ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com
TED2009

Barry Schwartz: Our loss of wisdom

Ο Μπάρι Σγουάρτζ μιλά για την απώλεια της σοφίας

Filmed:
4,075,680 views

Ο Μπάρι Σγουάρτζ κάνει παθιασμένη έκκληση για "πρακτική σοφία" σαν αντίδοτο σε μια κοινωνία στα όρια της παράνοιας λόγω της γραφειοκρατίας. Παρουσιάζει με σθένος περιπτώσεις που οι νόμοι μας προδίδουν, μιλά για τα κίνητρα που καταλήγουν σε φιάσκο και αναλύει πώς η πρακτική καθημερινή σοφία, μπορεί να μας βοηθήσει να ξαναχτίσουμε τον κόσμο μας.
- Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In his inauguralεναρκτήριος addressδιεύθυνση,
0
0
2000
Στην ομιλία της ορκωμοσίας του,
00:14
BarackΜπαράκ ObamaΟμπάμα appealedέφεση to eachκαθε of us to give our bestκαλύτερος
1
2000
4000
ο Πρόεδρος Μπαράκ Ομπάμα, απηύθυνε έκκληση να δώσουμε τον καλύτερο εαυτό μας
00:18
as we try to extricateνα βγει ourselvesεμείς οι ίδιοι from this currentρεύμα financialχρηματοοικονομική crisisκρίση.
2
6000
6000
καθώς προσπαθούμε να απαλλαγούμε από την τρέχουσα οικονομική κρίση.
00:24
But what did he appealέφεση to?
3
12000
2000
Αλλά σε τι απηύθυνε την έκκλησή του;
00:26
He did not, happilyΕυτυχώς, followακολουθηστε in the footstepsχνάρια of his predecessorπροκάτοχος,
4
14000
4000
Ευτυχώς, δεν ακολούθησε τα βήματα του προκατόχου του,
00:30
and tell us to just go shoppingψώνια.
5
18000
3000
να μας πει να πάμε για ψώνια.
00:34
NorΟύτε did he tell us, "TrustΕμπιστοσύνη us. TrustΕμπιστοσύνη your countryΧώρα.
6
22000
4000
Ούτε μας είπε "Εμπιστευτείτε μας. Εμπιστευτείτε τη χώρα σας".
00:38
InvestΕπενδύουν, investεπενδύω, investεπενδύω."
7
26000
3000
"Επενδύστε, επενδύστε, επενδύστε".
00:42
InsteadΑντίθετα, what he told us was to put asideκατά μέρος childishΠαιδικά things.
8
30000
5000
Αντίθετα μας είπε να αφήσουμε στην άκρη τις παιδιάστικες συμπεριφορές.
00:47
And he appealedέφεση to virtueΑρετή.
9
35000
3000
Και απευθύνθηκε στη αρετή.
00:51
VirtueΑρετή is an old-fashionedντεμοντέ wordλέξη.
10
39000
4000
Η αρετή είναι παλιομοδίτικη λέξη.
00:55
It seemsφαίνεται a little out of placeθέση in a cutting-edgeαιχμής environmentπεριβάλλον like this one.
11
43000
5000
Μοιάζει λίγο παράταιρη σε ένα μοντέρνο περιβάλλον, σαν το δικό μας.
01:00
And besidesεκτός, some of you mightθα μπορούσε be wonderingαναρωτιούνται,
12
48000
3000
Εξάλλου, κάποιοι ίσως αναρωτιέστε,
01:03
what the hellκόλαση does it mean?
13
51000
3000
τι στο καλό σημαίνει;
01:06
Let me beginαρχίζουν with an exampleπαράδειγμα.
14
54000
3000
Επιτρέψτε μου να ξεκινήσω με ένα παράδειγμα.
01:09
This is the jobδουλειά descriptionπεριγραφή of a hospitalνοσοκομείο janitorΘυρωρός
15
57000
3000
Αυτή είναι η περιγραφή του επαγγέλματος, του νοσοκομειακού επιστάτη
01:12
that is scrollingκύλιση up on the screenοθόνη.
16
60000
3000
που αναδύεται στην οθόνη.
01:15
And all of the itemsαντικειμένων on it are unremarkableμέτριος.
17
63000
5000
Κάθε αντικείμενό της, δεν προκαλεί έκπληξη.
01:20
They're the things you would expectαναμένω:
18
68000
3000
Υπάρχουν πράγματα που θα περιμέναμε:
01:23
mopσφουγγαρίστρα the floorsδάπεδα, sweepσκούπισμα them, emptyαδειάζω the trashΣκουπίδια, restockανανέωση the cabinetsγραφεία.
19
71000
5000
Το σφουγγάρισμα, το σκούπισμα, το άδειασμα των σκουπιδιών, ο ανεφοδιασμός.
01:28
It mayενδέχεται be a little surprisingεκπληκτικός how manyΠολλά things there are,
20
76000
3000
Μπορεί να προκαλεί έκπληξη πόσα πράγματα υπάρχουν,
01:31
but it's not surprisingεκπληκτικός what they are.
21
79000
2000
αλλά δεν προκαλεί έκπληξη, το ποια είναι αυτά.
01:33
But the one thing I want you to noticeειδοποίηση about them is this:
22
81000
3000
Αλλά αυτό που θέλω να προσέξετε είναι το ακόλουθο:
01:36
even thoughαν και this is a very long listλίστα,
23
84000
3000
Παρόλο που είναι μια πολύ μεγάλη λίστα,
01:39
there isn't a singleμονόκλινο thing on it that involvesπεριλαμβάνει other humanο άνθρωπος beingsόντα.
24
87000
5000
δεν υπάρχει ούτε ένα αντικείμενο που να αφορά άλλον άνθρωπο.
01:44
Not one.
25
92000
3000
Ούτε ένα.
01:47
The janitor'sΘυρωρός του jobδουλειά could just as well be doneΈγινε in a mortuaryνεκροτομείο as in a hospitalνοσοκομείο.
26
95000
5000
Η δουλειά του επιστάτη μπορεί να εφαρμοστεί το ίδιο στο νεκροθάλαμο και στο νοσοκομείο.
01:52
And yetΑκόμη, when some psychologistsψυχολόγους interviewedσυνέντευξη hospitalνοσοκομείο janitorsκαθαριστές
27
100000
5000
Παρ' όλ' αυτά, όταν κάποιοι ψυχολόγοι πήραν συνέντευξη από νοσοκομειακούς επιστάτες
01:57
to get a senseέννοια of what they thought theirδικα τους jobsθέσεις εργασίας were like,
28
105000
3000
ώστε να έχουν μια εικόνα της αντίληψής τους για τη δουλειά τους,
02:00
they encounteredσυνάντησε MikeMike,
29
108000
3000
συνάντησαν τον Μάικ,
02:03
who told them about how he stoppedσταμάτησε moppingσφουγγάρισμα the floorπάτωμα
30
111000
3000
που τους είπε πως σταμάτησε να σφουγγαρίζει το πάτωμα
02:06
because MrΟ κ.. JonesJones was out of his bedκρεβάτι gettingνα πάρει a little exerciseάσκηση,
31
114000
3000
όταν ο κ. Τζόουνς, άρχισε να σηκώνεται από το κρεββάτι του για να κάνει μερικές ασκήσεις,
02:09
tryingπροσπαθεί to buildχτίζω up his strengthδύναμη, walkingτο περπάτημα slowlyαργά up and down the hallαίθουσα.
32
117000
4000
ώστε να ανακτήσει τη δύναμή του, περπατώντας πάνω-κάτω στο διάδρομο.
02:13
And CharleneCharlene told them about how she ignoredαγνοείται her supervisor'sτου επόπτη admonitionνουθεσία
33
121000
6000
Και η Τσαρλίν, τους είπε πώς αγνόησε τις νουθεσίες του διευθυντή της
02:19
and didn't vacuumκενό the visitor'sτου επισκέπτη loungeσαλόνι
34
127000
3000
και δεν σκούπισε την αίθουσα επισκεπτών
02:22
because there were some familyοικογένεια membersμελών who were there all day, everyκάθε day
35
130000
3000
επειδή διέμεναν εκεί μέλη οικογενειών όλη την ημέρα, κάθε μέρα και
02:25
who, at this momentστιγμή, happenedσυνέβη to be takingλήψη a napυπνάκο.
36
133000
3000
εκείνη την ώρα, έπαιρναν έναν υπνάκο.
02:28
And then there was LukeΚατά Λουκάν,
37
136000
2000
Συνάντησαν και τον Λουκ,
02:30
who washedπλένονται the floorπάτωμα in a comatoseσε κωματώδη κατάσταση youngνεαρός man'sτου ανθρώπου roomδωμάτιο twiceεις διπλούν
38
138000
4000
που σφουγγάρισε δυο φορές το δωμάτιο ενός νέου σε κωματώδη κατάσταση
02:34
because the man'sτου ανθρώπου fatherπατέρας, who had been keepingτήρηση a vigilαγρυπνία for sixέξι monthsμήνες,
39
142000
5000
επειδή ο πατέρας του που ξενυχτούσε στο πλευρό του έξι μήνες,
02:39
didn't see LukeΚατά Λουκάν do it the first time,
40
147000
3000
δεν τον είχε δει την πρώτη φορά
02:42
and his fatherπατέρας was angryθυμωμένος.
