ABOUT THE SPEAKER
Taryn Simon - Artist
With a large-format camera and a knack for talking her way into forbidden zones, Taryn Simon photographs portions of the American infrastructure inaccessible to its inhabitants.

Why you should listen

Taryn Simon is a multidisciplinary artist working in photography, text, sculpture and performance. Guided by an interest in systems of categorization and classification, her practice involves extensive research into the power and structure of secrecy and the precarious nature of survival. Her works have been the subject of exhibitions at the Louisiana Museum of Modern Art, Copenhagen (2016-17); The Albertinum, Dresden (2016); Galerie Rudolfinum, Prague (2016); Garage Museum of Contemporary Art, Moscow (2016); Jeu de Paume, Paris (2015); Ullens Center for Contemporary Art, Beijing (2013); Museum of Modern Art, New York (2012); Tate Modern, London (2011); Neue Nationalgalerie, Berlin (2011); and Whitney Museum of American Art, New York (2007). 

In An American Index of the Hidden and Unfamiliar, Simon compiles an inventory of what lies hidden and out-of-view within the borders of the United States. She examines a culture through documentation of subjects from domains including: science, government, medicine, entertainment, nature, security and religion. Confronting the divide between those with and without the privilege of access, her collection reflects and reveals that which is integral to America’s foundation, mythology and daily functioning. 

A Living Man Declared Dead and Other Chapters I-XVIII was produced over a four-year period (2008–11) during which Simon traveled around the world researching and recording bloodlines and their related stories. In each of the eighteen "chapters" comprising the work, the external forces of territory, power, circumstance or religion collide with the internal forces of psychological and physical inheritance. The subjects documented by Simon include victims of genocide in Bosnia, test rabbits infected with a lethal disease in Australia, the first woman to hijack an aircraft, and the living dead in India. Her collection is at once cohesive and arbitrary, mapping the relationships among chance, blood and other components of fate.

Permanent collections include Metropolitan Museum of Art, New York; Tate Modern, London; the Guggenheim Museum, New York; Centre Georges Pompidou, Paris; and the Los Angeles County Museum of Art, Los Angeles. Her work was included in the 56th Venice Biennale (2015). Simon's installation, An Occupation of Loss (2016), co-commissioned by the Park Avenue Armory and Artangel, premiered in New York in 2016. The performance will be held again in London in 2018. Simon is a graduate of Brown University and a Guggenheim Fellow. She lives and works in New York.

More profile about the speaker
Taryn Simon | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Taryn Simon: Photographs of secret sites

Τάριν Σάιμον: Φωτογραφίες από μυστικά μέρη

Filmed:
1,770,382 views

Η Τάριν Σάιμον εκθέτει τη συναρπαστική της δουλειά στη φωτογραφία για να αποκαλύψει κόσμους και ανθρώπους που υπό άλλες συνθήκες δε θα βλέπαμε ποτέ. Μοιράζεται δύο έργα: το ένα καταγράφει απόκοσμα σημεία που συνήθως μένουν κρυφά από το κοινό, ενώ το άλλο περιλαμβάνει συγκλονιστικά πορτραίτα ανθρώπων που καταδικάστηκαν για εγκλήματα που δεν έπραξαν.
- Artist
With a large-format camera and a knack for talking her way into forbidden zones, Taryn Simon photographs portions of the American infrastructure inaccessible to its inhabitants. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Okay, so
0
0
2000
Εντάξει,
00:20
90 percentτοις εκατό of my photographicΦωτογραφικά processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
1
2000
3000
το 90% της φωτογραφικής μου διαδικασίας
00:23
is, in factγεγονός, not photographicΦωτογραφικά.
2
5000
2000
είναι στην πραγματικότητα μη φωτογραφική.
00:25
It involvesπεριλαμβάνει a campaignκαμπάνια of letterεπιστολή writingΓραφή,
3
7000
3000
Περιλαμβάνει μια εκστρατεία επιστολών,
00:28
researchέρευνα and phoneτηλέφωνο callsκλήσεις
4
10000
2000
έρευνας και τηλεφωνημάτων
00:30
to accessπρόσβαση my subjectsμαθήματα,
5
12000
2000
για την πρόσβαση στα θέματά μου,
00:32
whichοι οποίες can rangeσειρά from HamasΧαμάς leadersηγέτες in GazaΓάζα
6
14000
3000
που κυμαίνονται από τους ηγέτες
της Χαμάς στη Γάζα,
00:35
to a hibernatingχειμερία νάρκη blackμαύρος bearαρκούδα in its caveΣπήλαιο
7
17000
3000
έως σε μια μαύρη αρκούδα σε χειμερία νάρκη
στη σπηλιά της στη Γουέστ Βιρτζίνια.
00:38
in WestΔύση VirginiaΒιρτζίνια.
8
20000
3000
00:41
And oddlyπαράδοξα, the mostπλέον notableαξιοσημείωτος
9
23000
3000
Και παραδόξως, η πιο αξιοσημείωτη
επιστολή απόρριψης που έχω λάβει ποτέ
00:44
letterεπιστολή of rejectionαπόρριψη I ever receivedέλαβε
10
26000
2000
00:46
cameήρθε from WaltWalt DisneyDisney WorldΚόσμο,
11
28000
2000
ήρθε από τον κόσμο της Γουόλτ Ντίσνεϊ,
ένα φαινομενικά αθώο αξιοθέατο.
00:48
a seeminglyφαινομενικώς innocuousαβλαβείς siteιστοσελίδα.
12
30000
2000
00:50
And it readανάγνωση -- I'm just going to readανάγνωση a keyκλειδί sentenceπερίοδος:
13
32000
3000
Θα σας διαβάσω μόνο την πρόταση-κλειδί:
00:53
"EspeciallyΕιδικά duringστη διάρκεια these violentβίαιος timesφορές,
14
35000
3000
«Ειδικά σε αυτές τις εποχές βίας,
00:56
I personallyπροσωπικά believe
15
38000
2000
προσωπικά πιστεύω ότι το μαγικό ξόρκι
00:58
that the magicalμαγικός spellτο ξόρκι castεκμαγείο uponεπάνω σε guestsεπισκέπτες who visitεπίσκεψη our themeθέμα parksπάρκα
16
40000
4000
που εφαρμόζεται στους επισκέπτες
των θεματικών μας πάρκων,
01:02
is particularlyιδιαίτερα importantσπουδαίος to protectπροστατεύω
17
44000
3000
είναι ιδιαίτερα σημαντικό να προστατευθεί
και βοηθάει στη δημιουργία
μιας σημαντικής φαντασίας
01:05
and helpsβοηθάει to provideπρομηθεύω them with an importantσπουδαίος fantasyφαντασία
18
47000
2000
01:07
they can escapeδιαφυγή to."
19
49000
2000
μέσω της οποίας αποδρούν».
01:09
PhotographyΦωτογραφία threatensαπειλεί fantasyφαντασία.
20
51000
3000
Η φωτογραφία απειλεί τη φαντασία.
01:12
They didn't want to let my cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ in
21
54000
2000
Δεν μου επέτρεψαν να πάρω
τη φωτογραφική μου μηχανή μέσα,
01:14
because it confrontsαντιμετωπίζει constructedκατασκευάστηκε realitiesπραγματικότητα, mythsμύθοι and beliefsτις πεποιθήσεις,
22
56000
4000
επειδή αντικρίζει κατασκευασμένες
πραγματικότητες, μύθους και πεποιθήσεις,
01:18
and providesπαρέχει what appearsεμφανίζεται to be
23
60000
3000
και παρέχει αυτό που φαίνεται
να είναι απόδειξη μιας αλήθειας.
01:21
evidenceαπόδειξη of a truthαλήθεια.
24
63000
2000
Υπάρχουν, όμως, πολλαπλές αλήθειες
που συνδέονται με κάθε εικόνα,
01:23
But there are multipleπολλαπλούς truthsαλήθειες attachedσυνημμένο to everyκάθε imageεικόνα,
25
65000
3000
01:26
dependingσε συνάρτηση on the creator'sτου δημιουργού intentionπρόθεση, the viewerθεατής
26
68000
3000
ανάλογα με την πρόθεση
του δημιουργού, τον θεατή,
01:29
and the contextσυμφραζόμενα in whichοι οποίες it is presentedπαρουσιάστηκε.
27
71000
4000
και τις συνθήκες όπου παρουσιάζεται.
