ABOUT THE SPEAKER
Benjamin Wallace - Author
Benjamin Wallace is a journalist and author of The Billionaire's Vinegar, the true story of the world's most expensive bottle of (possibly phony?) wine. He's been a contributor to GQ, Details, Salon and The Washington Post.

Why you should listen

A Washington D.C. native and a current Brooklynite, Benjamin Wallace is fast establishing himself a master of the brainy nonfiction thriller, rooting up feuds and controversies in pop and less-than-pop culture while buddying up with their embattled and larger-than-life personalities (whom he sometimes meets on their way down). He profiled conserative mouthpiece Glenn Beck for GQ in 2007 shortly after the pundit landed a controversial slot on CNN, and in 2002 looked at chef Georges Perrier of Philidelphia's then-five-star restaurant, Le Bec-Fin.

Wallace's orderly, deadpan writing style hints at one of his secrets: his love (and talent) for playing the straight man to the once-mighty in downfall, right as they go aflame in tragicomic hubris. (The Billionaire's Vinegar is simply a pleasure, not least to schadenfreude junkies.) It's easy to imagine him, the bespectacled wallflower, watching as brouhaha over a wine bottle once valued at $165,000 -- the highest price fetched for a bottle, ever -- culimates in a court trial that reveals at least two of its main characters, a wine collector and a wine expert, to be frauds. Or at least emperors with no clothes.

More profile about the speaker
Benjamin Wallace | Speaker | TED.com
Taste3 2008

Benjamin Wallace: The price of happiness

Ο Benjamin Wallace μιλάει για την τιμή της ευτυχίας

Filmed:
2,178,942 views

Μπορείς να αγοράσεις την ευτυχία; Για να το ανακαλύψει,ο συγγραφέας Benjamin Wallace δοκίμασε τα πιο ακριβά προϊόντα του κόσμου, συμπεριλαμβανομένου ενός μπουκαλιού Chateau Cheval Blanc του 1947, 8 ουγγιές (μονάδα μέτρησης- 1 ουγγιά= 31 γραμμάρια) από μοσχαρίσιο Kobe και τον "θρυλικό" Kopi Luwak καφέ. Η κριτική του μπορεί σε εκπλήξει.
- Author
Benjamin Wallace is a journalist and author of The Billionaire's Vinegar, the true story of the world's most expensive bottle of (possibly phony?) wine. He's been a contributor to GQ, Details, Salon and The Washington Post. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm just going to playπαίζω a briefσύντομος videoβίντεο clipσυνδετήρας.
0
0
3000
Θα σας προβάλλω ένα σύντομο βίντεο.
00:22
VideoΒίντεο:
1
6000
1000
βίντεο: 50,000 λίρες
00:23
On the fifthπέμπτος of DecemberΔεκέμβριος 1985, a bottleμπουκάλι of 1787 LafitteLafitte was soldπωληθεί
2
7000
6000
στις 5 Δεκεμβρίου 1985, ένα μπουκάλι από το Lafitte του 1787 πουλήθηκε
00:29
for 105,000 poundsλίρες -- nineεννέα timesφορές the previousπροηγούμενος worldκόσμος recordΡεκόρ.
3
13000
5000
για 105 χιλιάδες λίρες- εννιά φορές μεγαλύτερη τιμή από τη προηγούμενη τιμή ρεκόρ παγκοσμίως.
00:34
The buyerαγοραστή
4
18000
1000
Ο κ Forbes
00:36
was KipΚιπ ForbesForbes,
5
20000
2000
Ο αγοραστής ήταν ο κ. Kip Forbes,
00:38
sonυιός of one of the mostπλέον flamboyantεπιδεικτική millionairesεκατομμυριούχοι of the 20thth centuryαιώνας.
6
22000
3000
γιος ενός από τους πιο εκκεντρικούς εκατομυρριούχους του 20ου αιώνα.
00:41
The originalπρωτότυπο ownerιδιοκτήτης of the bottleμπουκάλι turnedγύρισε out to be
7
25000
2000
Ο κάτοχος του μπουκαλιού αποδείχθηκε να είναι
00:43
one of the mostπλέον enthusiasticενθουσιώδης wineκρασί buffsΟι λάτρεις της of the 18thth centuryαιώνας.
8
27000
3000
ένας από τους πιο ενθουσιώδεις γνώστες κρασιών του 18ου αιώνα.
00:47
ChCHâteauteau LafitteLafitte is one of the greatestμεγαλύτερη winesκρασιά in the worldκόσμος,
9
31000
4000
Το Château Lafitte είναι ένα από τα καλύτερα κρασιά στο κόσμο,
00:51
the princeπρίγκιπας of any wineκρασί cellarκελάρι.
10
35000
2000
ο "πρίγκηπας" κάθε κάβας κρασιών.
00:53
BenjaminΒενιαμίν WallaceΓουάλας: Now, that's about all the videotapeβιντεοταινία that remainsλείψανα of an eventΕκδήλωση
11
37000
2000
Benjamin Wallace: Αυτό είναι ότι υπάρχει σε βιντεοσκοπημένο υλικό από το γεγονός
00:55
that setσειρά off the longest-runningμακρύς-τρέξιμο mysteryμυστήριο in the modernμοντέρνο wineκρασί worldκόσμος.
12
39000
4000
που πυροδότησε το μεγαλύτερο σε διάρκεια μυστήριο του μοντέρνου κόσμου του κρασιού.
00:59
And the mysteryμυστήριο existedυπήρχε because of a gentlemanκύριος namedόνομα HardyHardy RodenstockRodenstock.
13
43000
5000
Και το μυστήριο υπήρξε εξαιτίας ενός ευγενούς ονόματι Hardy Rodenstock.
01:04
In 1985, he announcedανακοίνωσε to his friendsοι φιλοι in the wineκρασί worldκόσμος
14
48000
3000
Το 1985, ανακοίνωσε στους φίλους του από τον κόσμο των κρασιών
01:07
that he had madeέκανε this incredibleαπίστευτος discoveryανακάλυψη.
15
51000
2000
ότι ανακάλυψε κάτι απίστευτο.
01:09
Some workmenεργάτες in ParisΠαρίσι had brokenσπασμένος throughδιά μέσου a brickτούβλο wallτείχος,
16
53000
4000
Κάποιοι εργάτες στο Παρίσι κατεδάφισαν έναν τοίχο,
01:13
and happenedσυνέβη uponεπάνω σε this hiddenκεκρυμμένος cacheμνήμη cache of winesκρασιά --
17
57000
3000
και βγήκαν σε ένα κρυφό κελάρι από κρασιά
01:16
apparentlyπροφανώς the propertyιδιοκτησία of ThomasΘΩΜΑΣ JeffersonΤζέφερσον. 1787, 1784.
18
60000
4000
που όπως έδειχνε, ανήκε στον Thomas Jefferson. 1787, 1784.
01:21
He wouldn'tδεν θα ήταν revealαποκαλύπτω the exactακριβής numberαριθμός of bottlesμπουκάλια,
19
65000
2000
Δεν αποκάλυπτε φυσικά τον ακριβή αριθμό των μπουκαλιών,
01:23
he would not revealαποκαλύπτω
exactlyακριβώς where the buildingΚτίριο was
20
67000
3000
ούτε την τοποθεσία του κτιρίου
01:26
and he would not revealαποκαλύπτω exactlyακριβώς who ownedανήκει the buildingΚτίριο.
21
70000
3000
ούτε σε ποιον ανήκε το κτίριο
01:29
The mysteryμυστήριο persistedσυνεχίστηκε for about 20 yearsχρόνια.
22
73000
3000
Το μυστήριο περέμεινε αδιευκρίνιστο για περίπου 20 χρόνια.
01:32
It finallyτελικά beganάρχισε to get resolvedεπιλυθεί in 2005 because of this guy.
23
76000
5000
Και τελικά άρχισε να λύνεται το μυστήριο το 2005 από αυτόν το κύριο.
01:37
BillBill KochKoch is a FloridaΦλόριντα billionaireδισεκατομμυριούχος who ownsανήκει fourτέσσερα of the JeffersonΤζέφερσον bottlesμπουκάλια,
24
81000
3000
Ο Bill Koch είναι ένα εκατομυρριούχος από την Φλόριντα, που διαθέτει 4 από τα μπουκάλια του Jefferson
01:40
and he becameέγινε suspiciousύποπτος.