41
150000
2000
και είχε θυμώσει.
02:44
And behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ like this from janitorsκαθαριστές, from techniciansτεχνικοί, from nursesνοσοκόμες
42
152000
6000
Αυτή η συμπεριφορά των επιστατών, των τεχνικών, των νοσοκόμων
02:50
and, if we're luckyτυχερός now and then, from doctorsτους γιατρούς,
43
158000
3000
και αν είμαστε τυχεροί, κάπου-κάπου και των ιατρών,
02:53
doesn't just make people feel a little better,
44
161000
3000
δεν κάνει απλά τους ανθρώπους να νιώθουν λίγο καλύτερα,
02:56
it actuallyπράγματι improvesβελτιώνει the qualityποιότητα of patientυπομονετικος careΦροντίδα
45
164000
3000
αλλά βελτιώνει την ποιότητα της φροντίδας των ασθενών
02:59
and enablesδίνει τη δυνατότητα hospitalsνοσοκομεία to runτρέξιμο well.
46
167000
3000
και επιτρέπει στα νοσοκομεία να λειτουργούν καλύτερα.
03:02
Now, not all janitorsκαθαριστές are like this, of courseσειρά μαθημάτων.
47
170000
3000
Δεν είναι όλοι οι επιστάτες έτσι φυσικά.
03:05
But the onesαυτές who are think that these sortsείδος of humanο άνθρωπος interactionsαλληλεπιδράσεις
48
173000
6000
Αλλά αυτοί που είναι έτσι, σκέφτονται πως τέτοιου είδους ανθρώπινες αλληλεπιδράσεις
03:11
involvingμε τη συμμετοχή kindnessκαλοσύνη, careΦροντίδα and empathyενσυναίσθηση
49
179000
3000
που περιλαμβάνουν καλοσύνη, φροντίδα και συναισθηματική συμμετοχή
03:14
are an essentialουσιώδης partμέρος of the jobδουλειά.
50
182000
2000
είναι ένα σημαντικό κομμάτι της εργασίας.
03:16
And yetΑκόμη theirδικα τους jobδουλειά descriptionπεριγραφή containsπεριέχει not one wordλέξη about other humanο άνθρωπος beingsόντα.
51
184000
5000
Παρ' όλ' αυτά, η περιγραφή της δουλειάς τους, δεν περιέχει ούτε μια λέξη που να αφορά ανθρώπους.
03:21
These janitorsκαθαριστές have the moralηθικός will to do right by other people.
52
189000
6000
Αυτοί οι επιστάτες έχουν την ηθική θέληση να κάνουν το σωστό
03:27
And beyondπέρα this, they have the moralηθικός skillεπιδεξιότητα to figureεικόνα out what "doing right" meansπου σημαίνει.
53
195000
7000
και επιπλέον έχουν την ηθική δεξιότητα, να ξεχωρίσουν τι σημαίνει "κάνω το σωστό".
03:34
"PracticalΠρακτικό wisdomσοφία," AristotleΑριστοτέλης told us,
54
202000
5000
"Η Πρακτική σοφία" μας είπε ο Αριστοτέλης,
03:39
"is the combinationσυνδυασμός of moralηθικός will and moralηθικός skillεπιδεξιότητα."
55
207000
3000
"είναι ο συνδυασμός της ηθικής θέλησης και της ηθικής δεξιότητας".
03:42
A wiseσοφός personπρόσωπο knowsξέρει when and how to make the exceptionεξαίρεση to everyκάθε ruleκανόνας,
56
210000
7000
Ο σοφός άνθρωπος ξέρει πότε και πώς, πρέπει να κάνει εξαιρέσεις σε κάθε κανόνα
03:49
as the janitorsκαθαριστές knewήξερε when to ignoreαγνοώ the jobδουλειά dutiesκαθήκοντα in the serviceυπηρεσία of other objectivesστόχοι.
57
217000
6000
όπως ήξεραν οι επιστάτες πότε να παραβλέψουν τα εργασιακά τους καθήκοντα ώστε να εξυπηρετήσουν άλλους σκοπούς.
03:55
A wiseσοφός personπρόσωπο knowsξέρει how to improviseαυτοσχεδιάζω,
58
223000
4000
Ο σοφός άνθρωπος ξέρει πως να αυτοσχεδιάζει,
03:59
as LukeΚατά Λουκάν did when he re-washedπλένονται εκ νέου the floorπάτωμα.
59
227000
3000
όπως έκανε ο Λουκ, όταν ξανασφουγγάρισε το πάτωμα.
04:02
Real-worldΠραγματικό κόσμο problemsπροβλήματα are oftenσυχνά ambiguousδιφορούμενη and ill-definedασαφή
60
230000
3000
Τα προβλήματα της καθημερινότητας, είναι συχνά διφορούμενα και ασαφή
04:05
and the contextσυμφραζόμενα is always changingαλλάζοντας.
61
233000
3000
και η συνάφειά τους αλλάζει συνεχώς.
04:08
A wiseσοφός personπρόσωπο is like a jazzτζαζ musicianμουσικός --
62
236000
3000
Ο σοφός άνθρωπος είναι σαν το μουσικό της τζαζ
04:11
usingχρησιμοποιώντας the notesσημειώσεις on the pageσελίδα, but dancingχορός around them,
63
239000
3000
που χρησιμοποιεί τις νότες στο χαρτί αλλά κινείται γύρω τους,
04:14
inventingεφευρίσκοντας combinationsκομπινεζόν that are appropriateκατάλληλος for the situationκατάσταση and the people at handχέρι.
64
242000
7000
εφευρίσκοντας συνδυασμούς που είναι κατάλληλοι για την περίσταση και τους παρευρισκόμενους ακροατές.
04:21
A wiseσοφός personπρόσωπο knowsξέρει how to use these moralηθικός skillsικανότητες
65
249000
3000
Ο σοφός άνθρωπος γνωρίζει πώς να χρησιμοποιεί αυτές τις ηθικές δεξιότητες
04:24
in the serviceυπηρεσία of the right aimsστόχοι.
66
252000
3000
στην υπηρεσία των σωστών στόχων.
04:27
To serveσερβίρισμα other people, not to manipulateχειραγωγώ other people.
67
255000
4000
Για να εξυπηρετήσει τους ανθρώπους και όχι να τους εκμεταλλευτεί.
04:31
And finallyτελικά, perhapsίσως mostπλέον importantσπουδαίος,
68
259000
3000
Τέλος, και ίσως είναι και το σημαντικότερο,
04:34
a wiseσοφός personπρόσωπο is madeέκανε, not bornγεννημένος.
69
262000
3000
ο σοφός άνθρωπος δε γεννιέται, γίνεται.
04:37
WisdomΣοφία dependsΕξαρτάται on experienceεμπειρία,
70
265000
3000
Η σοφία εξαρτάται από την εμπειρία,
04:40
and not just any experienceεμπειρία.
71
268000
3000
και όχι από οποιαδήποτε εμπειρία.
04:43
You need the time to get to know the people that you're servingσερβίρισμα.
72
271000
4000
Χρειάζεται χρόνος ώστε να γνωρίσεις τους ανθρώπους που εξυπηρετείς.
04:47
You need permissionάδεια to be allowedεπιτρέπεται to improviseαυτοσχεδιάζω,
73
275000
3000
Χρειάζεται να έχεις την άδεια να αυτοσχεδιάζεις,
04:50
try newνέος things, occasionallyενίοτε to failαποτυγχάνω and to learnμαθαίνω from your failuresαποτυχίες.
74
278000
5000
να δοκιμάζεις νέα πράγματα, ενίοτε να αποτυγχάνεις και να μαθαίνεις από τα λάθη σου.
04:55
And you need to be mentoredμέντορας by wiseσοφός teachersκαθηγητές.
75
283000
3000
Και χρειάζεται να διδαχθείς από σοφούς δασκάλους.
04:58
When you askπαρακαλώ the janitorsκαθαριστές who behavedσυμπεριφέρθηκε like the onesαυτές I describedπεριγράφεται
76
286000
5000
Αν ρωτήσετε τους επιστάτες που αντιδρούν όπως αυτοί που περιέγραψα,
05:03
how hardσκληρά it is to learnμαθαίνω to do theirδικα τους jobδουλειά,
77
291000
3000
πόσο δύσκολο είναι να μάθουν να κάνουν τη δουλειά τους,
05:06
they tell you that it takes lots of experienceεμπειρία.
78
294000
3000
θα σας πουν ότι χρειάζεται εμπειρία.
05:09
And they don't mean it takes lots of experienceεμπειρία to learnμαθαίνω how to mopσφουγγαρίστρα floorsδάπεδα and emptyαδειάζω trashΣκουπίδια cansδοχεία.
79
297000
4000
Και δεν θα εννοούν ότι χρειάζεται ιδιαίτερη εμπειρία για το σφουγγάρισμα και το άδειασμα των κάδων.
05:13
It takes lots of experienceεμπειρία to learnμαθαίνω how to careΦροντίδα for people.
80
301000
5000
Χρειάζεται εμπειρία για να μάθεις πώς να φροντίζεις τους ανθρώπους.
05:19
At TEDTED, brillianceλαμπρότητα is rampantανεξέλεγκτη.
81
307000
4000
Στο TED, η ευφυΐα είναι αχαλίνωτη.
