμα για τους λόγους που οι κοινωνίες
13:32
make badκακό decisionsαποφάσεων: conflictsσυγκρούσεις of interestενδιαφέρον.
212
794000
4000
παίρνουν κακές αποφάσεις: σύγκρουση συμφερόντων.
13:36
And the other generalizationγενίκευση that I want to mentionαναφέρω
213
798000
2000
Και η άλλη γενίκευση που θέλω να αναφέρω
13:40
is that it's particularlyιδιαίτερα hardσκληρά for a societyκοινωνία to make
214
802000
2000
είναι πως είναι ιδιαίτερα δύσκολο για μία κοινωνία να λάβει,
13:42
quote-unquoteQuote-unquote good decisionsαποφάσεων when there is a conflictσύγκρουση involvingμε τη συμμετοχή
215
804000
6000
"καλές" αποφάσεις όταν υπάρχει σύγκρουση ανάμεσα
13:48
stronglyδυνατά heldπου πραγματοποιήθηκε valuesαξίες that are good in manyΠολλά circumstancesπεριστάσεις
216
810000
4000
σε ισχυρές αξίες που είναι καλές σε πολλές περιπτώσεις
13:53
but are poorΦτωχός in other circumstancesπεριστάσεις. For exampleπαράδειγμα,
217
815000
3000
αλλά κακές σε άλλες περιπτώσεις. Για παράδειγμα,
13:56
the GreenlandΓροιλανδία NorseΣκανδιναβική, in this difficultδύσκολος environmentπεριβάλλον,
218
818000
3000
οι Βίκινγκς της Γροιλανδίας, σε αυτό το δύσκολο περιβάλλον,
13:59
were heldπου πραγματοποιήθηκε togetherμαζί for four-and-a-halfτέσσερις-και-α-μισό centuriesαιώνες
219
821000
3000
κρατήθηκαν μαζί για τεσσερισήμιση αιώνες
14:02
by theirδικα τους sharedκοινή χρήση commitmentδέσμευση to religionθρησκεία,
220
824000
2000
χάρη στην κοινή τους αφοσίωση στη θρησκεία
14:05
and by theirδικα τους strongισχυρός socialκοινωνικός cohesionσυνοχής. But those two things --
221
827000
4000
και τους ισχυρούς κοινωνικούς δεσμούς. Αλλά αυτά τα δύο πράγματα --
14:09
commitmentδέσμευση to religionθρησκεία and strongισχυρός socialκοινωνικός cohesionσυνοχής --
222
831000
2000
αφοσίωση στη θρησκεία και ισχυροί κοινωνικοί δεσμοί --
14:12
alsoεπίσης madeέκανε it difficultδύσκολος for them to changeαλλαγή at the endτέλος
223
834000
3000
κατέστησαν δύσκολο γι' αυτούς να αλλάξουν τελικά
14:15
and to learnμαθαίνω from the InuitΙνουίτ. Or todayσήμερα -- AustraliaΑυστραλία.
224
837000
3000
και να μάθουν από τους Ίνουιτ. Ή σήμερα, η Αυστραλία.
14:18
One of the things that enabledενεργοποιημένη AustraliaΑυστραλία to surviveεπιζώ
225
840000
3000
Ένας από τους λόγους που η Αυστραλία μπόρεσε να επιβιώσει
14:21
in this remoteμακρινός outpostφυλάκιο of EuropeanΕυρωπαϊκή civilizationπολιτισμός
226
843000
3000
σε αυτό το απομονωμένο προπύργιο του ευρωπαϊκού πολιτισμού
14:24
for 250 yearsχρόνια has been theirδικα τους BritishΒρετανοί identityΤαυτότητα.
227
846000
4000
για 250 χρόνια είναι η βρετανική της ταυτότητα.
