ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com
TED2009

Brian Cox: What went wrong at the LHC

Μπράιαν Κόξ: Τι δεν πήγε καλά με τον LHC

Filmed:
1,425,948 views

Σε τούτη τη μικρή ομιλία, από το TED U 2009, ο Μπράιαν Κοξ μοιράζεται μαζί μας τα νεότερα για τον επιταχυντή του CERN. Αναλύει τις επισκευές που γίνονται ήδη, και τι μας επιφυλάσσει το μέλλον, για το μεγαλύτερο επιστημονικό πείραμα που επιχειρήθηκε ποτέ.
- Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Last yearέτος at TEDTED I gaveέδωσε an introductionεισαγωγή to the LHCLHC.
0
0
4000
Πέρυσι στο TED έκανα μια εισαγωγή στον LHC.
00:16
And I promisedυποσχέθηκε to come back and give you an updateεκσυγχρονίζω
1
4000
2000
Και υποσχέθηκα να επιστρέψω και να σας ενημερώσω για τα νεότερα
00:18
on how that machineμηχανή workedεργάστηκε.
2
6000
2000
πάνω στη λειτουργία του μηχανήματος.
00:20
So this is it. And for those of you that weren'tδεν ήταν there,
3
8000
2000
Είναι λοιπόν αυτό εδώ. Και για όσους δεν ήταν παρόντες,
00:22
the LHCLHC is the largestμεγαλύτερη scientificεπιστημονικός experimentπείραμα ever attemptedπροσπάθεια --
4
10000
3000
ο LHC είναι το μεγαλύτερο επιστημονικό πείραμα που επιχειρήθηκε ποτέ -
00:25
27 kilometersχιλιόμετρα in circumferenceΠεριφέρεια.
5
13000
2000
27 χιλιόμετρα περιφέρεια.
00:27
Its jobδουλειά is to recreateαναδημιουργήσει the conditionsσυνθήκες
6
15000
2000
Η δουλειά του είναι να αναδημιουργεί τις συνθήκες
00:29
that were presentπαρόν lessπιο λιγο than a billionthδισεκατομμυριοστό of a secondδεύτερος after the universeσύμπαν beganάρχισε,
7
17000
3000
που ήταν παρούσες, λιγότερο από ένα δισεκατομμυριοστό του δευτερολέπτου, μετά τη δημιουργία του σύμπαντος -
00:32
up to 600 millionεκατομμύριο timesφορές a secondδεύτερος.
8
20000
3000
μέχρι 600 εκατομμύρια φορές το δευτερόλεπτο.
00:35
It's nothing if not ambitiousφιλόδοξη.
9
23000
2000
Είναι ιδιαίτερα φιλόδοξο.
00:37
This is the machineμηχανή belowπαρακάτω GenevaΓενεύη.
10
25000
2000
Αυτό είναι το μηχάνημα κάτω από τη Γενεύη.
00:39
We take the picturesεικόνες of those mini-Bigμίνι-μεγάλος BangsΚτυπήματα insideμέσα detectorsανιχνευτές.
11
27000
3000
Παίρνουμε τις φωτογραφίες αυτών των μίνι Μεγάλων Εκρήξεων μέσα σε ανιχνευτές.
00:42
This is the one I work on. It's calledπου ονομάζεται the ATLASΆΤΛΑΣ detectorανιχνευτής --
12
30000
3000
Σε αυτόν εδώ εργάζομαι εγώ. Ονομάζεται ανιχνευτής ΑΤΛΑΣ,
00:45
44 metersμέτρα wideευρύς, 22 metersμέτρα in diameterδιάμετρος.
13
33000
3000
44 μέτρα εύρος, 22 μέτρα σε διάμετρο.
00:48
SpectacularΘεαματική pictureεικόνα here of ATLASΆΤΛΑΣ underκάτω από constructionκατασκευή
14
36000
3000
Εντυπωσιακή εικόνα εδώ του ΑΤΛΑΣ υπό κατασκευή
00:51
so you can see the scaleκλίμακα.
