ABOUT THE SPEAKER
Pete Alcorn - Media exec
Pete Alcorn is the head of podcasting for Apple, and a veteran of the paper-publishing industry.

Why you should listen

Pete Alcorn has been in the forefront of several head-snapping changes in media over the past two decades. Starting as a computer-textbook writer in the late '80s, Alcorn became fascinated with the new electronic side of print. He founded NetRead in the early '90s to help book publishers work with metadata and understand the next world of e-publishing.

Since 2005, he has led the podcasting operation at iTunes, bulking up the iTunes Music Store's podcast library with thousands of free (and very findable) titles. Before Apple, he led the sale of ebooks and electronic documents at Amazon.com. In his spare time, he thinks big thoughts.

More profile about the speaker
Pete Alcorn | Speaker | TED.com
TED2009

Pete Alcorn: The world in 2200

Ο Πιτ Άλκορν αναφορικά με τον κόσμο το έτος 2200.

Filmed:
561,452 views

Σε αυτή τη σύντομη, αισιόδοξη ομιλία, από το TED2009, ο Πιτ Άλκορν μοιράζεται ένα όραμα του κόσμου δύο αιώνες από το σήμερα – όταν φθίνοντες πληθυσμοί και αυξανόμενες ευκαιρίες αποδεικνύουν ότι ο Μάλθους έκανε λάθος.
- Media exec
Pete Alcorn is the head of podcasting for Apple, and a veteran of the paper-publishing industry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I used to be a MalthusianΜαλθουσιανής.
0
0
3000
Ήμουν οπαδός των θεωριών του Μάλθους.
00:15
This was my mentalδιανοητικός modelμοντέλο of the worldκόσμος:
1
3000
3000
Αποτελούσαν το διανοητικό μου μοντέλο για τον κόσμο.
00:18
explodingέκρηξη populationπληθυσμός, smallμικρό planetπλανήτης;
2
6000
3000
Ραγδαία αυξανόμενοι πληθυσμοί και ένας μικρός πλανήτης,
00:21
it's going to leadΟΔΗΓΩ to uglyάσχημος things.
3
9000
2000
θα οδηγήσουν σε άσχημες καταστάσεις.
00:23
But I'm movingκίνηση pastτο παρελθόν MalthusMalthus,
4
11000
2000
Όμως προχωρώ πέρα από τον Μάλθους.
00:25
because I think that we just mightθα μπορούσε be about 150 yearsχρόνια
5
13000
3000
Επειδή πιστεύω πως μπορεί να βρισκόμαστε περίπου 150 χρόνια πριν
00:28
from a kindείδος of newνέος enlightenmentδιαφώτιση.
6
16000
2000
από ένα είδος καινούργιου διαφωτισμού.
00:30
Here'sΕδώ είναι why.
7
18000
2000
Ορίστε το γιατί.
00:32
This is the U.N.'s'μικρό populationπληθυσμός dataδεδομένα,
8
20000
2000
Εδώ είναι τα πληθυσμιακά δεδομένα του Ο.Η.Ε.,
00:34
you mayενδέχεται have seenείδα, for the worldκόσμος.
9
22000
3000
που μπορεί να έχετε δει για τον κόσμο.
00:37
And the world'sτου κόσμου populationπληθυσμός expectedαναμενόμενος to topμπλουζα out
10
25000
2000
Ο παγκόσμιος πληθυσμός αναμένεται να κορυφωθεί
00:39
at something hopefullyελπίζω a bitκομμάτι lessπιο λιγο than 10 billionδισεκατομμύριο, lateαργά this centuryαιώνας.
11
27000
4000
λίγο κάτω από τα 10 δις, μέσα σε αυτόν τον αιώνα.
00:43
And after that, mostπλέον likelyπιθανός it's going to beginαρχίζουν to declineπτώση.
12
31000
4000
