ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com
TED2009

Philip Zimbardo: The psychology of time

Ο Φίλιπ Ζιμπάρντο συνταγογραφεί μιαν υγιή αντί-ληψη του χρόνου.

Filmed:
1,798,097 views

Ο ψυχολόγος Φίλιπ Ζιμπάρντο διατείνεται πως η ευτυχία και η επιτυχία έχουν τη ρίζα τους σ' ένα στοιχείο του χαρακτήρα που οι περισσότεροι επιλέγουμε να αγνοούμε: στον τρόπο που προσανατολιζόμαστε σε σχέση με το παρελθόν, το παρόν και το μέλλον. Μας προτείνει να επανακαθορίσουμε την άποψή μας για τη σχέση μας με το χρόνο ως ένα πρώτο βήμα για να βελτιώσουμε τη ζωή μας.
- Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I want to shareμερίδιο with you
0
0
2000
Θέλω να μοιραστώ μαζί σας
00:20
some ideasιδέες about the secretμυστικό powerεξουσία of time,
1
2000
2000
κάποιες σκέψεις σχετικά με την κρυφή δύναμη του χρόνου,
00:22
in a very shortμικρός time.
2
4000
3000
σε ελάχιστο χρόνο.
00:25
VideoΒίντεο: All right, startαρχή the clockρολόι please. 30 secondsδευτερολέπτων studioΣτούντιο.
3
7000
3000
(Βίντεο στην οθόνη): ΟΚ. Το χρονόμετρο παρακαλώ. 30 δεύτερα, στούντιο.
00:28
Keep it quietησυχια please. SettleΕγκατασταθούν down.
4
10000
5000
Ησυχία. Ήρεμα.
00:33
It's about time. EndΤέλος sequenceαλληλουχία. Take one.
5
15000
6000
"It's about time." Τελευταία σεκάνς. Λήψη νούμερο ένα.
00:39
15 secondsδευτερολέπτων studioΣτούντιο.
6
21000
3000
15 δεύτερα, Στούντιο.
00:42
10, nineεννέα, eightοκτώ, sevenεπτά,
7
24000
3000
10, εννέα, οκτώ, επτά,
00:45
sixέξι, fiveπέντε, fourτέσσερα, threeτρία, two ...
8
27000
7000
έξι, πέντε, τέσσερα, τρια, δύο...
00:52
PhilipΟ Φίλιππος ZimbardoZimbardo: Let's tuneσυντονιστείτε into the conversationσυνομιλία
9
34000
2000
Φίλιπ Ζιμπάρντο: Ας συντονιστούμε με το
00:54
of the principalsεντολείς in Adam'sAdam's temptationο πειρασμός.
10
36000
4000
βαθύτερο ήθος της κουβεντούλας που βάζει σε πειρασμό τον Αδάμ.
00:58
"Come on AdamΑδάμ, don't be so wishy-washyάνοστος. Take a biteδάγκωμα." "I did."
11
40000
4000
"Έλα Αδαμάκο, μη γίνεσαι ξενέρωτος. Πάρε μα δαγκωνιά. Εγώ πήρα.
01:02
"One biteδάγκωμα, AdamΑδάμ. Don't abandonεγκαταλείψει EveΕύα."
12
44000
3000
Μια δαγκωνίτσα μόνο, Αδάμ. Μην την αφήνεις μόνη της την Ευούλα."
01:05
"I don't know, guys.
13
47000
3000
"Δεν ξέρω, ρε παιδιά.
01:08
I don't want to get in troubleταλαιπωρία."
14
50000
2000
Δε θέλω να βρω και το μπελά μου.
01:10
"Okay. One biteδάγκωμα. What the hellκόλαση?"
15
52000
5000
Εντάξει. Μια δαγκωνιά μόνο. Τι στο δαίμονα! Δε χάλασε κι ο κόσμος!"