01:33
Over a fiveπέντε yearέτος periodπερίοδος followingΕΠΟΜΕΝΟ SeptemberΣεπτέμβριος 11thth,
28
75000
3000
Για πάνω από μια πενταετία
μετά την 11η Σεπτεμβρίου,
01:36
when the AmericanΑμερικανική mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ and governmentκυβέρνηση were seekingαναζητώντας
29
78000
2000
όταν τα ΜΜΕ της Αμερικής και η κυβέρνηση
έψαχναν κρυμμένα και άγνωστα μέρη
01:38
hiddenκεκρυμμένος and unknownάγνωστο sitesιστοσελίδες
30
80000
2000
01:40
beyondπέρα its bordersσύνορα,
31
82000
2000
πέρα από τα σύνορα,
κυρίως για όπλα μαζικής καταστροφής,
01:42
mostπλέον notablyκυρίως weaponsόπλα of massμάζα destructionκαταστροφή,
32
84000
3000
επέλεξα να εμβαθύνω
01:45
I choseεπέλεξε to look inwardτελειοποίησης προς επανεξαγωγή at that whichοι οποίες was integralαναπόσπαστο
33
87000
3000
σε αυτό που ήταν αναπόσπαστο
στην ίδρυση της Αμερικής,
01:48
to America'sΤης Αμερικής foundationθεμέλιο,
34
90000
2000
τη μυθολογία και τη λειτουργικότητα
της καθημερινότητας.
01:50
mythologyμυθολογία and dailyκαθημερινά functioningλειτουργία.
35
92000
2000
01:52
I wanted to confrontαντιμετωπίζω the boundariesσύνορα of the citizenπολίτης,
36
94000
3000
Ήθελα να αντικρίσω τα όρια του πολίτη,
τα αυτοεπιβαλλόμενα και τα αληθινά,
01:55
self-imposedαυτο-επιβληθεί and realπραγματικός,
37
97000
2000
01:57
and confrontαντιμετωπίζω the divideδιαιρέστε betweenμεταξύ privilegedπρονομιούχος
38
99000
3000
και να αντικρίσω το χάσμα
μεταξύ προνομιούχων και λαού
02:00
and publicδημόσιο accessπρόσβαση to knowledgeη γνώση.
39
102000
4000
όσον αφορά την πρόσβαση στη γνώση.
02:04
It was a criticalκρίσιμος momentστιγμή in AmericanΑμερικανική historyιστορία
40
106000
3000
Ήταν μια κρίσιμη στιγμή
στην ιστορία της Αμερικής
02:07
and globalπαγκόσμια historyιστορία
41
109000
2000
και την παγκόσμια ιστορία,
όπου κανείς ένιωθε
02:09
where one feltένιωσα they didn't have accessπρόσβαση to accurateακριβής informationπληροφορίες.
42
111000
3000
ότι δεν υπήρχε πρόσβαση
σε ακριβείς πληροφορίες.
02:12
And I wanted to see the centerκέντρο with my ownτα δικά eyesμάτια,
43
114000
4000
Και θέλησα να δω το κέντρο
με τα ίδια μου τα μάτια,
02:16
but what I cameήρθε away with is a photographφωτογραφία.
44
118000
3000
αλλά αυτό με το οποίο έφυγα
ήταν μια φωτογραφία.
02:19
And it's just anotherαλλο placeθέση from whichοι οποίες to observeπαρατηρούν,
45
121000
2000
Και είναι ένα ακόμη μέρος
από το οποίο παρατηρείς,
02:21
and the understandingκατανόηση that
46
123000
2000
και καταλαβαίνεις ότι δεν υπάρχουν
απόλυτοι και παντογνώστες μυημένοι.
02:23
there are no absoluteαπόλυτος, all-knowingόλος-ξέροντας insidersυπόχρεα πρόσωπα.
47
125000
3000
02:26
And the outsiderξένος can never really reachφθάνω the coreπυρήνας.
48
128000
5000
Και αυτός που βρίσκεται απ' έξω δεν μπορεί
ποτέ πραγματικά να φτάσει τον πυρήνα.
02:31
I'm going to runτρέξιμο throughδιά μέσου some of the photographsφωτογραφίες in this seriesσειρά.
49
133000
4000
Θα παρουσιάσω γρήγορα κάποιες
από τις φωτογραφίες σε αυτή τη σειρά.
02:35
It's titledμε τον τίτλο, "An AmericanΑμερικανική IndexΕυρετήριο
50
137000
2000
Ονομάζεται: «Αμερικάνικο Ευρετήριο
του Κρυμμένου και του Μη Οικείου»,
02:37
of the HiddenΚρυφό and UnfamiliarΆγνωστο,"
51
139000
2000
02:39
and it's comprisedαποτελείται από of nearlyσχεδόν 70 imagesεικόνες.
52
141000
3000
και αποτελείται από περίπου 70 εικόνες.
02:42
In this contextσυμφραζόμενα I'll just showπροβολή you a fewλίγοι.
53
144000
2000
Σε γενικό πλαίσιο θα σας δείξω μερικές.
02:44
This is a nuclearπυρηνικός wasteαπόβλητα storageαποθήκευση and encapsulationενθυλάκωση facilityευκολία
54
146000
5000
Αυτή είναι μια αποθήκη πυρηνικών αποβλήτων
και εγκατάσταση ενθυλάκωσης
στην περιοχή του Χάνφορντ
στην πολιτεία της Ουάσινγκτον,
02:49
at HanfordHanford siteιστοσελίδα in WashingtonΟυάσινγκτον StateΚατάσταση,
55
151000
2000
02:51
where there are over 1,900
56
153000
2000
όπου υπάρχουν βυθισμένες σε νερό
02:53
stainlessανοξείδωτο steelατσάλι capsulesκάψουλες containingπου περιέχουν nuclearπυρηνικός wasteαπόβλητα
57
155000
2000
πάνω από 1.900 κάψουλες
από ανοξείδωτο χάλυβα
02:55
submergedβυθισμένη in waterνερό.
58
157000
2000
που περιέχουν πυρηνικά απόβλητα.
02:57
A humanο άνθρωπος standingορθοστασία in frontεμπρός of an unprotectedαπροστάτευτο capsuleκάψουλα would dieκαλούπι instantlyστη στιγμή.
59
159000
4000
Αν ένας άνθρωπος στεκόταν
μπροστά σε μια απροστάτευτη κάψουλα

θα πέθαινε επί τόπου.
03:01
And I foundβρέθηκαν one sectionΕνότητα amongstμεταξύ των all of these
60
163000
3000
Και βρήκα έναν τομέα
ανάμεσα σε όλους αυτούς
03:04
that actuallyπράγματι resembledέμοιαζε με the outlineπερίγραμμα
61
166000
2000
που έμοιαζε με το περίγραμμα
των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής,
03:06
of the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη of AmericaΑμερική,
62
168000
2000
03:08
whichοι οποίες you can see here.
63
170000
2000
το οποίο μπορείτε να δείτε εδώ.
03:10
And a bigμεγάλο partμέρος of the work that is
64
172000
2000
Κι ένα μεγάλο μέρος της δουλειάς
03:12
sortείδος of absentαπούσα in this contextσυμφραζόμενα is textκείμενο.
65
174000
4000
που εν μέρει είναι απόν
από αυτό το πλαίσιο, είναι το κείμενο.
03:16
So I createδημιουργώ these two polesπόλους.
66
178000
2000
Οπότε, φτιάχνω αυτούς τους δύο πόλους.
03:18
EveryΚάθε imageεικόνα is accompaniedσυνοδεύεται with a very detailedλεπτομερείς factualπραγματικά περιστατικά textκείμενο.
67
180000
4000
Κάθε εικόνα συνοδεύεται από ένα
πολύ λεπτομερές εμπεριστατωμένο κείμενο.
03:22
And what I'm mostπλέον interestedενδιαφερόμενος in
68
184000
2000
Αυτό που με ενδιαφέρει περισσότερο είναι
03:24
is the invisibleαόρατος spaceχώρος betweenμεταξύ a textκείμενο
69
186000
3000
ο αόρατος χώρος ανάμεσα σε ένα κείμενο
και την εικόνα που το συνοδεύει,
03:27
and its accompanyingσυνοδευτικά imageεικόνα,
70
189000
2000
03:29
and how the imageεικόνα is transformedμεταμορφώθηκε by the textκείμενο
71
191000
3000
και πώς η εικόνα
μεταμορφώνεται από το κείμενο
03:32
and the textκείμενο by the imageεικόνα.