Και έπειτα το πιθανότερο είναι να αρχίσει να φθίνει.
00:47
So what then?
13
35000
3000
Οπότε τι συμβαίνει τότε;
00:50
MostΠερισσότερα of the economicοικονομικός modelsμοντέλα are builtχτισμένο around scarcityσπανιότητα and growthανάπτυξη.
14
38000
3000
Τα περισσότερα οικονομικά μοντέλα έχουνε κτιστεί γύρω από τη σπανιότητα και την ανάπτυξη.
00:53
So a lot of economistsοικονομολόγους
15
41000
2000
Έτσι πολλοί οικονομολόγοι
00:55
look at decliningφθίνουσα populationπληθυσμός
16
43000
2000
κοιτούν τον φθίνοντα πληθυσμό
00:57
and expectαναμένω to see stagnationστασιμότητα, maybe depressionκατάθλιψη.
17
45000
3000
και αναμένουν να δούνε στασιμότητα, ίσως και ύφεση.
01:00
But a decliningφθίνουσα populationπληθυσμός is going to have
18
48000
3000
Όμως ένας φθίνων πληθυσμός θα έχει
01:03
at leastελάχιστα two very beneficialευεργετική economicοικονομικός effectsυπάρχοντα.
19
51000
4000
τουλάχιστον δυο ιδιαίτερα ευεργετικές οικονομικές επιπτώσεις.
01:07
One: fewerλιγότεροι people on a fixedσταθερός amountποσό of landγη
20
55000
5000
Πρώτον, λιγότεροι άνθρωποι σε προκαθορισμένη έκταση γης
01:12
make investingεπενδύοντας in propertyιδιοκτησία a badκακό betστοίχημα.
21
60000
4000
καθιστούν την επένδυση σε ιδιοκτησία λάθος κίνηση.
01:16
In the citiesπόλεις, a lot of the costκόστος of propertyιδιοκτησία
22
64000
4000
Μέσα στις πόλεις, μεγάλο τμήμα του κόστους ιδιοκτησίας
01:20
is actuallyπράγματι wrappedτυλιγμένο up in its speculativeκερδοσκοπικός valueαξία.
23
68000
4000
στην πραγματικότητα οφείλεται στην θεωρητική της αξία.
01:24
Take away landγη speculationκερδοσκοπία,
24
72000
2000
Αφαιρέστε την κερδοσκοπία γης,
01:26
priceτιμή of landγη dropsσταγόνες.
25
74000
2000
και η τιμή της γης μειώνεται.
01:28
And that beginsαρχίζει to liftανελκυστήρας a heavyβαρύς burdenβάρος
26
76000
2000
Και αυτό αφαιρεί ένα μεγάλο φορτίο,
01:30
off the world'sτου κόσμου poorΦτωχός.
27
78000
3000
από τους φτωχούς του πλανήτη.
01:33
NumberΑριθμός two: a decliningφθίνουσα populationπληθυσμός
28
81000
4000
Δεύτερον, ένας φθίνων πληθυσμός
01:37
meansπου σημαίνει scarceσπάνιος laborεργασία.
29
85000
2000
σημαίνει δυσεύρετο εργατικό δυναμικό.
01:39
ScarceΕν ανεπαρκεία laborεργασία drivesδίσκους wagesμισθοί.
30
87000
2000
Το δυσεύρετο εργατικό δυναμικό επηρεάζει τους μισθούς.
01:41
As wagesμισθοί increaseαυξάνουν
31
89000
2000
Καθώς αυξάνονται οι μισθοί
01:43
that alsoεπίσης liftsανελκυστήρες the burdenβάρος on the poorΦτωχός and the workingεργαζόμενος classτάξη.
32
91000
5000
μειώνεται το βάρος στους φτωχούς και στην εργατική τάξη.
01:48
Now I'm not talkingομιλία about a radicalριζικό dropπτώση in populationπληθυσμός like we saw in the BlackΜαύρο DeathΘάνατος.
33
96000
4000
Δεν μιλώ για μια δραστική πληθυσμιακή μείωση όπως αυτή στην πανδημία της Μαύρης Πανώλης.
01:52
But look what happenedσυνέβη in EuropeΕυρώπη
34
100000
2000
Αλλά κοιτάξτε τι συνέβη στην Ευρώπη
01:54
after the plagueπανούκλα:
35
102000
2000