25
84000
2000
και άρχισε να υποψιάζεται.
01:42
And he endedέληξε up spendingδαπανών over a millionεκατομμύριο dollarsδολάρια and hiringτην πρόσληψη ex-FBIex-FBI
26
86000
4000
και κατέληξε να ξοδέψει πάνω από ένα εκατομμύριο δολλάρια και να προσλάβει πρώην πράκτορες του FBI
01:46
and ex-Scotlandex-Σκωτία YardΑυλή agentsπράκτορες to try to get to the bottomκάτω μέρος of this.
27
90000
3000
και πρώην πράκτορες από την Scotland Yard για να μπορέσει να λύσει το μυστήριο.
01:50
There's now ampleάφθονη evidenceαπόδειξη that HardyHardy RodenstockRodenstock is a con man,
28
94000
3000
Ετσι υπάρχουν πλέον αρκετές αποδείξεις ότι ο Hardy Rodenstock είναι ένας απατεώνας
01:53
and that the JeffersonΤζέφερσον bottlesμπουκάλια were fakesαπομιμήσεις.
29
97000
2000
και ότι τα μπουκάλια Jefferson είναι μια απάτη.
01:55
But for those 20 yearsχρόνια,
30
99000
2000
Αλλά για όλα αυτά τα 20 χρόνια,
01:57
an unbelievableαπίστευτος numberαριθμός of really eminentεπιφανείς and accomplishedτέλειος figuresαριθμούς
31
101000
6000
ένας απίστευτος αριθμός από πολύ υψηλά, υπέρογκα πόσα
02:03
in the wineκρασί worldκόσμος were sortείδος of drawnσυρθεί into the orbitτροχιά of these bottlesμπουκάλια.
32
107000
2000
στην αγορά των κρασιών σχετίζονταν με δοσοληψίες για αυτά τα μπουκάλια.
02:05
I think they wanted to believe that the mostπλέον expensiveακριβός bottleμπουκάλι of wineκρασί
33
109000
5000
Θεωρώ ότι απλά ήθελαν να πιστέψουν ότι το πιο ακριβό μπουκάλι κρασί
02:10
in the worldκόσμος mustπρέπει be the bestκαλύτερος bottleμπουκάλι of wineκρασί in the worldκόσμος,
34
114000
3000
στο κόσμο πρέπει να είναι το καλύτερο κρασί στο κοσμό,
02:13
mustπρέπει be the rarestσπανιότερα bottleμπουκάλι of wineκρασί in the worldκόσμος.
35
117000
2000
πρέπει να είναι το πιο σπάνιο μπουκάλι κρασί του κόσμου.
02:16
I becameέγινε increasinglyόλο και περισσότερο, kindείδος of voyeuristicallyvoyeuristically interestedενδιαφερόμενος in the questionερώτηση of
36
120000
5000
Άρχισε να με ενδιαφέρει έντονα το θέμα
02:21
you know, why do people spendδαπανήσει these crazyτρελός amountsποσά of moneyχρήματα,
37
125000
3000
του γιατί οι άνθρωποι ξοδεύουν τέτοια τεράστια χρηματικά ποσά
02:24
not only on wineκρασί but on lots of things,
38
128000
3000
όχι μόνο σε κρασιά αλλά και σε διάφορα άλλα πράγματα,
02:27
and are they livingζωή a better life than me?
39
131000
2000
και αν τελικά ζούνε καλύτερα από μένα;
02:29
So, I decidedαποφασισμένος to embarkξεκινήσουν on a questΑναζήτηση.
40
133000
2000
Οπότε αποφάσισα να ξεκινήσω μια αναζήτηση.
02:31
With the generousγενναιόδωρος backingυποστήριξη of a magazineπεριοδικό I writeγράφω for sometimesωρες ωρες,
41
135000
3000
Με την γενναιόδωρη υποστήριξη από το περιοδικό για το οποίο αρθρογραφώ,
02:34
I decidedαποφασισμένος to sampleδείγμα the very bestκαλύτερος, or mostπλέον expensiveακριβός, or mostπλέον covetedπολυπόθητο itemείδος
42
138000
7000
αποφάσισα να δειγματίσω τα καλύτερα, ή τα πιο ακριβά, ή αλλιώς τα πιο περιζήτητα αντικείμενα
02:41
in about a dozenντουζίνα categoriesκατηγορίες,
43
145000
2000
σε περίπου 12 κατηγορίες,
02:43
whichοι οποίες was a very gruelingεξαντλητική questΑναζήτηση,
as you can imagineφαντάζομαι.
44
147000
2000
η οποία αναζήτηση, όπως μπορείτε να φανταστείτε, ήταν ιδιαίτερα δύσκολη, βασανιστική.
02:45
(LaughterΤο γέλιο)
45
149000
1000
(γέλια)
02:46
This was the first one.
46
150000
2000
Ορίστε το πρώτο αντικείμενο.
02:48
A lot of the KobeΚόμπε beefβοδινό κρέας that you see in the U.S. is not the realπραγματικός thing.
47
152000
3000
Πολλά από τα προϊόντα που παρουσιάζουν στις ΗΠΑ ως Kobe μοσχαρίσιο κρέας, δεν είναι το αληθινό.
02:51
It mayενδέχεται come from WagyuWagyu cattleβοοειδή,
48
155000
2000
Μπορεί να είναι προέλευσης από το Wagyu κοπάδι,
02:53
but it's not from the originalπρωτότυπο, AppalachianΌξινης απορροής HyogoHyogo PrefectureΝομός in JapanΙαπωνία.
49
157000
3000
αλλά δεν είναι το αυθεντικό, δεν είναι από το Appalachian Hyogo Prefecture στην Ιαπωνία.
02:56
There are very fewλίγοι placesθέσεις in the U.S. where you can try realπραγματικός KobeΚόμπε,
50
160000
3000
Είναι σε κάποια πολύ επιλεγμένα μέρη στις ΗΠΑ που μπορείς να δοκιμάσεις το μοσχαρίσιο το πραγματικό Kobe,
02:59
and one of them is WolfgangΒολφγκαγκ Puck'sPuck της restaurantεστιατόριο, CutΚομμένα, in LosΛος AngelesΆντζελες.
51
163000
4000
ένα από τα αυτά είναι το εστιατόριο του σεφ Wolfgang Puck, CUT, στο Los Angeles.
03:03
I wentπήγε there, and I orderedδιέταξε the eight-ounceοκτώ ουγκιά ribRIB eyeμάτι for 160 dollarsδολάρια.
52
167000
4000
Επισκέφτηκα το εστιατόριο και παρήγγειλα την μοσχαρίσια μπριζόλα (από τα πλευρά), πάχους 8 ιντσών που κοστίζει 160 δολλάρια.
03:07
And it arrivedέφτασε, and it was tinyμικροσκοπικός.
53
171000
2000
και φτάνει το πιάτο, και ήταν μικροσκοπική.
03:09
And I was outragedεξοργισμένοι.
54
173000
2000
και νευρίασα.
03:11
It was like, 160 dollarsδολάρια for this?
55
175000
2000
Σκεφτόμουν, 160 δολλάρια για αυτό;
03:13
And then I tookπήρε a biteδάγκωμα,
56
177000
2000
Και μετά δοκίμασα,
03:15
and I wishedευχήθηκε that it was tiniertinier, because KobeΚόμπε beefβοδινό κρέας is so richπλούσιος.
57
179000
4000
και ευχήθηκα να ήταν μκρότερη η μερίδα, γιατί το μοσχαρίσιο κρέας Kobe είναι τόσο πλούσιο στην γευσή.
03:19
It's like foieφουά grasγκρα -- it's not even like steakμπριζόλα.
58
183000
3000
Έχει την γεύση foie gras - δεν έχει καν την γεύση μπριζόλας.
03:22
I almostσχεδόν couldn'tδεν μπορούσε finishφινίρισμα it.
59
186000
2000
Παρολίγον να μην τελειώσω το πιάτο.
03:24
I was really happyευτυχισμένος when I was doneΈγινε.
60
188000
2000
Και ήμουν πραγματικά χαρούμενος όταν το τελειώσα.
