ABOUT THE SPEAKER
Jill Tarter - Astronomer
SETI's Jill Tarter has devoted her career to hunting for signs of sentient beings elsewhere. Winner of the 2009 TED Prize, almost all aspects of her field have been affected by her work.

Why you should listen

Astronomer Jill Tarter is director of the SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) Institute's Center for SETI Research, and also holder of the Bernard M. Oliver Chair for SETI. She led Project Phoenix, a decade-long SETI scrutiny of about 750 nearby star systems, using telescopes in Australia, West Virginia and Puerto Rico. While no clearly extraterrestrial signal was found, this project was the most comprehensive targeted search for artificially generated cosmic signals ever undertaken.

Tarter serves on the management board for the Allen Telescope Array, a massive instrument that will eventually include 350 antennas, and that has already increased the speed and the spectral range of the hunt for signals by orders of magnitude. With the 2009 TED Prize, Tarter launched SETILive, a citizen project that allowed volunteers to stream live data from the array and help with the search. 

Tarter's life work is chronicled in the book, Making Contact: Jill Tarter and the Search for Extraterrestrial Intelligence. She's deeply committed to the education of future citizens and scientists. Beyond her scientific leadership at NASA and the SETI Institute, Tarter has been actively involved in developing curriculum for children. She was Principal Investigator for two curriculum development projects funded by NSF, NASA, and others. One project, the Life in the Universe series, created 6 science teaching guides for grades 3-9. The other project, Voyages Through Time, is an integrated high school science curriculum on the fundamental theme of evolution in six modules: Cosmic Evolution, Planetary Evolution, Origin of Life, Evolution of Life, Hominid Evolution and Evolution of Technology. She also created the TED-Ed lesson, "Calculating the Odds of Intelligent Alien Life."

More profile about the speaker
Jill Tarter | Speaker | TED.com
TED2009

Jill Tarter: Join the SETI search

Η έκκληση της Τζιλ Τάρτερ για συμμετοχή στην έρευνα του SETI (νικήτριας του TED Prize!)