έπειτα από την πανώλη:
01:56
risingαυξανόμενες wagesμισθοί,
36
104000
2000
αυξανόμενοι μισθοί,
01:58
landγη reformμεταρρύθμιση,
37
106000
2000
μεταρρύθμιση του συστήματος διαχείρισης της γης,
02:00
technologicalτεχνολογικός innovationκαινοτομία,
38
108000
3000
τεχνολογική καινοτομία,
02:03
birthγέννηση of the middleΜέσης classτάξη;
39
111000
2000
γέννηση της μεσαίας τάξης.
02:05
and after that, forward-lookingμακρόπνοη socialκοινωνικός movementsκινήσεις
40
113000
4000
Και ύστερα, προοδευτικά κοινωνικά κινήματα,
02:09
like the RenaissanceΑναγέννηση,
41
117000
2000
όπως η Αναγέννηση,
02:11
and laterαργότερα the EnlightenmentΔιαφωτισμού.
42
119000
3000
και στη συνέχεια ο Διαφωτισμός.
02:14
MostΠερισσότερα of our culturalπολιτιστικός heritageκληρονομιά has tendedέτειναν to look backwardπρος τα πίσω,
43
122000
3000
Στην πλειοψηφία η πολιτιστική μας κληρονομιά τείνει να κοιτά προς το παρελθόν,
02:17
romanticizingromanticizing the pastτο παρελθόν.
44
125000
3000
μέσα από ένα ρομαντικό πρίσμα.
02:20
All of the WesternΔυτική religionsθρησκείες beginαρχίζουν with the notionέννοια of EdenEden,
45
128000
3000
Όλες οι Δυτικές θρησκείες ξεκινούν με την ιδέα του Κήπου της Εδέν,
02:23
and descendκατεβαίνω throughδιά μέσου a kindείδος of profligateαλόγιστη presentπαρόν
46
131000
3000
και παρακμάζουν διαμέσου ενός ανήθικου παρόντος,
02:26
to a very uglyάσχημος futureμελλοντικός.
47
134000
3000
προς ένα πολύ άσχημο μέλλον.
02:29
So humanο άνθρωπος historyιστορία is viewedείδαν
48
137000
2000
Έτσι η ανθρώπινη ιστορία θεωρείται
02:31
as sortείδος of this downhillκατηφορικός slideολίσθηση
49
139000
2000
ως ένα είδος κατηφορικού ολισθήματος,
02:33
from the good oldπαλαιός daysημέρες.
50
141000
2000
από τις παλιές καλές μέρες.
02:35
But I think we're in for anotherαλλο changeαλλαγή,
51
143000
3000
Αλλά πιστεύω πως επέρχεται μια ακόμη αλλαγή.
02:38
about two generationsγενεών after the topμπλουζα of that curveκαμπύλη,
52
146000
3000
Κάπου δύο γενεές ύστερα από την κορύφωση αυτής της καμπύλης,
02:41
onceμια φορά the effectsυπάρχοντα of a decliningφθίνουσα populationπληθυσμός
53
149000
3000
όταν οι επιπτώσεις ενός φθίνοντος πληθυσμού
02:44
startαρχή to settleεγκατασταθούν in.
54
152000
2000
αρχίσουν να καταλαγιάζουν.
02:46
At that pointσημείο, we'llΚαλά startαρχή romanticizingromanticizing the futureμελλοντικός again,
55
154000
4000
Σε αυτό το σημείο, θα αρχίσουμε πάλι να βλέπουμε το μέλλον από μια ρομαντική όψη,
02:50
insteadαντι αυτου of the nastyάσχημη, brutishζωώδης pastτο παρελθόν.
56
158000
3000
αντί του δυσάρεστου, κτηνώδους παρελθόντος.
02:53
So why does this matterύλη?
57
161000
2000
Γιατί όμως έχει σημασία αυτό;
02:55
Why talk about social-economicκοινωνικό-οικονομικό movementsκινήσεις
58
163000
2000
Γιατί να ομιλούμε για κοινωνικοοικονομικά κινήματα
02:57
that mayενδέχεται be more than a centuryαιώνας away?
59
165000
2000
που απέχουν περισσότερο από ένα αιώνα από το σήμερα;
02:59