14:28
But todayσήμερα, theirδικα τους commitmentδέσμευση to a BritishΒρετανοί identityΤαυτότητα
228
850000
4000
Αλλά σήμερα η αφοσίωση στη βρετανική ταυτότητα
14:32
is servingσερβίρισμα AustraliansΑυστραλοί poorlyπτωχώς in theirδικα τους need to adaptπροσαρμόζω
229
854000
3000
δεν βοηθά τους Αυστραλούς να προσαρμοστούν
14:35
to theirδικα τους situationκατάσταση in AsiaΑσία. So it's particularlyιδιαίτερα difficultδύσκολος
230
857000
4000
στη θέση τους στην Ασία. Έτσι είναι ιδιαίτερα δύσκολο
14:39
to changeαλλαγή courseσειρά μαθημάτων when the things that get you in troubleταλαιπωρία
231
861000
4000
να αλλάξεις πορεία όταν τα πράγματα που σε βάζουν σε μπελά
14:43
are the things that are alsoεπίσης the sourceπηγή of your strengthδύναμη.
232
865000
3000
είναι τα πράγματα από τα οποία πηγάζει η δύναμή σου.
14:47
What's going to be the outcomeαποτέλεσμα todayσήμερα?
233
869000
2000
Ποιο θα είναι το αποτέλεσμα σήμερα;
14:49
Well, all of us know the dozenντουζίνα sortsείδος of tickingστρωματσόπανο time bombsβόμβες
234
871000
6000
Όλοι μας γνωρίζουμε τις ντουζίνες από ωρολογιακές βόμβες
14:55
going on in the modernμοντέρνο worldκόσμος, time bombsβόμβες that have fusesασφάλειες
235
877000
6000
που υπάρχουν στο σύγχρονο κόσμο. Βόμβες με φυτίλια
15:01
of a fewλίγοι decadesδεκαετίες to -- all of them, not more than 50 yearsχρόνια,
236
883000
3000
διάρκειας από λίγες δεκαετίες μέχρι -- όλες μαζί, όχι περισσότερο από 50 χρόνια,
15:05
and any one of whichοι οποίες can do us in; the time bombsβόμβες of waterνερό,
237
887000
4000
και κάθε μία από αυτές αρκεί για να μας καταστρέψει. Οι ωρολογιακές βόμβες του νερού,
15:10
of soilέδαφος, of climateκλίμα changeαλλαγή, invasiveεπεμβατική speciesείδος,
238
892000
4000
του εδάφους, της κλιματικής αλλαγής, των ειδών που εισβάλλουν,
15:14
the photosyntheticφωτοσυνθετικής ceilingοροφή, populationπληθυσμός problemsπροβλήματα, toxicsτοξικών ουσιών, etcκαι τα λοιπα., etcκαι τα λοιπα. --
239
896000
4000
το φωτοσυνθετικό όριο, πληθυσμιακά προβλήματα, τοξικά, κτλ. κτλ. --
15:19
listingΧρηματιστήριο about 12 of them. And while these time bombsβόμβες --
240
901000
3000
καμιά δωδεκαριά. Και ενώ αυτές οι βόμβες --
15:23
noneκανένας of them has a fuseθρυαλλίδα beyondπέρα 50 yearsχρόνια, and mostπλέον of them
241
905000
2000
καμία δεν έχει φυτίλι μακρύτερο από τα 50 χρόνια, και οι περισσότερες
15:25
have fusesασφάλειες of a fewλίγοι decadesδεκαετίες -- some of them, in some placesθέσεις,
242
907000
3000
έχουν μόνο για λίγες δεκαετίες -- ορισμένες από αυτές σε κάποια μέρη
15:28
have much shorterκοντύτερος fusesασφάλειες. At the rateτιμή at whichοι οποίες we're going now,
243
910000
3000
έχουν πολύ μικρότερα φυτίλια. Με το σημερινό ρυθμό,
15:32
the PhilippinesΦιλιππίνες will loseχάνω all its accessibleπροσιτός loggableloggable forestδάσος