03:26
(LaughterΤο γέλιο)
61
190000
1000
(γέλια)
03:27
Now, the photographerφωτογράφος who tookπήρε the picturesεικόνες for this projectέργο
62
191000
4000
Ο φωτογράφος ο οποίος έπαιρνε τις φωτογραφίες για αυτό το άρθρο
03:31
for some reasonλόγος posedπου τίθενται his dogσκύλος in a lot of them,
63
195000
2000
για κάποιο άγνωστο λόγο τοποθέτησε τον σκύλο του σε πολλές από τις φωτογραφίες,
03:33
so that's why you're going to see this recurringεπαναλαμβανόμενες characterχαρακτήρας.
64
197000
3000
και για αυτό θα βλέπετε αυτό τον χαρακτήρα να επαναλαμβάνεται.
03:36
WhichΟποία, I guessεικασία, you know, communicatesεπικοινωνεί to you
65
200000
2000
Φαντάζομαι ότι μπορεί να είναι της αρεσκείας σας,
03:38
that I did not think that one was really worthαξία the priceτιμή.
66
202000
3000
αλλά δεν πιστεύω ότι αξίζει τα λεφτά.
03:42
WhiteΛευκό trufflesΤρούφες.
67
206000
2000
Άσπρες τρούφες.
03:44
One of the mostπλέον expensiveακριβός luxuryπολυτέλεια foodsτρόφιμα by weightβάρος in the worldκόσμος.
68
208000
2000
Ένα από τα πιο ακριβά προϊόντα πολυτελείας με το κιλό στο κόσμο.
03:46
To try this, I wentπήγε to a MarioMario BataliBatali restaurantεστιατόριο
69
210000
2000
Για να τις δοκιμάσω, πήγα στο εστιατόριο του Mario Batali
03:48
in ManhattanΜανχάταν -- DelDel PostoPosto.
70
212000
2000
στο Μανχατταν -- Del Posto.
03:50
The waiterσερβιτόρος, you know, cameήρθε out with the whiteάσπρο truffleτρούφα knobεξόγκωμα
71
214000
3000
Ο σερβιτόρος εμφανίστηκε κρατώντας ένα κύβο από άσπρη τρούφα
03:53
and his shaverξυριστική μηχανή, and he shavedξυρισμένο it ontoεπάνω σε my pastaζυμαρικά and he said, you know,
72
217000
4000
και τον τρύφτη και έτριψε λίγο πάνω στα μακαρόνια μου και μου είπε,
03:57
"Would SignoreΥπόγεια like the trufflesΤρούφες?"
73
221000
2000
"Θα αρέσουν άραγε στον κύριο οι τρούφες;"
03:59
And the charmγοητεία of whiteάσπρο trufflesΤρούφες is in theirδικα τους aromaάρωμα.
74
223000
2000
Η μαγεία των άσπρων τρουφών είναι στο άρωμα τους.
04:01
It's not in theirδικα τους tasteγεύση, really. It's not in theirδικα τους textureυφή.
75
225000
3000
Δεν είναι στην γεύση τους, ούτε στην υφή τους.
04:04
It's in the smellμυρωδιά.
76
228000
1000
Είναι στο άρωμα.
04:05
These whiteάσπρο pearlescentπερλέ flakesνιφάδες hitΚτύπημα the noodlesΧυλοπίτες,
77
229000
2000
Καθώς οι νιφάδες ακουμπάνε τα μακαρόνια
04:07
this hauntingκατατρύχει, wonderfulεκπληκτικός, nuttyκαρυδιού, mushroomymushroomy smellμυρωδιά waftedαναδύθηκε up.
78
231000
5000
αυτή η θεσπέσια, μυρωδιά μανιταριών αναδεικνύεται.
04:12
10 secondsδευτερολέπτων passedπέρασε and it was goneχαμένος.
79
236000
2000
Μετά από 10 δευτερόλεπτα, παέι τελείωσε.
04:14
And then I was left with these little uglyάσχημος flakesνιφάδες on my pastaζυμαρικά that,
80
238000
4000
Και αυτό που είχε μείνει είναι κάποιες μικρές άσχημες νιφάδες πάνω στα μακαρόνια μου,
04:18
you know, theirδικα τους purposeσκοπός had been servedσερβίρεται,
81
242000
3000
που είχαν εκτελέσει τον σκοπό τους,
04:21
and so I'm afraidφοβισμένος to say that this was alsoεπίσης a disappointmentαπογοήτευση to me.
82
245000
3000
και φοβάμαι να παραδεχτώ ότι ήταν και αυτό μια απογοήτευση για μένα.
04:24
There were severalαρκετά -- severalαρκετά of these itemsαντικειμένων were disappointmentsαπογοητεύσεις.
83
248000
2000
Κάμποσα -- κάμποσα από αυτα τα προϊόντα ήταν σκέτες απογοητεύσεις.
04:28
(LaughterΤο γέλιο)
84
252000
4000
(γέλια)
04:32
Yeah.
85
256000
1000
Ναι.
04:33
The magazineπεριοδικό wouldn'tδεν θα ήταν payπληρωμή for me to go there.
86
257000
2000
Το περιοδικό δεν θα πλήρωνε για να πάω εκεί.
04:35
(LaughterΤο γέλιο)
87
259000
2000
(γέλια)
04:37
They did give me a tourπεριοδεία, thoughαν και.
88
261000
2000
Παρόλα αυτά μου έκαναν μια ξενάγηση.
04:39
And this hotelξενοδοχειο suiteΣουίτα is 4,300 squareτετράγωνο feetπόδια.
89
263000
3000
Αυτή η σουίτα ξενοδοχείου είναι έκτασης 4.300 τετραγωνικών μέτρων
04:42
It has 360-degree-Πτυχίο viewsπροβολές.
90
266000
2000
Έχει θέα σε όλες τις πλευρές του ορίζοντα.
04:44
It has fourτέσσερα balconiesμπαλκόνια.
91
268000
2000
Έχει 4 μπαλκόνια.
04:46
It was designedσχεδιασμένο by the architectαρχιτέκτων I.M. PeiPEI.
92
270000
2000
Έχει σχεδιαστεί από τον αρχιτέκτονα I.M. Pei.
04:48
It comesέρχεται with its ownτα δικά RollsΡολά RoyceRoyce and driverοδηγός.
93
272000
2000
Προσφέρει στον ένοικο την δική του Rolls Royce με οδηγό.
04:50
It comesέρχεται with its ownτα δικά wineκρασί cellarκελάρι that you can drawσχεδιάζω freelyελευθερώς from.
94
274000
3000
Περιλαμβάνει κελάρι από κρασιά, από όπου μπορεί ο ένοικος να επιλέξει ελεύθερα
04:53
When I tookπήρε the tourπεριοδεία, it actuallyπράγματι includedπεριλαμβάνεται some OpusOPUS One, I was gladχαρούμενος to see.
95
277000
4000
Όταν έγινε η ξενάγηση μου στο κελάρι υπήρχαν κάποια Opus One κρασία, που με ευχαρίστησε πολύ που τα είδα.
04:57
30,000 dollarsδολάρια for a night in a hotelξενοδοχειο.
96
281000
3000
Και η τιμή 30,000 δολλάρια για μια βραδιά στο ξενοδοχείο.
05:01
This is soapσαπούνι that's madeέκανε from silverασήμι nanoparticlesνανοσωματίδια,
97
285000
4000
Αυτό είναι το σαπούνι που περιέχει μικρές νιφάδες από ασήμι,
05:05
whichοι οποίες have antibacterialαντιβακτηριακό propertiesιδιότητες.
98
289000
2000
και έχει και αντιβακτηριδιακές ιδιότητες.
05:08
I washedπλένονται my faceπρόσωπο with this this morningπρωί in preparationπαρασκευή for this.
99
292000
3000
Έπλυνα το πρόσωπο μου με αυτό σήμερα το πρωί για να προετοιμαστώ για εδώ
05:11
And it, you know, tickledγαργαλιούνται a little bitκομμάτι and it smelledμύριζε good,
100
295000
4000
και, ξέρετε, με γαργαλούσε λίγο και μύριζε υπέροχα,
05:15
but I have to say that nobodyκανείς here
101
299000
2000
αλλά έχω να πω ότι κανείς από εσάς εδώ
05:17
has complimentedσυγχαρητήρια me on the cleanlinessκαθαριότητα of my faceπρόσωπο todayσήμερα.