15
39000
2000
ώστε να μπορείτε να δείτε την κλίμακα.
00:53
On the 10thth of SeptemberΣεπτέμβριος last yearέτος we turnedγύρισε the machineμηχανή on for the first time.
16
41000
3000
Στην 10 Σεπτεμβρίου πέρυσι ενεργοποιήσαμε για πρώτη φορά το μηχάνημα.
00:56
And this pictureεικόνα was takenληφθεί by ATLASΆΤΛΑΣ.
17
44000
3000
Αυτή η φωτογραφία τραβήχτηκε από τον ΑΤΛΑΣ.
00:59
It causedπροκαλούνται immenseτεράστια celebrationγιορτή in the controlέλεγχος roomδωμάτιο.
18
47000
3000
Προκάλεσε μεγάλη γιορτή στο δωμάτιο ελέγχου.
01:02
It's a pictureεικόνα of the first beamΠλάτος particleσωματίδιο
19
50000
2000
Είναι η φωτογραφία της πρώτης δέσμης σωματιδίων
01:04
going all the way around the LHCLHC,
20
52000
2000
που περνά μέσα από τον LHC,
01:06
collidingσυγκρούονται with a pieceκομμάτι of the LHCLHC deliberatelyεπίτηδες,
21
54000
3000
συγκρούεται επίτηδες με κάποιο κομμάτι του,
01:09
and showeringντους particlesσωματίδια into the detectorανιχνευτής.
22
57000
2000
και εκτοξεύει σωματίδια μέσα στον ανιχνευτή.
01:11
In other wordsλόγια, when we saw that pictureεικόνα on SeptemberΣεπτέμβριος 10thth
23
59000
2000
Με άλλα λόγια, όταν είδαμε αυτή την εικόνα στις 10 Σεπτεμβρίου,
01:13
we knewήξερε the machineμηχανή workedεργάστηκε,
24
61000
2000
ξέραμε ότι το μηχάνημα λειτουργεί,
01:15
whichοι οποίες is a great triumphΘρίαμβος.
25
63000
2000
πράγμα που είναι μεγάλος θρίαμβος.
01:17
I don't know whetherκατά πόσο this got the biggestμέγιστος cheerευθυμία,
26
65000
2000
Δεν ξέρω εάν αυτό προκάλεσε τις μεγαλύτερες επευφημίες,
01:19
or this, when someoneκάποιος wentπήγε ontoεπάνω σε GoogleGoogle
27
67000
2000
ή αυτό, όταν κάποιος πήγε στο Google
01:21
and saw the frontεμπρός pageσελίδα was like that.
28
69000
2000
και είδε ότι η πρώτη σελίδα ήταν έτσι.
01:23
It meansπου σημαίνει we madeέκανε culturalπολιτιστικός impactεπίπτωση
29
71000
2000
Αυτό σημαίνει ότι δημιουργήσαμε πολιτιστικό αντίκτυπο,
01:25
as well as scientificεπιστημονικός impactεπίπτωση.
30
73000
2000
καθώς και επιστημονικό αντίκτυπο.
01:27
About a weekεβδομάδα laterαργότερα we had a problemπρόβλημα with the machineμηχανή,
31
75000
3000
Περίπου μια εβδομάδα αργότερα, είχαμε ένα πρόβλημα με το μηχάνημα,
01:30
relatedσχετίζεται με actuallyπράγματι to these bitsbits of wireσύρμα here -- these goldχρυσός wiresκαλώδια.
32
78000
4000
που σχετιζόταν με αυτά τα κομμάτια καλωδίου εδώ -αυτά τα χρυσά καλώδια.
01:34
Those wiresκαλώδια carryμεταφέρω 13 thousandχίλια ampsενισχυτές
33
82000
3000
Μεταφέρουν 13 χιλιάδες αμπέρ
01:37
when the machineμηχανή is workingεργαζόμενος in fullγεμάτος powerεξουσία.