244
914000
4000
οι Φιλιππίνες θα χάσουν όλα τα προσβάσιμα υλοτομήσιμα δάση
15:36
withinστα πλαίσια fiveπέντε yearsχρόνια. And the SolomonΣολομώντα IslandsΝησιά are only
245
918000
2000
σε πέντε χρόνια. Και οι Νήσοι του Σολομώντα απέχουν
15:39
one yearέτος away from losingχάνοντας theirδικα τους loggableloggable forestδάσος,
246
921000
3000
μόλις ένα χρόνο από το να χάσουν το υλοτομήσιμο δάσος τους,
15:42
whichοι οποίες is theirδικα τους majorμείζων exportεξαγωγή. And that's going to be spectacularθεαματικός
247
924000
2000
που είναι το κύριο εξαγώγιμο προϊόν τους. Και αυτό θα είναι εντυπωσιακό
15:44
for the economyοικονομία of the SolomonsSolomons. People oftenσυχνά askπαρακαλώ me,
248
926000
4000
για την οικονομία των νησιών. Οι άνθρωποι με ρωτούν,
15:48
JaredΤζάρεντ, what's the mostπλέον importantσπουδαίος thing that we need to do
249
930000
2000
Τζάρεντ, ποιο είναι το πιο σημαντικό πράγμα που πρέπει να κάνουμε
15:51
about the world'sτου κόσμου environmentalπεριβάλλοντος problemsπροβλήματα?
250
933000
1000
για τα περιβαλλοντικά προβλήματα του κόσμου;
15:53
And my answerαπάντηση is, the mostπλέον importantσπουδαίος thing we need to do
251
935000
2000
Και η απάντησή μου είναι, το πιο σημαντικό πράγμα που πρέπει να κάνουμε
15:55
is to forgetξεχνάμε about there beingνα εισαι any singleμονόκλινο thing that is
252
937000
3000
είναι να ξεχάσουμε το ότι υπάρχει κάποιο μοναδικό πράγμα
15:58
the mostπλέον importantσπουδαίος thing we need to do.
253
940000
1000
που είναι το πιο σημαντικό πράγμα που πρέπει να κάνουμε.
16:00
InsteadΑντίθετα, there are a dozenντουζίνα things, any one of whichοι οποίες could do us in.
254
942000
3000
Αντιθέτως υπάρχουν μια ντουζίνα πράγματα, το καθένα από τα οποία μπορεί να μας καταστρέψει.
16:03
And we'veέχουμε got to get them all right, because if we solveλύσει 11,
255
945000
3000
Και πρέπει να τα διορθώσουμε όλα σωστά, γιατί αν λύσουμε τα 11
16:06
we failαποτυγχάνω to solveλύσει the 12thth -- we're in troubleταλαιπωρία. For exampleπαράδειγμα,
256
948000
3000
και αποτύχουμε στο 12ο, έχουμε μπλέξει. Για παράδειγμα,
16:09
if we solveλύσει our problemsπροβλήματα of waterνερό and soilέδαφος and populationπληθυσμός,
257
951000
3000
αν λύσουμε τα προβλήματα του νερού και του εδάφους και του πληθυσμού,
16:12
but don't solveλύσει our problemsπροβλήματα of toxicsτοξικών ουσιών, then we are in troubleταλαιπωρία.
258
954000
4000
αλλά δεν λύσουμε τα προβλήματα των τοξικών, είμαστε σε κίνδυνο.
16:18
The factγεγονός is that our presentπαρόν courseσειρά μαθημάτων is a non-sustainableμη βιώσιμη courseσειρά μαθημάτων,
259
960000
5000
Η αλήθεια είναι πως η τωρινή μας πορεία δεν είναι βιώσιμη,
16:23
whichοι οποίες meansπου σημαίνει, by definitionορισμός, that it cannotδεν μπορώ be maintainedδιατηρείται.