72
194000
2000
και το κείμενο από την εικόνα.
03:34
So, at bestκαλύτερος, the imageεικόνα is meantσήμαινε to floatΦλοτέρ away
73
196000
2000
Οπότε, ιδανικά, η εικόνα προοριζόταν
για να επιπλέει στο αφηρημένο
03:36
into abstractionαφαίρεση and multipleπολλαπλούς truthsαλήθειες and fantasyφαντασία.
74
198000
4000
και τις πολλαπλές αλήθειες
και τη φαντασία.
03:40
And then the textκείμενο functionsλειτουργίες as this cruelσκληρός anchorάγκυρα
75
202000
3000
Και μετά το κείμενο λειτουργεί
σαν μια σκληρή άγκυρα
03:43
that kindείδος of nailsτα καρφιά it to the groundέδαφος.
76
205000
2000
που σχεδόν την καθηλώνει.
03:45
But in this contextσυμφραζόμενα I'm just going to readανάγνωση
77
207000
3000
Σε αυτό το πλαίσιο, όμως, θα διαβάσω απλώς
03:48
an abridgedσυντομευμένη versionεκδοχή of those textsκείμενα.
78
210000
2000
μια συντομευμένη έκδοση
αυτών των κειμένων.
03:50
This is a cryopreservationΚρυοσυντήρηση unitμονάδα,
79
212000
3000
Αυτό είναι μια μονάδα κρυοσυντήρησης,
που περιέχει τα σώματα
της συζύγου και της μητέρας
03:53
and it holdsκρατάει the bodiesσώματα of the wifeγυναίκα and motherμητέρα
80
215000
2000
03:55
of cryonicscryonics pioneerπρωτοπόρος RobertΡόμπερτ EttingerEttinger,
81
217000
2000
του πρωτοπόρου της κρυονικής,
του Ρόμπερτ Έττινγκερ,
03:57
who hopedελπίζω to be awokenξύπνησε one day to extendedεπεκτάθηκε life
82
219000
3000
ο οποίος ήλπιζε να ξυπνήσει μια μέρα
για να επεκτείνει τη ζωή σε καλή υγεία,
04:00
in good healthυγεία, with advancementsεξελίξεις in scienceεπιστήμη and technologyτεχνολογία,
83
222000
4000
με κατορθώματα στην επιστήμη
και την τεχνολογία.
04:04
all for the costκόστος of 35 thousandχίλια dollarsδολάρια, for foreverγια πάντα.
84
226000
5000
Όλα στοίχισαν 35.000 δολάρια
για αιώνια προοπτική.
04:09
This is a 21-year-old-ετών PalestinianΠαλαιστινιακή womanγυναίκα
85
231000
3000
Αυτή είναι μια 21χρονη γυναίκα
από την Παλαιστίνη
04:12
undergoingπου υποβάλλονται σε hymenoplastyΑνάπλαση παρθενικού υμένα.
86
234000
2000
που κάνει πλαστική παρθενικού υμένα.
04:14
HymenoplastyΑνάπλαση παρθενικού υμένα is a surgicalχειρουργικός procedureδιαδικασία whichοι οποίες restoresαποκαθιστά την the virginalπαρθενική stateκατάσταση,
87
236000
5000
Η υμενοπλαστική είναι
μια εγχειρητική διαδικασία,
που επαναφέρει την κατάσταση παρθενίας,
επιτρέποντας της να τηρήσει
04:19
allowingεπιτρέποντας her to adhereτηρούν to certainβέβαιος culturalπολιτιστικός expectationsπροσδοκίες
88
241000
3000
ορισμένες πολιτισμικές παραδόσεις
σχετικά με την παρθενία και τον γάμο.
04:22
regardingΣχετικά με virginityπαρθενιά and marriageγάμος.
89
244000
2000
04:24
So it essentiallyουσιαστικά reconstructsαναδομεί a rupturedρήξη hymenυμένας,
90
246000
3000
Οπότε ουσιαστικά διορθώνει
τη ρήξη του παρθενικού υμένα,
04:27
allowingεπιτρέποντας her to bleedξάκρισμα uponεπάνω σε havingέχοντας sexualσεξουαλικός intercourseσυνουσία,
91
249000
4000
επιτρέποντάς της να αιμορραγήσει
στη σεξουαλική επαφή
04:31
to simulateπροσποιούμαι the lossαπώλεια of virginityπαρθενιά.
92
253000
3000
για την προσομοίωση
της απώλειας της παρθενίας.
04:34
This is a juryένορκοι simulationπροσομοίωση deliberationσύσκεψη roomδωμάτιο,
93
256000
3000
Αυτή είναι μια αίθουσα συσκέψεων
για την προσομοίωση των ενόρκων,
04:37
and you can see beyondπέρα that two-wayδιπλής κατεύθυνσης mirrorκαθρέφτης
94
259000
2000
και μπορείτε να δείτε πέρα
από αυτόν τον αμφίδρομο καθρέπτη
04:39
juryένορκοι advisersΣύμβουλοι standingορθοστασία in a roomδωμάτιο behindπίσω the mirrorκαθρέφτης.
95
261000
4000
τους συμβούλους των ενόρκων να στέκονται
σε ένα δωμάτιο πίσω από τον καθρέπτη.
04:43
And they observeπαρατηρούν deliberationsσυζητήσεις
96
265000
2000
Και παρατηρούν τις συσκέψεις
μετά τη διαδικασία της δίκης-δοκιμής,
04:45
after mockκοροϊδεύω trialδίκη proceedingsδίκη
97
267000
2000
04:47
so that they can better adviseσυμβουλεύει theirδικα τους clientsπελάτες how to adjustπροσαρμόζω theirδικα τους trialδίκη strategyστρατηγική
98
269000
4000
έτσι ώστε να συμβουλεύουν
καλύτερα τους πελάτες τους
πώς να προσαρμόζουν
τη στρατηγική τους για τις δίκες
04:51
to have the outcomeαποτέλεσμα that they're hopingελπίζοντας for.
99
273000
3000
για να έχουν το αποτέλεσμα που ελπίζουν.
04:54
This processεπεξεργάζομαι, διαδικασία costsδικαστικά έξοδα 60,000 dollarsδολάρια.
100
276000
5000
Αυτή η διαδικασία κοστίζει 60.000 δολάρια.
04:59
This is a U.S. CustomsΈθιμα and BorderΣύνορα ProtectionΠροστασία roomδωμάτιο,
101
281000
4000
Αυτός είναι ένας χώρος τελωνείου
και προστασίας συνόρων των ΗΠΑ,
05:03
a contrabandλαθρεμπόριο roomδωμάτιο, at JohnΙωάννης F. KennedyΚένεντι InternationalΔιεθνής AirportΑεροδρόμιο.
102
285000
3000
ένας χώρος για λαθραία είδη,
στο Διεθνές Αεροδρόμιο Τζον Φ. Κένεντι.
05:06
On that tableτραπέζι you can see 48 hours'ώρες worthαξία
103
288000
3000
Σε αυτό το τραπέζι μπορείτε να δείτε
κατασχεθέντα αγαθά 48 ωρών
05:09
of seizedκατασχέθηκαν goodsεμπορεύματα from passengersΟι επιβάτες enteringεισερχόμενοι in to the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
104
291000
4000
από επιβάτες που εισέρχονταν
στις Ηνωμένες Πολιτείες.
05:13
There is a pig'sτου χοίρου headκεφάλι and AfricanΑφρικανική caneζαχαροκάλαμο ratsαρουραίους.
105
295000
4000
Υπάρχει ένα κεφάλι γουρουνιού
και αρουραίοι από την Αφρική.
05:17
And partμέρος of my photographicΦωτογραφικά work
106
299000
2000
Μέρος της δουλειάς μου ως φωτογράφος
δεν είναι απλά να καταγράφω τι είναι εκεί.
05:19
is I'm not just documentingτεκμηρίωση what's there.
107
301000
3000
05:22
I do take certainβέβαιος libertiesελευθεριών and interveneπαρεμβαίνω.
108
304000
3000
Αναλαμβάνω ενεργό ρόλο και παρεμβαίνω.