01:15
(LaughterΤο γέλιο)
16
57000
2000
(Γέλια)
01:17
Life is temptationο πειρασμός. It's all about yieldingαποδίδοντας, resistingαντιστέκονται,
17
59000
3000
Η ζωή είναι ένας πειρασμός. Η ζωή είναι παραχωρήσεις, αντιστάσεις,
01:20
yes, no, now, laterαργότερα, impulsiveπαρορμητικός, reflectiveανακλαστικός,
18
62000
3000
ναι, όχι, τώρα, αργότερα, παρόρμηση, στοχασμός,
01:23
presentπαρόν focusΣυγκεντρώνω and futureμελλοντικός focusΣυγκεντρώνω.
19
65000
3000
επικέντρωση στο παρόν και επικέντρωση στο μέλλον.
01:26
PromisedΥποσχέθηκε virtuesαρετές fallπτώση preyλεία to the passionsτα πάθη of the momentστιγμή.
20
68000
2000
Οι υποσχέσεις αγνότητας πέφτουν θύματα στο βωμό του στιγμιαίου πάθους.
01:28
Of teenageέφηβος girlsκορίτσια who pledgedυποσχέθηκε sexualσεξουαλικός abstinenceαποχή and virginityπαρθενιά untilμέχρις ότου marriageγάμος --
21
70000
3000
Τα κορίτσια σε εφηβεία που ορκίστηκαν αποχή απ' το σεξ και παρθενία μέχρι το γάμο -
01:31
thank you GeorgeΓιώργος BushΟ Μπους --
22
73000
2000
σ΄ ευχαριστούμε Τζωρτζ Μπους -
01:33
the majorityη πλειοψηφία, 60 percentτοις εκατό, yieldedαπέδωσε to sexualσεξουαλικός temptationsπειρασμούς withinστα πλαίσια one yearέτος.
23
75000
4000
σε ποσοστό 60% ενέδωσαν στον πειρασμό του σεξ μέσα στον πρώτο χρόνο.
01:37
And mostπλέον of them did so withoutχωρίς usingχρησιμοποιώντας birthγέννηση controlέλεγχος.
24
79000
3000
Τα περισσότερα απ' αυτά χωρίς αντισυλληπτική προφύλαξη.
01:40
So much for promisesυποσχέσεις.
25
82000
2000
Μάλιστα! Αυτά όσον αφορά τις υποσχέσεις.
01:42
Now letsεπιτρέπει temptδελεάσει four-year-oldsηλικίας τεσσάρων ετών, givingδίνοντας them a treatκέρασμα.
26
84000
4000
Τώρα, ένα πείραμα. Ας βάλουμε στον πειρασμό τετράχρονα παιδάκια - μ' ένα κέρασμα.
01:46
They can have one marshmallowΖέφυρος now. But if they wait
27
88000
2000
Μπορούν να φάνε ένα λουκούμι τώρα αμέσως, ή, αν περιμένουν
01:48
untilμέχρις ότου the experimenterπειραματιστής comesέρχεται back, they can have two.
28
90000
2000
μέχρι να γυρίσει ο πειραματιστής, μπορούνε να πάρουν δύο.
01:50
Of courseσειρά μαθημάτων it paysπληρώνει, if you like marshmallowsmarshmallows, to wait.
29
92000
3000
Φυσικά συμφέρει, αν σου αρέσουν τα λουκούμια, να περιμένεις.
01:53
What happensσυμβαίνει is two-thirdsδυο τριτα of the kidsπαιδιά give in to temptationο πειρασμός.
30
95000
3000
Αυτό που συμβαίνει στην πράξη είναι οτι τα 2/3 των παιδιών ενδίδουν στον πειρασμό.
01:56
They cannotδεν μπορώ wait. The othersοι υπολοιποι, of courseσειρά μαθημάτων, wait.
31
98000
3000
Δε μπορούν να περιμένουν. Το υπόλοιπο 1/3 περιμένει.
01:59
They resistαντιστέκομαι the temptationο πειρασμός. They delayκαθυστέρηση the now for laterαργότερα.