260
965000
3000
άρα εξ ορισμού δεν μπορεί να συνεχιστεί.
16:27
And the outcomeαποτέλεσμα is going to get resolvedεπιλυθεί withinστα πλαίσια a fewλίγοι decadesδεκαετίες.
261
969000
6000
Και το αποτέλεσμα θα φανεί σε λίγες δεκαετίες.
16:34
That meansπου σημαίνει that those of us in this roomδωμάτιο who are lessπιο λιγο than
262
976000
3000
Αυτο σημαίνει πως όσοι από εμάς σε αυτό το δωμάτιο είναι μικρότεροι
16:37
50 or 60 yearsχρόνια oldπαλαιός will see how these paradoxesπαράδοξα are resolvedεπιλυθεί,
263
979000
4000
από 50 ή 60 χρονών θα δουν τη λύση αυτών των παραδόξων,
16:41
and those of us who are over the ageηλικία of 60 mayενδέχεται not see
264
983000
3000
και όσοι είναι μεγαλύτεροι από 60 χρόνων μπορεί να μη
16:44
the resolutionανάλυση, but our childrenπαιδιά and grandchildrenεγγονια certainlyσίγουρα will.
265
986000
3000
τη δουν, αλλά τα παιδιά μας και τα εγγόνια μας θα τη δουν σίγουρα.
16:48
The resolutionανάλυση is going to achieveφέρνω σε πέρας eitherείτε of two formsμορφές:
266
990000
2000
Η λύση θα έχει μία από δύο μορφές:
16:51
eitherείτε we will resolveαποφασίζω these non-sustainableμη βιώσιμη time-fusesχρόνος-ασφάλειες
267
993000
4000
είτε θα λύσουμε αυτά τα προβλήματα μη-βιωσιμότητας
16:56
in pleasantευχάριστος waysτρόπους of our ownτα δικά choiceεπιλογή by takingλήψη remedialδιορθωτικών actionδράση,
268
998000
5000
με ευχάριστους τρόπους της επιλογής μας λαμβάνοντας διορθωτικά μέτρα,
17:01
or elseαλλού these conflictsσυγκρούσεις are going to get settledτακτοποιημένο
269
1003000
3000
είτε αυτές οι συγκρούσεις θα λυθούν
17:04
in unpleasantδυσάρεστος waysτρόπους not of our choiceεπιλογή -- namelyκαι συγκεκριμένα, by warπόλεμος,
270
1006000
3000
με δυσάρεστους τρόπους που δεν θα επιλέξουμε -- δηλαδή με πόλεμο,
17:08
diseaseασθένεια or starvationπείνα. But what's for sure is that our
271
1010000
3000
αρρώστεια ή λιμοκτονία. Το βέβαιο είναι πως
17:12
non-sustainableμη βιώσιμη courseσειρά μαθημάτων will get resolvedεπιλυθεί in one way or anotherαλλο
272
1014000
2000
η μη-βιώσιμη πορεία μας θα λυθεί είτε έτσι είτε αλλιώς
17:14
in a fewλίγοι decadesδεκαετίες. In other wordsλόγια, sinceΑπό the themeθέμα of this sessionσυνεδρία
273
1016000
4000
σε λίγες δεκαετίες. Με άλλα λόγια, αφού το θέμα αυτής της συνεδρίας
17:18
is choicesεπιλογές, we have a choiceεπιλογή. Does that mean that we should
274
1020000
5000
είναι οι επιλογές, έχουμε μία. Σημαίνει αυτό ότι θα έπρεπε
17:23
get pessimisticδυσοίωνος and overwhelmedσυγκλονισμένοι? I drawσχεδιάζω the reverseΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ conclusionσυμπέρασμα.
275
1025000
4000
να γίνουμε απαισιόδοξοι και να καταβλυθούμε; Εγώ βγάζω το αντίθετο συμπέρασμα.