05:23
It's scaryτρομακτικός.
82
311000
2000
Είναι τρομακτικό.
05:25
The good newsΝέα is you don't need to be brilliantλαμπρός to be wiseσοφός.
83
313000
5000
Τα καλά νέα είναι ότι δε χρειάζεται να είσαι ευφυής για να είσαι σοφός.
05:30
The badκακό newsΝέα is that withoutχωρίς wisdomσοφία,
84
318000
4000
Τα κακά νέα είναι ότι χωρίς σοφία,
05:34
brillianceλαμπρότητα isn't enoughαρκετά.
85
322000
3000
η ευφυΐα δεν είναι αρκετή.
05:37
It's as likelyπιθανός to get you and other people into troubleταλαιπωρία as anything elseαλλού.
86
325000
6000
Είναι εξίσου πιθανό να σου δημιουργήσει προβλήματα όπως οτιδήποτε άλλο.
05:43
(ApplauseΧειροκροτήματα)
87
331000
3000
(Χειροκρότημα)
05:46
Now, I hopeελπίδα that we all know this.
88
334000
3000
Ελπίζω πως όλοι το γνωρίζουμε αυτό.
05:49
There's a senseέννοια in whichοι οποίες it's obviousφανερός,
89
337000
3000
Κατά μια έννοια είναι προφανές,
05:52
and yetΑκόμη, let me tell you a little storyιστορία.
90
340000
3000
παρ' όλ' αυτά, επιτρέψτε μου να σας διηγηθώ μία ιστορία.
05:55
It's a storyιστορία about lemonadeλεμονάδα.
91
343000
3000
Είναι μία ιστορία για μία λεμονάδα.
05:58
A dadΜπαμπάς and his seven-year-oldεπτά-έτος-παλαιό sonυιός were watchingβλέποντας a DetroitΝτιτρόιτ TigersΤίγρεις gameπαιχνίδι at the ballparkεξέδρα.
92
346000
6000
Ένας πατέρας μαζί με τον εντεκάχρονο γιο του παρακολουθούσαν έναν αγώνα των Ντιντρόιτ Τάιγκερς.
06:04
His sonυιός askedερωτηθείς him for some lemonadeλεμονάδα
93
352000
2000
Ο γιος ζήτησε μία λεμονάδα
06:06
and DadΟ μπαμπάς wentπήγε to the concessionπαραχώρησης standστάση to buyαγορά it.
94
354000
3000
και ο πατέρας πήγε στο κυλικείο ν΄αγοράσει.
06:09
All they had was Mike'sΤου Μιχάλη Ζαμπίδη HardΣκληρό LemonadeΛεμονάδα,
95
357000
3000
Είχαν μόνο λεμονάδα "η δυνατή του Μάικ",
06:12
whichοι οποίες was fiveπέντε percentτοις εκατό alcoholαλκοόλ.
96
360000
3000
που περιέχει 5% αλκοόλ.
06:15
DadΟ μπαμπάς, beingνα εισαι an academicακαδημαϊκός, had no ideaιδέα that Mike'sΤου Μιχάλη Ζαμπίδη HardΣκληρό LemonadeΛεμονάδα containedπεριέχονται alcoholαλκοόλ.
97
363000
6000
Ο πατέρας, που ήταν εκπαιδευτικός, δεν είχε ιδέα ότι περιείχε αλκοόλ.
06:21
So he broughtέφερε it back.
98
369000
3000
Έτσι του την αγόρασε.
06:24
And the kidπαιδί was drinkingπίνω it, and a securityασφάλεια guardφρουρά spottedστίγματα it,
99
372000
3000
Και καθώς το παιδί την έπινε, ένας φύλακας το πρόσεξε,
06:27
and calledπου ονομάζεται the policeαστυνομία, who calledπου ονομάζεται an ambulanceασθενοφόρο
100
375000
3000
και κάλεσε την αστυνομία, που με τη σειρά της κάλεσε ένα ασθενοφόρο
06:30
that rushedέσπευσε to the ballparkεξέδρα, whiskedχτυπημένα the kidπαιδί to the hospitalνοσοκομείο.
101
378000
3000
που έσπευσε στο γήπεδο, και μετέφερε το παιδί στο νοσοκομείο.
06:33
The emergencyεπείγον roomδωμάτιο ascertainedεξακριβωθεί that the kidπαιδί had no alcoholαλκοόλ in his bloodαίμα.
102
381000
4000
Στα επείγοντα εξακρίβωσαν ότι το παιδί δεν είχε καθόλου αλκοόλ στο αίμα του.
06:37
And they were readyέτοιμος to let the kidπαιδί go.
103
385000
3000
Ήταν έτοιμοι να το αφήσουν να φύγει.
06:40
But not so fastγρήγορα.
104
388000
3000
Αλλά όχι τόσο γρήγορα.
06:43
The WayneWayne CountyΚομητεία ChildΤο παιδί WelfareΠρόνοιας ProtectionΠροστασία AgencyΟργανισμός said no.
105
391000
4000
Η Κοινωνική Πρόνοια της περιοχής, είπε όχι.
06:47
And the childπαιδί was sentΑπεσταλμένα to a fosterπροώθηση home for threeτρία daysημέρες.
106
395000
4000
Και το παιδί στάλθηκε σε ανάδοχη οικογένεια για τρεις μέρες.
06:51
At that pointσημείο, can the childπαιδί go home?
107
399000
3000
Μπορούσε έπειτα το παιδί να γυρίσει σπίτι;
06:54
Well, a judgeδικαστής said yes, but only if the dadΜπαμπάς leavesφύλλα the houseσπίτι and checksέλεγχοι into a motelμοτέλ.
108
402000
9000
Ο δικαστής συμφώνησε μόνον αν ο πατέρας εγκατέλειπε το σπίτι και διέμενε σε ξενοδοχείο.
07:06
After two weeksεβδομάδες, I'm happyευτυχισμένος to reportκανω ΑΝΑΦΟΡΑ,
109
414000
3000
Μετά από δύο εβδομάδες, είμαι στην ευχάριστη θέση να σας πληροφορήσω,
07:09
the familyοικογένεια was reunitedεπανένωση.
110
417000
2000
ότι η οικογένεια επανασυνδέθηκε.
07:11
But the welfareευημερία workersεργαζομένων and the ambulanceασθενοφόρο people
111
419000
3000
Οι εργαζόμενοι στην Πρόνοια, οι νοσοκόμοι
07:14
and the judgeδικαστής all said the sameίδιο thing:
112
422000
3000
και ο δικαστής είπαν όλοι το ίδιο πράγμα:
07:17
"We hateμισώ to do it but we have to followακολουθηστε procedureδιαδικασία."
113
425000
4000
"Δεν μας αρέσει να το κάνουμε αυτό, αλλά πρέπει να ακολουθούμε τη διαδικασία."
07:21
How do things like this happenσυμβεί?
114
429000
4000
Πώς συμβαίνουν γεγονότα σαν και αυτό;
07:25
ScottΣκοτ SimonSimon, who told this storyιστορία on NPRNPR,
115
433000
4000
ο Σκοτ Σάιμον, που είπε την ιστορία στο εθνικό ραδιόφωνο (NPR),
07:29
said, "RulesΚανόνες and proceduresδιαδικασίες mayενδέχεται be dumbχαζός,
116
437000
4000
πρόσθεσε: "Οι νόμοι και οι διαδικασίες, μπορεί να είναι βλακώδεις,"
07:33
but they spareεφεδρικός you from thinkingσκέψη."
117
441000
3000
"αλλά σε γλυτώνουν από το να πρέπει να σκεφτείς."
07:36
And, to be fairέκθεση, rulesκανόνες are oftenσυχνά imposedπου επιβάλλονται
118
444000
2000
Και για να είμαστε δίκαιοι, οι κανόνες συχνά επιβάλλονται
07:38
because previousπροηγούμενος officialsυπαλλήλων have been laxαμελής
119
446000
3000
επειδή προηγούμενοι υπάλληλοι υπήρξαν χαλαροί
07:41
and they let a childπαιδί go back to an abusiveκαταχρηστική householdνοικοκυριό.
120
449000
3000
και άφησαν κάποιο παιδί να επιστρέψει σε ένα ακατάλληλο σπιτικό.
07:44
FairΔίκαιη enoughαρκετά.
121
452000
1000
Είναι δίκαιο.
07:45
When things go wrongλανθασμένος, as of courseσειρά μαθημάτων they do,
122
453000
3000
Όταν τα πράγματα δεν πάνε καλά, πράγμα που συμβαίνει,
07:48
we reachφθάνω for two toolsεργαλεία to try to fixδιορθώσετε them.
123
456000
4000
χρησιμοποιούμε δύο πράγματα για να τα διορθώσουμε.
07:52
One toolεργαλείο we reachφθάνω for is rulesκανόνες.
124
460000
3000
Το ένα είναι οι νόμοι.
07:55
Better onesαυτές, more of them.
125
463000
3000
Καλύτεροι και περισσότεροι.
07:58
The secondδεύτερος toolεργαλείο we reachφθάνω for is incentivesκίνητρα.
126
466000
3000
Το δεύτερο είναι τα κίνητρα.
08:01
Better onesαυτές, more of them.
127
469000
3000
Καλύτερα και περισσότερα.
08:04
What elseαλλού, after all, is there?