05:25
And in this I really wanted it to resembleμοιάζουν με
109
307000
2000
Και αυτό ήθελα πραγματικά να μοιάζει
σαν ένας πίνακας πρόωρα νεκρής φύσης,
05:27
an earlyνωρίς still-lifeΝεκρή φύση paintingζωγραφική,
110
309000
2000
05:29
so I spentξόδεψε some time with the smellsμυρίζει and itemsαντικειμένων.
111
311000
5000
οπότε πέρασα κάποιο χρόνο
με τις μυρωδιές και τα αντικείμενα.
05:34
This is the exhibitedεκθέσει artτέχνη on the wallsτοίχους of the CIACIA
112
316000
3000
Αυτή είναι η επίδειξη τέχνης
στους τοίχους της CIA
05:37
in LangleyLangley, VirginiaΒιρτζίνια, theirδικα τους originalπρωτότυπο headquartersαρχηγείο buildingΚτίριο.
113
319000
3000
στο Λάνγκλεϊ της Βιρτζίνια, όπου βρίσκεται
το πρώτο κτίριο της έδρας τους.
05:40
And the CIACIA has had a long historyιστορία
114
322000
3000
Η CIA έχει μια μεγάλη ιστορία
τόσο με συγκαλυμμένες,
05:43
with bothκαι τα δυο covertσυγκεκαλυμμένη and publicδημόσιο culturalπολιτιστικός diplomacyδιπλωματία effortsπροσπάθειες.
115
325000
4000
όσο και με δημόσιες πολιτιστικές
προσπάθειες διπλωματίας.
Φημολογείται ότι μέρος
του ενδιαφέροντός τους στις τέχνες
05:47
And it's speculatedπιθανολογείται that some of theirδικα τους interestενδιαφέρον in the artsτέχνες
116
329000
2000
05:49
was designedσχεδιασμένο to counterμετρητής SovietΣοβιετική communismο κομμουνισμός
117
331000
3000
σχεδιάστηκε για την αντιμετώπιση
του σοβιετικού κομμουνισμού
05:52
and promoteπροάγω what it consideredθεωρούνται to be pro-Americanφιλο-αμερικανική
118
334000
2000
και την προώθηση σκέψεων και αισθητικής
που έκριναν ότι ήταν υπέρ της Αμερικής.
05:54
thoughtsσκέψεις and aestheticsαισθητική.
119
336000
2000
05:56
And one of the artτέχνη formsμορφές that elicitedπροκάλεσε the interestενδιαφέρον of the agencyπρακτορείο,
120
338000
4000
Μία από τις μορφές τέχνης που προκάλεσαν
το ενδιαφέρον του οργανισμού
06:00
and had thusέτσι come underκάτω από questionερώτηση, is abstractαφηρημένη expressionismΕξπρεσιονισμός.
121
342000
6000
και ως εκ τούτου ήταν υπό αμφισβήτηση,
είναι ο αφηρημένος εξπρεσιονισμός.
Αυτή είναι η Εγκατάσταση
Ιατροδικαστικής Ανθρωπολογικής Έρευνας
06:06
This is the ForensicΙατροδικαστική AnthropologyΑνθρωπολογία ResearchΈρευνα FacilityΕγκατάσταση,
122
348000
4000
06:10
and on a sixέξι acreστρέμμα plotοικόπεδο
123
352000
2000
και σε ένα οικόπεδο έξι στρεμμάτων,
06:12
there are approximatelyκατά προσέγγιση 75 cadaversπτώματα at any givenδεδομένος time
124
354000
4000
υπάρχουν περίπου 75 πτώματα
ανά πάσα στιγμή,
06:16
that are beingνα εισαι studiedμελετημένος by forensicδικανικός anthropologistsανθρωπολόγοι
125
358000
3000
που μελετώνται από ανθρωπολόγους
ιατροδικαστικής και ερευνητές
06:19
and researchersερευνητές who are interestedενδιαφερόμενος in monitoringπαρακολούθησης
126
361000
3000
που ενδιαφέρονται να παρακολουθήσουν
06:22
a rateτιμή of corpseπτώμα decompositionαποσύνθεσης.
127
364000
3000
ένα μέρος της αποσύνθεσης του πτώματος.
06:25
And in this particularιδιαιτερος photographφωτογραφία the bodyσώμα of a youngνεαρός boyαγόρι
128
367000
3000
Σε αυτή τη συγκεκριμένη φωτογραφία,
το σώμα ενός νεαρού αγοριού
06:28
has been used to reenactαναπαριστήσετε a crimeέγκλημα sceneσκηνή.
129
370000
4000
χρησιμοποιήθηκε για την αναπαράσταση
μιας σκηνής ενός εγκλήματος.
06:32
This is the only federallyομοσπονδιακά fundedχρηματοδότηση siteιστοσελίδα
130
374000
3000
Αυτό είναι το μοναδικό ομοσπονδιακά
χρηματοδοτούμενο μέρος,
06:35
where it is legalνομικός to cultivateκαλλιεργούν cannabisη κάνναβη
131
377000
3000
όπου η καλλιέργεια κάνναβης είναι νόμιμη
για επιστημονική έρευνα
στις Ηνωμένες Πολιτείες.
06:38
for scientificεπιστημονικός researchέρευνα in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
132
380000
3000
Είναι ένα δωμάτιο για ανάπτυξη
καλλιέργειας μαριχουάνας.
06:41
It's a researchέρευνα cropκαλλιέργεια marijuanaμαριχουάνα growκαλλιεργώ roomδωμάτιο.
133
383000
2000
06:43
And partμέρος of the work that I hopeελπίδα for
134
385000
3000
Μέρος της δουλειάς για το οποίο ελπίζω
06:46
is that there is a sortείδος of disorientingαποπροσανατολίζει entropyεντροπία
135
388000
3000
είναι ότι υπάρχει μια κάποιου είδους
αποπροσανατολισμένη εντροπία,
06:49
where you can't find any discernibleδιακριτό formulaτύπος in how these things --
136
391000
4000
όπου δεν μπορείς να βρεις καμιά λογική
φόρμουλα στο πώς αυτά τα πράγματα
06:53
they sortείδος of awkwardlyαδέξια jumpάλμα from governmentκυβέρνηση to scienceεπιστήμη
137
395000
3000
-περιφέρονται αδέξια μεταξύ κυβέρνησης,
επιστήμης, θρησκείας, και ασφάλειας-
06:56
to religionθρησκεία to securityασφάλεια --
138
398000
2000
06:58
and you can't completelyεντελώς understandκαταλαβαίνουν
139
400000
3000
και δεν μπορείς να καταλάβεις πλήρως
07:01
how informationπληροφορίες is beingνα εισαι distributedδιανέμονται.
140
403000
4000
πώς διαμοιράζονται οι πληροφορίες.
07:05
These are transatlanticδιατλαντική submarineυποβρύχιο communicationεπικοινωνία cablesκαλώδια
141
407000
3000
Αυτά είναι καλώδια επικοινωνίας
των υπερατλαντικών υποβρυχίων
07:08
that travelταξίδι acrossαπέναντι the floorπάτωμα of the AtlanticΑτλαντικού OceanΩκεανός,
142
410000
3000
που ταξιδεύουν στον βυθό
του Ατλαντικού Ωκεανού,
07:11
connectingσυνδετικός NorthΒόρεια AmericaΑμερική to EuropeΕυρώπη.
143
413000
2000
συνδέοντας τη Βόρεια Αμερική
με την Ευρώπη.
07:13
They carryμεταφέρω over 60 millionεκατομμύριο simultaneousταυτόχρονη voiceφωνή conversationsσυνομιλίες,
144
415000
4000
Κουβαλούν πάνω από 60 εκατομμύρια
ταυτόχρονες φωνητικές συζητήσεις,
07:17
and in a lot of the governmentκυβέρνηση and technologyτεχνολογία sitesιστοσελίδες
145
419000
3000
και σε πολλά από τα μέρη
της κυβέρνησης και της τεχνολογίας,
07:20
there was just this very apparentπροκύπτει vulnerabilityτρωτό.
146
422000
3000
υπήρχε αυτή η πολύ προφανής ευπάθεια.
07:23
This one is almostσχεδόν humorousχιουμοριστικό because it feelsαισθάνεται like I could
147
425000
2000
Αυτό είναι σχεδόν χιουμοριστικό,
επειδή είναι σαν να μπορούσα να κόψω
όλη τη συζήτηση με μια εύκολη προσπάθεια.