Filmed:
1,440,575 views

Η Τζιλ Τάρτερ από το Ινστιτούτο SETI διατυπώνει την ευχή της στο πλαίσιο του TED Prize: την επιτάχυνση της αναζήτησης ζωής στο σύμπαν. Μέσω μιας αυξανόμενης διάταξης ραδιοτηλεσκόπιων, αφουγκράζεται με την ομάδα της ενδεχόμενα σήματα νοημοσύνης από άλλα σημεία του σύμπαντος.
- Astronomer
SETI's Jill Tarter has devoted her career to hunting for signs of sentient beings elsewhere. Winner of the 2009 TED Prize, almost all aspects of her field have been affected by her work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
So, my questionερώτηση:
0
0
2000
Ιδού το ερώτημά μου:
00:23
are we aloneμόνος?
1
2000
2000
είμαστε μόνοι μας;
00:25
The storyιστορία of humansτου ανθρώπου is the storyιστορία of ideasιδέες --
2
4000
4000
Η ιστορία του ανθρώπου είναι η ιστορία των ιδεών --
00:29
scientificεπιστημονικός ideasιδέες that shineλάμψη lightφως into darkσκοτάδι cornersγωνίες,
3
8000
5000
επιστημονικών ιδεών που φωτίζουν το σκοτάδι,
00:34
ideasιδέες that we embraceεναγκαλισμός rationallyορθολογικά and irrationallyπαράλογα,
4
13000
5000
ιδεών που τις υιοθετούμε λογικά ή παράλογα,
00:39
ideasιδέες for whichοι οποίες we'veέχουμε livedέζησε and diedπέθανε and killedσκοτώθηκαν and been killedσκοτώθηκαν,
5
18000
5000
ιδεών για τις οποίες ζούμε και πεθαίνουμε και σκοτώνουμε και σκοτωνόμαστε,
00:44
ideasιδέες that have vanishedεξαφανίστηκε in historyιστορία,
6
23000
2000
ιδεών που χάθηκαν μέσα στην ιστορία
00:46
and ideasιδέες that have been setσειρά in dogmaδόγμα.
7
25000
3000
και ιδεών που έγιναν δόγματα.
00:50
It's a storyιστορία of nationsέθνη,
8
29000
3000
Είναι η ιστορία των εθνών,
00:54
of ideologiesιδεολογίες,
9
33000
3000
των ιδεολογιών,
00:58
of territoriesπεριοχές,
10
37000
2000
των εδαφικών διαχωρισμών
01:01
and of conflictsσυγκρούσεις amongαναμεταξύ them.
11
40000
4000
και των συρράξεων.
01:06
But, everyκάθε momentστιγμή of humanο άνθρωπος historyιστορία,
12
45000
4000
Όμως, κάθε στιγμή της ανθρώπινης ιστορίας,
01:10
from the StoneΠέτρα AgeΗλικία to the InformationΠληροφορίες AgeΗλικία,
13
49000
4000
από τη Λίθινη Εποχή μέχρι την Εποχή της Πληροφορίας,
01:14
from SumerSumer and BabylonΒαβυλώνα to the iPodiPod and celebrityδιασημότητα gossipκουτσομπολιό,
14
53000
5000
από τους Σουμέριους και τη Βαβυλώνα μέχρι το iPod και τα κοσμικά κουτσομπολιά,
01:19
they'veέχουν all been carriedμεταφέρθηκε out --
15
58000
5000
όλα έχουν συμβεί --
01:24
everyκάθε bookΒιβλίο that you've readανάγνωση,
16
63000
2000
κάθε βιβλίο που έχετε διαβάσει,
01:26
everyκάθε poemποίημα, everyκάθε laughγέλιο, everyκάθε tearσχίσιμο --
17
65000
5000
κάθε ποίημα, κάθε γέλιο, κάθε δάκρυ,
01:31
they'veέχουν all happenedσυνέβη here.
18
70000
3000
όλα έχουν συμβεί εδώ.
01:35
Here.
19
74000
2000
Εδώ.
01:38
Here.
20
77000
2000
Εδώ.
01:42
Here.
21
81000
2000
Εδώ.
01:45
(LaughterΤο γέλιο)
22
84000
2000
(Γέλια)
01:48
PerspectiveΠροοπτική is a very powerfulισχυρός thing.
23
87000
3000
Η οπτική είναι σπουδαίο πράγμα.
01:51
PerspectivesΠροοπτικές can changeαλλαγή.
24
90000
3000
Η οπτική γωνία αλλάζει.
01:54
PerspectivesΠροοπτικές can be alteredμεταβληθεί.
25
93000
3000
Η οπτική γωνία μπορεί να αλλάξει.
01:57
From my perspectiveπροοπτική, we liveζω on a fragileεύθραυστο islandνησί of life,
26
96000
6000
Από τη δική μου οπτική γωνία, ζούμε όλοι πάνω σε ένα εύθραυστο νησί,
02:03
in a universeσύμπαν of possibilitiesδυνατότητες.
27
102000
4000
σε ένα σύμπαν γεμάτο δυνατότητες.
02:07
For manyΠολλά millenniaχιλιετίες, humansτου ανθρώπου have been on a journeyταξίδι to find answersαπαντήσεις,
28
106000
7000
Επί χιλιετίες, οι άνθρωποι έχουν ξεκινήσει ένα ταξίδι αναζητώντας απαντήσεις,
02:14
answersαπαντήσεις to questionsερωτήσεις about naturalismΝατουραλισμός and transcendenceυπέρβαση,
29
113000
5000
απαντήσεις σε ερωτήσεις για τον νατουραλισμό και την υπέρβαση,
02:19
about who we are and why we are,
30
118000
4000
για το ποιοι είμαστε και γιατί υπάρχουμε
02:23
and of courseσειρά μαθημάτων, who elseαλλού mightθα μπορούσε be out there.
31
122000
3000
και, φυσικά, για το ποιος άλλος υπάρχει.
02:29
Is it really just us?
32
128000
4000
Είμαστε αλήθεια μόνοι μας;
02:33
Are we aloneμόνος in this vastαπέραντος universeσύμπαν
33
132000
3000
Μόνοι στο αχανές σύμπαν
02:36
of energyενέργεια and matterύλη and chemistryχημεία and physicsη φυσικη?
34
135000
3000
ενέργειας και ύλης, χημείας και φυσικής;
02:40
Well, if we are, it's an awfulαπαίσιος wasteαπόβλητα of spaceχώρος.
35
139000
4000
Αν όντως είμαστε, τόσος χώρος πηγαίνει χαμένος.
02:44
(LaughterΤο γέλιο)
36
143000
2000
(Γέλια)
02:46
But, what if we're not?
37
145000
2000
Αν όμως δεν είμαστε;
02:48
What if, out there, othersοι υπολοιποι are askingζητώντας and answeringαπαντώντας similarπαρόμοιος questionsερωτήσεις?
38
147000
6000
Αν κάπου μακριά, υπάρχουν και άλλοι με παρόμοιες απορίες;
02:54
What if they look up at the night skyουρανός, at the sameίδιο starsαστέρια,
39
153000
4000
Αν κοιτούν τον νυχτερινό ουρανό, τα ίδια αστέρια
02:58
but from the oppositeαπεναντι απο sideπλευρά?
40
157000
3000
αλλά από την αντίθετη πλευρά;
03:01
Would the discoveryανακάλυψη of an olderΠαλαιότερα culturalπολιτιστικός civilizationπολιτισμός out there
41
160000
8000
Μήπως η ανακάλυψη κάποιου μακρινού παλιότερου πολιτισμού
03:09
inspireεμπνέω us to find waysτρόπους to surviveεπιζώ
42
168000
5000
μας εμπνεύσει να βρούμε τρόπους να ξεπεράσουμε
03:14
our increasinglyόλο και περισσότερο uncertainαβέβαιος technologicalτεχνολογικός adolescenceη εφηβεία?
43
173000
5000
την όλο και πιο αβέβαιη τεχνολογική εφηβεία που διανύουμε;
03:19
MightΜπορεί να it be the discoveryανακάλυψη of a distantμακρινός civilizationπολιτισμός
44
178000
4000
Μήπως η ανακάλυψη ενός μακρινού πολιτισμού
03:23
and our commonκοινός cosmicκοσμικός originsπροέλευση
45
182000
3000
και της κοινής συμπαντικής μας προέλευσης
03:26
that finallyτελικά drivesδίσκους home the messageμήνυμα of the bondδεσμός amongαναμεταξύ all humansτου ανθρώπου?
46
185000
6000
φέρει επιτέλους το μήνυμα της ενότητας ανάμεσα σε όλους τους ανθρώπους;
03:32
WhetherΑν we're bornγεννημένος in SanSan FranciscoΦρανσίσκο, or SudanΣουδάν,
47
191000
3000
Είτε γεννηθήκαμε στο Σαν Φρανσίσκο, το Σουδάν
03:35
or closeΚοντά to the heartκαρδιά of the MilkyΓαλακτώδες Way galaxyγαλαξίας,
48
194000
3000
είτε κοντά στην καρδιά του Γαλαξία,
03:38
we are the productsπροϊόντα of a billion-yearδις lineageκαταγωγή of wanderingπεριπλάνηση stardustStardust.
49
197000
7000
είμαστε όλοι από τη γενιά της ίδιας αστρικής σκόνης που περιπλανιέται ένα δισεκατομμύριο χρόνια.
03:45
We, all of us,
50
204000
3000
Είμαστε όλοι μας
03:48
are what happensσυμβαίνει when a primordialπρωταρχικός mixtureμίγμα of hydrogenυδρογόνο and heliumηλίου
51
207000
4000
το αποτέλεσμα ενός αρχέγονου μίγματος υδρογόνου και ήλιου
03:52
evolvesεξελίσσεται for so long that it beginsαρχίζει to askπαρακαλώ where it cameήρθε from.
52
211000
5000
που εξελίχθηκε πολύ και άρχισε να αναρωτιέται από πού προήλθε.
03:58
FiftyΠενήντα yearsχρόνια agoπριν,
53
217000
2000
Πριν από πενήντα χρόνια,
04:00
the journeyταξίδι to find answersαπαντήσεις tookπήρε a differentδιαφορετικός pathμονοπάτι
54
219000
5000
το ταξίδι για την αναζήτηση απαντήσεων τράβηξε διαφορετικό δρόμο
04:05
and SETIΣΈΤΙ, the SearchΑναζήτηση for Extra-TerrestrialΕξωγήινος IntelligenceΕυφυΐα,
55
224000
3000
και έτσι ξεκίνησε το πρόγραμμα SETI,
04:08
beganάρχισε.
56
227000
2000
η Αναζήτηση Εξωγήινης Νοημοσύνης.
04:10
So, what exactlyακριβώς is SETIΣΈΤΙ?
57
229000
2000
Τι ακριβώς είναι το SETI;
04:12
Well, SETIΣΈΤΙ usesχρήσεις the toolsεργαλεία of astronomyαστρονομία
58
231000
3000
Το SETI χρησιμοποιεί τα εργαλεία της αστρονομίας