34
85000
2000
όταν το μηχάνημα λειτουργεί σε πλήρη ισχύ.
01:39
Now the engineersμηχανικούς amongstμεταξύ των you will look at them and say,
35
87000
2000
Τώρα όσοι είναι μηχανικοί θα τα κοιτάζουν και θα λένε,
01:41
"No they don't. They're smallμικρό wiresκαλώδια."
36
89000
2000
"Δε γίνεται. Είναι μικρά καλώδια."
01:43
They can do that because
37
91000
2000
Μπορούν να το κάνουν αυτό επειδή
01:45
when they are very coldκρύο they are what's calledπου ονομάζεται superconductingυπεραγώγιμων wireσύρμα.
38
93000
2000
όταν είναι πολύ ψυχρά ονομάζονται υπεραγώγιμα καλώδια.
01:47
So at minusμείον 271 degreesβαθμούς,
39
95000
3000
Έτσι στους μείον 271 βαθμούς,
01:50
colderψυχρότερο than the spaceχώρος betweenμεταξύ the starsαστέρια,
40
98000
2000
ψυχρότερα κι απ' το διάστημα μεταξύ των αστεριών,
01:52
those wiresκαλώδια can take that currentρεύμα.
41
100000
2000
τα καλώδια αυτά, αντέχουν αυτό το ρεύμα.
01:54
In one of the jointsαρθρώσεις betweenμεταξύ over 9,000 magnetsμαγνήτες in LHCLHC,
42
102000
4000
Σε μια από τις επαφές ανάμεσα σε πάνω από εννιά χιλιάδες μαγνήτες στον LHC,
01:58
there was a manufacturingβιομηχανοποίηση defectελάττωμα.
43
106000
2000
υπήρχε μία κατασκευαστική ατέλεια.
02:00
So the wireσύρμα heatedθερμαίνεται up slightlyελαφρώς,
44
108000
2000
Έτσι το καλώδιο θερμάνθηκε ελαφρά,
02:02
and its 13,000 ampsενισχυτές suddenlyξαφνικά encounteredσυνάντησε electricalηλεκτρικός resistanceαντίσταση.
45
110000
4000
και τα 13 χιλιάδες αμπέρ συνάντησαν ξαφνικά ηλεκτρική αντίσταση.
02:06
This was the resultαποτέλεσμα.
46
114000
2000
Αυτό ήταν το αποτέλεσμα.
02:08
Now that's more impressiveΕΝΤΥΠΩΣΙΑΚΟ
47
116000
3000
Είναι πιο εντυπωσιακό
02:11
when you considerσκεφτείτε those magnetsμαγνήτες weighζυγίζω over 20 tonsτόνους,
48
119000
2000
αν αναλογιστεί κανείς ότι αυτοί οι μαγνήτες ζυγίζουν πάνω από 20 τόνους,
02:13
and they movedμετακινήθηκε about a footπόδι.
49
121000
2000
και μετακινήθηκαν περίπου 30cm.
02:15
So we damagedσκάρτος about 50 of the magnetsμαγνήτες.
50
123000
3000
Έτσι καταστρέψαμε κάπου 50 από τους μαγνήτες.
02:18
We had to take them out, whichοι οποίες we did.
51
126000
3000
Έπρεπε να τους αφαιρέσουμε, πράγμα που κάναμε.
02:21
We reconditionedεπισκευασμένα them all, fixedσταθερός them.
52
129000
2000
Τους ανακαινίσαμε όλους, τους φτιάξαμε.
02:23
They're all on theirδικα τους way back undergroundυπόγειος now.
53
131000
2000
Είναι όλοι καθ' οδόν πίσω στα υπόγεια του Cern τώρα.
02:25
By the endτέλος of MarchΜάρτιος the LHCLHC will be intactάθικτο again.
54
133000
2000
Μέχρι το τέλος Μαρτίου, ο LHC θα είναι άθικτος και πάλι.