128
472000
3000
Τι άλλο υπάρχει άλλωστε;
08:07
We can certainlyσίγουρα see this in responseαπάντηση to the currentρεύμα financialχρηματοοικονομική crisisκρίση.
129
475000
5000
Μπορούμε κάλλιστα να το εξετάσουμε σε αντιδιαστολή με την τρέχουσα οικονομική κρίση.
08:12
RegulateΡυθμίζουν, regulateρυθμίζουν, regulateρυθμίζουν.
130
480000
3000
Ρυθμίσεις, ρυθμίσεις, ρυθμίσεις.
08:15
FixΕΝΗΜΕΡΩΣΗ the incentivesκίνητρα, fixδιορθώσετε the incentivesκίνητρα, fixδιορθώσετε the incentivesκίνητρα ...
131
483000
3000
Διορθώστε τα κίνητρα, διορθώστε τα κίνητρα, διορθώστε τα κίνητρα...
08:18
The truthαλήθεια is that neitherκανενα απο τα δυο rulesκανόνες norούτε incentivesκίνητρα
132
486000
3000
Η αλήθεια είναι ότι ούτε οι νόμοι, ούτε τα κίνητρα
08:21
are enoughαρκετά to do the jobδουλειά.
133
489000
2000
είναι αρκετά για να γίνει η δουλειά.
08:23
How could you even writeγράφω a ruleκανόνας that got the janitorsκαθαριστές to do what they did?
134
491000
4000
Πως θα μπορούσαμε να γράψουμε κανόνες που να υπαγορεύουν στους επιστάτες να κάνουν ό,τι έκαναν;
08:27
And would you payπληρωμή them a bonusμπόνους for beingνα εισαι empathicΕμπάθεια?
135
495000
3000
Θα τους δίναμε άλλωστε μπόνους επειδή είναι συναισθηματικοί;
08:30
It's preposterousπαράλογο on its faceπρόσωπο.
136
498000
4000
Είναι αδιανόητο.
08:34
And what happensσυμβαίνει is that as we turnστροφή increasinglyόλο και περισσότερο to rulesκανόνες,
137
502000
5000
Αυτό που συμβαίνει είναι πως καθώς στρεφόμαστε όλο και περισσότερο στους κανόνες,
08:39
rulesκανόνες and incentivesκίνητρα mayενδέχεται make things better in the shortμικρός runτρέξιμο,
138
507000
4000
οι κανόνες και τα κίνητρα διορθώνουν την κατάσταση προσωρινά,
08:43
but they createδημιουργώ a downwardπρος τα κάτω spiralσπειροειδής
139
511000
3000
αλλά δημιουργούν μια κατιούσα σπείρα
08:46
that makesκάνει them worseχειρότερος in the long runτρέξιμο.
140
514000
2000
που χειροτερεύει τα πράγματα μακροπρόθεσμα.
08:48
MoralΗθική skillεπιδεξιότητα is chippedπελεκημένη away by an over-relianceυπερβολική εξάρτηση on rulesκανόνες
141
516000
5000
Η ηθική δεξιότητα, λιγοστεύει από την υπερβολική εμπιστοσύνη στους νόμους
08:53
that deprivesστερεί από us of the opportunityευκαιρία
142
521000
2000
οι οποίοι μας στερούν τη δυνατότητα να
08:55
to improviseαυτοσχεδιάζω and learnμαθαίνω from our improvisationsαυτοσχεδιασμοί.
143
523000
3000
αυτοσχεδιάσουμε και να μάθουμε από τους αυτοσχεδιασμούς μας.
08:58
And moralηθικός will is underminedυπονόμευσε
144
526000
3000
Και η ηθική θέληση εξασθενίζει
09:01
by an incessantαδιάκοπη appealέφεση to incentivesκίνητρα
145
529000
3000
από την αδιάκοπη προσφυγή στα κίνητρα
09:04
that destroyκαταστρέφω our desireεπιθυμία to do the right thing.
146
532000
3000
που καταστρέφουν κάθε διάθεση να κάνουμε το σωστό.
09:07
And withoutχωρίς intendingπου προτίθεται it,
147
535000
2000
Και χωρίς να είναι στις προθέσεις μας,
09:09
by appealingελκυστικό to rulesκανόνες and incentivesκίνητρα,
148
537000
4000
προσφεύγοντας σε νόμους και κίνητρα,
09:13
we are engagingελκυστικός in a warπόλεμος on wisdomσοφία.
149
541000
2000
εμπλεκόμαστε σε ένα πόλεμο με τη σοφία.
09:15
Let me just give you a fewλίγοι examplesπαραδείγματα,
150
543000
3000
Επιτρέψτε μου να σας δώσω μερικά παραδείγματα,
09:18
first of rulesκανόνες and the warπόλεμος on moralηθικός skillεπιδεξιότητα.
151
546000
3000
πρώτα για τους κανόνες και την ηθική δεξιότητα.
09:21
The lemonadeλεμονάδα storyιστορία is one.
152
549000
2000
Η ιστορία της λεμονάδας είναι το ένα.
09:23
SecondΔεύτερη, no doubtαμφιβολία more familiarοικείος to you,
153
551000
3000
Δεύτερο και αναμφίβολα πιο οικείο σε σας,
09:26
is the natureφύση of modernμοντέρνο AmericanΑμερικανική educationεκπαίδευση:
154
554000
3000
είναι η φύση της μοντέρνας αμερικάνικης εκπαίδευσης:
09:29
scriptedσενάριο, lock-stepκλειδαριά-βήμα curriculaπρογράμματα σπουδών.
155
557000
3000
ελεγχόμενη και απόλυτα προγραμματισμένη.
09:32
Here'sΕδώ είναι an exampleπαράδειγμα from ChicagoΣικάγο kindergartenΝηπιαγωγείο.
156
560000
3000
Ορίστε ένα παράδειγμα από τον παιδικό σταθμό του Σικάγο:
09:35
ReadingΑνάγνωση and enjoyingαπολαμβάνοντας literatureβιβλιογραφία
157
563000
2000
"Διαβάζοντας και απολαμβάνοντας τη λογοτεχνία"
09:37
and wordsλόγια that beginαρχίζουν with 'B«Β.'
158
565000
2000
"και λέξεις που αρχίζουν από "Μ""
09:39
"The BathΛουτρό:" AssembleΣυναρμολόγηση studentsΦοιτητές on a rugκουβέρτα
159
567000
3000
"Το μπάνιο: Μαζέψτε τους μαθητές στο χαλί"
09:42
and give studentsΦοιτητές a warningπροειδοποίηση about the dangersκινδύνους of hotζεστό waterνερό.
160
570000
2000
"και προειδοποιήστε τους για τους κινδύνους του ζεστού νερού."
09:44
Say 75 itemsαντικειμένων in this scriptδέσμη ενεργειών to teachδιδάσκω a 25-page-σελίδα pictureεικόνα bookΒιβλίο.
161
572000
5000
Απαριθμήστε 75 αντικείμενα του κειμένου, ώστε να καλύψετε το 25φυλλο βιβλίο εικόνων.
09:49
All over ChicagoΣικάγο in everyκάθε kindergartenΝηπιαγωγείο classτάξη in the cityπόλη,
162
577000
3000
Σε όλο το Σικάγο, σε κάθε τάξη παιδικού σταθμού στην πόλη,
09:52
everyκάθε teacherδάσκαλος is sayingρητό the sameίδιο wordsλόγια in the sameίδιο way on the sameίδιο day.
163
580000
7000
κάθε δάσκαλος λέει τις ίδιες λέξεις, με τον ίδιο τρόπο, την ίδια μέρα.
09:59
We know why these scriptsδέσμες ενεργειών are there.
164
587000
4000
Ξέρουμε γιατί υπάρχουν αυτές οι οδηγίες.
10:03
We don't trustεμπιστοσύνη the judgmentκρίση of teachersκαθηγητές enoughαρκετά
165
591000
3000
Δεν εμπιστευόμαστε αρκετά την κρίση των δασκάλων
10:06
to let them looseχάνω on theirδικα τους ownτα δικά.
166
594000
3000
ώστε να τους αφήσουμε να αυτοσχεδιάσουν.
10:09
ScriptsΔέσμες ενεργειών like these are insuranceΑΣΦΑΛΙΣΗ policiesπολιτικές againstκατά disasterκαταστροφή.
167
597000
3000
Τέτοιες οδηγίες είναι ασφαλιστήρια συμβόλαια ενάντια στις καταστροφές.
10:12
And they preventαποτρέψει disasterκαταστροφή.
168
600000
3000
Και αποτρέπουν τις καταστροφές.
10:15
But what they assureεπιβεβαιώνω in its placeθέση is mediocrityμετριότητα.
169
603000
5000
Αλλά αυτό που εξασφαλίζουν στη θέση τους, είναι η μετριότητα.
10:20
(ApplauseΧειροκροτήματα)
170
608000
7000
(Χειροκρότημα)
10:27
Don't get me wrongλανθασμένος. We need rulesκανόνες!
171
615000
2000
Ας μην παρεξηγηθώ. Χρειαζόμαστε τους νόμους!
10:29
JazzΤζαζ musiciansμουσικούς need some notesσημειώσεις --
172
617000
2000
Οι περισσότεροι μουσικοί της Τζαζ,
10:31
mostπλέον of them need some notesσημειώσεις on the pageσελίδα.