32
101000
4000
Αντιστέκονται στον πειρασμό. Αναβάλλουν για αργότερα.
02:03
WalterWalter MischelMischel, my colleagueσυνάδελφος at StanfordΠανεπιστήμιο του Στάνφορντ,
33
105000
2000
Ο Γουόλτερ Μισέλ, συνάδελφος στο Στάνφορντ,
02:05
wentπήγε back 14 yearsχρόνια laterαργότερα,
34
107000
2000
ξαναβρήκε αυτά τα παιδιά 14 χρόνια αργότερα,
02:07
to try to discoverανακαλύπτω what was differentδιαφορετικός about those kidsπαιδιά.
35
109000
3000
και προσπάθησε να καταλάβει πόσο διαφορετικά είχαν εξελιχθεί.
02:10
There were enormousτεράστιος differencesδιαφορές betweenμεταξύ kidsπαιδιά who resistedαντιστάθηκαν
36
112000
2000
Ανακάλυψε τεράστιες διαφορές μεταξύ των παιδιών που είχαν αντισταθεί
02:12
and kidsπαιδιά who yieldedαπέδωσε, in manyΠολλά waysτρόπους.
37
114000
2000
και αυτών που είχαν ενδώσει - σε πολλά επίπεδα.
02:14
The kidsπαιδιά who resistedαντιστάθηκαν scoredσκόραρε 250 pointsσημεία higherπιο ψηλά on the SATΣΑΒ.
38
116000
4000
Τα παιδιά που είχαν αντισταθεί πέτυχαν σκορ 250 μονάδων περισσότερο στο τεστ SAT (εξετάσεις για εισαγωγή σε Αμερικανικά πανεπιστήμια.)
02:18
That's enormousτεράστιος. That's like a wholeολόκληρος setσειρά of differentδιαφορετικός IQIQ pointsσημεία.
39
120000
4000
Τεράστια διαφορά! Κάτι σαν μια εντελώς διαφορετική διαβάθμιση υπολογισμού του IQ.
02:22
They didn't get in as much troubleταλαιπωρία. They were better studentsΦοιτητές.
40
124000
3000
Αντιμετώπισαν λιγότερα προβλήματα και ήταν καλύτεροι φοιτητές.
02:25
They were self-confidentαυτοπεποίθηση and determinedπροσδιορίζεται. And the keyκλειδί for me todayσήμερα,
41
127000
2000
Είχαν αυτοπεποίθηση και αποφασιστικότητα. Και το σημαντικό για μένα,
02:27
the keyκλειδί for you,
42
129000
2000
το σημαντικό για σας,
02:29
is, they were future-focusedμέλλον εστιασμένη ratherμάλλον than present-focusedπαρόν εστιασμένη.
43
131000
3000
είναι οτι αυτά τα παιδιά ήταν εστιασμένα στο μέλλον, όχι στο παρόν.
02:32
So what is time perspectiveπροοπτική? That's what I'm going to talk about todayσήμερα.
44
134000
3000
Τι είναι, λοιπόν, η χρονική οπτική; Γι αυτό θα μιλήσω σήμερα.
02:35
Time perspectiveπροοπτική is the studyμελέτη of how individualsτα άτομα,
45
137000
3000
Χρονική οπτική είναι η μελέτη του πώς τα άτομα,
02:38
all of us, divideδιαιρέστε the flowροή of your humanο άνθρωπος experienceεμπειρία
46
140000
3000
όλοι μας, κατανέμουν τη ροή των εμπειριών τους
02:41
into time zonesζώνες or time categoriesκατηγορίες.
47
143000
2000
σε ζώνες χρόνου ή χρονικές κατηγορίες.
02:43
And you do it automaticallyαυτομάτως and non-consciouslyμη-συνειδητά.
48
145000
2000
Αυτό γίνεται αυτομάτως και όχι συνειδητά.