07:25
just snipαπόκομμα all of that conversationσυνομιλία in one easyεύκολος cutΤομή.
148
427000
3000
07:28
But stuffυλικό did feel like it could have been takenληφθεί
149
430000
4000
Το υλικό όμως φαίνονται σαν να είχε
φωτογραφηθεί 30 ή 40 χρόνια πριν,
07:32
30 or 40 yearsχρόνια agoπριν, like it was lockedκλειδωμένο in the ColdΚρύο WarΠόλεμος eraεποχή
150
434000
4000
σα να ήταν κλειδωμένο
στην εποχή του Ψυχρού Πολέμου,
07:36
and hadn'tδεν είχε necessarilyαναγκαίως progressedπροχώρησε.
151
438000
3000
και δεν είχε απαραίτητα προοδεύσει.
07:39
This is a BrailleΜπράιγ editionέκδοση of PlayboyPlayboy magazineπεριοδικό.
152
441000
3000
Αυτή είναι μια Braille έκδοση
του περιοδικού Playboy.
07:42
(LaughterΤο γέλιο)
153
444000
2000
(Γέλια)
07:44
And this is ... a divisionδιαίρεση of the LibraryΒιβλιοθήκη of CongressΣυνέδριο
154
446000
2000
Και αυτός είναι... ένας τομέας
της βιβλιοθήκης του Κογκρέσου
07:46
producesπαράγει a freeΕλεύθερος nationalεθνικός libraryβιβλιοθήκη serviceυπηρεσία
155
448000
4000
που προσφέρει μια δωρεάν
υπηρεσία εθνικής βιβλιοθήκης
για τους τυφλούς και τους ανθρώπους
με προβλήματα όρασης,
07:50
for the blindτυφλός and visuallyοπτικά impairedμειωμένη,
156
452000
2000
07:52
and the publicationsδημοσιεύσεις they chooseεπιλέγω to publishδημοσιεύω
157
454000
2000
και οι εκδόσεις που επιλέγουν
να δημοσιεύσουν
07:54
are basedμε βάση on readerαναγνώστης popularityδημοτικότητα.
158
456000
3000
βασίζονται στη δημοτικότητα
από τους αναγνώστες.
07:57
And PlayboyPlayboy is always in the topμπλουζα fewλίγοι.
159
459000
2000
Το Playboy είναι πάντα
στους λίγους της κορυφής.
07:59
(LaughterΤο γέλιο)
160
461000
2000
(Γέλια)
08:01
But you'dεσείς be surprisedέκπληκτος, they don't do the photographsφωτογραφίες. It's just the textκείμενο.
161
463000
4000
Αλλά η έκπληξη είναι ότι δεν αφήνουν
τις φωτογραφίες, μόνο το κείμενο.
08:05
(LaughterΤο γέλιο)
162
467000
1000
(Γέλια)
Αυτή είναι μια εγκατάσταση
απομόνωσης γρίπης,
08:06
This is an avianπτηνά quarantineκαραντίνα facilityευκολία
163
468000
2000
08:08
where all importedεισαγόμενος birdsπουλιά comingερχομός into AmericaΑμερική
164
470000
2000
όπου όλα τα εισαγόμενα στην Αμερική πτηνά
08:10
are requiredαπαιτείται to undergoυποβάλλονται σε a 30-day-ημέρα quarantineκαραντίνα,
165
472000
3000
είναι υποχρεωτικό να παραμένουν
σε καραντίνα 30 ημερών,
08:13
where they are testedδοκιμαστεί for diseasesασθένειες
166
475000
2000
όπου εξετάζονται για ασθένειες
08:15
includingσυμπεριλαμβανομένου ExoticΕξωτικά NewcastleΝιούκαστλ DiseaseΝόσος
167
477000
2000
συμπεριλαμβανομένων
της Ψευδοπανώλης των πουλερικών
08:17
and AvianΤων πτηνών InfluenzaΤης γρίπης.
168
479000
4000
και της γρίπης των πουλερικών.
08:21
This filmταινία showsδείχνει
169
483000
4000
Αυτό το φιλμ δείχνει
τη δοκιμή ενός νέου εκρηκτικού γεμίσματος
σε μια κεφαλή πολεμικού πυραύλου.
08:25
the testingδοκιμές of a newνέος explosiveεκρηκτικός fillγέμισμα on a warheadκεφαλή πυραύλου.
170
487000
4000
08:29
And the AirΑέρα ArmamentΟπλισμός CenterΚέντρο
171
491000
2000
Και το Κέντρο Εναέριου Οπλισμού
στην Αεροπορική Βάση Έγκλιν στη Φλόριντα
08:31
at EglinEglin AirΑέρα ForceΔύναμη BaseΒάση in FloridaΦλόριντα
172
493000
2000
08:33
is responsibleυπεύθυνος for the deploymentανάπτυξης and testingδοκιμές
173
495000
2000
είναι υπεύθυνο για την ανάπτυξη
και τη δοκιμή όλων των εξ αέρος όπλων
08:35
of all air-deliveredαέρα-παραδοθεί weaponryοπλισμού
174
497000
3000
08:38
comingερχομός from the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
175
500000
4000
που προέρχονται
από τις Ηνωμένες Πολιτείες.
08:42
And the filmταινία was shotβολή on 72 millimeterχιλιοστόμετρο, government-issueκυβέρνηση-το θέμα filmταινία.
176
504000
4000
Το φιλμ γυρίστηκε σε 72 χιλιοστά
με τη συνδρομή της κυβέρνησης.
08:46
And that redτο κόκκινο dotτελεία is a markingσήμανση on the government-issueκυβέρνηση-το θέμα filmταινία.
177
508000
4000
Αυτή η κόκκινη τελεία είναι ένα σημάδι
στο κυβερνητικού θέματος φιλμ.
08:50
All livingζωή whiteάσπρο tigersτίγρεις in NorthΒόρεια AmericaΑμερική
178
512000
3000
Όλοι οι λευκοί τίγρεις
που ζουν στη Βόρεια Αμερική
08:53
are the resultαποτέλεσμα of selectiveεπιλεκτική inbreedingαιμομιξίας --
179
515000
2000
είναι αποτέλεσμα επιλεκτικής ενδογαμίας
08:55
that would be motherμητέρα to sonυιός,
180
517000
2000
-μητέρα με γιο, πατέρας με κόρη,
αδερφή με αδερφό-
08:57
fatherπατέρας to daughterκόρη, sisterαδελφή to brotherαδελφός --
181
519000
2000
08:59
to allowεπιτρέπω for the geneticγενετική conditionsσυνθήκες
182
521000
3000
ώστε να επιτρέψει στις γενετικές συνθήκες
09:02
that createδημιουργώ a salableπωλήσιμος whiteάσπρο tigerτίγρης.
183
524000
2000
να δημιουργήσουν
μια εμπορεύσιμη λευκή τίγρη.
09:04
MeaningΈννοια whiteάσπρο furγούνα, iceπάγος blueμπλε eyesμάτια, a pinkροζ noseμύτη.
184
526000
4000
Δηλαδή λευκό τρίχωμα,
μάτια μπλε του πάγου και ροζ μύτη.
09:08
And the majorityη πλειοψηφία of these whiteάσπρο tigersτίγρεις
185
530000
3000
Η πλειοψηφία από αυτές τις λευκές τίγρεις
δε γεννιούνται σε εμπορεύσιμη κατάσταση
και σκοτώνονται στη γέννηση.
09:11
are not bornγεννημένος in a salableπωλήσιμος stateκατάσταση
186
533000
2000
09:13
and are killedσκοτώθηκαν at birthγέννηση.
187
535000
2000
Είναι μια πολύ βίαιη διαδικασία
που δεν είναι τόσο γνωστή.
09:15
It's a very violentβίαιος processεπεξεργάζομαι, διαδικασία that is little knownγνωστός.
188
537000
3000
09:18
And the whiteάσπρο tigerτίγρης is obviouslyπροφανώς celebratedδιάσημος in severalαρκετά formsμορφές of entertainmentψυχαγωγία.
189
540000
5000
Η λευκή τίγρης προβάλλεται έντονα
σε διάφορες μορφές ψυχαγωγίας.
09:23
KennyKenny was bornγεννημένος. He actuallyπράγματι madeέκανε it to adulthoodενήλικη ζωή.