04:15
to try and find evidenceαπόδειξη of someoneκάποιος else'sαλλού technologyτεχνολογία out there.
59
234000
5000
για να μπορέσει να βρει ενδείξεις τεχνολογίας άλλων όντων στο σύμπαν.
04:20
Our ownτα δικά technologiesτεχνολογίες are visibleορατός over interstellarδιάστερος distancesαποστάσεις,
60
239000
3000
Οι δικές μας τεχνολογίες είναι ορατές σε διαστρικές αποστάσεις,
04:23
and theirsτις δικές τους mightθα μπορούσε be as well.
61
242000
3000
μπορεί να είναι και οι δικές τους.
04:26
It mightθα μπορούσε be that some massiveογκώδης networkδίκτυο of communicationsδιαβιβάσεις,
62
245000
4000
Μπορεί να υπάρχει κάποιο τεράστιο επικοινωνιακό δίκτυο
04:30
or some shieldασπίδα againstκατά asteroidalasteroidal impactεπίπτωση,
63
249000
3000
ή κάποια θωράκιση ενάντια σε πρόσκρουση αστεροειδούς
04:33
or some hugeτεράστιος astro-engineeringAstro-μηχανικών projectέργο that we can't even beginαρχίζουν to conceiveσυλλάβουν of,
64
252000
5000
ή κάποιο μεγάλο έργο αστρομηχανικής που δεν μπορούμε καν να συλλάβουμε,
04:38
could generateπαράγω signalsσήματα at radioραδιόφωνο or opticalοπτική frequenciesσυχνότητες
65
257000
4000
που θα εκπέμπει σήματα σε ραδιοσυχνότητες ή οπτικές συχνότητες
04:42
that a determinedπροσδιορίζεται programπρόγραμμα of searchingερευνητικός mightθα μπορούσε detectανιχνεύουν.
66
261000
4000
και που ένα οργανωμένο πρόγραμμα αναζήτησης μπορεί να ανιχνεύσει.
04:46
For millenniaχιλιετίες, we'veέχουμε actuallyπράγματι turnedγύρισε to the priestsιερείς and the philosophersφιλόσοφοι
67
265000
4000
Επί χιλιετίες, στρεφόμαστε στους ιερείς και τους φιλοσόφους
04:50
for guidanceκαθοδήγηση and instructionεντολή on this questionερώτηση of whetherκατά πόσο there's intelligentέξυπνος life out there.
68
269000
6000
για να μας καθοδηγήσουν στο ερώτημα αν υπάρχουν αλλού νοήμονα όντα.
04:56
Now, we can use the toolsεργαλεία of the 21stst centuryαιώνας to try and observeπαρατηρούν what is,
69
275000
6000
Πλέον, μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε τα εργαλεία του 21ου αιώνα για να παρατηρήσουμε αυτό που υπάρχει
05:02
ratherμάλλον than askπαρακαλώ what should be, believedπιστεύω.
70
281000
4000
αντί να ρωτάμε τι θα πρέπει να πιστέψουμε.
05:06
SETIΣΈΤΙ doesn't presumeνα υποθέσει the existenceύπαρξη of extraεπιπλέον terrestrialεπίγεια intelligenceνοημοσύνη;
71
285000
5000
Το SETI δεν προϋποθέτει την ύπαρξη εξωγήινης νοημοσύνης,
05:11
it merelyαπλώς notesσημειώσεις the possibilityδυνατότητα, if not the probabilityπιθανότητα
72
290000
4000
επισημαίνει απλώς τη δυνατότητα, αν όχι την πιθανότητα
05:15
in this vastαπέραντος universeσύμπαν, whichοι οποίες seemsφαίνεται fairlyαρκετά uniformστολή.
73
294000
4000
μέσα στο αχανές σύμπαν, το οποίο φαίνεται σχετικά ομοιόμορφο.
05:19
The numbersαριθμούς suggestπροτείνω a universeσύμπαν of possibilitiesδυνατότητες.
74
298000
3000
Οι αριθμοί υποδηλώνουν ένα σύμπαν δυνατοτήτων.
05:22
Our sunήλιος is one of 400 billionδισεκατομμύριο starsαστέρια in our galaxyγαλαξίας,
75
301000
6000
Ο ήλιος μας είναι ένα από τα 400 δισεκατομμύρια αστέρια στον γαλαξία μας
05:28
and we know that manyΠολλά other starsαστέρια have planetaryπλανητικός systemsσυστήματα.
76
307000
5000
και γνωρίζουμε ότι πολλά άλλα αστέρια έχουν πλανητικά συστήματα,
05:33
We'veΈχουμε discoveredανακαλύφθηκε over 350 in the last 14 yearsχρόνια,
77
312000
4000
έχουμε ανακαλύψει πάνω από 350 τα τελευταία 14 χρόνια,
05:37
includingσυμπεριλαμβανομένου the smallμικρό planetπλανήτης, announcedανακοίνωσε earlierνωρίτερα this weekεβδομάδα,
78
316000
6000
συμπεριλαμβανομένου ενός μικρού πλανήτη που ανακοινώθηκε στις αρχές της εβδομάδας,
05:43
whichοι οποίες has a radiusακτίνα just twiceεις διπλούν the sizeμέγεθος of the EarthΓη.
79
322000
4000
του οποίου η ακτίνα έχει διπλάσιο μέγεθος από τη Γη.
05:47
And, if even all of the planetaryπλανητικός systemsσυστήματα in our galaxyγαλαξίας were devoidστερείται of life,
80
326000
9000
Ακόμα και αν όλα τα πλανητικά συστήματα στον γαλαξία μας στερούνται ζωής,
05:56
there are still 100 billionδισεκατομμύριο other galaxiesτους γαλαξίες out there,
81
335000
2000
υπάρχουν άλλα 100 δισεκατομμύρια γαλαξίες στο σύμπαν,
05:58
altogetherσυνολικά 10^22 starsαστέρια.
82
337000
3000
συνολικά 10 στην 22η αστέρια.
06:01
Now, I'm going to try a trickτέχνασμα, and recreateαναδημιουργήσει an experimentπείραμα from this morningπρωί.
83
340000
5000
Θα δοκιμάσω κάτι, ένα πείραμα που κάναμε το πρωί.
06:06
RememberΝα θυμάστε, one billionδισεκατομμύριο?
84
345000
2000
Θυμάστε, ένα δισεκατομμύριο;
06:08
But, this time not one billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια, one billionδισεκατομμύριο starsαστέρια.
85
347000
4000
Αλλά όχι ένα δισεκατομμύριο δολάρια, ένα δισεκατομμύριο αστέρια.
06:12
AlrightΕντάξει, one billionδισεκατομμύριο starsαστέρια.
86
351000
2000
Ένα δισεκατομμύριο αστέρια λοιπόν.
06:14
Now, up there, 20 feetπόδια aboveπανω the stageστάδιο,
87
353000
3000
Επτά μέτρα πάνω από τη σκηνή,
06:17
that's 10 trillionτρισεκατομμύριο.
88
356000
2000
είναι 10 τρισεκατομμύρια.
06:19
Well, what about 10^22?
89
358000
3000
Και τι γίνεται με τα 10 στην 22η;
06:22
Where'sΠού είναι the lineγραμμή that marksσημάδια that?
90
361000
3000
Πού είναι το όριο;
06:25
That lineγραμμή would have to be 3.8 millionεκατομμύριο milesμίλια aboveπανω this stageστάδιο.
91
364000
6000
Το όριο θα ήταν 6 εκατομμύρια χιλιόμετρα πάνω από τη σκηνή.
06:31
(LaughterΤο γέλιο)
92
370000
1000
(Γέλια)
06:32
16 timesφορές fartherμακρύτερα away than the moonφεγγάρι,
93
371000
3000
16 φορές πιο μακριά από το φεγγάρι
06:35
or fourτέσσερα percentτοις εκατό of the distanceαπόσταση to the sunήλιος.
94
374000
2000
ή 4% της απόστασης μέχρι τον ήλιο.
06:37
So, there are manyΠολλά possibilitiesδυνατότητες.
95
376000
3000
Επομένως, υπάρχουν πολλές πιθανότητες.
06:40
(LaughterΤο γέλιο)
96
379000
2000
(Γέλια)
06:42
And much of this vastαπέραντος universeσύμπαν,
97
381000
3000
Και μεγάλο μέρος του αχανούς σύμπαντος,
06:45
much more mayενδέχεται be habitableΚατοικήσιμη than we onceμια φορά thought,
98
384000
3000
πολύ μεγαλύτερο από αυτό που νομίζαμε κάποτε, μπορεί να είναι κατοικήσιμο,
06:48
as we studyμελέτη extremophilesextremophiles on EarthΓη --
99
387000
2000
σύμφωνα με τις μελέτες μας στα ακραιόφιλα στη Γη --
06:50
organismsοργανισμούς that can liveζω in conditionsσυνθήκες totallyεντελώς inhospitableαφιλόξενη for us,
100
389000
4000
τους οργανισμούς που μπορούν να ζουν σε συνθήκες εντελώς αφιλόξενες για εμάς,
06:54
in the hotζεστό, highυψηλός pressureπίεση thermalθερμική ventsαεραγωγοί at the bottomκάτω μέρος of the oceanωκεανός,
101
393000
7000
σε ζεστούς εξαερισμούς θέρμανσης υψηλής πίεσης στον βυθό του ωκεανού,
07:01
frozenπαγωμένος in iceπάγος, in boilingβρασμός batteryμπαταρία acidοξύ,
102
400000
4000
παγωμένα μέσα σε πάγο, μέσα σε οξύ μπαταρίας που βράζει,
07:05
in the coolingψύξη watersτου νερού of nuclearπυρηνικός reactorsαντιδραστήρες.
103
404000
4000
στο νερό ψύξης των πυρηνικών αντιδραστήρων.
07:09
These extremophilesextremophiles tell us that life mayενδέχεται existυπάρχει in manyΠολλά other environmentsπεριβάλλοντος.
104
408000
6000
Τα ακραιόφιλα μας λένε ότι μπορεί να υπάρξει ζωή σε πολλά άλλα περιβάλλοντα.
07:16
But those environmentsπεριβάλλοντος are going to be widelyευρέως spacedαποστάσεις in this universeσύμπαν.
105
415000
4000
Περιβάλλοντα που όμως είναι διάσπαρτα στο σύμπαν μας.
07:20
Even our nearestπλησιέστερος starαστέρι, the SunΉλιος --
106
419000
2000
Ακόμα και στο κοντινότερο σε εμάς αστέρι, τον Ήλιο,
07:22
its emissionsεκπομπών sufferυποφέρω the tyrannyτυραννία of lightφως speedΤαχύτητα.
107
421000
5000