02:45
They varyποικίλλω betweenμεταξύ culturesπολιτισμών, betweenμεταξύ nationsέθνη,
49
147000
2000
Αυτές οι ζώνες ποικίλλουν από πολιτισμό σε πολιτισμό, από έθνος σε έθνος
02:47
betweenμεταξύ individualsτα άτομα, betweenμεταξύ socialκοινωνικός classesμαθήματα,
50
149000
2000
από άτομο σε άτομο, μεταξύ κοινωνικών τάξεων,
02:49
betweenμεταξύ educationεκπαίδευση levelsεπίπεδα.
51
151000
2000
μεταξύ ανθρώπων με διαφορετικό μορφωτικό επίπεδο.
02:51
And the problemπρόβλημα is that they can becomeγίνομαι biasedμεροληπτική,
52
153000
2000
Το πρόβλημα είναι οτι αυτές οι ζώνες μπορεί να ωθηθούν σε άκρα,
02:53
because you learnμαθαίνω to over-useυπερβολική χρήση some of them and under-useυποχρησιμοποίηση the othersοι υπολοιποι.
53
155000
4000
καθώς μαθαίνετε να υπερχρησιμοποιείτε κάποιες και να υποχρησιμοποιείτε άλλες
02:57
What determinesκαθορίζει any decisionαπόφαση you make?
54
159000
2000
Τί καθορίζει οποιεσδήποτε αποφάσεις παίρνετε;
02:59
You make a decisionαπόφαση on whichοι οποίες you're going to baseβάση an actionδράση.
55
161000
3000
Παίρνετε αποφάσεις και με βάση αυτές ενεργείτε.
03:02
For some people it's only about what is in the immediateάμεσος situationκατάσταση,
56
164000
3000
Για κάποιους ανθρώπους το καθοριστικό είναι η παρούσα τους κατάσταση -
03:05
what other people are doing and what you're feelingσυναισθημα.
57
167000
3000
το πώς ενεργούν οι άλλοι καθώς επίσης και τα συναισθήματά τους,
03:08
And those people, when they make theirδικα τους decisionsαποφάσεων in that formatμορφή --
58
170000
3000
Αυτούς του ανθρώπους, που παίρνουν αποφάσεις σ΄αυτό το πλαίσιο,
03:11
we're going to call them "present-orientedπροσανατολισμένη στο παρόν,"
59
173000
2000
ας τους χαρακτηρίσουμε ως 'οι προσανατολισμένοι στο παρόν.'
03:13
because theirδικα τους focusΣυγκεντρώνω is what is now.
60
175000
2000
Επειδή εστιάζονται στο τώρα.
03:15
For othersοι υπολοιποι, the presentπαρόν is irrelevantάσχετος.
61
177000
2000
Για άλλους, το παρόν δεν παίζει κανένα ρόλο.
03:17
It's always about "What is this situationκατάσταση like that I've experiencedέμπειρος in the pastτο παρελθόν?"
62
179000
3000
Γι αυτούς εκείνο που μετράει πάντα είναι το "Τί ομοιότητες έχει αυτό που βιώνω με ό,τι βίωσα στο παρελθόν;"
03:20
So that theirδικα τους decisionsαποφάσεων are basedμε βάση on pastτο παρελθόν memoriesαναμνήσεις.
63
182000
3000
Κατ' αυτό τον τρόπο οι αποφάσεις τους βασίζονται σε μνήμες απ' το περελθόν.
03:23
And we're going to call those people "past-orientedπροσανατολισμένη στο παρελθόν," because they focusΣυγκεντρώνω on what was.
64
185000
4000
Ας χαρακτηρίσουμε αυτούς τους ανθρώπους "οι προσανατολισμένοι στο παρελθόν."
03:27
For othersοι υπολοιποι it's not the pastτο παρελθόν, it's not the presentπαρόν,
65
189000
2000
Για άλλους δεν είναι ούτε το παρελθόν, ούτε το παρόν,
03:29
it's only about the futureμελλοντικός.