Because transitionsμεταβάσεις are dangerousεπικίνδυνος timesφορές.
60
167000
4000
Επειδή οι μεταβάσεις είναι επικίνδυνες περίοδοι.
03:03
When landγη ownersΟι ιδιοκτήτες startαρχή to loseχάνω moneyχρήματα,
61
171000
3000
Όταν οι ιδιοκτήτες γης αρχίσουν να χάνουν χρήματα,
03:06
and laborεργασία demandsαιτήματα more payπληρωμή,
62
174000
2000
και η εργασία αρχίσει να απαιτεί μεγαλύτερη αμοιβή,
03:08
there are some powerfulισχυρός interestsτα ενδιαφέροντα that are going to fearφόβος for the futureμελλοντικός.
63
176000
4000
υπάρχουν κάποια ισχυρά συμφέροντα που θα αρχίσουν να φοβούνται για το μέλλον.
03:12
FearΟ φόβος for the futureμελλοντικός leadsοδηγεί to some rashεξάνθημα decisionsαποφάσεων.
64
180000
4000
Ο φόβος για το μέλλον οδηγεί σε κάποιες επιπόλαιες αποφάσεις.
03:16
If we have a positiveθετικός viewθέα about the futureμελλοντικός
65
184000
3000
Εάν έχουμε μια θετική οπτική για το μέλλον
03:19
then we mayενδέχεται be ableικανός to accelerateεπιταχύνω throughδιά μέσου that turnστροφή,
66
187000
3000
τότε πιθανόν θα μπορέσουμε να επιταχύνουμε μέσα από αυτή τη στροφή,
03:22
insteadαντι αυτου of careeningπαρεκλίνουν off a cliffγκρεμό.
67
190000
3000
αντί του να πέσουμε στο γκρεμό.
03:25
If we can make it throughδιά μέσου the nextεπόμενος 150 yearsχρόνια,
68
193000
3000
Εάν μπορέσουμε να επιβιώσουμε τα επόμενα 150 χρόνια,
03:28
I think that your great great grandchildrenεγγονια
69
196000
2000
Πιστεύω πως τα τρισέγγονα σας
03:30
will forgetξεχνάμε all about MalthusMalthus.
70
198000
2000
θα ξεχάσουν παντελώς τον Μάλθους.
03:32
And insteadαντι αυτου, they'llθα το κάνουν be planningσχεδίαση for the futureμελλοντικός
71
200000
4000
Και αντί αυτού, θα σχεδιάζουν το μέλλον
03:36
and startingεκκίνηση to buildχτίζω the 22ndnd CenturyΑιώνα EnlightenmentΔιαφωτισμού.
72
204000
3000
και θα αρχίσουν να κτίζουν το Διαφωτισμό του εικοστού δεύτερου αιώνα.
03:39
Thank you.
73
207000
2000
Σας ευχαριστώ.
03:41
(ApplauseΧειροκροτήματα)
74
209000
2000
(Χειροκρότημα)
Translated by Apostolos Chatzilakos
Reviewed by Lazaros Boudakidis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pete Alcorn - Media exec
Pete Alcorn is the head of podcasting for Apple, and a veteran of the paper-publishing industry.

Why you should listen

Pete Alcorn has been in the forefront of several head-snapping changes in media over the past two decades. Starting as a computer-textbook writer in the late '80s, Alcorn became fascinated with the new electronic side of print. He founded NetRead in the early '90s to help book publishers work with metadata and understand the next world of e-publishing.

Since 2005, he has led the podcasting operation at iTunes, bulking up the iTunes Music Store's podcast library with thousands of free (and very findable) titles. Before Apple, he led the sale of ebooks and electronic documents at Amazon.com. In his spare time, he thinks big thoughts.

More profile about the speaker
Pete Alcorn | Speaker | TED.com