190
545000
3000
Ο Κένι γεννήθηκε
και κατάφερε να ενηλικιωθεί.
09:26
He has sinceΑπό passedπέρασε away,
191
548000
2000
Έχει ήδη πεθάνει, αλλά
ήταν διανοητικά καθυστερημένος
09:28
but was mentallyδιανοητικά retardedκαθυστερημένος
192
550000
2000
09:30
and suffersυποφέρει from severeαυστηρός boneοστό abnormalitiesανωμαλίες.
193
552000
4000
και υπέφερε από σοβαρές
ανωμαλίες των οστών.
09:34
This, on a lighterαναπτήρας noteΣημείωση, is at
194
556000
2000
Σε μια πιο ευχάριστη νότα, αυτό είναι
από το προσωπικό αρχείο του Τζορτζ Λούκας.
09:36
GeorgeΓιώργος Lucas'Lucas personalπροσωπικός archiveαρχείο.
195
558000
3000
09:39
This is the DeathΘάνατος StarΑστέρι.
196
561000
2000
Αυτό είναι το Άστρο Θανάτου.
09:41
And it's shownαπεικονίζεται here in its trueαληθής orientationπροσανατολισμός.
197
563000
3000
Προβάλλεται εδώ
στον πραγματικό του προσανατολισμό.
09:44
In the contextσυμφραζόμενα of "StarΑστέρι WarsΠόλεμοι: ReturnΕπιστροφή of the JediJedi,"
198
566000
2000
Στα πλαίσια του «Ο Πόλεμος των Άστρων:
Η Επιστροφή των Τζεντάι» είναι το είδωλο.
09:46
its mirrorκαθρέφτης imageεικόνα is presentedπαρουσιάστηκε.
199
568000
2000
09:48
They flipαναρρίπτω the negativeαρνητικός.
200
570000
2000
Αντιστρέφουν το αρνητικό.
Και μπορείτε να δείτε τις λεπτομέρειες
του φωτοεγχαραγμένου ορείχαλκου
09:50
And you can see the photoetchedphotoetched brassορείχαλκος detailingφιόγκος,
201
572000
3000
09:53
and the paintedζωγραφισμένο acrylicακρυλικό facadeπρόσοψη.
202
575000
2000
και τη ζωγραφισμένη ακρυλική πρόσοψη.
09:55
In the contextσυμφραζόμενα of the filmταινία,
203
577000
2000
Στα πλαίσια της ταινίας,
αυτός είναι σταθμός μάχης της Γαλαξιακής
Αυτοκρατορίας στο βαθύ διάστημα,
09:57
this is a deep-spaceβαθύ-διάστημα battleμάχη stationσταθμός of the GalacticΓαλαξιακή EmpireΑυτοκρατορία,
204
579000
3000
10:00
capableικανός of annihilatingεκμηδενίζοντας planetsπλανήτες and civilizationsπολιτισμών,
205
582000
4000
ικανός να αφανίσει
πλανήτες και πολιτισμούς,
10:04
and in realityπραγματικότητα it measuresμέτρα about fourτέσσερα feetπόδια by two feetπόδια.
206
586000
3000
και στην πραγματικότητα είναι
περίπου ενάμιση επί ένα μέτρο.
10:07
(LaughterΤο γέλιο)
207
589000
4000
(Γέλια)
10:11
This is at FortΦορτ CampbellΚάμπελ in KentuckyΚεντάκι.
208
593000
3000
Αυτό είναι στο Φορτ Κάμπελ στο Κεντάκι.
10:14
It's a MilitaryΣτρατιωτική OperationsΛειτουργίες on UrbanizedΑστικοποιημένες TerrainΠαντός εδάφους siteιστοσελίδα.
209
596000
3000
Είναι στρατιωτικές επιχειρήσεις
σε μέρος αστικοποιημένης περιοχής.
10:17
EssentiallyΟυσιαστικά they'veέχουν simulatedπροσομοίωση a cityπόλη
210
599000
3000
Ουσιαστικά, έχουν προσομοιώσει
μια πόλη για αστική μάχη
10:20
for urbanαστικός combatμάχη,
211
602000
2000
και αυτή είναι μια από τις δομές
που υπάρχουν σε αυτήν την πόλη.
10:22
and this is one of the structuresδομές that existsυπάρχει in that cityπόλη.
212
604000
2000
10:24
It's calledπου ονομάζεται the WorldΚόσμο ChurchΕκκλησία of God.
213
606000
3000
Ονομάζεται Παγκόσμια Εκκλησία του Θεού.
10:27
It's supposedυποτιθεμένος to be a genericγενικός siteιστοσελίδα of worshipλατρεία.
214
609000
3000
Υποτίθεται ότι είναι
ένας γενικός χώρος λατρείας.
10:30
And after I tookπήρε this photographφωτογραφία,
215
612000
3000
Αφότου έβγαλα αυτή τη φωτογραφία,
κατασκεύασαν έναν τοίχο γύρω
από την Παγκόσμια Εκκλησία του Θεού
10:33
they constructedκατασκευάστηκε a wallτείχος around the WorldΚόσμο ChurchΕκκλησία of God
216
615000
2000
10:35
to mimicμίμος the set-upset-up of mosquesμουσουλμανικά τεμένη in AfghanistanΑφγανιστάν or IraqΙράκ.
217
617000
5000
για να μιμηθούν το σκηνικό τζαμιών
στο Αφγανιστάν ή το Ιράκ.
10:40
And I workedεργάστηκε with MehtaMehta ViharVihar
218
622000
2000
Δούλεψα μαζί με τη MetaVR
10:42
who createsδημιουργεί virtualεικονικός simulationsπροσομοιώσεις for the armyστρατός
219
624000
3000
που δημιουργεί εικονικές προσομοιώσεις
για τον στρατό για τακτική εξάσκηση.
10:45
for tacticalτακτικής practiceπρακτική.
220
627000
2000
Βάλαμε αυτόν τον τοίχο γύρω
από την Παγκόσμια Εκκλησία του Θεού
10:47
And we put that wallτείχος around the WorldΚόσμο ChurchΕκκλησία of God,
221
629000
2000
10:49
and alsoεπίσης used the charactersχαρακτήρες and vehiclesοχήματα and explosionsεκρήξεις
222
631000
4000
και επίσης χρησιμοποιήσαμε τους χαρακτήρες
και τα οχήματα και τις εκρήξεις
10:53
that are offeredπροσφέρονται in the videoβίντεο gamesΠαιχνίδια for the armyστρατός.
223
635000
3000
που προσφέρθηκαν
στα βιντεοπαιχνίδια για το στρατό.
10:56
And I put them into my photographφωτογραφία.
224
638000
4000
Και τα έβαλα στη φωτογραφία μου.
Αυτός είναι ζωντανά ο ιός HIV,
στην Ιατρική Σχολή του Χάρβαρντ,
11:00
This is liveζω HIVHIV virusιός
225
642000
2000
11:02
at HarvardΧάρβαρντ MedicalΙατρική SchoolΣχολείο, who is workingεργαζόμενος with the U.S. GovernmentΚυβέρνηση
226
644000
2000
που δουλεύει με την κυβέρνηση των ΗΠΑ
για την ανάπτυξη αποστειρωτικής ανοσίας.
11:04
to developαναπτύσσω sterilizingαποστείρωση immunityασυλία, ανοσία.
227
646000
4000
11:08
And AlhurraAlhurra is a U.S. Government-Κυβέρνηση- sponsoredυπό την αιγίδα
228
650000
3000
Η Αλχούρα είναι μια χορηγία
της κυβέρνησης των ΗΠΑ
11:11
ArabicΑραβικά languageΓλώσσα televisionτηλεόραση networkδίκτυο
229
653000
3000
και αποτελεί τηλεοπτικό δίκτυο
στην Αραβική γλώσσα
11:14
that distributesδιανέμει newsΝέα and informationπληροφορίες to over 22 countriesχώρες in the ArabΑραβικά worldκόσμος.
230
656000
5000
που διανέμει ειδήσεις και πληροφορίες
σε πάνω από 22 χώρες του Αραβικού κόσμου.
11:19
It runsτρέχει 24 hoursώρες a day, commercialεμπορικός freeΕλεύθερος.
231
661000
3000
Λειτουργεί 24 ώρες τη μέρα
και δεν έχει διαφημίσεις.