66
191000
2000
είναι μόνο το μέλλον.
03:31
TheirΤους focusΣυγκεντρώνω is always about anticipatedαναμένεται consequencesσυνέπειες.
67
193000
2000
Εστιάζουν πάντα στις πιθανές συνέπειες.
03:33
Cost-benefitΚόστους-οφέλους analysisανάλυση.
68
195000
3000
Ανάλυση κόστους-οφέλους.
03:36
We're going to call them "future-orientedπροσανατολισμένη στο μέλλον." TheirΤους focusΣυγκεντρώνω is on what will be.
69
198000
3000
Ας τους χαρακτηρίσουμε "οι προσανατολισμένοι στο μέλλον." Εστιάζουν σ' αυτό που θα συμβεί.
03:39
So, time paradoxπαράδοξο, I want to argueλογομαχώ,
70
201000
2000
Διατυπώνω, λοιπόν, την άποψη οτι το παράδοξο του χρόνου,
03:41
the paradoxπαράδοξο of time perspectiveπροοπτική,
71
203000
2000
το παράδοξο της χρονικής προοπτικής,
03:43
is something that influencesεπιρροές everyκάθε decisionαπόφαση you make,
72
205000
3000
είναι κάτι που επηρεάζει όλες τις αποφάσεις που παίρνετε
03:46
you're totallyεντελώς unawareαγνοούν of.
73
208000
2000
και το οποίο δεν συνειδητοποιείτε στο ελάχιστο.
03:48
NamelyΔηλαδή, the extentέκταση to whichοι οποίες you have one of these
74
210000
2000
Δεν έχετε, δηλαδή, συνείδηση του πόσο ενεργούν μέσα σας
03:50
biasedμεροληπτική time perspectivesπροοπτικές.
75
212000
2000
αυτές οι χρονικές ζώνες.
03:52
Well there is actuallyπράγματι sixέξι of them. There are two waysτρόπους to be present-orientedπροσανατολισμένη στο παρόν.
76
214000
3000
Στην πραγματικότητα υπάρχουν έξι τέτοιες. Υπάρχουν δυο τρόποι προσανατολισμού στο παρόν.
03:55
There is two waysτρόπους to be past-orientedπροσανατολισμένη στο παρελθόν, two waysτρόπους to be futureμελλοντικός.
77
217000
2000
Δυο τρόποι προσανατολισμού στο παρελθόν και δυο προσανατολισμού στο μέλλον.
03:57
You can focusΣυγκεντρώνω on past-positiveπαρελθόν-θετική, or past-negativeπαρελθόν αρνητική.
78
219000
4000
Μπορεί να εστιάζετε θετικά στο παρελθόν, ή αρνητικά στο παρελθόν.
04:01
You can be present-hedonisticσήμερα-ηδονιστικής,
79
223000
2000
Μπορεί να αποβλέπετε σ' ένα ηδονιστικό παρόν,
04:03
namelyκαι συγκεκριμένα you focusΣυγκεντρώνω on the joysχαρές of life, or present-fatalistσήμερα-μοιρολατρεία --
80
225000
3000
δηλαδή να εστιάζετε στις απολαύσεις της ζωής, ή σ' ένα μοιρολατρικό παρόν.
04:06
it doesn't matterύλη, your life is controlledελέγχονται.
81
228000
2000
Δεν έχει σημασία. Η ζωή σας είναι υπό έλεγχο.
04:08
You can be future-orientedπροσανατολισμένη στο μέλλον, settingσύνθεση goalsστόχους.
82
230000
2000
Μπορεί να εστιάζεστε στο μέλλον, να βάζετε στόχους.
04:10
Or you can be transcendentalυπερβατικός futureμελλοντικός:
83
232000
2000
Ή μπορεί να εστιάζετε σ' ένα υπερβατικό μέλλον:
04:12
namelyκαι συγκεκριμένα, life beginsαρχίζει after deathθάνατος.