οι εκπομπές του υφίστανται την τυραννία της ταχύτητας του φωτός.
07:27
It takes a fullγεμάτος eightοκτώ minutesλεπτά for its radiationακτινοβολία to reachφθάνω us.
108
426000
3000
Χρειάζονται οκτώ ολόκληρα λεπτά για να φτάσει η ακτινοβολία του σε εμάς.
07:30
And the nearestπλησιέστερος starαστέρι is 4.2 lightφως yearsχρόνια away,
109
429000
3000
Και το κοντινότερο αστέρι απέχει 4,2 έτη φωτός,
07:33
whichοι οποίες meansπου σημαίνει its lightφως takes 4.2 yearsχρόνια to get here.
110
432000
4000
που σημαίνει ότι χρειάζονται 4,2 χρόνια για να φτάσει εδώ.
07:37
And the edgeάκρη of our galaxyγαλαξίας is 75,000 lightφως yearsχρόνια away,
111
436000
4000
Και η άκρη του γαλαξία μας απέχει 75.000 έτη φωτός
07:41
and the nearestπλησιέστερος galaxyγαλαξίας to us, 2.5 millionεκατομμύριο lightφως yearsχρόνια.
112
440000
5000
και ο κοντινότερος γαλαξίας σε εμάς 2,5 εκατομμύρια έτη φωτός.
07:46
That meansπου σημαίνει any signalσήμα we detectανιχνεύουν would have startedξεκίνησε its journeyταξίδι a long time agoπριν.
113
445000
5000
Οποιοδήποτε σήμα ανιχνεύουμε έχει ξεκινήσει το ταξίδι του πολύ καιρό πριν.
07:52
And a signalσήμα would give us a glimpseματιά of theirδικα τους pastτο παρελθόν,
114
451000
5000
Το σήμα μας δίνει μια μικρή εικόνα από το παρελθόν,
07:57
not theirδικα τους presentπαρόν.
115
456000
2000
όχι από το παρόν.
07:59
WhichΟποία is why PhilPhil MorrisonΜόρισον callsκλήσεις SETIΣΈΤΙ, "the archaeologyΑρχαιολογία of the futureμελλοντικός."
116
458000
5000
Γι' αυτό ο Φιλ Μόρισον ονομάζει το SETI "αρχαιολογία του μέλλοντος".
08:04
It tellsλέει us about theirδικα τους pastτο παρελθόν,
117
463000
3000
Μας μαθαίνει το παρελθόν
08:07
but detectionανίχνευση of a signalσήμα tellsλέει us it's possibleδυνατόν for us to have a long futureμελλοντικός.
118
466000
8000
αλλά η ανίχνευση ενός σήματος μας μαθαίνει ότι είναι δυνατόν να έχουμε και πολύ μέλλον.
08:15
I think this is what DavidΔαβίδ DeutschDeutsch meantσήμαινε in 2005,
119
474000
3000
Αυτό πιστεύω ότι εννοούσε ο Ντέιβιντ Ντόιτς το 2005
08:18
when he endedέληξε his OxfordΟξφόρδη TEDTalkTEDTalk
120
477000
2000
όταν στο τέλος της ομιλίας του στο TED της Οξφόρδης
08:20
by sayingρητό he had two principlesαρχές he'dΕίχε like to shareμερίδιο for livingζωή,
121
479000
5000
είπε ότι δύο είναι οι αρχές του για τη ζωή
08:25
and he would like to carveκόβω them on stoneπέτρα tabletsδισκία.
122
484000
3000
και θα ήθελε να τις χαράξει σε πέτρα.
08:28
The first is that problemsπροβλήματα are inevitableαναπόφευκτος.
123
487000
4000
Η πρώτη είναι ότι τα προβλήματα είναι αναπόφευκτα.
08:32
The secondδεύτερος is that problemsπροβλήματα are solubleδιαλυτός.
124
491000
4000
Η δεύτερη είναι ότι τα προβλήματα λύνονται.
08:39
So, ultimatelyτελικά what's going to determineκαθορίσει the successεπιτυχία or failureαποτυχία of SETIΣΈΤΙ
125
498000
5000
Έτσι εν τέλει, αυτό που θα καθορίσει την επιτυχία ή την αποτυχία του SETI
08:44
is the longevityμακροζωία of technologiesτεχνολογίες,
126
503000
3000
είναι η μακροβιότητα των τεχνολογιών
08:48
and the mean distanceαπόσταση betweenμεταξύ technologiesτεχνολογίες in the cosmosσύμπαν --
127
507000
6000
και η μέση απόσταση ανάμεσα στις τεχνολογίες στο σύμπαν --
08:54
distanceαπόσταση over spaceχώρος and distanceαπόσταση over time.
128
513000
3000
η απόσταση στον χώρο και στον χρόνο.
08:58
If technologiesτεχνολογίες don't last and persistεξακολουθούν να υπάρχουν,
129
517000
3000
Αν οι τεχνολογίες δεν διαρκέσουν και δεν παραμείνουν,
09:01
we will not succeedπετυχαίνω.
130
520000
2000
δεν θα πετύχουμε.
09:03
And we're a very youngνεαρός technologyτεχνολογία
131
522000
2000
Και είμαστε μια πολύ νέα τεχνολογία
09:05
in an oldπαλαιός galaxyγαλαξίας,
132
524000
3000
σε έναν παλιό γαλαξία
09:08
and we don't yetΑκόμη know whetherκατά πόσο it's possibleδυνατόν for technologiesτεχνολογίες to persistεξακολουθούν να υπάρχουν.
133
527000
5000
και δεν γνωρίζουμε ακόμα αν είναι εφικτό να παραμείνουν οι τεχνολογίες.
09:13
So, up untilμέχρις ότου now I've been talkingομιλία to you about really largeμεγάλο numbersαριθμούς.
134
532000
5000
Μέχρι τώρα σας μίλησα για πραγματικά μεγάλους αριθμούς,
09:18
Let me talk about a relativelyσχετικά smallμικρό numberαριθμός.
135
537000
3000
ας σας μιλήσω και για έναν σχετικά μικρό αριθμό.
09:21
And that's the lengthμήκος of time that the EarthΓη was lifelessάψυχο.
136
540000
5000
Για το χρονικό διάστημα που η Γη ήταν χωρίς ζωή.
09:26
ZirconsΖιργκόν that are minedεξόρυξη in the JackJack HillsΛόφοι of westernδυτικός AustraliaΑυστραλία,
137
545000
7000
Αν δούμε το ζιρκόνιο που εξορύσσεται στο Τζακ Χιλς της δυτικής Αυστραλίας,
09:33
zirconsΖιργκόν takenληφθεί from the JackJack HillsΛόφοι of westernδυτικός AustraliaΑυστραλία
138
552000
3000
το ζιρκόνιο του Τζακ Χιλς δυτικής Αυστραλίας,
09:37
tell us that withinστα πλαίσια a fewλίγοι hundredεκατό millionεκατομμύριο yearsχρόνια of the originπροέλευση of the planetπλανήτης
139
556000
5000
παρατηρούμε ότι μέσα σε λίγες εκατοντάδες εκατομμύρια χρόνια από τη δημιουργία του πλανήτη
09:42
there was abundantάφθονος waterνερό and perhapsίσως even life.
140
561000
3000
υπήρχε άφθονο νερό, ίσως ακόμα και ζωή.
09:45
So, our planetπλανήτης has spentξόδεψε the vastαπέραντος majorityη πλειοψηφία of its 4.56 billionδισεκατομμύριο yearέτος historyιστορία
141
564000
9000
Έτσι, ο πλανήτης μας πέρασε τη μεγάλη πλειοψηφία της ιστορίας του των 4,56 δισεκατομμυρίων ετών
09:54
developingανάπτυξη life,
142
573000
2000
αναπτύσσοντας ζωή
09:56
not anticipatingπρόβλεψη its emergenceεμφάνιση.
143
575000
2000
και όχι περιμένοντας να εμφανιστεί.
09:58
Life happenedσυνέβη very quicklyγρήγορα,
144
577000
2000
Η ζωή δημιουργήθηκε πολύ γρήγορα
10:00
and that bodesπροοιωνίζεται well for the potentialδυνητικός of life elsewhereαλλού in the cosmosσύμπαν.
145
579000
6000
και αυτό είναι καλός οιωνός για το ενδεχόμενο ύπαρξης ζωής αλλού στο σύμπαν.
10:06
And the other thing that one should take away from this chartδιάγραμμα
146
585000
4000
Το άλλο που πρέπει να αφαιρέσουμε από το διάγραμμα
10:10
is the very narrowστενός rangeσειρά of time
147
589000
4000
είναι το πολύ μικρό χρονικό διάστημα
10:14
over whichοι οποίες humansτου ανθρώπου can claimαπαίτηση to be the dominantκυρίαρχο intelligenceνοημοσύνη on the planetπλανήτης.
148
593000
4000
που οι άνθρωποι μπορούν να ισχυριστούν ότι αποτελούν την κυρίαρχη νοημοσύνη στον πλανήτη.
10:18
It's only the last fewλίγοι hundredεκατό thousandχίλια yearsχρόνια
149
597000
4000
Μόνο τις τελευταίες εκατοντάδες χιλιάδες χρόνια
10:22
modernμοντέρνο humansτου ανθρώπου have been pursuingεπιδιώκοντας technologyτεχνολογία and civilizationπολιτισμός.
150
601000
4000
ανέπτυξε ο σύγχρονος άνθρωπος τεχνολογία και πολιτισμό.
10:26
So, one needsανάγκες a very deepβαθύς appreciationεκτίμηση
151
605000
4000
Πρέπει, συνεπώς, να εκτιμήσουμε σε βάθος
10:30
of the diversityποικιλία and incredibleαπίστευτος scaleκλίμακα of life on this planetπλανήτης
152
609000
5000
την ποικιλία και την απίστευτη κλίμακα ζωής πάνω στον πλανήτη μας
10:35
as the first stepβήμα in preparingπροετοιμασία to make contactΕπικοινωνία with life elsewhereαλλού in the cosmosσύμπαν.
153
614000
9000
ως πρώτο βήμα στην προετοιμασία μας για επαφή με ζωή αλλού στο σύμπαν.
10:44
We are not the pinnacleκολοφών of evolutionεξέλιξη.
154
623000
6000
Δεν είμαστε το ζενίθ της εξέλιξης.
10:50
We are not the determinedπροσδιορίζεται productπροϊόν
155
629000
4000
Δεν είμαστε το αποφασισμένο προϊόν
10:54
of billionsδισεκατομμύρια of yearsχρόνια of evolutionaryεξελικτική plottingσυνωμοτούν and planningσχεδίαση.
156
633000
5000
μιας εξελικτικής συνωμοσίας και σχεδίασης δισεκατομμυρίων ετών.
10:59