102
301000
2000
δεν έκανε κάποιο κολακευτικό σχόλιο για την καθαρότητα της επιδερμίδας μου σήμερα.
05:19
(LaughterΤο γέλιο)
103
303000
1000
(γέλια)
05:20
But then again, nobodyκανείς has complimentedσυγχαρητήρια me on the jeansτζιν παντελονι I'm wearingκουραστικός.
104
304000
4000
Αλλά και πάλι κανείς δεν επεσήμανε το τζην που φοράω.
05:26
These onesαυτές GQGQ did springάνοιξη for -- I ownτα δικά these -- but I will tell you,
105
310000
4000
Είναι σχεδιασμένα από την εταιρεία GQ και σας λέω,
05:30
not only did I not get a complimentφιλοφρόνηση from any of you,
106
314000
2000
ότι όχι μονό κανείς δεν μου έκανε κάποιο κομπλιμέντο,
05:32
I have not gottenπήρε a complimentφιλοφρόνηση from anybodyοποιοσδήποτε
107
316000
2000
αλλά δεν έχω λάβει ούτε ένα κολακευτικό σχόλιο από κανένα
05:34
in the monthsμήνες that I have ownedανήκει and wornφοριέται these.
108
318000
2000
τους τελευταίους μήνες που έχω αγοράσει και φοράω αυτό το τζην.
05:36
I don't think that whetherκατά πόσο or not you're gettingνα πάρει a complimentφιλοφρόνηση
109
320000
2000
Δεν νομίζω βέβαια ότι το να λάβει κάποιος ένα κομπλιμέντο
05:38
should be the testδοκιμή of something'sμερικά πράγματα valueαξία,
110
322000
2000
είναι καθοριστικό της αξίας του,
05:40
but I think in the caseπερίπτωση of a fashionμόδα itemείδος, an articleάρθρο of clothingείδη ένδυσης,
111
324000
3000
αλλά θεωρώ ότι στην περίπτωση που μιλάμε για την μόδα και κάποιο ρούχο,
05:43
that's a reasonableλογικός benchmarkσημείο αναφοράς.
112
327000
2000
αυτό είναι μια αξιόλογη ένδειξη.
05:45
That said, a lot of work goesπηγαίνει into these.
113
329000
2000
Λέγοντας αυτό βέβαια πρέπει να επισημάνω ότι για την παραγωγή αυτού του τζην απαιτείται αρκετή δουλειά.
05:47
They are madeέκανε from handpickedδιάλεκτος organicοργανικός ZimbabweanΖιμπάμπουε cottonβαμβάκι
114
331000
4000
Αυτά φτιάχνονται από οργανικό βαμβάκι από την Ζιμπάμπουε που μαζεύουν με τα χέρια
05:51
that has been shuttleσαΐτα loomedεδραίωσε τη θέση
115
335000
3000
μετατρέπεται σε λεπτή κλωστή και πλέκεται
05:54
and then hand-dippedχέρι-διασταύρωσης in naturalφυσικός indigoIndigo 24 timesφορές.
116
338000
4000
και μετά με τα χέρα βυθίζεται το ύφασμα σε σκούρο μπλε χρώμα 24 φορές.
05:58
But no complimentsφιλοφρονήσεις.
117
342000
1000
Αλλά κανένα κομπλιμέντο.
05:59
(LaughterΤο γέλιο)
118
343000
1000
(γέλια)
06:00
Thank you.
119
344000
2000
Ευχαριστώ.
06:04
ArmandoΑρμάντο ManniManni is a formerπρώην filmmakerο σκηνοθέτης who makesκάνει this oliveελιά oilλάδι
120
348000
2000
Armando Manni ήταν παλαιότερα παραγωγός ταινιών και τώρα παράγει αυτό το ελαιόλαδο
06:06
from an oliveελιά that growsμεγαλώνει on a singleμονόκλινο slopeκλίση in TuscanyΤοσκάνη.
121
350000
4000
από μια ποικιλία ελιών μου καλλιεργείται σε μια και μόνο βουνοπλαγιά στην Τοσκάνη.
06:10
And he goesπηγαίνει to great lengthsμήκη to protectπροστατεύω the oliveελιά oilλάδι from oxygenοξυγόνο and lightφως.
122
354000
5000
Και φτάνει σε ακραία σημεία για να προστατεύσει το ελαιόλαδο από οξυγόνο και φως.
06:15
He usesχρήσεις tinyμικροσκοπικός bottlesμπουκάλια, the glassποτήρι is tintedφιμέ,
123
359000
3000
Το συσκευάζει σε μικρά μπουκάλια, με αδιαφανές χρώμα,
06:18
he topsκορυφές the oliveελιά oilλάδι off with an inertαδρανής gasαέριο.
124
362000
3000
και συμπληρώνει την συσκευασία προσθέτοντας αδρανές αέριο.
06:22
And he actuallyπράγματι -- onceμια φορά he releasesκυκλοφορίες a batchσύνολο παραγωγής of it,
125
366000
3000
Και αφού κυκλοφορήσουν στην αγορά τα μπουκάλια,
06:25
he regularlyτακτικά conductsδιεξάγει molecularμοριακός analysesαναλύσεις and postsθέσεις the resultsΑποτελέσματα onlineσε απευθείας σύνδεση,
126
369000
5000
συχνά πραγματοποιεί μοριακές αναλύσεις και ανεβάζει τα αποτελέσματα στον internet,
06:30
so you can go onlineσε απευθείας σύνδεση and look at your batchσύνολο παραγωγής numberαριθμός
127
374000
2000
οπότε μπορείς να προπελάσεις τις πληροφορίες αυτές και να ελέγξεις τις αναλύσεις
06:32
and see how the phenolicsφαινολικών are developingανάπτυξη,
128
376000
2000
και να δεις πως αναπτύσσονται τα μόρια
06:34
and, you know, gaugeπεριτύπωμα its freshnessφρεσκάδα.
129
378000
2000
και να μετρήσεις την φρεσκάδα τους.
06:36
I did a blindτυφλός tasteγεύση testδοκιμή of this with 20 people and fiveπέντε other oliveελιά oilsέλαια.
130
380000
4000
Έκανα ένα τυφλό τεστ μαζί με άλλα 20 άτομα όπου δοκιμάσαμε αυτό το ελαιόλαδο μαζί με άλλα 5.
06:40
It tastedγεύση fine. It tastedγεύση interestingενδιαφέρων.
131
384000
2000
Ήταν γευστικό. Είχε ενδιαφέρουσα γεύση.
06:42
It was very greenπράσινος, it was very pepperyπιπεράτη.
132
386000
2000
Το χρώμα του ήταν πολύ πράσινο και η γεύση πολύ πιπεράτη.
06:44
But in the blindτυφλός tasteγεύση testδοκιμή, it cameήρθε in last.
133
388000
3000
Στο τυφλή δοκιμή, κατατάχθηκε τελευταίο.
06:48
The oliveελιά oilλάδι that cameήρθε in first was actuallyπράγματι a bottleμπουκάλι of
134
392000
3000
Το ελαιόλαδο που έκριναν πρώτο ήταν στην πραγματικότητα ένα μπουκάλι
06:51
WholeΣύνολο FoodsΤρόφιμα 365 oliveελιά oilλάδι whichοι οποίες had been oxidizingΟξειδωτικές nextεπόμενος to my stoveκουζίνα
135
395000
6000
Whole Foods 365 ελαιόλαδο που οξυδώνεται δίπλα στον φούρνο μου
06:57
for sixέξι monthsμήνες.
136
401000
1000
για 6 μήνες τώρα.
06:58
(LaughterΤο γέλιο)
137
402000
6000
(γέλια)
07:08
A recurringεπαναλαμβανόμενες themeθέμα is that a lot of these things are from JapanΙαπωνία --
138
412000
2000
Ένα επαναλαμβανόμενο θέμα είναι ότι πολλά από αυτά τα προϊόντα προέρχονται από την Ιαπωνία --
07:10
you'llθα το κάνετε startαρχή to noticeειδοποίηση.
139
414000
1000
θα αρχίσετε να το παρατηρείτε και εσείς.