173
619000
2000
χρειάζονται κάποιες νότες στο χαρτί.
10:33
We need more rulesκανόνες for the bankersτραπεζίτες, God knowsξέρει.
174
621000
2000
Χρειαζόμαστε περισσότερους νόμους για τους τραπεζίτες. Ένας Θεός το ξέρει.
10:35
But too manyΠολλά rulesκανόνες preventαποτρέψει accomplishedτέλειος jazzτζαζ musiciansμουσικούς
175
623000
4000
Αλλά οι υπερβολικοί κανόνες αποτρέπουν τους καταξιωμένους Τζαζίστες
10:39
from improvisingαυτοσχεδιάζοντας.
176
627000
2000
από τον αυτοσχεδιασμό.
10:41
And as a resultαποτέλεσμα, they loseχάνω theirδικα τους giftsδώρα,
177
629000
3000
Σαν αποτέλεσμα, χάνουν το χάρισμά τους
10:44
or worseχειρότερος, they stop playingπαιχνίδι altogetherσυνολικά.
178
632000
3000
ή πολύ χειρότερα, δε ξαναπαίζουν ποτέ.
10:47
Now, how about incentivesκίνητρα?
179
635000
3000
Τι λέτε για τα κίνητρα;
10:50
They seemφαίνομαι clevererέξυπνοι.
180
638000
2000
Μοιάζουν έξυπνα.
10:52
If you have one reasonλόγος for doing something
181
640000
2000
Εάν έχεις ένα λόγο να κάνεις κάτι
10:54
and I give you a secondδεύτερος reasonλόγος for doing the sameίδιο thing,
182
642000
3000
και σου δώσω και ένα δεύτερο λόγο να κάνεις το ίδιο πράγμα
10:57
it seemsφαίνεται only logicalλογικός that two reasonsαιτιολογικό are better than one
183
645000
3000
μοιάζει λογικό ότι δύο λόγοι, είναι καλύτεροι από έναν
11:00
and you're more likelyπιθανός to do it.
184
648000
3000
και είναι πιθανότερο να το κάνεις.
11:03
Right?
185
651000
2000
Σωστά;
11:05
Well, not always.
186
653000
2000
Ε, λοιπόν, όχι πάντα.
11:07
SometimesΜερικές φορές two reasonsαιτιολογικό to do the sameίδιο thing seemφαίνομαι to competeανταγωνίζονται with one anotherαλλο
187
655000
3000
Μερικές φορές, δύο λόγοι για το ίδιο πράγμα, ανταγωνίζονται ο ένας τον άλλο
11:10
insteadαντι αυτου of complimentingεπαινώντας,
188
658000
2000
και αντί να ενισχύουν τη θέληση
11:12
and they make people lessπιο λιγο likelyπιθανός to do it.
189
660000
3000
κάνουν τους ανθρώπους λιγότερο πρόθυμους να κάνουν κάτι.
11:15
I'll just give you one exampleπαράδειγμα because time is racingιπποδρομίες.
190
663000
3000
Θα σας δώσω μόνο ένα παράδειγμα, γιατί ο χρόνος τρέχει.
11:18
In SwitzerlandΕλβετία, back about 15 yearsχρόνια agoπριν,
191
666000
3000
Στη Ελβετία, περίπου 15 χρόνια πριν
11:21
they were tryingπροσπαθεί to decideαποφασίζω where to siteιστοσελίδα nuclearπυρηνικός wasteαπόβλητα dumpsχωματερές.
192
669000
3000
ήθελαν να αποφασίσουν που να αποθέσουν πυρηνικά απόβλητα.
11:24
There was going to be a nationalεθνικός referendumδημοψήφισμα.
193
672000
3000
Επρόκειτο να γίνει εθνικό δημοψήφισμα.
11:27
Some psychologistsψυχολόγους wentπήγε around and polledερωτηθέντων citizensοι πολίτες who were very well informedπροειδοποίητος.
194
675000
3000
Μερικοί ψυχολόγοι έκαναν σφυγμομέτρηση σε πολίτες καλά ενημερωμένους.
11:30
And they said, "Would you be willingπρόθυμος to have a nuclearπυρηνικός wasteαπόβλητα dumpεγκαταλείπω in your communityκοινότητα?"
195
678000
3000
Και ρωτούσαν: "Θα συμφωνούσατε με την κατασκευή μιας χωματερής πυρηνικών αποβλήτων στην κοινότητά σας;
11:33
AstonishinglyΕκπληκτικά, 50 percentτοις εκατό of the citizensοι πολίτες said yes.
196
681000
5000
Παραδόξως, 50% των πολιτών, απάντησαν ναι.
11:38
They knewήξερε it was dangerousεπικίνδυνος.
197
686000
2000
Ήξεραν πως ήταν επικίνδυνο.
11:40
They thought it would reduceπεριορίζω theirδικα τους propertyιδιοκτησία valuesαξίες.
198
688000
3000
Πίστευαν ότι θα μείωνε την αξία των ιδιοκτησιών τους,
11:43
But it had to go somewhereκάπου
199
691000
3000
αλλά κάπου έπρεπε να πεταχτούν,
11:46
and they had responsibilitiesευθύνες as citizensοι πολίτες.
200
694000
3000
και είχαν ευθύνες σαν πολίτες.
11:49
The psychologistsψυχολόγους askedερωτηθείς other people a slightlyελαφρώς differentδιαφορετικός questionερώτηση.
201
697000
4000
Οι ψυχολόγοι ρώτησαν άλλους ανθρώπους μια λίγο διαφορετική ερώτηση.
11:53
They said, "If we paidεπί πληρωμή you sixέξι weeks'εβδομάδες» salaryμισθός everyκάθε yearέτος
202
701000
3000
"Εάν σας πληρώναμε μισθούς έξι μηνών κάθε χρόνο
11:56
would you be willingπρόθυμος to have a nuclearπυρηνικός wasteαπόβλητα dumpεγκαταλείπω in your communityκοινότητα?"
203
704000
4000
θα συμφωνούσατε με την κατασκευή μιας χωματερής πυρηνικών αποβλήτων στην κοινότητά σας;
12:00
Two reasonsαιτιολογικό. It's my responsibilityευθύνη and I'm gettingνα πάρει paidεπί πληρωμή.
204
708000
4000
Δύο λόγοι. Είναι υποχρέωσή μου και θα πληρωθώ.
12:04
InsteadΑντίθετα of 50 percentτοις εκατό sayingρητό yes,
205
712000
3000
Αντί για το 50%
12:07
25 percentτοις εκατό said yes.
206
715000
3000
μόνο το 25% είπαν ναι.
12:10
What happensσυμβαίνει is that
207
718000
3000
Αυτό που συμβαίνει είναι
12:13
the secondδεύτερος this introductionεισαγωγή of incentiveκίνητρο getsπαίρνει us
208
721000
4000
ότι μόλις αυτά τα κίνητρα μας δοθούν
12:17
so that insteadαντι αυτου of askingζητώντας, "What is my responsibilityευθύνη?"
209
725000
3000
αντί να αναρωτιόμαστε "Μήπως είναι υποχρέωσή μου;"
12:20
all we askπαρακαλώ is, "What servesεξυπηρετεί my interestsτα ενδιαφέροντα?"
210
728000
3000
το μόνο που αναρωτιόμαστε είναι "Τι εξυπηρετεί τα συμφέροντά μου;"
12:23
When incentivesκίνητρα don't work,
211
731000
2000
Όταν τα κίνητρα δεν έχουν αποτέλεσμα,
12:25
when CEOsΔιευθύνοντες σύμβουλοι ignoreαγνοώ the long-termμακροπρόθεσμα healthυγεία of theirδικα τους companiesεταιρείες
212
733000
3000
όταν οι υπεύθυνοι αδιαφορούν για τη μακροπρόθεσμη ευημερία των επιχειρήσεών τους
12:28
in pursuitεπιδίωξη of short-termβραχυπρόθεσμα gainsκέρδη that will leadΟΔΗΓΩ to massiveογκώδης bonusesμπόνους,
213
736000
4000
κυνηγώντας βραχυπρόθεσμα οφέλη, που θα οδηγήσουν σε μαζικά μπόνους
12:32
the responseαπάντηση is always the sameίδιο.
214
740000
4000
η απόκριση είναι πάντα η ίδια:
12:36
Get smarterεξυπνότερα incentivesκίνητρα.
215
744000
3000
- Βρείτε εξυπνότερα κίνητρα.
12:40
The truthαλήθεια is that there are no incentivesκίνητρα that you can deviseεπινοήσουν
216
748000
3000
Η αλήθεια είναι ότι δεν υπάρχουν κίνητρα που να μπορούμε να επινοήσουμε
12:43
that are ever going to be smartέξυπνος enoughαρκετά.
217
751000
3000
που να είναι αρκετά έξυπνα.
12:46
Any incentiveκίνητρο systemΣύστημα can be subvertedπαρεκτραπεί by badκακό will.
218
754000
4000
Κάθε σύστημα που βασίζεται στα κίνητρα μπορεί να υπονομευθεί από την κακή θέληση.
12:50
We need incentivesκίνητρα. People have to make a livingζωή.
219
758000
4000
Τα κίνητρα χρειάζονται. Οι άνθρωποι πρέπει να βγάζουν τα προς το ζην.