11:22
HoweverΩστόσο, it's illegalπαράνομος to broadcastεκπομπή AlhurraAlhurra withinστα πλαίσια the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
232
664000
5000
Παρόλα αυτά, είναι παράνομη
η μετάδοση της Αλχούρα
μέσα στις Ηνωμένες Πολιτείες.
11:27
And in 2004, they developedαναπτηγμένος a channelΚανάλι calledπου ονομάζεται AlhurraAlhurra IraqΙράκ,
233
669000
3000
Και το 2004 δημιούργησαν ένα κανάλι
που ονομαζόταν Αλχούρα Ιράκ,
11:30
whichοι οποίες specificallyειδικά dealsσυμφωνίες with eventsγεγονότα occurringπου συμβαίνουν in IraqΙράκ
234
672000
3000
το οποίο ασχολείται ειδικά με γεγονότα
που συμβαίνουν στο Ιράκ
11:33
and is broadcastεκπομπή to IraqΙράκ.
235
675000
3000
και μεταδίδεται στο Ιράκ.
11:36
Now I'm going to moveκίνηση on to anotherαλλο projectέργο I did.
236
678000
2000
Τώρα θα προχωρήσω
σε ένα άλλο έργο που έκανα.
11:38
It's titledμε τον τίτλο "The InnocentsΑθώοι."
237
680000
3000
Ο τίτλος του είναι «Οι Αθώοι».
11:41
And for the menάνδρες in these photographsφωτογραφίες,
238
683000
2000
Για τους ανθρώπους
σε αυτές τις φωτογραφίες,
11:43
photographyφωτογραφία had been used to createδημιουργώ a fantasyφαντασία.
239
685000
3000
η φωτογραφία χρησιμοποιήθηκε
για τη δημιουργία μιας φαντασίας.
11:46
ContradictingΕρχόμενος σε αντίθεση με its functionλειτουργία as evidenceαπόδειξη of a truthαλήθεια,
240
688000
3000
Σε αντίθεση με τη λειτουργία της
ως απόδειξη μιας αλήθειας,
11:49
in these instancesπεριπτώσεις it furtheredπροήγαγε the fabricationκατασκευή of a lieψέμα.
241
691000
4000
σε αυτές τις περιπτώσεις, προήγαγε
την κατασκευή ενός ψέματος.
11:53
I traveledΤαξίδεψε acrossαπέναντι the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη
242
695000
2000
Ταξίδεψα κατά μήκος των Ηνωμένων Πολιτειών
φωτογραφίζοντας άνδρες και γυναίκες
11:55
photographingφωτογράφηση menάνδρες and womenγυναίκες who had been wrongfullyάδικα convictedκαταδικαστεί
243
697000
3000
που είχαν καταδικαστεί λανθασμένα
για εγκλήματα που δεν είχαν κάνει,
11:58
of crimesεγκλήματα they did not commitδιαπράττω, violentβίαιος crimesεγκλήματα.
244
700000
4000
βίαια εγκλήματα.
12:02
I investigateερευνώ photography'sτης φωτογραφίας abilityικανότητα to blurθόλωμα truthαλήθεια and fictionμυθιστόρημα,
245
704000
4000
Διερευνώ την ικανότητα της φωτογραφίας
να θολώσει την αλήθεια και τη μυθοπλασία
12:06
and its influenceεπιρροή on memoryμνήμη,
246
708000
2000
και την επιρροή της στη μνήμη,
12:08
whichοι οποίες can leadΟΔΗΓΩ to severeαυστηρός, even lethalθανατηφόρος consequencesσυνέπειες.
247
710000
4000
που μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρές,
ακόμα και θανατηφόρες συνέπειες.
Για τους ανθρώπους
σε αυτές τις φωτογραφίες,
12:12
For the menάνδρες in these photographsφωτογραφίες,
248
714000
2000
12:14
the primaryπρωταρχικός causeαιτία of theirδικα τους wrongfulπαράνομη convictionκαταδικαστική απόφαση
249
716000
2000
η βασική αιτία για τη λάθος καταδίκη τους
ήταν η λανθασμένη ταυτοποίηση.
12:16
was mistakenεσφαλμένος identificationταυτοποίηση.
250
718000
3000
12:19
A victimθύμα or eyewitnessαυτόπτης μάρτυρας identifiesπροσδιορίζει
251
721000
2000
Ένα θύμα ή αυτόπτης μάρτυρας
ταυτοποιεί έναν ύποπτο δράστη
12:21
a suspectedύποπτα perpetratorδράστης
252
723000
2000
μέσω της χρήσης εικόνων
καθ' επιβολήν του νόμου.
12:23
throughδιά μέσου lawνόμος enforcement'sεπιβολής του use of imagesεικόνες.
253
725000
3000
12:26
But throughδιά μέσου exposureέκθεσης to compositeσύνθετος sketchesσκίτσα,
254
728000
2000
Όμως αν του έδειχναν σκίτσα από περιγραφές
και διάφορα άλλα είδη φωτογραφιών,
12:28
PolaroidsPolaroids, mugκούπα shotsπλάνα and line-upsline-ups,
255
730000
3000
12:31
eyewitnessαυτόπτης μάρτυρας testimonyμαρτυρία can changeαλλαγή.
256
733000
2000
η μαρτυρία του αυτόπτη μάρτυρα
μπορεί να αλλάξει.
12:33
I'll give you an exampleπαράδειγμα from a caseπερίπτωση.
257
735000
3000
Θα σας δώσω ένα παράδειγμα
από μια υπόθεση.
12:36
A womanγυναίκα was rapedβιασμένοι and presentedπαρουσιάστηκε with a seriesσειρά of photographsφωτογραφίες
258
738000
3000
Μια γυναίκα βιάστηκε και της δόθηκε
μια σειρά από φωτογραφίες
12:39
from whichοι οποίες to identifyαναγνωρίζω her attackerεισβολέας.
259
741000
2000
από τις οποίες θα έπρεπε
να ταυτοποιήσει το δράστη.
12:41
She saw some similaritiesομοιότητες in one of the photographsφωτογραφίες,
260
743000
4000
Είδε κάποιες ομοιότητες
σε μία από τις φωτογραφίες,
12:45
but couldn'tδεν μπορούσε quiteαρκετά make a positiveθετικός identificationταυτοποίηση.
261
747000
2000
αλλά δεν μπορούσε ακριβώς
να βγάλει θετική ταυτοποίηση.
12:47
DaysΗμέρες laterαργότερα, she is presentedπαρουσιάστηκε with anotherαλλο photoφωτογραφία arrayπαράταξη
262
749000
4000
Μέρες αργότερα, της δόθηκε μία άλλη σειρά
με τελείως καινούριες φωτογραφίες
12:51
of all newνέος photographsφωτογραφίες,
263
753000
2000
12:53
exceptεκτός that one photographφωτογραφία that she had some drawσχεδιάζω to
264
755000
3000
εκτός από τη φωτογραφία που είχε προσέξει
στην προηγούμενη σειρά,
12:56
from the earlierνωρίτερα arrayπαράταξη is repeatedαλλεπάλληλος in the secondδεύτερος arrayπαράταξη.
265
758000
3000
και υπήρχε και σε αυτή τη σειρά.
12:59
And a positiveθετικός identificationταυτοποίηση is madeέκανε
266
761000
3000
Και έγινε μια θετική ταυτοποίηση
13:02
because the photographφωτογραφία replacedαντικατασταθεί the memoryμνήμη,
267
764000
2000
επειδή η φωτογραφία
αντικατέστησε τη ανάμνηση,
13:04
if there ever was an actualπραγματικός memoryμνήμη.
268
766000
4000
αν ποτέ υπήρχε πραγματική ανάμνηση.
13:08
PhotographyΦωτογραφία offeredπροσφέρονται the criminalεγκληματίας justiceδικαιοσύνη systemΣύστημα
269
770000
3000
Η φωτογραφία προσέφερε
στο σύστημα εγκληματικής δικαιοσύνης
13:11
a toolεργαλείο that transformedμεταμορφώθηκε innocentαθώος citizensοι πολίτες into criminalsεγκληματίες,
270
773000
3000
ένα εργαλείο που μεταμόρφωνε
αθώους πολίτες σε εγκληματίες
13:14
and the criminalεγκληματίας justiceδικαιοσύνη systemΣύστημα failedαπέτυχε to recognizeαναγνωρίζω the limitationsπεριορισμούς
271
776000
4000
και το σύστημα εγκληματικής δικαιοσύνης
απέτυχε να αναγνωρίσει
τους περιορισμούς της εξάρτησης
από τις φωτογραφικές ταυτοποιήσεις.