07:11
I don't playπαίζω golfγκολφ, so I couldn'tδεν μπορούσε actuallyπράγματι roadδρόμος testδοκιμή these,
140
415000
3000
Δεν παίζω γκολφ για αυτό δεν θα μπορούσα να τα δοκιμάσω,
07:14
but I did interviewσυνέντευξη a guy who ownsανήκει them.
141
418000
2000
αλλά πήρα συνέντευξη από κάποιον που τα είχε αγοράσει.
07:16
Even the people who marketαγορά these clubsκλαμπ -- I mean, they'llθα το κάνουν say
142
420000
3000
Ακόμη και οι πωλητές που τα εμπορεύονται θα ισχυριστούν
07:19
these have fourτέσσερα axisάξονας shaftsάξονες whichοι οποίες minimizeσμικροποιώ lossαπώλεια of clubΛέσχη speedΤαχύτητα
143
423000
4000
οτι διαθέτουν στήριγμα 4 αξόνων που ελαχιστοποιεί την απώλεια της ταχύτητας του κονταριού
07:23
and therebyεκ τούτου driveοδηγώ the ballμπάλα fartherμακρύτερα -- but they'llθα το κάνουν say, look, you know,
144
427000
4000
και συνεπώς χτυπάνε το μπαλάκι πιο μακριά -- αλλά αν τους ρωτήσεις θα παραδεχτούν
07:27
you're not gettingνα πάρει 57,000 dollarsδολάρια worthαξία of performanceεκτέλεση from these clubsκλαμπ.
145
431000
3000
ότι δεν απολαμβάνουν απόδοση που να αξίζει τα 57,000 που κοστίζουν αυτά τα μπαστούνια.
07:30
You're payingδικαιούχος for the blingbling,
146
434000
2000
Πληρώνεις την μάρκα,
07:32
that they're encrustedεπιστρωμένος with goldχρυσός and platinumπλατίνα.
147
436000
2000
το ότι είναι επικαλυμμένα με χρυσό και πλατίνα.
07:34
The guy who I interviewedσυνέντευξη who ownsανήκει them did say
148
438000
2000
Ο κύριος από τον οποίο πήρα συνέντευξη δήλωσε
07:36
that he's gottenπήρε a lot of pleasureευχαρίστηση out of them, so ...
149
440000
3000
ότι λαμβάνει μεγάλη απόλαυση από την χρήση τους, οπότε....
07:40
Oh, yeah, you know this one?
150
444000
2000
Ω, ναι, το γνωρίζετε αυτό;
07:42
This is a coffeeκαφές madeέκανε from a very unusualασυνήθης processεπεξεργάζομαι, διαδικασία.
151
446000
3000
Αυτός ο καφές παράγεται μέσα από μια ασυνήθηστη διαδικασία.
07:48
The luwakLuwak is an AsianΑσίας PalmΦοίνικας CivetΖήβεθο.
152
452000
2000
Το luwak είναι ένα ζώο , η Ασιατική Μοσχογαλή Palm.
07:50
It's a catΓάτα that livesζωή in treesδέντρα,
153
454000
2000
Είναι μια γάτα που ζει στα δέντρα,
07:52
and at night it comesέρχεται down and it prowlsπεριφέρεται the coffeeκαφές plantationsφυτείες.
154
456000
4000
και τα βράδια κατεβαίνει από αυτά και περιφέρεται στις καλλιέργειες καφέ.
07:56
And apparentlyπροφανώς it's a very pickyεπιλεκτικοί eaterτρώγων and it, you know,
155
460000
2000
Και από ότι αποδεικνύεται είναι ιδιαίτερα επιλεκτική στους κόκκους που τρώει,
07:58
honesακονίζει in on only the ripestπιο ώριμα και τα coffeeκαφές cherriesκεράσια.
156
462000
3000
επιλέγει μόνο τους πιο ώριμους κόκκους καφέ.
08:02
And then an enzymeένζυμο in its digestiveπεπτικό tractέκταση leechesβδέλλες into the beansφασόλια,
157
466000
4000
Και μετά κάποιο ένζυμο στο πεπτικό της σύστημα προσκολλάται στους κόκκους,
08:06
and people with the unenviableδιόλου αξιοζήλευτο jobδουλειά of collectingπερισυλλογή these cats'cats' leavingsεναπολείμματα
158
470000
5000
και κάποιοι άνθρωποι αναλαμβάνουν την καθόλου ζηλευτή δουλειά να συλλέξουν τα περιττώματα των γάτων αυτών
08:11
then go throughδιά μέσου the forestδάσος collectingπερισυλλογή the, you know, resultsΑποτελέσματα
159
475000
5000
και αναζητούν στο δάσος για αυτά
08:16
and processingεπεξεργασία it into coffeeκαφές -- althoughαν και you actuallyπράγματι can buyαγορά it
160
480000
4000
και τα επεξεργάζονται σε καφέ -- παρότι μπορείς να τα προμηθευτείς
08:20
in the unprocessedτα μη μεταποιημένα formμορφή.
161
484000
2000
και στην ακατέργαστη μορφή τους.
08:24
That's right.
162
488000
2000
Αυτό είναι αλήθεια.
08:26
UnrelatedlyUnrelatedly --
163
490000
2000
Άσυνδετο τώρα,
08:28
(LaughterΤο γέλιο)
164
492000
2000
(γέλια)
08:30
JapanΙαπωνία is doing crazyτρελός things with toiletsΤουαλέτες.
165
494000
3000
στην Ιαπωνία κάνουν τρελά πράγματα με τις τουαλέτες.
08:33
(LaughterΤο γέλιο)
166
497000
5000
(γέλια)
08:40
There is now a toiletτουαλέτα that has an MPMP3 playerπαίχτης in it.
167
504000
3000
Αυτή είναι μια τουαλέτα που έχει εγκατεστημένο MP3 player.
08:43
There's one with a fragranceάρωμα dispenserαεροζόλ.
168
507000
2000
Αυτή έχει ενά μηχανισμό ψεκάσματος με άρωμα.
08:45
There's one that actuallyπράγματι analyzesαναλύσεις the contentsπεριεχόμενα of the bowlγαβάθα
169
509000
4000
Αυτή έδω αναλύει τα περιεχόμενα στην λεκάνη
08:49
and transmitsμεταδίδει the resultsΑποτελέσματα viaμέσω emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ to your doctorγιατρός.
170
513000
4000
και στέλνει τα αποτελέσματα μέσω mail στον γιατρό σου.
08:53
It's almostσχεδόν like a home medicalιατρικός centerκέντρο --
171
517000
2000
Είναι σαν ένα ιδιωτικό ιατρικό κέντρο --
08:55
and that is the directionκατεύθυνση that JapaneseΙαπωνικά toiletτουαλέτα technologyτεχνολογία is headingεπικεφαλίδα in.
172
519000
3000
και αυτή είναι η κατεύθυνση εξέλιξης της ιαπωνικής τεχνολογίας των τουαλετών.
08:59
This one does not have those bellsκαμπάνες and whistlesσφυρίχτρα,
173
523000
2000
Αυτή δεν έχει καμπάνες και σφυρίχτρες,
09:01
but for pureκαθαρός functionalityλειτουργικότητα it's prettyαρκετά much the bestκαλύτερος -- the NeorestNeorest 600.
174
525000
4000
αλλά από άποψη λειτουργικότητας είναι απλά η καλύτερη -- η Neorest 600.
09:05
And to try this -- I couldn'tδεν μπορούσε get a loanerδανειστής,
175
529000
3000
Για να την δοκιμάσω δεν βρήκα κάποιο άλλο τρόπο
09:08
but I did go into the ManhattanΜανχάταν showroomεκθεσιακός χώρος of the manufacturerκατασκευαστής, TotoToto,
176
532000
5000
και πήγα στην έκθεση του παραγωγού, Toto, στο Μανχάταν,
09:13
and they have a bathroomτουαλέτα off of the showroomεκθεσιακός χώρος that you can use, whichοι οποίες I used.
177
537000
4000
και είχαν και ένα μπάνιο εκτός εκθετηρίου που μπορείς να χρησιμοποιήσεις και το οποίο χρησιμοποίησα.
09:17
It's fullyπλήρως automatedαυτοματοποιημένη -- you walkΠερπατήστε towardsπρος it, and the seatέδρα liftsανελκυστήρες.
178
541000
3000
Είναι πλήρως αυτοματοποιημένη -- προχωράς προς το κάθισμα και το κάλυμμα σηκώνεται.