84
234000
3000
σε μια μετά θάνατο ζωή.
04:15
DevelopingΑνάπτυξη the mentalδιανοητικός flexibilityευκαμψία to shiftβάρδια time perspectivesπροοπτικές fluidlyρευστά
85
237000
2000
Η ικανότητα να αναπροσαρμόζετε τη χρονική σας προοπτική χαλαρά
04:17
dependingσε συνάρτηση on the demandsαιτήματα of the situationκατάσταση,
86
239000
3000
ανάλογα με τις απαιτήσεις των καταστάσεων,
04:20
that's what you've got to learnμαθαίνω to do.
87
242000
2000
είναι αυτό που πρέπει να αναπτύξετε..
04:22
So, very quicklyγρήγορα, what is the optimalβέλτιστη time profileπροφίλ?
88
244000
3000
Αρα, λοιπόν - στα γρήγορα - ποιο είναι το βέλτιστο προφίλ όσον αφορά το χρόνο;
04:25
HighΥψηλή on past-positiveπαρελθόν-θετική. ModeratelyΜέτρια highυψηλός on futureμελλοντικός.
89
247000
2000
Υψηλό σε θετική εστίαση στο παρελθόν. Μέτρια υψηλό σε εστίαση στο μέλλον.
04:27
And moderateμέτριος on present-hedonismσήμερα-τον ηδονισμό..
90
249000
2000
Μέτριο σε εστίαση στο ηδονιστικό παρόν.
04:29
And always lowχαμηλός on past-negativeπαρελθόν αρνητική
91
251000
3000
Και πάντα χαμηλό σε εστίαση στο αρνητικό παρελθόν
04:32
and present-fatalismσήμερα-μοιρολατρία.
92
254000
2000
και στο μοιρολατρικό παρόν.
04:34
So the optimalβέλτιστη temporalχρονικός mixμείγμα is what you get from the pastτο παρελθόν --
93
256000
3000
Αρα ο βέλτιστος συνδυασμός προέρχεται από το παρελθόν -
04:37
past-positiveπαρελθόν-θετική givesδίνει you rootsρίζες. You connectσυνδέω your familyοικογένεια, identityΤαυτότητα and your selfεαυτός.
94
259000
4000
το θετικό παρελθόν σας δίνει ρίζες. Σύνδεση με την οικογένειά σας, την ταυτότητα και τον εαυτό σας.
04:41
What you get from the futureμελλοντικός is wingsπαρασκήνια
95
263000
2000
Η εστίαση στο μέλλον σας δίνει φτερά
04:43
to soarστα ύψη to newνέος destinationsπροορισμοί, newνέος challengesπροκλήσεις.
96
265000
2000
για να υψωθείτε σε νέους ορίζοντες, να αντιμετωπίσετε νέες προκλήσεις.
04:45
What you get from the presentπαρόν hedonismηδονισμό
97
267000
2000
Αυτό που παίρνετε από την εστίαση στο ηδονιστικό παρόν
04:47
is the energyενέργεια, the energyενέργεια to exploreεξερευνώ yourselfσύ ο ίδιος,
98
269000
3000
είναι ενέργεια, ενέργεια να για να εξερευνήσετε τον εαυτό σας,
04:50
placesθέσεις, people, sensualityφιληδονία.
99
272000
4000
άλλους τόπους, ανθρώπους, τον αισθησιασμό.
04:54
Any time perspectiveπροοπτική in excessυπέρβαση has more negativesαρνητικά than positivesθετικά.
100
276000
4000
Η υπερβολική εστίαση σε οποιαδήποτε διάσταση του χρόνου είναι περισσότερο αρνητική απ' ό,τι θετική.
04:58
What do futuresσυμβόλαια μελλοντικής εκπλήρωσης sacrificeθυσία for successεπιτυχία?