We are one outcomeαποτέλεσμα of a continuingσυνεχίζοντας adaptationaladaptational processεπεξεργάζομαι, διαδικασία.
157
638000
8000
Είμαστε αποτέλεσμα μιας συνεχόμενης διαδικασίας προσαρμογής.
11:07
We are residentsοι κατοικοι of one smallμικρό planetπλανήτης
158
646000
4000
Είμαστε κάτοικοι ενός μικρού πλανήτη
11:11
in a cornerγωνία of the MilkyΓαλακτώδες Way galaxyγαλαξίας.
159
650000
3000
σε μια γωνιά του γαλαξία.
11:14
And HomoHomo sapienssapiens are one smallμικρό leafφύλλο
160
653000
5000
Και οι Χόμο Σάπιενς είναι ένα μικρό φυλλαράκι
11:19
on a very extensiveεκτεταμένη TreeΔέντρο of Life,
161
658000
4000
στο πολύ μεγάλο Δέντρο της Ζωής,
11:23
whichοι οποίες is denselyπυκνά populatedκατοικημένη by organismsοργανισμούς that have been honedακονισμένος for survivalεπιβίωση
162
662000
7000
το τόσο πυκνοκατοικημένο από οργανισμούς που μάχονται για την επιβίωση
11:30
over millionsεκατομμύρια of yearsχρόνια.
163
669000
2000
εδώ και εκατομμύρια χρόνια.
11:32
We misuseκατάχρηση languageΓλώσσα,
164
671000
3000
Είναι εσφαλμένη η έκφραση
11:35
and talk about the "ascentανάβαση" of man.
165
674000
3000
"άνοδος του ανθρώπου".
11:38
We understandκαταλαβαίνουν the scientificεπιστημονικός basisβάση for the interrelatednessαλληλένδετο of life
166
677000
6000
Κατανοούμε την επιστημονική βάση της αλληλοσυσχέτισης της ζωής
11:44
but our egoεγώ hasn'tδεν έχει caughtπου αλιεύονται up yetΑκόμη.
167
683000
4000
αλλά το εγώ μας δεν ακολουθεί.
11:48
So this "ascentανάβαση" of man, pinnacleκολοφών of evolutionεξέλιξη,
168
687000
4000
Η άνοδος του ανθρώπου, το ζενίθ της εξέλιξης,
11:52
has got to go.
169
691000
2000
είναι πράγματα που πρέπει να αποβάλλουμε.
11:54
It's a senseέννοια of privilegeπρονόμιο that the naturalφυσικός universeσύμπαν doesn't shareμερίδιο.
170
693000
5000
Περιέχουν έννοιες προνομίων που το φυσικό σύμπαν δεν συμμερίζεται.
11:59
LorenΛόρεν EiseleyEiseley has said,
171
698000
3000
Ο Λόρεν Άιζλι είχε πει,
12:02
"One does not meetσυναντώ oneselfεαυτός
172
701000
3000
"Δεν έχουμε συναντήσει τον εαυτό μας
12:05
untilμέχρις ότου one catchesτα αλιεύματα the reflectionαντανάκλαση from an eyeμάτι other than humanο άνθρωπος."
173
704000
4000
μέχρι να δούμε το είδωλό μας στο μάτι ενός άλλου ανθρώπου".
12:09
One day that eyeμάτι mayενδέχεται be that of an intelligentέξυπνος alienεξωγήινο,
174
708000
5000
Μια μέρα το μάτι μπορεί να ανήκει σε κάποιον νοήμονα εξωγήινο
12:14
and the soonerγρηγορότερα we eschewαποφεύγουν our narrowστενός viewθέα of evolutionεξέλιξη
175
713000
6000
και όσο πιο γρήγορα απομακρυνθούμε από τη στενή οπτική της εξέλιξης
12:20
the soonerγρηγορότερα we can trulyστα αληθεια exploreεξερευνώ our ultimateτελικός originsπροέλευση and destinationsπροορισμοί.
176
719000
9000
τόσο πιο γρήγορα θα εξερευνήσουμε πραγματικά τις απόλυτες ρίζες και τους προορισμούς μας.
12:29
We are a smallμικρό partμέρος of the storyιστορία of cosmicκοσμικός evolutionεξέλιξη,
177
728000
6000
Είμαστε ένα κομματάκι της ιστορίας της συμπαντικής εξέλιξης
12:35
and we are going to be responsibleυπεύθυνος for our continuedσυνεχίζεται participationσυμμετοχή in that storyιστορία,
178
734000
9000
και είμαστε υπεύθυνοι για τη συνέχιση της συμμετοχής μας σε αυτήν,
12:44
and perhapsίσως SETIΣΈΤΙ will help as well.
179
743000
3000
στην οποία το SETI ίσως βοηθήσει επίσης.
12:47
OccasionallyΠεριστασιακά, throughoutκαθόλη τη διάρκεια historyιστορία, this conceptέννοια
180
746000
4000
Περιστασιακά, στη διάρκεια της ιστορίας, αναδύεται η έννοια
12:51
of this very largeμεγάλο cosmicκοσμικός perspectiveπροοπτική comesέρχεται to the surfaceεπιφάνεια,
181
750000
4000
της πολύ μεγάλης διάστασης του σύμπαντος
12:55
and as a resultαποτέλεσμα we see transformativeμετασχηματιστική and profoundβαθύς discoveriesανακαλύψεις.
182
754000
6000
και έχουμε ως αποτέλεσμα ουσιαστικές και ριζικές ανακαλύψεις.
13:01
So in 1543, NicholasΝικολάου CopernicusΚοπέρνικος publishedδημοσίευσε "The RevolutionsΕπαναστάσεις of HeavenlyΟυράνια SpheresΣφαίρες,"
183
760000
7000
Το 1543, ο Νικόλαος Κοπέρνικος δημοσίευσε το βιβλίο του "Περιστροφές των ουράνιων σφαιρών"
13:08
and by takingλήψη the EarthΓη out of the centerκέντρο,
184
767000
6000
με το οποίο βγάζοντας τη Γη από το κέντρο
13:14
and puttingβάζοντας the sunήλιος in the centerκέντρο of the solarηλιακός systemΣύστημα,
185
773000
3000
και τοποθετώντας τον ήλιο στο κέντρο του ηλιακού συστήματος,
13:17
he openedάνοιξε our eyesμάτια to a much largerμεγαλύτερος universeσύμπαν,
186
776000
4000
μας άνοιξε τα μάτια προς ένα πολύ μεγαλύτερο σύμπαν
13:21
of whichοι οποίες we are just a smallμικρό partμέρος.
187
780000
3000
του οποίου είμαστε μονάχα ένα μικρό μέρος.
13:24
And that CopernicanΚοπερνίκειων revolutionεπανάσταση continuesσυνεχίζεται todayσήμερα
188
783000
3000
Και αυτή η επανάσταση του Κοπέρνικου εξακολουθεί σήμερα
13:27
to influenceεπιρροή scienceεπιστήμη and philosophyφιλοσοφία and technologyτεχνολογία and theologyΘεολογία.
189
786000
5000
να επηρεάζει την επιστήμη και τη φιλοσοφία και την τεχνολογία και τη θεολογία.
13:32
So, in 1959, GiuseppeΤζουζέπε CocconeCoccone and PhilipΟ Φίλιππος MorrisonΜόρισον
190
791000
5000
Το 1959, οι Τζουζέπε Κοκόνι και Φίλιπ Μόρισον
13:37
publishedδημοσίευσε the first SETIΣΈΤΙ articleάρθρο in a refereedμε κριτές journalεφημερίδα,
191
796000
4000
δημοσίευσαν το πρώτο άρθρο του SETI σε περιοδικό με κριτές
13:41
and broughtέφερε SETIΣΈΤΙ into the scientificεπιστημονικός mainstreammainstream.
192
800000
3000
και έφεραν το SETI στο κέντρο της επιστήμης.
13:44
And in 1960, FrankΦρανκ DrakeDrake conductedδιεξαχθεί the first SETIΣΈΤΙ observationπαρατήρηση
193
803000
6000
Και το 1960, ο Φρανκ Ντρέικ διεξήγαγε την πρώτη παρατήρηση του SETI
13:50
looking at two starsαστέρια, TauΤαυ CetiCeti and EpsilonΈψιλον EridaniEridani,
194
809000
3000
σε δύο αστέρια, το Ταυ Κήτους και το Έψιλον Ηριδανού,
13:53
for about 150 hoursώρες.
195
812000
2000
επί 150 ώρες περίπου.
13:55
Now DrakeDrake did not discoverανακαλύπτω extraterrestrialεξωγήινος intelligenceνοημοσύνη,
196
814000
3000
Ο Ντρέικ δεν ανακάλυψε εξωγήινη νοημοσύνη
13:58
but he learnedέμαθα a very valuableπολύτιμος lessonμάθημα from a passingπέρασμα aircraftαεροσκάφος,
197
817000
5000
αλλά έμαθε ένα ιδιαίτερα πολύτιμο μάθημα από ένα διερχόμενο αεροσκάφος
14:03
and that's that terrestrialεπίγεια technologyτεχνολογία can interfereεπεμβαίνω
198
822000
3000
ότι δηλαδή η γήινη τεχνολογία μπορεί να παρεμποδίσει
14:06
with the searchΨάξιμο for extraterrestrialεξωγήινος technologyτεχνολογία.
199
825000
3000
την αναζήτηση εξωγήινης τεχνολογίας.
14:09
We'veΈχουμε been searchingερευνητικός ever sinceΑπό,
200
828000
2000
Η αναζήτηση συνεχίζεται από τότε
14:11
but it's impossibleαδύνατο to overstateυπερεκτιμούν the magnitudeμέγεθος of the searchΨάξιμο that remainsλείψανα.
201
830000
5000
αλλά είναι αδύνατο να υπερβάλλουμε ως προς το μέγεθος της αναζήτησης που απομένει.
14:16
All of the concertedσυντονισμένη SETIΣΈΤΙ effortsπροσπάθειες, over the last 40-some-ορισμένες yearsχρόνια,
202
835000
4000
Όλες οι συντονισμένες προσπάθειες του SETI, για περισσότερα από 40 χρόνια,
14:20
are equivalentισοδύναμος to scoopingσυλλογή υλικού a singleμονόκλινο glassποτήρι of waterνερό from the oceansωκεανούς.
203
839000
5000
ισούνται με ένα ποτήρι νερό από τους ωκεανούς.
14:25
And no one would decideαποφασίζω that the oceanωκεανός was withoutχωρίς fishψάρι
204
844000
4000
Κανείς δεν μπορεί να αποφασίσει αν ο ωκεανός δεν έχει ψάρια
14:29
on the basisβάση of one glassποτήρι of waterνερό.
205
848000
2000
κρίνοντας μόνο από ένα ποτήρι νερό.
14:31
The 21stst centuryαιώνας now allowsεπιτρέπει us to buildχτίζω biggerμεγαλύτερος glassesΓυαλιά --