17:28
The bigμεγάλο problemsπροβλήματα facingαντιμέτωπος the worldκόσμος todayσήμερα are not at all
276
1030000
3000
Τα μεγάλα προβλήματα που αντιμετωπίζει ο κόσμος σήμερα δεν είναι καθόλου
17:31
things beyondπέρα our controlέλεγχος. Our biggestμέγιστος threatαπειλή is not an asteroidαστεροειδής
277
1033000
4000
πέρα από τον έλεγχό μας. Η μεγαλύτερη απειλή δεν είναι ένας αστεροειδής
17:35
about to crashσύγκρουση into us, something we can do nothing about.
278
1037000
3000
που έρχεται να μας χτυπήσει, κάτι για το οποίο δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα.
17:39
InsteadΑντίθετα, all the majorμείζων threatsαπειλές facingαντιμέτωπος us todayσήμερα are problemsπροβλήματα
279
1041000
3000
Αντιθέτως, όλες οι μεγάλες απειλές που αντιμετωπίζουμε σήμερα είναι προβλήματα
17:42
entirelyεξ ολοκλήρου of our ownτα δικά makingκατασκευή. And sinceΑπό we madeέκανε the problemsπροβλήματα,
280
1044000
4000
που δημιουργήσαμε μόνοι μας. Και αφού τα δημιουργήσαμε,
17:46
we can alsoεπίσης solveλύσει the problemsπροβλήματα. That then meansπου σημαίνει that it's
281
1048000
4000
μπορούμε και να τα λύσουμε. Αυτό λοιπόν σημαίνει
17:50
entirelyεξ ολοκλήρου in our powerεξουσία to dealσυμφωνία with these problemsπροβλήματα.
282
1052000
3000
πως είναι εντελώς στο χέρι μας να λύσουμε αυτά τα προβλήματα.
17:54
In particularιδιαιτερος, what can all of us do? For those of you
283
1056000
3000
Συγκεκριμένα, τι μπορούμε να κάνουμε; Για όσους από εσάς
17:57
who are interestedενδιαφερόμενος in these choicesεπιλογές, there are lots of things
284
1059000
3000
ενδιαφέρεστε γι' αυτές τις επιλογές, υπάρχουν πολλά πράγματα
18:00
you can do. There's a lot that we don't understandκαταλαβαίνουν,
285
1062000
3000
που μπορείτε να κάνετε. Υπάρχουν πολλά που δεν καταλαβαίνουμε
18:04
and that we need to understandκαταλαβαίνουν. And there's a lot that
286
1066000
3000
και που πρέπει να καταλάβουμε. Και υπάρχουν πολλά που
18:07
we alreadyήδη do understandκαταλαβαίνουν, but aren'tδεν είναι doing, and that
287
1069000
4000
ήδη καταλαβαίνουμε αλλά δεν κάνουμε και που
18:11
we need to be doing. Thank you.
288
1073000
2000
πρέπει να κάνουμε. Σας ευχαριστώ.
18:13
(ApplauseΧειροκροτήματα)
289
1075000
3000
(Χειροκρότημα)
Translated by Leonidas Argyros
Reviewed by Kostas Karpouzis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jared Diamond - Civilization scholar
Jared Diamond investigates why cultures prosper or decline -- and what we can learn by taking a broad look across many kinds of societies.

Why you should listen

In his books Guns, Germs and Steel and Collapse (and the popular PBS and National Geographic documentaries they inspired), big-picture scholar Jared Diamond explores civilizations and why they all seem to fall. Now in his latest book, The World Until Yesterday, Diamond examines small, traditional, tribal societies -- and suggests that modern civilization is only our latest solution to survival.
 
Diamond’s background in evolutionary biology, geography and physiology informs his integrated vision of human history. He posits that success -- and failure -- depends on how well societies adapt to their changing environment.

More profile about the speaker
Jared Diamond | Speaker | TED.com