09:20
The seatέδρα is preheatedπροθερμασμένο.
179
544000
2000
Το κάθισμα ζεσταίνεται.
09:22
There's a waterνερό jetπίδακας that cleansκαθαρίζει you.
180
546000
2000
Εκτοξεύει νερό για να σε καθαρίσει.
09:24
There's an airαέρας jetπίδακας that driesστεγνώνει you.
181
548000
2000
Και έχει στεγνωτήρα για να σε στεγνώσει.
09:26
You get up, it flushesξεπλένει by itselfεαυτό.
182
550000
2000
Και όταν σηκώνεσαι, το καζανάκι τραβιέται αυτόματα.
09:28
The lidκαπάκι closesκλείνει, it self-cleansαυτο-καθαρίζει.
183
552000
2000
Το κάλυμμα κλείνει και η τουαλέτα καθαρίζεται αυτόματα.
09:30
Not only is it a technologicalτεχνολογικός leapπηδάω forwardπρος τα εμπρός,
184
554000
2000
Ότι μόνο είναι ένα τεχνολογικό άλμα προς τα μπροστά
09:32
but I really do believe it's a bitκομμάτι of a culturalπολιτιστικός leapπηδάω forwardπρος τα εμπρός.
185
556000
2000
αλλά επίσης, πραγματικά πιστεύω ότι είναι ένα άλμα βελτιώσης και ως προς την κουλτούρα
09:34
I mean, a no handsτα χέρια, no toiletτουαλέτα paperχαρτί toiletτουαλέτα.
186
558000
3000
Εννοώ χωρίς να χρησιμοποιούμε τα χέρια μας, χωρίς χαρτί τουαλέτας.
09:37
And I want to get one of these.
187
561000
2000
Θέλω μια σαν αυτή.
09:39
(LaughterΤο γέλιο)
188
563000
4000
(γέλια)
09:43
This was anotherαλλο one I could not get a loanerδανειστής of.
189
567000
3000
Αυτό είναι ένα ακόμη που δεν μπόρεσα να βρω κάποιον ιδιοκτήτη για να το χρησιμοποιήσω.
09:48
TomΤομ CruiseΚρουαζιέρα supposedlyτάχα ownsανήκει this bedκρεβάτι.
190
572000
2000
Λέγεται ότι ο Tom Cruise διαθέτει ένα τέτοιο κρεβάτι.
09:50
There's a little plaqueτιμητική πλαξ on the endτέλος that, you know,
191
574000
2000
Υπάρχει μια πλάκα στο κάτω μέρος στο
09:52
eachκαθε buyerαγοραστή getsπαίρνει theirδικα τους nameόνομα engravedχαραγμένο on it.
192
576000
3000
οποίο κάθε αγοραστής μπορεί να χαράξει πάνω το όνομα του.
09:55
(LaughterΤο γέλιο)
193
579000
6000
(γέλια)
10:01
To try this one, the makerκατασκευαστής of it let me and my wifeγυναίκα
194
585000
2000
Για να δοκιμάσω αυτό εδώ ο κατασκευαστής μου επέτρεψε, σε μένα και την γυναίκα μου
10:03
spendδαπανήσει the night in the ManhattanΜανχάταν showroomεκθεσιακός χώρος.
195
587000
2000
να περάσουμε μια νύχτα στην έκθεση στο Μανχάταν.
10:05
LightsΦώτα glaringκραυγαλέα in off the streetδρόμος,
196
589000
2000
Με τα φώτα από το δρόμο να φωτίζουν και να μας ενοχλούν,
10:07
and we had to hireενοικίαση a securityασφάλεια guardφρουρά and all these things.
197
591000
3000
και αφού χρειάστηκε να προσλάβουμε κάποιον για ασφάλεια και ολα τα σχετικά.
10:10
But anywayΤΕΛΟΣ παντων, we had a great night'sτο βράδυ sleepύπνος.
198
594000
2000
Αλλά τέλος πάντων περάσαμε μια υπέροχη νύχτα, κοιμηθήκαμε καλά
10:12
And you spendδαπανήσει a thirdτρίτος of your life in bedκρεβάτι.
199
596000
2000
και με δεδομένω ότι περνας ένα τρίτο της ζωής σου στο κρεβάτι.
10:14
I don't think it's that badκακό of a dealσυμφωνία.
200
598000
3000
Δεν νομίζω ότι ήταν κακή η προσφορά που παίρνεις.
10:17
(LaughterΤο γέλιο)
201
601000
1000
(γέλια)
10:18
This was a funδιασκέδαση one.
202
602000
2000
Αυτό ήταν πολύ διασκεδαστικό.
10:20
This is the fastestταχύτερα street-legalΟδός-νομικό carαυτοκίνητο in the worldκόσμος
203
604000
4000
Αυτό είναι το πιο γρήγορο αμάξι στο κόσμο (στα όρια του νομικά επιτρεπτού να κυκλοφορεί στους δρόμους)
10:24
and the mostπλέον expensiveακριβός productionπαραγωγή carαυτοκίνητο.
204
608000
2000
και το πιο ακριβό αμάξι στην παραγωγή.
10:26
I got to driveοδηγώ this with a chaperoneσυνοδό from the companyΕταιρία,
205
610000
2000
Το οδήγησα βέβαια ύπο την εποπτεία κάποιου από την εταιρεία,
10:28
a professionalεπαγγελματίας raceαγώνας carαυτοκίνητο driverοδηγός,
206
612000
2000
ένος επαγγελματία οδηγού αμαξιών κούρσας,
10:30
and we droveοδήγησε around the canyonsφαράγγια outsideεξω απο of LosΛος AngelesΆντζελες
207
614000
3000
και το οδηγήσαμε στις κοιλάδες έξω από το Λος Αντζελες
10:33
and down on the PacificΕιρηνικού CoastΑκτή HighwayΕθνικής οδού.
208
617000
2000
και κάτω στο αυτοκινητόδρομο στα παράλια του Ατλαντικού.
10:35
And, you know, when we pulledτράβηξε up to a stoplightφωτεινού σηματοδότη
209
619000
3000
Και όταν σταματούσαμε σε κάποιο κόκκινο φανάρι
10:38
the people in the adjacentγειτονικός carsαυτοκίνητα kindείδος of gaveέδωσε us respectfulγεμάτος σεβασμό nodsγνέφει.
210
622000
4000
οι οδηγοί από τα οχήματα δίπλα μας μας έκαναν κάποια νοήματα με το κεφάλι τους σαν ένδειξη σεβασμού.
10:42
And it was really amazingφοβερο.
211
626000
2000
Και ήταν πραγματικά εκπληκτικά.
10:44
It was suchτέτοιος a smoothλείος rideβόλτα.
212
628000
2000
Η οδήγηση ήταν πολύ απαλή.
10:46
MostΠερισσότερα of the carsαυτοκίνητα that I driveοδηγώ, if I get up to 80 they startαρχή to rattleκουδουνίστρα.
213
630000
2000
Στα περισσότερα αμάξια που έχω οδηγήσει όταν φτάνεις τα 80 αρχίζουν να κάνουν θόρυβο.
10:48
I switchedενεργοποιημένη lanesλωρίδες on the highwayΑυτοκινητόδρομος and the driverοδηγός, this chaperoneσυνοδό, said,
214
632000
3000
Άλλαζα λωρίδες στον αυτοκινητόδρομο και ο καθοδηγητής μου, έλεγε
10:51
"You know, you were just going 110 milesμίλια an hourώρα."
215
635000
2000
"Το ξέρεις, ότι απλά πηγαίνουμε με 110 μίλια την ώρα."
10:53
And I had no ideaιδέα that I was one of those obnoxiousαποκρουστικός people
216
637000
3000
Και δεν είχα ιδέα ότι ημουν ένας από αυτούς του ενοχλητικούς οδηγούς
10:56
you occasionallyενίοτε see weavingύφανση in and out of trafficΚΙΝΗΣΗ στους ΔΡΟΜΟΥΣ,
217
640000
2000
που βλέπεις να αλλάζουν συνέχεια λωρίδες όταν έχει κίνηση,
10:58
because it was just that smoothλείος.
218
642000
2000
και αυτό γιατί η οδήγηση ήταν απίστευτα εύκολη.