101
280000
3000
Σε τι θυσίες υποβάλλει η προσπάθεια για μελλοντική επιτυχία;
05:01
They sacrificeθυσία familyοικογένεια time. They sacrificeθυσία friendφίλος time.
102
283000
2000
Σε θυσία του χρόνου για την οικογένεια, του χρόνου για φιλίες.
05:03
They sacrificeθυσία funδιασκέδαση time. They sacrificeθυσία personalπροσωπικός indulgenceεπιείκεια.
103
285000
4000
Του χρόνου για διασκέδαση. Στη θυσία προσωπικών απολαύσεων.
05:07
They sacrificeθυσία hobbiesχόμπι. And they sacrificeθυσία sleepύπνος. So it affectsεπηρεάζει theirδικα τους healthυγεία.
104
289000
5000
Στυ θυσία χρόνου για χόμπι. Και θυσία χρόνου για ύπνο. Άρα επηρρεάζει και την υγεία.
05:12
And they liveζω for work, achievementκατόρθωμα and controlέλεγχος.
105
294000
3000
Κι έτσι ζούμε για να δουλεύουμε, για επιτυχία, για επιρροή.
05:15
I'm sure that resonatesαντηχεί with some of the TEDstersTEDsters.
106
297000
3000
Είμαι σίγουρος οτι αυτό κάτι λέει σε μερικούς απ' τους θαμώνες του TED.
05:18
(LaughterΤο γέλιο)
107
300000
2000
(Γέλια)
05:20
And it resonatedσυντονισμένη for me. I grewαυξήθηκε up as a poorΦτωχός kidπαιδί in the SouthΝότια BronxΜπρονξ ghettoγκέττο,
108
302000
3000
Σίγουρα κάτι έλεγε σ' εμένα. Μεγάλωσα φτωχόπαιδο στο γκέττο του Νότιου Μπρονξ
05:23
a SicilianΤης Σικελίας familyοικογένεια -- everyoneΟλοι livedέζησε in the pastτο παρελθόν and presentπαρόν.
109
305000
3000
σε οικογένεια Σικελών. Όλοι ζούσαν στο παρελθόν και στο παρόν.
05:26
I'm here as a future-orientedπροσανατολισμένη στο μέλλον personπρόσωπο
110
308000
2000
Εδώ βρίσκομαι τώρα ως ένα άτομο εστιασμένο στο μέλλον
05:28
who wentπήγε over the topμπλουζα, who did all these sacrificesθυσίες
111
310000
2000
που τα είδε όλα, που έκανε όλες αυτές τις θυσίες
05:30
because teachersκαθηγητές intervenedπαρενέβη, and madeέκανε me futureμελλοντικός orientedπροσανατολισμό.
112
312000
4000
επειδή βρέθηκαν στο δρόμο μου δάσκαλοι που με προσανατόλισαν προς το μέλλον.
05:34
Told me don't eatτρώω that marshmallowΖέφυρος,
113
316000
2000
Που μου είπαν να μη φάω το λουκούμι,
05:36
because if you wait you're going to get two of them,
114
318000
2000
γιατί αν περίμενα θα έπαιρνα δύο,
05:38
untilμέχρις ότου I learnedέμαθα to balanceισορροπία out.
115
320000
3000
μέχρι που έμαθα να ισορροπώ.
05:41
I've addedπρόσθεσε present-hedonismσήμερα-τον ηδονισμό., I've addedπρόσθεσε a focusΣυγκεντρώνω on the past-positiveπαρελθόν-θετική,
116
323000
5000
Πρόσθεσα ηδονιστικό παρόν. Πρόσθεσα εστίαση στο θετικό παρελθόν.
05:46
so, at 76 yearsχρόνια oldπαλαιός, I am more energeticενεργητικός than ever, more productiveπαραγωγικός,
117
328000
3000
Κι έτσι, στα 76 μου, έχω περισσότερη ενέργεια από άλλοτε, είμαι πιο παραγωγικός,
05:49
and I'm happierπιο ευτυχισμένοι than I have ever been.