12:54
But excessiveυπερβολικό relianceεξάρτηση on incentivesκίνητρα
220
762000
2000
Αλλά η υπερβολική εμπιστοσύνη στα κίνητρα
12:56
demoralizesdemoralizes professionalεπαγγελματίας activityδραστηριότητα
221
764000
3000
διαφθείρει την επαγγελματική δραστηριότητα
12:59
in two sensesαισθήσεις of that wordλέξη.
222
767000
3000
με δύο τρόπους.
13:02
It causesαιτίες people who engageαρραβωνιάζω in that activityδραστηριότητα to loseχάνω moraleτο ηθικό
223
770000
4000
Προκαλεί τους ανθρώπους που εμπλέκονται σε αυτή τη δραστηριότητα να χάνουν το φρόνημά τους
13:06
and it causesαιτίες the activityδραστηριότητα itselfεαυτό to loseχάνω moralityηθική.
224
774000
4000
και κάνει την ίδια τη δραστηριότητα ανήθικη.
13:10
BarackΜπαράκ ObamaΟμπάμα said, before he was inauguratedεγκαινιάστηκε,
225
778000
5000
ο Μπαράκ Ομπάμα είπε, πριν την ορκωμοσία του:
13:15
"We mustπρέπει askπαρακαλώ not just 'Is«Είναι it profitableεπικερδής?' but 'Is«Είναι it right?'"
226
783000
4000
"Δεν πρέπει να αναρωτηθούμε μόνο εάν είναι επικερδές, αλλά και εάν είναι σωστό"
13:19
And when professionsεπαγγέλματα are demoralizedτο ηθικό τους,
227
787000
3000
Όταν οι εργασίες διαφθείρονται
13:22
everyoneΟλοι in them becomesγίνεται dependentεξαρτώμενος on -- addictedεθισμένος to -- incentivesκίνητρα
228
790000
5000
καθένας σε αυτές βασίζεται -ή εξαρτάται- από τα κίνητρα
13:27
and they stop askingζητώντας "Is it right?"
229
795000
3000
και σταματά να αναρωτιέται "ποιο είναι το σωστό".
13:30
We see this in medicineφάρμακο.
230
798000
3000
Το βλέπουμε αυτό στην ιατρική.
13:33
("AlthoughΠαρά το γεγονός ότι it's nothing seriousσοβαρός, let's keep an eyeμάτι on it to make sure it doesn't turnστροφή into a majorμείζων lawsuitαγωγή.")
231
801000
4000
["Παρόλο που δεν είναι σοβαρό, ας το προσέξουμε ώστε να μην καταλήξει σε μήνυση"]
13:37
And we certainlyσίγουρα see it in the worldκόσμος of businessεπιχείρηση.
232
805000
2000
Και σίγουρα το συναντάμε στον κόσμο των επιχειρήσεων.
13:39
("In orderΣειρά to remainπαραμένει competitiveανταγωνιστικός in today'sσημερινή marketplaceαγορά, I'm afraidφοβισμένος we're going to have to replaceαντικαθιστώ you with a sleezeballsleezeball.")
233
807000
6000
["Για να παραμείνουμε ανταγωνιστικοί στη σημερινή αγορά, φοβάμαι πως πρέπει να σε αντικαταστήσουμε με κάποιο κάθαρμα"]
13:45
("I soldπωληθεί my soulψυχή for about a tenthδέκατος of what the damnδεκάρα things are going for now.")
234
813000
5000
["Πούλησα την ψυχή μου, περίπου στο ένα δέκατο της σημερινής της αξίας"]
13:50
It is obviousφανερός that this is not the way people want to do theirδικα τους work.
235
818000
3000
Είναι προφανές ότι δεν είναι αυτός ο τρόπος που θέλουν να εργάζονται οι άνθρωποι.
13:53
So what can we do?
236
821000
3000
Τι μπορούμε λοιπόν να κάνουμε;
13:56
A fewλίγοι sourcesπηγές of hopeελπίδα:
237
824000
3000
Μερικές πηγές ελπίδας:
13:59
we oughtπρέπει to try to re-moralizeεκ νέου ηθικολογώ work.
238
827000
3000
Πρέπει να προσπαθήσουμε να αποκαταστήσουμε την ηθική στην εργασία.
14:02
One way not to do it: teachδιδάσκω more ethicsδεοντολογία coursesΚΥΚΛΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ.
239
830000
6000
Ένας τρόπος ν' αποτύχουμε, είναι να διδάσκουμε περισσότερα μαθήματα ηθικής.
14:08
(ApplauseΧειροκροτήματα)
240
836000
3000
(Χειροκρότημα)
14:11
There is no better way to showπροβολή people that you're not seriousσοβαρός
241
839000
3000
Δεν υπάρχει καλύτερος τρόπος να δείξεις στους ανθρώπους ότι δε μιλάς σοβαρά
14:14
than to tieγραβάτα up everything you have to say about ethicsδεοντολογία
242
842000
3000
από το να εντάξεις ό,τι έχεις να πεις για την ηθική
14:17
into a little packageπακέτο with a bowτόξο and consignαποστείλουν it to the marginsπεριθώρια as an ethicsδεοντολογία courseσειρά μαθημάτων.
243
845000
5000
σε ένα όμορφο πακέτο με ωραίο φιόγκο και να το παρουσιάσεις σαν μάθημα ηθικής.
14:22
What to do insteadαντι αυτου?
244
850000
2000
Τι πρέπει να γίνει αντί γι' αυτό;
14:24
One: CelebrateΓιορτάζουν moralηθικός exemplarsυποδείγματα.
245
852000
4000
Πρώτον: Να εξυμνούμε τα ηθικά παραδείγματα προς μίμηση.
14:28
AcknowledgeΑναγνωρίζετε, when you go to lawνόμος schoolσχολείο,
246
856000
3000
Να αναγνωρίζουμε όταν μπαίνουμε στη Νομική,
14:31
that a little voiceφωνή is whisperingψιθυρίζοντας in your earαυτί
247
859000
3000
τη φωνούλα μέσα μας που ψιθυρίζει
14:34
about AtticusΑττικού FinchΣπίνος.
248
862000
3000
για τον Άτικους Φιντς (σ.σ. Ήρωας του βιβλίου Οταν σκοτώνουν τα κοτσύφια).
14:37
No 10-year-old-ετών goesπηγαίνει to lawνόμος schoolσχολείο to do mergersσυγχωνεύσεις and acquisitionsεξαγορές.
249
865000
3000
Κανένας δεκάχρονος που αποφασίζει να ακολουθήσει τη νομική δεν οραματίζεται συγχωνεύσεις και αγοραπωλησίες.
14:40
People are inspiredεμπνευσμένος by moralηθικός heroesήρωες.
250
868000
3000
Οι άνθρωποι εμπνέονται από τους ηθικούς ήρωες.
14:43
But we learnμαθαίνω that with sophisticationεπιτήδευση
251
871000
3000
Αλλά μάθαμε πως καθώς γινόμαστε σοφότεροι
14:46
comesέρχεται the understandingκατανόηση that you can't acknowledgeαναγνωρίζω that you have moralηθικός heroesήρωες.
252
874000
4000
δε πρέπει να παραδεχόμαστε τους ηθικούς ήρωες.
14:50
Well, acknowledgeαναγνωρίζω them.
253
878000
2000
Ε, λοιπόν, ας τους αναγνωρίσουμε.
14:52
Be proudυπερήφανος that you have them.
254
880000
2000
Ας είμαστε περήφανοι γι' αυτούς.
14:54
CelebrateΓιορτάζουν them.
255
882000
2000
Ας τους εξυμνήσουμε.
14:56
And demandζήτηση that the people who teachδιδάσκω you acknowledgeαναγνωρίζω them and celebrateγιορτάζω them too.
256
884000
3000
Και ας απαιτήσουμε οι άνθρωποι που μας διδάσκουν να τους εξυμνούν επίσης.
14:59
That's one thing we can do.
257
887000
3000
Αυτό μπορούμε να το κάνουμε.
15:02
I don't know how manyΠολλά of you rememberθυμάμαι this:
258
890000
3000
Δε ξέρω πόσοι το θυμάστε αυτό:
15:05
anotherαλλο moralηθικός heroήρωας, 15 yearsχρόνια agoπριν, AaronΑαρών FeuersteinFeuerstein,
259
893000
4000
έναν άλλο ηθικό ήρωα, δεκαπέντε χρόνια πριν, τον Άρον Φούερστιν,
15:09
who was the headκεφάλι of MaldenΤο Μάλντεν MillsΜύλοι in MassachusettsΜασαχουσέτη --
260
897000
3000
που ήταν ο διευθυντής της Mάλντεν Mιλς στη Μασαχουσέτη,
15:12
they madeέκανε PolartecPolartec --
261
900000
2000
παρασκεύαζαν το υλικό Πόλαρτεκ.
15:14
The factoryεργοστάσιο burnedκαίγεται down.
262
902000
2000
Το εργοστάσιο κάηκε.
15:16
3,000 employeesυπαλλήλους. He keptδιατηρούνται everyκάθε one of them on the payrollμισθοδοσίας.
263
904000
3000
3.000 εργαζόμενοι. Συνέχισε να τους πληρώνει όλους.