11:00
And if I was a billionaireδισεκατομμυριούχος, I would get one.
219
644000
2000
Αν ήμουν δισεκατομυρριούχος, θα έπαιρνα ένα τέτοιο.
11:02
(LaughterΤο γέλιο)
220
646000
2000
(γέλιο)
11:07
This is a completelyεντελώς gratuitousχαριστικά videoβίντεο I'm just going to showπροβολή
221
651000
3000
Αυτό που πρόκειται να σας δείξω είναι ένα απολύτως ανούσιο βίντεο
11:10
of one of the pitfallsπαγίδες of advancedπροχωρημένος technologyτεχνολογία.
222
654000
2000
σχετικά με τα μειονεκτήματα που μπορούν να προκύψουν από τη υψηλή τεχνολογία.
11:12
This is TomΤομ CruiseΚρουαζιέρα arrivingάφιξη at the "MissionΑποστολή: ImpossibleΑδύνατο IIIIII" premiereπρεμιέρα.
223
656000
4000
Αυτός είναι ο Tom Cruise που φτάνει στην πρεμιέρα της ταινίας: "Επικίνδυνες αποστολές 3"
11:25
When he triesπροσπαθεί to openΆνοιξε the doorθύρα,
224
669000
2000
Οταν προσπαθεί να ανοίξει την πόρτα του αμαξιού
11:27
you could call it "MissionΑποστολή: ImpossibleΑδύνατο IVIV."
225
671000
2000
μπορείς να το αποκαλέσεις "επικίνδυνη αποστολη"
11:32
There was one objectαντικείμενο that I could not get my handsτα χέρια on,
226
676000
2000
Αυτό είναι ένα από τα προϊόντα που δεν μπόρεσα να βρω,
11:34
and that was the 1947 ChevalCheval BlancBlanc.
227
678000
2000
και είναι το κρασί 1947 Cheval Blanc.
11:36
The '47 ChevalCheval BlancBlanc is probablyπιθανώς the mostπλέον mythologizedmythologized wineκρασί of the 20thth centuryαιώνας.
228
680000
4000
Το 1947 Cheval Blanc είναι πιθανότατα από τα πιο μυθοποιημένα κρασιά του 20ου αιώνα.
11:40
And ChevalCheval BlancBlanc is kindείδος of an unusualασυνήθης wineκρασί for BordeauxΜπορντό
229
684000
3000
Το Cheval Blanc είναι ένα ιδιαίτερο είδος κρασιού για την παραγωγή της περιοχής Bordeaux
11:43
in havingέχοντας a significantσημαντικός percentageποσοστό of the CabernetCabernet FrancΦράγκο grapeσταφύλι.
230
687000
4000
ως προς το ότι έχει ένα σημαντικό ποσοστό από Cabernet Franc σταφύλια.
11:47
And 1947 was a legendaryμυθικός vintageπαλιάς χρονολογίας,
231
691000
3000
και το 1947 είναι μια απίστευτη χρονιά παραγωγής,
11:50
especiallyειδικά in the right bankτράπεζα of BordeauxΜπορντό.
232
694000
2000
ιδιαίτερα στην δεξιά πλευρά της περιοχής του Bordeaux.
11:52
And just togetherμαζί, that vintageπαλιάς χρονολογίας and that chateauτο Chateau tookπήρε on this auraαύρα
233
696000
4000
Και αυτός ο συνδυασμός ως προς την χρονιά παραγωγής και το μέρο προέλευσης προσέδωσαν
11:56
that eventuallyτελικά kindείδος of gaveέδωσε it this cultishcultish followingΕΠΟΜΕΝΟ.
234
700000
4000
στο κρασί αυτή την αύρα που αποτέλεσε την αιτία να έχει φανατικούς ακολουθητές.
12:00
But it's 60 yearsχρόνια oldπαλαιός.
235
704000
2000
Αλλά είναι 60 ετών
12:02
There's not much of it left.
236
706000
2000
και έχει απομείνει μόνο κάποια μικρή ποσότητα.
12:04
What there is of it left you don't know if it's realπραγματικός --
237
708000
2000
Και αυτό που έχει μείνει δεν γνωρίζεις αν είναι το αυθεντικό.
12:06
it's consideredθεωρούνται to be the mostπλέον fakedφαλκιδεύεται wineκρασί in the worldκόσμος.
238
710000
2000
θεωρείται ότι είναι το κρασί με τις περισσότερες απομιμήσεις στο κόσμο.
12:08
Not that manyΠολλά people are looking to popκρότος openΆνοιξε
239
712000
2000
Και δεν είναι πολλοί οι άνθρωποι που θέλουν να ανοίξουν
12:10
theirδικα τους one remainingπαραμένων bottleμπουκάλι for a journalistδημοσιογράφος.
240
714000
3000
αυτό το ένα μπουκάλι που έχει απομείνει για κάποιον δημοσιογράφο.
12:14
So, I'd about givenδεδομένος up tryingπροσπαθεί to get my handsτα χέρια on one of these.
241
718000
3000
Οπότε ήμουν έτοιμος να εγκαταλείψω την προσπάθεια.
12:18
I'd put out feelersβολιδοσκοπήσεις to retailersλιανοπωλητές, to auctioneersδημοπράτες,
242
722000
2000
είχα απευθυνθεί σε λιανοπωλητές και άτομα απο δημοπρατικούς οίκους
12:20
and it was comingερχομός up emptyαδειάζω.
243
724000
2000
αλλά χωρίς κάποιο αποτέλεσμα.
12:22
And then I got an emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ from a guy namedόνομα BipinBipin DesaiDesai.
244
726000
2000
Στην συνέχεια έλαβα ένα email από κάποιον ονόματι Bipin Desai.
12:24
BipinBipin DesaiDesai is a U.C. RiversideRiverside theoreticalθεωρητικός physicistφυσικός
245
728000
4000
O Bipin Desai είναι θεωρητικός φυσικός από το πανεπιστήμιο UC Riverside
12:28
who alsoεπίσης happensσυμβαίνει to be the preeminentδιαπρεπής organizerδιοργανωτής of rareσπάνιος wineκρασί tastingsγευστικές δοκιμές,
246
732000
4000
ο οποίος τυγχάνει να είναι από τους επίτιμους διοργανωτές δοκιμών σπάνιων κρασιών
12:32
and he said, "I've got a tastingγευσιγνωσία comingερχομός up
247
736000
2000
και μου ανακοίνωσε ότι οργανώνει ένα τέτοιο γεγονός
12:34
where we're going to serveσερβίρισμα the '47 ChevalCheval BlancBlanc."
248
738000
2000
όπου οι παρευρισκόμενοι θα δοκιμάσουν το '47 Cheval Blanc.
12:36
And it was going to be a doubleδιπλό verticalκατακόρυφος --
249
740000
2000
Και ότι θα ήταν διπλή η απόλαυση --
12:38
it was going to be 30 vintagesπαλαιωμένα of ChevalCheval BlancBlanc,
250
742000
3000
καθώς θα υπήρχαν στην δοκιμή 30 κρασιά απο διαφορετικές χρονιές παραγωγής του Cheval Blanc,
12:41
and 30 vintagesπαλαιωμένα of YquemYquem.
251
745000
2000
και 30 κρασιά παραγωγής του Yquem.
12:43
And it was an invitationπρόσκληση you do not refuseαρνούνται.
252
747000
3000
Ήταν μια πρόσκληση που δεν μπορούσα να αρνηθώ.
12:46
I wentπήγε.
253
750000
2000
Και φυσικά πήγα.
12:48
It was threeτρία daysημέρες, fourτέσσερα mealsγεύματα.
254
752000
2000
Το γεγονός περιελάμβανε 3 μέρες και 4 γεύματα.
12:50
And at lunchμεσημεριανό on SaturdayΣάββατο, we openedάνοιξε the '47.
255
754000
3000
Στο γεύμα του Σαββάτου, ανοίξαμε το μπουκάλι του '47
12:53
And you know, it had this fragrantαρωματικά softnessαπαλότητα,
256
757000
4000
και ξέρετε έχει αυτήν την απαλή μυρωδιά,
12:57
and it smelledμύριζε a little bitκομμάτι of linseedΛιναρόσπορος oilλάδι.
257
761000
3000
και μύριζε λίγο σαν λάδι λιναρόσπορου.