118
331000
3000
και είμαι πιο ευτυχισμένος από κάθε άλλη φορά στο παρελθόν.
05:52
I just want to say that we are applyingεφαρμόζοντας this to manyΠολλά worldκόσμος problemsπροβλήματα:
119
334000
2000
Σας λέω μόνο οτι εφαρμόζουμε αυτή την προσέγγιση σε πολλά προβλήματα παγκόσμιας σημασίας,
05:54
changingαλλάζοντας the drop-outσταγόνα-έξω ratesτιμές of schoolσχολείο kidsπαιδιά,
120
336000
2000
αλλάζουμε τα ποσοστά των παιδιών που παρατάνε το σχολείο,
05:56
combatingτην καταπολέμηση της addictionsεξαρτήσεις, enhancingτην ενίσχυση της teenέφηβος healthυγεία,
121
338000
3000
αντιμετωπίζουμε τις εξαρτήσεις από ουσίες, βελτιώνουμε την υγεία των εφήβων,
05:59
curingθεραπεία vets'κτηνίατροι PTSDPTSD with time metaphorsμεταφορές -- gettingνα πάρει miracleθαύμα curesθεραπεύει --
122
341000
3000
θεραπεύουμε βετεράνους πολέμου που πάσχουν από Διαταραχή Μετατραυματικού Άγχους μέσω χρονικών μεταφορών
06:02
promotingπροωθώντας sustainabilityβιωσιμότητα and conservationδιατήρηση,
123
344000
2000
προωθούμε τη βιωσιμότητα και την εξοικονόμηση ενέργειας,
06:04
reducingαναγωγικός physicalφυσικός rehabilitationαποκατάσταση where there is a 50-percent-τοις εκατό dropπτώση out rateτιμή,
124
346000
4000
μειώνουμε τη διακοπή παρακολούθησης στα προγράμματα επανένταξης κατά 50%
06:08
alteringαλλοίωση appealsένδικα μέσα to suicidalτάσεις αυτοκτονίας terroristsτρομοκράτες,
125
350000
2000
επαναπροσδιορίζουμε την αντίληψη σχετικά με τους τρομοκράτες επιθέσεων αυτοκτονίας,
06:10
and modifyingτροποποιώντας familyοικογένεια conflictsσυγκρούσεις as time-zoneζώνη ώρας clashesσυγκρούσεις.
126
352000
4000
και επενεργούμε στις οικογενειακές συγκρούσεις όπου υπεισέρχονται αντιτιθέμενες προσλήψεις της χρονικής διάστασης.
06:14
So I want to endτέλος by sayingρητό:
127
356000
2000
Θέλω λοιπόν να καταλήξω με το εξής:
06:16
manyΠολλά of life'sζωή puzzlesΣυναρμολογούμενα παιχνίδια-σπαζοκεφαλιές can be solvedλυθεί
128
358000
3000
πολλά από τα μυστήρια της ζωής είναι δυνατόν να λυθούν
06:19
by understandingκατανόηση your time perspectiveπροοπτική and that of othersοι υπολοιποι.
129
361000
3000
αν αποκτήσουμε συνείδηση της στάσης που έχουμε απέναντι στο χρόνο και πως τον αντιλαμβάνονται οι άλλοι
06:22
And the ideaιδέα is so simpleαπλός, so obviousφανερός,
130
364000
2000
Η σύλληψη είναι πολύ απλή, οφθαλμοφανής,
06:24
but I think the consequencesσυνέπειες are really profoundβαθύς.
131
366000
2000
αλλά θεωρώ οτι τα επακόλουθα έχουν μεγάλη βαρύτητα.
06:26
Thank you so much.
132
368000
2000
Σας ευχαριστώ πολύ.
06:28
(ApplauseΧειροκροτήματα)
133
370000
1000
(Χειροκροτήματα)
Translated by Papoutsis Panayiotis
Reviewed by Vasilis Akoinoglou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com