15:19
Why? Because it would have been a disasterκαταστροφή for them
264
907000
3000
Γιατί; Επειδή θα ήταν καταστροφικό γι' αυτούς
15:22
and for the communityκοινότητα if he had let them go.
265
910000
3000
και για την κοινότητα, εάν τους απέλυε.
15:25
"Maybe on paperχαρτί our companyΕταιρία is worthαξία lessπιο λιγο to WallΤοίχου StreetΟδός,
266
913000
4000
"Ίσως στα χαρτιά η εταιρεία μας αξίζει λιγότερο στη Γουόλ Στριτ,
15:29
but I can tell you it's worthαξία more. We're doing fine."
267
917000
4000
αλλά μπορώ να σας διαβεβαιώσω, ότι αξίζει περισσότερο. Τα πάμε μια χαρά"
15:33
Just at this TEDTED we heardακούσει talksσυνομιλίες from severalαρκετά moralηθικός heroesήρωες.
268
921000
4000
Σε αυτό το συνέδριο του TED, ακούσαμε ομιλίες από πολλούς ηθικούς ήρωες.
15:37
Two were particularlyιδιαίτερα inspiringεμπνέοντας to me.
269
925000
3000
Δύο από αυτούς ήταν ιδιαίτερη έμπνευση για μένα.
15:40
One was RayRay AndersonΆντερσον, who turnedγύρισε --
270
928000
3000
O Ρέι Άντερσον, ο οποίος...
15:43
(ApplauseΧειροκροτήματα)
271
931000
3000
(Χειροκρότημα)
15:46
-- turnedγύρισε, you know, a partμέρος of the evilκακό empireαυτοκρατορία
272
934000
3000
μετέτρεψε τη ρυπογόνα αυτοκρατορία του
15:49
into a zero-footprintμηδέν-αποτύπωμα, or almostσχεδόν zero-footprintμηδέν-αποτύπωμα businessεπιχείρηση.
273
937000
3000
σε σχεδόν μηδενικού αποτυπώματος επιχείρηση.
15:52
Why? Because it was the right thing to do.
274
940000
4000
Γιατί; Επειδή ήταν το σωστό.
15:56
And a bonusμπόνους he's discoveringανακαλύπτοντας is
275
944000
3000
Και το όφελος που ανακάλυψε ήταν
15:59
he's actuallyπράγματι going to make even more moneyχρήματα.
276
947000
3000
πως θα έβγαζε ακόμη περισσότερα χρήματα έτσι.
16:02
His employeesυπαλλήλους are inspiredεμπνευσμένος by the effortπροσπάθεια.
277
950000
3000
Οι υπάλληλοί του εμπνεύστηκαν από αυτή την προσπάθεια.
16:05
Why? Because there happyευτυχισμένος to be doing something that's the right thing to do.
278
953000
4000
Γιατί; Επειδή χαίρονταν να κάνουν κάτι που ήταν σωστό.
16:09
YesterdayΧθες we heardακούσει WillieΟ Γουίλι SmitsSmits talk about re-forestingαναδάσωσης in IndonesiaΙνδονησία.
279
957000
5000
Χθες, ακούσαμε τον Γουίλι Σμιτς να μιλάει για την αναδάσωση της Ινδονησίας.
16:14
(ApplauseΧειροκροτήματα)
280
962000
3000
(Χειροκρότημα)
16:17
In manyΠολλά waysτρόπους this is the perfectτέλειος exampleπαράδειγμα.
281
965000
3000
Αυτό είναι το τέλειο παράδειγμα για πολλούς λόγους.
16:20
Because it tookπήρε the will to do the right thing.
282
968000
3000
Επειδή χρειάστηκε θέληση, για να κάνει το σωστό.
16:23
God knowsξέρει it tookπήρε a hugeτεράστιος amountποσό of technicalτεχνικός skillεπιδεξιότητα.
283
971000
3000
Χρειάστηκε μεγάλη τεχνολογική ικανότητα.
16:26
I'm boggledboggled at how much he and his associatesσυνεργάτες neededαπαιτείται to know
284
974000
3000
Εκπλήσσομαι με αυτά που έπρεπε να γνωρίζει αυτός και οι συνεργάτες του
16:29
in orderΣειρά to plotοικόπεδο this out.
285
977000
3000
για να το σχεδιάσουν αυτό
16:32
But mostπλέον importantσπουδαίος to make it work --
286
980000
3000
αλλά κυρίως για να το κάνουν να δουλέψει.
16:35
and he emphasizedτόνισε this --
287
983000
2000
Αυτό που τόνισε ήταν
16:37
is that it tookπήρε knowingγνωρίζων the people in the communitiesκοινότητες.
288
985000
3000
ότι χρειάστηκε να γνωρίζει τους ανθρώπους και τις κοινότητές τους.
16:40
UnlessΕκτός αν the people you're workingεργαζόμενος with are behindπίσω you,
289
988000
5000
Αν οι άνθρωποι με τους οποίους δουλεύεις δε σε στηρίζουν
16:45
this will failαποτυγχάνω.
290
993000
2000
θα αποτύχεις.
16:47
And there isn't a formulaτύπος to tell you how to get the people behindπίσω you,
291
995000
3000
Δεν υπάρχει καμία φόρμουλα που να εξασφαλίζει ότι οι άνθρωποι θα σε στηρίξουν
16:50
because differentδιαφορετικός people in differentδιαφορετικός communitiesκοινότητες
292
998000
3000
γιατί διαφορετικοί άνθρωποι, σε διαφορετικές κοινωνίες
16:53
organizeοργανώνω theirδικα τους livesζωή in differentδιαφορετικός waysτρόπους.
293
1001000
3000
οργανώνουν τις ζωές τους με διαφορετικούς τρόπους.
16:56
So there's a lot here at TEDTED, and at other placesθέσεις, to celebrateγιορτάζω.
294
1004000
3000
Υπάρχουν πολλά εδώ στο TED και σε άλλα μέρη, να εξυμνήσουμε.
16:59
And you don't have to be a mega-heroMega-ήρωας.
295
1007000
3000
Και δε χρειάζεται να είσαι υπερ-ήρωας.
17:02
There are ordinaryσυνήθης heroesήρωες.
296
1010000
2000
Υπάρχουν συνηθισμένοι ήρωες.
17:04
OrdinaryΑπλοί heroesήρωες like the janitorsκαθαριστές who are worthαξία celebratingγιορτάζει too.
297
1012000
3000
Συνηθισμένοι ήρωες όπως οι επιστάτες που αξίζουν επευφημίες.
17:07
As practitionersΙατροί eachκαθε and everyκάθε one of us should striveπροσπαθούμε
298
1015000
3000
Σαν επαγγελματίες, ο καθένας από εμάς πρέπει να αγωνίζεται
17:10
to be ordinaryσυνήθης, if not extraordinaryέκτακτος heroesήρωες.
299
1018000
3000
να είναι συνηθισμένος, αν όχι ήρωας.
17:13
As headsκεφάλια of organizationsοργανώσεις,
300
1021000
2000
Σαν διευθυντές οργανισμών,
17:15
we should striveπροσπαθούμε to createδημιουργώ environmentsπεριβάλλοντος
301
1023000
2000
πρέπει να αγωνιζόμαστε να δημιουργήσουμε περιβάλλοντα
17:17
that encourageενθαρρύνω and nurtureανατροφή bothκαι τα δυο moralηθικός skillεπιδεξιότητα and moralηθικός will.
302
1025000
5000
που να ενθαρρύνουν και να τρέφουν την ηθική δεξιότητα και την ηθική θέληση.
17:22
Even the wisestσοφότερος and mostπλέον well-meaningμε καλές προθέσεις people
303
1030000
3000
Ακόμη και οι σοφότεροι και οι πλέον καλόπιστοι άνθρωποι
17:25
will give up if they have to swimζάλη againstκατά the currentρεύμα
304
1033000
3000
θα τα παρατήσουν εάν πρέπει να κολυμπήσουν ενάντια στο ρεύμα,
17:28
in the organizationsοργανώσεις in whichοι οποίες they work.
305
1036000
3000
στους οργανισμούς που εργάζονται.
17:31
If you runτρέξιμο an organizationοργάνωση, you should be sure
306
1039000
3000
Εάν διευθύνετε μια επιχείρηση βεβαιωθείτε
17:34
that noneκανένας of the jobsθέσεις εργασίας -- noneκανένας of the jobsθέσεις εργασίας --
307
1042000
3000
ότι καμία από τις εργασίες -καμία από τις εργασίες-
17:37
have jobδουλειά descriptionsπεριγραφές like the jobδουλειά descriptionsπεριγραφές of the janitorsκαθαριστές.
308
1045000
3000
δεν έχουν περιγραφές όπως αυτές των επιστατών.
17:40
Because the truthαλήθεια is that
309
1048000
3000
Διότι η αλήθεια είναι ότι
17:43
any work that you do that involvesπεριλαμβάνει interactionΑΛΛΗΛΕΠΙΔΡΑΣΗ with other people
310
1051000
3000
κάθε εργασία που σχετίζεται με αλληλεπίδραση ανθρώπων
17:46
is moralηθικός work.
311
1054000
3000
είναι μια ηθική εργασία.
17:49
And any moralηθικός work dependsΕξαρτάται uponεπάνω σε practicalπρακτικός wisdomσοφία.
312
1057000
4000
Και κάθε ηθική εργασία προϋποθέτει πρακτική σοφία.