206
850000
5000
Ο 21ος αιώνας μας επιτρέπει σήμερα να δημιουργούμε μεγαλύτερα ποτήρια,
14:36
much biggerμεγαλύτερος glassesΓυαλιά.
207
855000
2000
πολύ μεγαλύτερα.
14:38
In NorthernΒόρεια CaliforniaΚαλιφόρνια, we're beginningαρχή to take observationsπαρατηρήσεις
208
857000
5000
Στη Βόρεια Καλιφόρνια, αρχίζουμε να έχουμε παρατηρήσεις
14:43
with the first 42 telescopesτηλεσκόπια of the AllenAllen TelescopeΤηλεσκόπιο ArrayΣυστοιχία --
209
862000
4000
από τα πρώτα 42 τηλεσκόπια της διάταξης τηλεσκοπίων Άλεν --
14:47
and I've got to take a momentστιγμή right now to publiclyδημόσια thank
210
866000
4000
και εδώ θα ήθελα να ευχαριστήσω δημόσια
14:51
PaulΟ Παύλος AllenAllen and NathanNathan MyhrvoldMyhrvold
211
870000
2000
τον Πολ Άλεν και τον Νέιθαν Μίρβολντ
14:53
and all the TeamSETITeamSETI membersμελών in the TEDTED communityκοινότητα
212
872000
3000
και όλα τα μέλη της ομάδας SETI στην κοινότητα του TED
14:56
who have so generouslyγενναιόδωρα supportedυποστηρίζεται this researchέρευνα.
213
875000
4000
που έχουν υποστηρίξει την έρευνα τόσο γενναιόδωρα.
15:00
(ApplauseΧειροκροτήματα)
214
879000
9000
(Χειροκρότημα)
15:09
The ATAΑΤΑ is the first telescopeτηλεσκόπιο builtχτισμένο from a largeμεγάλο numberαριθμός of smallμικρό dishesπιάτα,
215
888000
4000
Τα τηλεσκόπια Άλεν είναι τα πρώτα που αποτελούνται από έναν μεγάλο αριθμό μικρών πιάτων
15:13
and hookedαγκύλος togetherμαζί with computersΥπολογιστές.
216
892000
2000
και συνδέονται μεταξύ τους με υπολογιστές.
15:15
It's makingκατασκευή siliconπυρίτιο as importantσπουδαίος as aluminumαλουμίνιο,
217
894000
2000
Το πυρίτιο γίνεται εξίσου σημαντικό με το αλουμίνιο
15:17
and we'llΚαλά growκαλλιεργώ it in the futureμελλοντικός by addingπροσθέτωντας more antennasκεραίες to reachφθάνω 350
218
896000
6000
και θα το αυξήσουμε στο μέλλον προσθέτοντας περισσότερες κεραίες για να φτάσουμε τις 350
15:23
for more sensitivityευαισθησία and leveragingμόχλευση Moore'sMoore lawνόμος for more processingεπεξεργασία capabilityικανότητα.
219
902000
5000
για περισσότερη ευαισθησία και εφαρμογή του νόμου του Μουρ για μεγαλύτερη δυνατότητα επεξεργασίας.
15:28
TodayΣήμερα, our signalσήμα detectionανίχνευση algorithmsαλγορίθμους
220
907000
4000
Σήμερα, οι αλγόριθμοι ανίχνευσης σήματος που διαθέτουμε
15:32
can find very simpleαπλός artifactsχειροποίητα αντικείμενα and noiseθόρυβος.
221
911000
3000
μπορούν να εντοπίσουν πολύ απλά αντικείμενα και θόρυβο.
15:35
If you look very hardσκληρά here you can see the signalσήμα from the VoyagerVoyager 1 spacecraftδιαστημόπλοιο,
222
914000
5000
Αν κοιτάξετε πολύ προσεκτικά, θα δείτε το σήμα από το διαστημικό σκάφος Βόγιατζερ,
15:40
the mostπλέον distantμακρινός humanο άνθρωπος objectαντικείμενο in the universeσύμπαν,
223
919000
4000
το πιο απομακρυσμένο ανθρώπινο αντικείμενο στο σύμπαν,
15:44
106 timesφορές as farμακριά away from us as the sunήλιος is.
224
923000
5000
σε απόσταση από εμάς 106 φορές μεγαλύτερη από εκείνη του ήλιου.
15:49
And over those long distancesαποστάσεις, its signalσήμα is very faintλιποθυμία when it reachesφτάνει us.
225
928000
5000
Και από αυτήν τη μεγάλη απόσταση, το σήμα του είναι πολύ ισχνό όταν φτάνει σε εμάς.
15:54
It mayενδέχεται be hardσκληρά for your eyeμάτι to see it,
226
933000
2000
Ίσως είναι δύσκολο να το δείτε
15:56
but it's easilyεύκολα foundβρέθηκαν with our efficientαποτελεσματικός algorithmsαλγορίθμους.
227
935000
3000
αλλά εντοπίζεται εύκολα με τους αποτελεσματικούς μας αλγόριθμους.
15:59
But this is a simpleαπλός signalσήμα,
228
938000
2000
Είναι, όμως, ένα απλό σήμα
16:01
and tomorrowαύριο we want to be ableικανός to find more complexσυγκρότημα signalsσήματα.
229
940000
4000
και στόχος είναι να μπορούμε να εντοπίζουμε πιο σύνθετα.
16:05
This is a very good yearέτος.
230
944000
3000
Φέτος είναι μια πολύ καλή χρονιά.
16:08
2009 is the 400thth anniversaryεπέτειος of Galileo'sΤου Galileo first use of the telescopeτηλεσκόπιο,
231
947000
7000
Το 2009 συμπληρώνονται 400 χρόνια από τότε που ο Γαλιλαίος χρησιμοποίησε πρώτη φορά τηλεσκόπιο,
16:15
Darwin'sΤου Δαρβίνου 200thth birthdayγενέθλια,
232
954000
3000
200 χρόνια από τη γέννηση του Δαρβίνου,
16:18
the 150thth anniversaryεπέτειος of the publicationδημοσίευση of "On the OriginΠροέλευση of SpeciesΕίδη,"
233
957000
5000
150 χρόνια από τη δημοσίευση της "Καταγωγής των Ειδών",
16:23
the 50thth anniversaryεπέτειος of SETIΣΈΤΙ as a scienceεπιστήμη,
234
962000
3000
50 χρόνια ύπαρξης του SETI ως επιστήμη,
16:26
the 25thth anniversaryεπέτειος of the incorporationενσωμάτωση of the SETIΣΈΤΙ InstituteΙνστιτούτο as a non-profitμη κερδοσκοπικού χαρακτήρα,
235
965000
6000
25 χρόνια από τη δημιουργία του μη κερδοσκοπικού Ινστιτούτου SETI
16:32
and of courseσειρά μαθημάτων, the 25thth anniversaryεπέτειος of TEDTED.
236
971000
3000
και φυσικά, 25 χρόνια ύπαρξης του TED.
16:35
And nextεπόμενος monthμήνας, the KeplerΚέπλερ SpacecraftΔιαστημικό σκάφος will launchεκτόξευση
237
974000
3000
Και τον επόμενο μήνα, εκτοξεύεται το διαστημόπλοιο Κέπλερ
16:38
and will beginαρχίζουν to tell us just how frequentσυχνάζω Earth-likeΣαν τη γη planetsπλανήτες are,
238
977000
5000
που θα μας δείξει πόσο συχνά υπάρχουν πλανήτες σαν τη Γη,
16:43
the targetsστόχους for SETI'sΤου SETI searchesαναζητήσεις.
239
982000
2000
εκπληρώνοντας τους ερευνητικούς στόχους του SETI.
16:45
In 2009, the U.N. has declaredδήλωσε it to be the InternationalΔιεθνής YearΈτος of AstronomyΑστρονομία,
240
984000
7000
Τα Ηνωμένα Έθνη κήρυξαν το 2009 Διεθνές Έτος Αστρονομίας,
16:52
a globalπαγκόσμια festivalΦεστιβάλ to help us residentsοι κατοικοι of EarthΓη
241
991000
4000
μια παγκόσμια γιορτή για να μπορέσουμε εμείς οι κάτοικοι της Γης
16:56
rediscoverξαναβρεί our cosmicκοσμικός originsπροέλευση and our placeθέση in the universeσύμπαν.
242
995000
4000
να ανακαλύψουμε ξανά τις ρίζες και τη θέση μας στο σύμπαν.
17:00
And in 2009, changeαλλαγή has come to WashingtonΟυάσινγκτον,
243
999000
4000
Επίσης το 2009, έγινε μια αλλαγή στην Ουάσινγκτον,
17:04
with a promiseυπόσχεση to put scienceεπιστήμη in its rightfulνόμιμος positionθέση.
244
1003000
5000
με μια υπόσχεση να πάρει η επιστήμη τη θέση που της αξίζει.
17:09
(ApplauseΧειροκροτήματα)
245
1008000
1000
(Χειροκρότημα)
17:10
So, what would changeαλλαγή everything?
246
1009000
2000
Τι θα άλλαζε, λοιπόν, τα πάντα;
17:12
Well, this is the questionερώτηση the EdgeΆκρη foundationθεμέλιο askedερωτηθείς this yearέτος,
247
1011000
3000
Αυτήν την ερώτηση έθεσε φέτος το Ίδρυμα των Άκρων
17:15
and fourτέσσερα of the respondentsΟι ερωτηθέντες said, "SETIΣΈΤΙ."
248
1014000
4000
και τέσσερις απαντήσεις που δέχτηκε ήταν "το SETI".
17:19
Why?
249
1018000
2000
Γιατί;
17:21
Well, to quoteπαραθέτω, αναφορά:
250
1020000
2000
Αυτολεξεί:
17:23
"The discoveryανακάλυψη of intelligentέξυπνος life beyondπέρα EarthΓη
251
1022000
2000
"Η ανακάλυψη νοήμονος ζωής έξω από τη Γη
17:25
would eradicateεκρίζω the lonelinessμοναξιά and solipsismη Solipsism
252
1024000
2000
θα εξάλειφε τη μοναξιά και τον εγωμονισμό
17:27
that has plaguedμαστίζεται our speciesείδος sinceΑπό its inceptionέναρξη.
253
1026000
3000
που κατατρέχει το είδος μας από την αρχή της ύπαρξής του.
17:30
And it wouldn'tδεν θα ήταν simplyαπλά changeαλλαγή everything,
254
1029000
2000
Και δεν θα άλλαζε απλώς τα πάντα,
17:32
it would changeαλλαγή everything all at onceμια φορά."
255
1031000
3000
θα άλλαζε τα πάντα σε μια στιγμή".
17:35
So, if that's right, why did we only captureπιάνω fourτέσσερα out of those 151 mindsμυαλά?
256
1034000
7000
Αν ισχύει αυτό, τότε γιατί αγγίξαμε μόνο το νου τεσσάρων από τους 151;
17:42
I think it's a problemπρόβλημα of completionολοκλήρωση and deliveryδιανομή,