02:27
We will switchδιακόπτης it on,
55
135000
2000
Θα τον ανάψουμε,
02:29
and we expectαναμένω to take dataδεδομένα in JuneΙούνιος or JulyΙούλιος,
56
137000
3000
και περιμένουμε να πάρουμε δεδομένα μέσα στον Ιούνιο ή τον Ιούλιο
02:32
and continueνα συνεχίσει with our questΑναζήτηση to find out
57
140000
3000
και να συνεχίσουμε την αναζήτησή μας για να βρούμε
02:35
what the buildingΚτίριο blocksμπλοκ of the universeσύμπαν are.
58
143000
2000
ποια είναι τα δομικά στοιχεία του σύμπαντος.
02:37
Now of courseσειρά μαθημάτων, in a way
59
145000
3000
Τώρα φυσικά, κατά κάποιο τρόπο
02:40
those accidentsατυχήματα reigniteξανανάψει the debateδημόσια συζήτηση
60
148000
2000
αυτά τα ατυχήματα επαναπυροδοτούν την αντιπαράθεση
02:42
about the valueαξία of scienceεπιστήμη and engineeringμηχανική at the edgeάκρη. It's easyεύκολος to refuteαντικρούσει.
61
150000
6000
σχετικά με την αξία της επιστήμης και της μηχανικής στα άκρα. Είναι εύκολο να την αντικρούσω.
02:48
I think that the factγεγονός that it's so difficultδύσκολος,
62
156000
2000
Νομίζω πως το γεγονός ότι είναι τόσο δύσκολο,
02:50
the factγεγονός that we're overreachingoverreaching, is the valueαξία of things like the LHCLHC.
63
158000
4000
το γεγονός ότι φτάνουμε πέρα από τα άκρα, είναι η αξία πραγμάτων όπως ο LHC.
02:54
I will leaveάδεια the finalτελικός wordλέξη to an EnglishΑγγλικά scientistεπιστήμονας, HumphreyHumphrey DavyDavy,
64
162000
4000
Θα αφήσω τον τελευταίο λόγο σε έναν Εγγλέζο επιστήμονα, τον Χάμφρεϋ Ντέϊβι
02:58
who, I suspectύποπτος,
65
166000
2000
ο οποίος, υποψιάζομαι,
03:00
when defendingυπεράσπιση his protege'sπροστατευόμενος του uselessάχρηστος experimentsπειράματα --
66
168000
3000
υπερασπιζόμενος τα άχρηστα πειράματα του προστατευόμενού του,
03:03
his protegeπροστατευόμενος was MichaelΜιχαήλ FaradayFaraday --
67
171000
2000
αυτός ήταν ο Μάικλ Φάραντεϊ,
03:05
said this, "Nothing is so dangerousεπικίνδυνος
68
173000
3000
είπε ετούτο: "Τίποτα δεν είναι πιο επικίνδυνο
03:08
to the progressπρόοδος of the humanο άνθρωπος mindμυαλό
69
176000
2000
στην εξέλιξη του ανθρώπινου μυαλού
03:10
than to assumeυποθέτω that our viewsπροβολές of scienceεπιστήμη are ultimateτελικός,
70
178000
4000
από το να υποθέτουμε ότι οι επιστημονικές θεωρήσεις μας είναι αξεπέραστες,
03:14
that there are no mysteriesμυστήρια in natureφύση,
71
182000
2000
ότι δεν υπάρχουν μυστήρια στη φύση,
03:16
that our triumphsθριαμβεύει are completeπλήρης, and that
72
184000
2000
ότι οι θρίαμβοί μας είναι ολοκληρωτικοί
03:18
there are no newνέος worldsτου κόσμου to conquerκατακτήσουν."
73
186000
2000
και δεν υπάρχουν νέοι κόσμοι να κατακτήσουμε."
03:20
Thank you.
74
188000
2000
Ευχαριστώ.
03:22
(ApplauseΧειροκροτήματα)
75
190000
2000
(Χειροκρότημα)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com