17:53
And, perhapsίσως mostπλέον importantσπουδαίος,
313
1061000
3000
ίσως το πιο σημαντικό, είναι
17:56
as teachersκαθηγητές, we should striveπροσπαθούμε to be the ordinaryσυνήθης heroesήρωες,
314
1064000
3000
σαν δάσκαλοι να αγωνιζόμαστε να γίνουμε συνηθισμένοι ήρωες,
17:59
the moralηθικός exemplarsυποδείγματα, to the people we mentorμέντορας.
315
1067000
4000
τα ηθικά παραδείγματα για τους ανθρώπους που διδάσκουμε.
18:03
And there are a fewλίγοι things that we have to rememberθυμάμαι as teachersκαθηγητές.
316
1071000
3000
Είναι λίγα αυτά που πρέπει να θυμόμαστε σαν δάσκαλοι.
18:06
One is that we are always teachingδιδασκαλία.
317
1074000
4000
Το πρώτο είναι ότι συνεχώς διδάσκουμε.
18:10
SomeoneΚάποιος is always watchingβλέποντας.
318
1078000
3000
Συνεχώς κάποιος παρακολουθεί.
18:13
The cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ is always on.
319
1081000
2000
Η κάμερα συνεχώς καταγράφει.
18:15
BillBill GatesΠύλες talkedμίλησε about the importanceσημασια of educationεκπαίδευση
320
1083000
3000
Ο Μπιλ Γκέιτς μίλησε για τη σημασία της εκπαίδευσης
18:18
and, in particularιδιαιτερος, the modelμοντέλο that KIPPKIPP was providingχορήγηση:
321
1086000
3000
και συγκεκριμένα του μοντέλου που παρέχει η KIPP.
18:21
"KnowledgeΓνώση is powerεξουσία."
322
1089000
2000
"Η γνώση είναι δύναμη".
18:24
And he talkedμίλησε about a lot of the wonderfulεκπληκτικός things
323
1092000
3000
Μίλησε για πολλά όμορφα πράγματα
18:27
that KIPPKIPP is doing
324
1095000
2000
που κάνει η KIPP
18:29
to take inner-cityκέντρο της πόλης kidsπαιδιά and turnστροφή them in the directionκατεύθυνση of collegeΚολλέγιο.
325
1097000
4000
που παίρνει παιδιά λιγότερο εύπορων στρωμάτων και τα στρέφει προς το Πανεπιστήμιο.
18:33
I want to focusΣυγκεντρώνω on one particularιδιαιτερος thing KIPPKIPP is doing
326
1101000
3000
Θέλω να εστιάσω σε ένα συγκεκριμένο πράγμα που κάνει η KIPP
18:36
that BillBill didn't mentionαναφέρω.
327
1104000
2000
που ο Μπιλ δεν ανέφερε.
18:39
That is that they have come to the realizationυλοποίηση
328
1107000
2000
Ότι έφτασαν να συνειδητοποιήσουν
18:42
that the singleμονόκλινο mostπλέον importantσπουδαίος thing kidsπαιδιά need to learnμαθαίνω
329
1110000
2000
ότι το σημαντικότερο πράγμα που τα παιδιά πρέπει να μάθουν
18:44
is characterχαρακτήρας.
330
1112000
1000
είναι να έχουν χαρακτήρα.
18:45
They need to learnμαθαίνω to respectΣεβασμός themselvesτους εαυτούς τους.
331
1113000
3000
Να μάθουν να σέβονται τον εαυτό τους.
18:48
They need to learnμαθαίνω to respectΣεβασμός theirδικα τους schoolmatesσυμμαθητές τους.
332
1116000
3000
Να μάθουν να σέβονται τους συμμαθητές τους.
18:51
They need to learnμαθαίνω to respectΣεβασμός theirδικα τους teachersκαθηγητές.
333
1119000
3000
Να μάθουν να σέβονται τους δασκάλους τους.
18:54
And, mostπλέον importantσπουδαίος, they need to learnμαθαίνω to respectΣεβασμός learningμάθηση.
334
1122000
3000
Μα πάνω απ' όλα να μάθουν να σέβονται τη μάθηση.
18:57
That's the principleαρχή objectiveσκοπός.
335
1125000
2000
Αυτός είναι ο πρωταρχικός στόχος.
18:59
If you do that, the restυπόλοιπο is just prettyαρκετά much a coastακτή downhillκατηφορικός.
336
1127000
4000
Εάν γίνει αυτό, τα υπόλοιπα είναι παιχνιδάκι.
19:03
And the teachersκαθηγητές: the way you teachδιδάσκω these things to the kidsπαιδιά
337
1131000
3000
Για να διδαχθούν αυτά τα πράγματα στα παιδιά,
19:06
is by havingέχοντας the teachersκαθηγητές and all the other staffπροσωπικό embodyενσωματώνω it everyκάθε minuteλεπτό of everyκάθε day.
338
1134000
7000
πρέπει οι δάσκαλοι και όλο το υπόλοιπο προσωπικό, να τα ενσαρκώνουν κάθε στιγμή.
19:13
ObamaΟμπάμα appealedέφεση to virtueΑρετή.
339
1141000
2000
Ο Ομπάμα απευθύνθηκε στην αρετή.
19:15
And I think he was right.
340
1143000
2000
Και πιστεύω πως είχε δίκιο.
19:17
And the virtueΑρετή I think we need aboveπανω all othersοι υπολοιποι is practicalπρακτικός wisdomσοφία,
341
1145000
4000
Η αρετή που χρειαζόμαστε πάνω απ' όλα, είναι η πρακτική σοφία,
19:21
because it's what allowsεπιτρέπει other virtuesαρετές -- honestyειλικρίνεια, kindnessκαλοσύνη, courageθάρρος and so on --
342
1149000
7000
επειδή επιτρέπει σε άλλες αρετές -όπως η τιμιότητα, η καλοσύνη, το κουράγιο κτλ-
19:28
to be displayedεκτεθειμένος at the right time and in the right way.
343
1156000
3000
να φανερώνονται τη σωστή στιγμή και με σωστό τρόπο.
19:31
He alsoεπίσης appealedέφεση to hopeελπίδα.
344
1159000
3000
Απευθύνθηκε επίσης στην ελπίδα.
19:34
Right again.
345
1162000
2000
Και πάλι σωστά.
19:36
I think there is reasonλόγος for hopeελπίδα.
346
1164000
3000
Υπάρχει πιστεύω χώρος για την ελπίδα.
19:39
I think people want to be allowedεπιτρέπεται to be virtuousενάρετος.
347
1167000
3000
Οι άνθρωποι θέλουν πιστεύω να τους δοθεί η ευκαιρία να είναι ενάρετοι.
19:42
In manyΠολλά waysτρόπους, it's what TEDTED is all about.
348
1170000
4000
Κατά κάποιον τρόπο, αυτό γίνεται στο TED.
19:46
WantingΘέλοντας to do the right thing
349
1174000
3000
Να θέλεις να κάνεις το σωστό,
19:49
in the right way
350
1177000
2000
με το σωστό τρόπο,
19:51
for the right reasonsαιτιολογικό.
351
1179000
2000
για τους σωστούς λόγους.
19:53
This kindείδος of wisdomσοφία is withinστα πλαίσια the graspπιάσιμο of eachκαθε and everyκάθε one of us
352
1181000
3000
Αυτού του είδους η σοφία είναι στα πλαίσια των ικανοτήτων μας
19:56
if only we startαρχή payingδικαιούχος attentionπροσοχή.
353
1184000
3000
αν απλά δώσουμε προσοχή.
19:59
PayingΠληρωμή attentionπροσοχή to what we do,
354
1187000
3000
Προσοχή σε ό,τι κάνουμε,
20:02
to how we do it,
355
1190000
2000
στον τρόπο που το κάνουμε,
20:04
and, perhapsίσως mostπλέον importantlyείναι σημαντικό,
356
1192000
2000
και ίσως -το σημαντικότερο-
20:06
to the structureδομή of the organizationsοργανώσεις withinστα πλαίσια whichοι οποίες we work,
357
1194000
3000
η δομή των οργανισμών όπου εργαζόμαστε,
20:09
so as to make sure that it enablesδίνει τη δυνατότητα us and other people to developαναπτύσσω wisdomσοφία
358
1197000
5000
να είναι τέτοια που να επιτρέπει στους ανθρώπους να αναπτύσσουν τη σοφία τους
20:14
ratherμάλλον than havingέχοντας it suppressedκαταστέλλεται.
359
1202000
3000
αντί να την καταπνίγουν.
20:17
Thank you very much.
360
1205000
2000
Σας ευχαριστώ πολύ.
20:20
Thank you.
361
1208000
2000
Ευχαριστώ.
20:22
(ApplauseΧειροκροτήματα)
362
1210000
3000
(Χειροκρότημα)
20:25
ChrisChris AndersonΆντερσον: You have to go and standστάση out here a secsec.
363
1213000
3000
Κρις Άντερσον: Πρέπει να σταθείς εκεί για λίγο.
20:31
BarryBarry SchwartzSchwartz: Thank you very much.
364
1219000
2000
Μπάρι Σγουάρτς: Ευχαριστώ πολύ.
20:33
(ApplauseΧειροκροτήματα)
365
1221000
6000
(Χειροκρότημα)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com