13:00
And then I tastedγεύση it, and it,
258
764000
2000
και μετά το δοκίμασα και είχε
13:02
you know, had this kindείδος of unctuousγλοιώδης, portyPorty richnessπλούτος,
259
766000
4000
μια επιτηδευμένη γεύση πλούσια σαν το ποτό port
13:06
whichοι οποίες is characteristicχαρακτηριστικό γνώρισμα of that wineκρασί --
260
770000
2000
που είναι χαρακτηριστικό αυτού του κρασιού --
13:08
that it sortείδος of resemblesμοιάζει portΛιμάνι in a lot of waysτρόπους.
261
772000
2000
κατά κάποιο τρόπο μοιάζει με port σε διάφορα σημεία.
13:10
There were people at my tableτραπέζι who thought it was, you know, fantasticφανταστικός.
262
774000
2000
Υπήρχαν βέβαια άτομα στο τραπέζι μου που το χαρακτήρισαν φανταστικό.
13:12
There were some people who were a little lessπιο λιγο impressedεντυπωσιασμένος.
263
776000
3000
Υπήρχαν και άλλοι λιγότερο εντυπωσιασμένοι.
13:16
And I wasn'tδεν ήταν that impressedεντυπωσιασμένος.
264
780000
2000
Και εγώ με την σειρά μου δεν ήμουν πολύ ενθουσιασμένος.
13:19
And I don't -- call my palateουρανίσκο a philistineσκαιός palateουρανίσκο --
265
783000
4000
Και δεν θεωρώ ότι είμαι από αυτούς που αγνοούν, και συνεπώς δεν μπορούν να κρίνουν
13:23
so it doesn't necessarilyαναγκαίως mean something that I wasn'tδεν ήταν impressedεντυπωσιασμένος,
266
787000
4000
αλλά και πάλι το ότι εγώ δεν εντυπωσιάστηκα δεν συνεπάγεται και τίποτα
13:27
but I was not the only one there who had that reactionαντίδραση.
267
791000
3000
αλλά δεν ήμουν και ο μόνος που είχα αυτή την αντίδραση.
13:30
And it wasn'tδεν ήταν just to that wineκρασί.
268
794000
2000
Και δεν ήταν όχι μόνο αυτό το κρασί.
13:32
Any one of the winesκρασιά servedσερβίρεται at this tastingγευσιγνωσία,
269
796000
2000
Οποιοδήποτε και από τα κρασιά που δοκίμασα,
13:34
if I'd been servedσερβίρεται it at a dinnerβραδινό partyκόμμα, it would have been, you know,
270
798000
3000
αν μου τα είχαν προσφέρει σε κάποιο πάρτι, θα θεωρούσα
13:37
the wineκρασί experienceεμπειρία of my lifetimeΔιάρκεια Ζωής, and incrediblyαπίστευτα memorableαξέχαστη.
271
801000
3000
ότι βίωνα την ανώτερη εμπειρία κρασιού της ζωής μου και θα ήταν αξιομνημόνευτη στιγμή.
13:40
But drinkingπίνω 60 great winesκρασιά over threeτρία daysημέρες,
272
804000
3000
Αλλά όταν έχεις δοκιμάσει 60 από τα καλύτερα κρασιά μέσα σε 3 μέρες,
13:43
they all just blurredθολή togetherμαζί,
273
807000
2000
όλες οι γεύσεις μπερδέυονται,
13:45
and it becameέγινε almostσχεδόν a gruelingεξαντλητική experienceεμπειρία.
274
809000
4000
και καταλήγει η εμπειρία να είναι αρνητική.
13:49
And I just wanted to finishφινίρισμα by mentioningνα αναφερθούν a very interestingενδιαφέρων studyμελέτη
275
813000
4000
Και θα ήθελα να ολοκληρώσω την ομιλία μου αναφερόμενος σε μια ιδιαίτερα ενδιαφέρουσα μελέτη
13:53
whichοι οποίες cameήρθε out earlierνωρίτερα this yearέτος from some researchersερευνητές at StanfordΠανεπιστήμιο του Στάνφορντ and CaltechCaltech.
276
817000
4000
που δημοσιοποιήθηκε νωρίτερα αυτή τη χρονιά από κάποιους επιστήμονες από τα πανεπιστήμια Stanford και Caltech.
13:57
And they gaveέδωσε subjectsμαθήματα the sameίδιο wineκρασί,
277
821000
4000
και οι οποίοι έδωσαν στους συμμετέχοντες στην έρευνα το ίδιο κρασί
14:01
labeledμε την ένδειξη with differentδιαφορετικός priceτιμή tagsΕτικέτες.
278
825000
2000
σε συκευασίες που ανέγραφαν διαφορετικές τιμές
14:03
A lot of people, you know,
279
827000
2000
και πολλοί από αυτούς
14:05
said that they likedάρεσε the more expensiveακριβός wineκρασί more --
280
829000
3000
δήλωσαν ότι προτιμούσαν τα πιο ακριβά κρασιά
14:08
it was the sameίδιο wineκρασί, but they thought it was a differentδιαφορετικός one
281
832000
2000
ενώ στην αλήθεια ήταν το ίδιο κρασί αλλά εκείνοι θεωρούσαν ότι ήταν διαφορετικό
14:10
that was more expensiveακριβός.
282
834000
2000
το πιο ακριβό.
14:12
But what was unexpectedαπροσδόκητος was that these researchersερευνητές did
283
836000
2000
Αυτό που πραγματικά προκαλεί το ενδιαφέρον είναι οτι οι μελετητές
14:14
MRIΜΑΓΝΗΤΙΚΉ ΤΟΜΟΓΡΑΦΊΑ brainεγκέφαλος imagingαπεικόνισης while the people were drinkingπίνω the wineκρασί,
284
838000
3000
έκαναν μαγνητική τομογραφία όταν οι συμμετέχοντες έπιναν το κρασί,
14:17
and not only did they say they enjoyedαπολαμβάνουν the more expensivelyδαπανηρά labeledμε την ένδειξη wineκρασί more --
285
841000
4000
και παρατήρησαν ότι όχι μόνο εκείνοι δήλωσαν ότι το πιο ακριβό κρασί ήταν πιο απολαυστικό
14:21
theirδικα τους brainεγκέφαλος actuallyπράγματι registeredεγγεγραμμένοι as experiencingβιώνουν more pleasureευχαρίστηση
286
845000
4000
αλλά και ο εγκέφαλος τους καταχώρησε την εμπειρία σαν πιο απολαυστική
14:25
from the sameίδιο wineκρασί when it was labeledμε την ένδειξη with a higherπιο ψηλά priceτιμή tagετικέτα.
287
849000
3000
παρότι έπιναν το ίδιο κρασί που απλά στην ετικέτα του αναγραφόταν υψηλότερη τιμή.
14:28
Thank you.
288
852000
1000
Σας ευχαριστώ.
Translated by Ioanna M
Reviewed by Alexandros Tzaferidis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Benjamin Wallace - Author
Benjamin Wallace is a journalist and author of The Billionaire's Vinegar, the true story of the world's most expensive bottle of (possibly phony?) wine. He's been a contributor to GQ, Details, Salon and The Washington Post.

Why you should listen

A Washington D.C. native and a current Brooklynite, Benjamin Wallace is fast establishing himself a master of the brainy nonfiction thriller, rooting up feuds and controversies in pop and less-than-pop culture while buddying up with their embattled and larger-than-life personalities (whom he sometimes meets on their way down). He profiled conserative mouthpiece Glenn Beck for GQ in 2007 shortly after the pundit landed a controversial slot on CNN, and in 2002 looked at chef Georges Perrier of Philidelphia's then-five-star restaurant, Le Bec-Fin.

Wallace's orderly, deadpan writing style hints at one of his secrets: his love (and talent) for playing the straight man to the once-mighty in downfall, right as they go aflame in tragicomic hubris. (The Billionaire's Vinegar is simply a pleasure, not least to schadenfreude junkies.) It's easy to imagine him, the bespectacled wallflower, watching as brouhaha over a wine bottle once valued at $165,000 -- the highest price fetched for a bottle, ever -- culimates in a court trial that reveals at least two of its main characters, a wine collector and a wine expert, to be frauds. Or at least emperors with no clothes.

More profile about the speaker
Benjamin Wallace | Speaker | TED.com