257
1041000
6000
Νομίζω ότι υπάρχει πρόβλημα ολοκλήρωσης και παράδοσης,
17:48
because the fine printΤυπώνω said,
258
1047000
2000
διότι στα ψιλά γράμματα έλεγε:
17:50
"What game-changingπαιχνίδι-αλλαγή ideasιδέες and scientificεπιστημονικός developmentsεξελίξεις
259
1049000
3000
"Ποιες ριζικές αλλαγές και επιστημονικές εξελίξεις
17:53
would you expectαναμένω to liveζω to see?"
260
1052000
2000
πιστεύετε ότι θα δείτε στη διάρκεια της ζωής σας;"
17:55
So, we have a fulfillmentεκπλήρωση problemπρόβλημα.
261
1054000
3000
Έχουμε, λοιπόν, πρόβλημα εκπλήρωσης.
17:58
We need biggerμεγαλύτερος glassesΓυαλιά and more handsτα χέρια in the waterνερό,
262
1057000
3000
Χρειαζόμαστε μεγαλύτερα ποτήρια και περισσότερα χέρια μέσα στο νερό
18:01
and then workingεργαζόμενος togetherμαζί, maybe we can all liveζω to see
263
1060000
3000
και με τη συνεργασία, ίσως δούμε στη ζωή μας
18:04
the detectionανίχνευση of the first extraterrestrialεξωγήινος signalσήμα.
264
1063000
4000
την ανίχνευση του πρώτου εξωγήινου σήματος.
18:08
That bringsφέρνει me to my wishεπιθυμία.
265
1067000
3000
Και έρχομαι στην ευχή μου.
18:12
I wishεπιθυμία that you would empowerεξουσιοδοτώ EarthlingsΓήινοι everywhereπαντού
266
1071000
5000
Εύχομαι όλοι οι Γήινοι να έχουν τη δύναμη
18:17
to becomeγίνομαι activeενεργός participantsσυμμετέχοντες
267
1076000
4000
να συμμετάσχουν ενεργά
18:21
in the ultimateτελικός searchΨάξιμο for cosmicκοσμικός companyΕταιρία.
268
1080000
3000
στην απόλυτη αναζήτηση για συντροφιά στο σύμπαν.
18:24
The first stepβήμα would be to tapπαρακέντηση into the globalπαγκόσμια brainεγκέφαλος trustεμπιστοσύνη,
269
1083000
5000
Το πρώτο βήμα θα ήταν να πλησιάσουμε τους ιθύνοντες σε όλον τον κόσμο,
18:29
to buildχτίζω an environmentπεριβάλλον where rawακατέργαστος dataδεδομένα could be storedαποθηκεύονται,
270
1088000
4000
για να δημιουργήσουμε ένα περιβάλλον αποθήκευσης μη επεξεργασμένων δεδομένων
18:33
and where it could be accessedπρόσβαση and manipulatedχειραγωγείται,
271
1092000
3000
με δυνατότητα πρόσβασης και χειρισμού
18:36
where newνέος algorithmsαλγορίθμους could be developedαναπτηγμένος and oldπαλαιός algorithmsαλγορίθμους madeέκανε more efficientαποτελεσματικός.
272
1095000
5000
για την ανάπτυξη νέων αλγόριθμων και τη βελτίωση των παλιών.
18:41
And this is a technicallyτεχνικά creativeδημιουργικός challengeπρόκληση,
273
1100000
3000
Πρόκειται για μια ουσιαστικά δημιουργική πρόκληση
18:44
and it would changeαλλαγή the perspectiveπροοπτική of people who workedεργάστηκε on it.
274
1103000
3000
και θα άλλαζε την οπτική των ανθρώπων που θα συμμετείχαν.
18:47
And then, we'dνυμφεύω like to augmentαύξησε την the automatedαυτοματοποιημένη searchΨάξιμο with humanο άνθρωπος insightδιορατικότητα.
275
1106000
9000
Επίσης, θα θέλαμε να εμπλουτίσουμε την αυτοματοποιημένη αναζήτηση με ανθρώπινη διορατικότητα.
18:56
We'dΕμείς θα like to use the patternπρότυπο recognitionαναγνώριση capabilityικανότητα of the humanο άνθρωπος eyeμάτι
276
1115000
6000
Να χρησιμοποιήσουμε τη δυνατότητα αναγνώρισης μορφών του ανθρώπινου ματιού
19:02
to find faintλιποθυμία, complexσυγκρότημα signalsσήματα that our currentρεύμα algorithmsαλγορίθμους missδεσποινίδα.
277
1121000
6000
για τον εντοπισμό των ισχνών, σύνθετων σημάτων που χάνουν οι σημερινοί αλγόριθμοι.
19:08
And, of courseσειρά μαθημάτων, we'dνυμφεύω like to inspireεμπνέω and engageαρραβωνιάζω the nextεπόμενος generationγενιά.
278
1127000
5000
Και φυσικά, θα θέλαμε να εμπνεύσουμε και να προσκαλέσουμε την επόμενη γενιά.
19:13
We'dΕμείς θα like to take the materialsυλικά that we have builtχτισμένο for educationεκπαίδευση,
279
1132000
7000
Να πάρουμε το υλικό που προορίζουμε για την εκπαίδευση
19:20
and get them out to studentsΦοιτητές everywhereπαντού,
280
1139000
3000
και να το δώσουμε σε όλους τους μαθητές και τους φοιτητές
19:23
studentsΦοιτητές that can't come and visitεπίσκεψη us at the ATAΑΤΑ.
281
1142000
3000
που δεν μπορούν να έρθουν να μας επισκεφτούν στη διάταξη τηλεσκοπίων Άλεν.
19:26
We'dΕμείς θα like to tell our storyιστορία better,
282
1145000
2000
Θα θέλαμε να πούμε καλύτερα την ιστορία μας
19:28
and engageαρραβωνιάζω youngνεαρός people, and therebyεκ τούτου changeαλλαγή theirδικα τους perspectiveπροοπτική.
283
1147000
4000
για να συμμετέχουν οι νέοι και μέσα από τη συμμετοχή να αλλάξουν την οπτική τους.
19:32
I'm sorry SethSeth GodinGodin, but over the millenniaχιλιετίες, we'veέχουμε seenείδα where tribalismο φυλετισμός leadsοδηγεί.
284
1151000
5000
Λυπάμαι Σεθ Γκόντεν αλλά εδώ και χιλιετίες έχουμε δει πού οδηγεί ο φυλετισμός.
19:37
We'veΈχουμε seenείδα what happensσυμβαίνει when we divideδιαιρέστε an alreadyήδη smallμικρό planetπλανήτης
285
1156000
4000
Έχουμε δει τι συμβαίνει όταν χωρίζουμε έναν ήδη μικρό πλανήτη
19:41
into smallerμικρότερος islandsνησιά.
286
1160000
2000
σε μικρότερα νησιά.
19:43
And, ultimatelyτελικά, we actuallyπράγματι all belongανήκω to only one tribeφυλή,
287
1162000
6000
Στο τέλος, ανήκουμε όλοι σε μία μόνο φυλή,
19:49
to EarthlingsΓήινοι.
288
1168000
2000
των Γήινων.
19:51
And SETIΣΈΤΙ is a mirrorκαθρέφτης --
289
1170000
2000
Και το SETI είναι ένας καθρέφτης,
19:53
a mirrorκαθρέφτης that can showπροβολή us ourselvesεμείς οι ίδιοι
290
1172000
3000
ένας καθρέφτης που δείχνει τον εαυτό μας
19:56
from an extraordinaryέκτακτος perspectiveπροοπτική,
291
1175000
2000
από μια εκπληκτική σκοπιά,
19:58
and can help to trivializeευτελίζουν the differencesδιαφορές amongαναμεταξύ us.
292
1177000
5000
που ίσως κάνει τις διαφορές μας να φαίνονται ασήμαντες.
20:03
If SETIΣΈΤΙ does nothing but changeαλλαγή the perspectiveπροοπτική of humansτου ανθρώπου on this planetπλανήτης,
293
1182000
7000
Αν το μόνο που κάνει το SETI είναι να αλλάξει την οπτική των ανθρώπων πάνω στον πλανήτη,
20:10
then it will be one of the mostπλέον profoundβαθύς endeavorsπροσπάθειες in historyιστορία.
294
1189000
4000
τότε θα έχει πετύχει ένα από τα πιο σπουδαία επιτεύγματα στην ιστορία.
20:15
So, in the openingάνοιγμα daysημέρες of 2009,
295
1194000
4000
Στο ξεκίνημα του 2009,
20:19
a visionaryονειροπόλος presidentΠρόεδρος stoodστάθηκε on the stepsβήματα of the U.S. CapitolCapitol
296
1198000
4000
ένας οραματιστής πρόεδρος στάθηκε στο Καπιτώλιο
20:23
and said, "We cannotδεν μπορώ help but believe
297
1202000
3000
και είπε, "Δεν μπορούμε παρά να πιστέψουμε
20:26
that the oldπαλαιός hatredsμίση shallθα somedayκάποια μέρα passπέρασμα,
298
1205000
3000
ότι τα παλιά μίση θα γίνουν κάποτε παρελθόν,
20:29
that the linesγραμμές of tribeφυλή shallθα soonσύντομα dissolveδιαλύω,
299
1208000
4000
ότι οι γραμμές των φυλών σύντομα θα σβήσουν,
20:33
that, as the worldκόσμος growsμεγαλώνει smallerμικρότερος, our commonκοινός humanityανθρωπότητα shallθα revealαποκαλύπτω itselfεαυτό."
300
1212000
6000
ότι καθώς ο κόσμος θα μικραίνει, θα αποκαλυφθεί η κοινή μας ανθρωπότητα".
20:39
So, I look forwardπρος τα εμπρός to workingεργαζόμενος with the TEDTED communityκοινότητα
301
1218000
2000
Ανυπομονώ να συνεργαστώ με την κοινότητα του TED,
20:41
to hearακούω about your ideasιδέες about how to fulfillεκπληρώ this wishεπιθυμία,
302
1220000
4000
να ακούσω τις ιδέες σας για την εκπλήρωση της ευχής
20:45
and in collaboratingσυνεργασία with you,
303
1224000
4000
και να δουλέψουμε μαζί,
20:49
hastenεπιταχύνει the day that that visionaryονειροπόλος statementδήλωση can becomeγίνομαι a realityπραγματικότητα.
304
1228000
5000
για να έρθει γρήγορα η μέρα που αυτό το όραμα θα γίνει πραγματικότητα.
20:54
Thank you.
305
1233000
2000
Σας ευχαριστώ.
20:56
(ApplauseΧειροκροτήματα)
306
1235000
22000
(Χειροκρότημα)
Translated by Diona Moustri
Reviewed by LLUKA BULLARI

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jill Tarter - Astronomer
SETI's Jill Tarter has devoted her career to hunting for signs of sentient beings elsewhere. Winner of the 2009 TED Prize, almost all aspects of her field have been affected by her work.

Why you should listen

Astronomer Jill Tarter is director of the SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence) Institute's Center for SETI Research, and also holder of the Bernard M. Oliver Chair for SETI. She led Project Phoenix, a decade-long SETI scrutiny of about 750 nearby star systems, using telescopes in Australia, West Virginia and Puerto Rico. While no clearly extraterrestrial signal was found, this project was the most comprehensive targeted search for artificially generated cosmic signals ever undertaken.

Tarter serves on the management board for the Allen Telescope Array, a massive instrument that will eventually include 350 antennas, and that has already increased the speed and the spectral range of the hunt for signals by orders of magnitude. With the 2009 TED Prize, Tarter launched SETILive, a citizen project that allowed volunteers to stream live data from the array and help with the search. 

Tarter's life work is chronicled in the book, Making Contact: Jill Tarter and the Search for Extraterrestrial Intelligence. She's deeply committed to the education of future citizens and scientists. Beyond her scientific leadership at NASA and the SETI Institute, Tarter has been actively involved in developing curriculum for children. She was Principal Investigator for two curriculum development projects funded by NSF, NASA, and others. One project, the Life in the Universe series, created 6 science teaching guides for grades 3-9. The other project, Voyages Through Time, is an integrated high school science curriculum on the fundamental theme of evolution in six modules: Cosmic Evolution, Planetary Evolution, Origin of Life, Evolution of Life, Hominid Evolution and Evolution of Technology. She also created the TED-Ed lesson, "Calculating the Odds of Intelligent Alien Life."

More profile about the speaker
Jill Tarter | Speaker | TED.com