13:18
of relyingστηριζόμενη on photographicΦωτογραφικά identificationsαναγνωριστικές ενδείξεις.
272
780000
4000
13:22
FrederickFrederick DayeΔΑΥΕ, who is photographedφωτογραφήθηκε at his alibiάλλοθι locationτοποθεσία,
273
784000
4000
Ο Φρέντερικ Ντέι, ο οποίος φωτογραφήθηκε
στο μέρος που του παρείχε άλλοθι,
13:26
where 13 witnessesμάρτυρες placedτοποθετείται him at the time of the crimeέγκλημα.
274
788000
3000
όπου 13 μάρτυρες είπαν
ότι ήταν εκεί την ώρα του εγκλήματος.
13:29
He was convictedκαταδικαστεί by an all-whiteAll-λευκό juryένορκοι
275
791000
3000
Καταδικάστηκε από επιτροπή ενόρκων
που ήταν όλοι λευκοί
13:32
of rapeβιασμός, kidnappingαπαγωγή and vehicleόχημα theftκλοπή.
276
794000
2000
για βιασμό, απαγωγή και κλοπή οχήματος.
13:34
And he servedσερβίρεται 10 yearsχρόνια of a life sentenceπερίοδος.
277
796000
4000
Εξέτισε 10 χρόνια από ισόβια κάθειρξη.
13:38
Now DNADNA exoneratedαπαλλάσσεται FrederickFrederick
278
800000
2000
Τώρα, το DNA απήλλαξε τον Φρέντερικ
και ενέπλεξε έναν άλλον άνδρα,
13:40
and it alsoεπίσης implicatedενοχοποιούνται anotherαλλο man
279
802000
2000
13:42
who was servingσερβίρισμα time in prisonφυλακή.
280
804000
2000
ο οποίος εξέτιε ποινή στη φυλακή.
Το θύμα, όμως, αρνήθηκε
να προχωρήσει σε κατηγορίες,
13:44
But the victimθύμα refusedαρνήθηκε to pressτύπος chargesταρίφα
281
806000
2000
13:46
because she claimedισχυρίστηκε that lawνόμος enforcementεπιβολή
282
808000
2000
καθώς ισχυρίστηκε ότι η επιβολή του νόμου
είχε μόνιμα αλλοιώσει την ανάμνησή της
13:48
had permanentlyμόνιμα alteredμεταβληθεί her memoryμνήμη throughδιά μέσου the use of Frederick'sFrederick photographφωτογραφία.
283
810000
5000
μέσα από τη χρήση
της φωτογραφίας του Φρέντερικ.
13:53
CharlesΚάρολος FainFain was convictedκαταδικαστεί of kidnappingαπαγωγή, rapeβιασμός and murderδολοφονία
284
815000
4000
Ο Τσαρλς Φέιν καταδικάστηκε
για απαγωγή, βιασμό και φόνο μιας κοπέλας
την ώρα που αυτή πήγαινε στο σχολείο.
13:57
of a youngνεαρός girlκορίτσι walkingτο περπάτημα to schoolσχολείο.
285
819000
2000
13:59
He servedσερβίρεται 18 yearsχρόνια of a deathθάνατος sentenceπερίοδος.
286
821000
3000
Εξέτισε 18 χρόνια από τη θανατική ποινή.
14:02
I photographedφωτογραφήθηκε him at the sceneσκηνή of the crimeέγκλημα
287
824000
2000
Τον φωτογράφησα στη σκηνή του εγκλήματος
14:04
at the SnakeΦίδι RiverΠοταμός in IdahoΑϊντάχο.
288
826000
2000
στο Σνέικ Ρίβερ του Άινταχο.
14:06
And I photographedφωτογραφήθηκε all of the wrongfullyάδικα convictedκαταδικαστεί
289
828000
4000
Και φωτογράφησα όλους
τους λανθασμένα καταδικασμένους
14:10
at sitesιστοσελίδες that cameήρθε to particularιδιαιτερος significanceσημασία
290
832000
5000
σε μέρη που είχαν ιδιαίτερη σημασία
14:15
in the historyιστορία of theirδικα τους wrongfulπαράνομη convictionκαταδικαστική απόφαση.
291
837000
2000
στην ιστορία
της λανθασμένης καταδίκης τους.
14:17
The sceneσκηνή of arrestσύλληψη, the sceneσκηνή of misidentificationεσφαλμένης ταυτοποίησης,
292
839000
2000
Η σκηνή της σύλληψης,
η σκηνή της λάθος ταυτοποίησης,
14:19
the alibiάλλοθι locationτοποθεσία.
293
841000
2000
η τοποθεσία του άλλοθι.
14:21
And here, the sceneσκηνή of the crimeέγκλημα, it's this placeθέση
294
843000
2000
Και εδώ η σκηνή του εγκλήματος.
Δεν είχε πάει ποτέ εκεί,
όμως άλλαξε τη ζωή του για πάντα.
14:23
to whichοι οποίες he's never been, but changedάλλαξε his life foreverγια πάντα.
295
845000
4000
14:27
So photographingφωτογράφηση there, I was hopingελπίζοντας to highlightκυριώτερο σημείο
296
849000
2000
Οπότε φωτογραφίζοντάς τον εδώ,
ήλπιζα να αναδείξω
14:29
the tenuousαδύναμη relationshipσχέση betweenμεταξύ truthαλήθεια and fictionμυθιστόρημα,
297
851000
3000
τη λεπτή σχέση ανάμεσα
στην αλήθεια και τη φαντασία,
14:32
in bothκαι τα δυο his life and in photographyφωτογραφία.
298
854000
5000
τόσο στη ζωή του όσο και τη φωτογραφία.
14:37
CalvinΚάλβιν WashingtonΟυάσινγκτον was convictedκαταδικαστεί of capitalκεφάλαιο murderδολοφονία.
299
859000
3000
Ο Κάλβιν Ουόσινγκτον
καταδικάστηκε για δολοφονία.
14:40
He servedσερβίρεται 13 yearsχρόνια of a life sentenceπερίοδος in WacoWaco, TexasΤέξας.
300
862000
5000
Εξέτισε 13 χρόνια μιας ισόβιας κάθειρξης
στο Ουάκο του Τέξας.
14:45
LarryLarry MayesMayes, I photographedφωτογραφήθηκε at the sceneσκηνή of arrestσύλληψη,
301
867000
3000
Ο Λάρι Μέις, τον οποίο φωτογράφησα
στο μέρος της σύλληψης,
14:48
where he hidκρύβεται betweenμεταξύ two mattressesστρώματα in GaryGary, IndianaΙντιάνα,
302
870000
2000
όπου κρύφτηκε ανάμεσα σε δύο στρώματα
στο Γκάρι της Ιντιάνα,
14:50
in this very roomδωμάτιο to hideκρύβω from the policeαστυνομία.
303
872000
4000
σε αυτό το δωμάτιο προκειμένου
να κρυφτεί από την αστυνομία.
14:54
He endedέληξε up servingσερβίρισμα 18 and a halfΉμισυ yearsχρόνια
304
876000
2000
Κατέληξε να εκτίσει 18μισι χρόνια
από μια 80ετή ποινή για βιασμό και κλοπή.
14:56
of an 80 yearέτος sentenceπερίοδος for rapeβιασμός and robberyληστεία.
305
878000
3000
14:59
The victimθύμα failedαπέτυχε to identifyαναγνωρίζω LarryLarry
306
881000
2000
Το θύμα απέτυχε να ταυτοποιήσει τον Λάρι
σε δύο ζωντανές διαδικασίες ταυτοποίησης
15:01
in two liveζω lineupsενδεκάδες
307
883000
2000
15:03
and then madeέκανε a positiveθετικός identificationταυτοποίηση, daysημέρες laterαργότερα,
308
885000
3000
και μετά έκανε μια θετική ταυτοποίηση,
μέρες αργότερα, από φωτογραφίες.
15:06
from a photoφωτογραφία arrayπαράταξη.
309
888000
3000
15:09
LarryLarry YoungbloodYoungblood servedσερβίρεται eightοκτώ yearsχρόνια of a 10 and halfΉμισυ yearέτος sentenceπερίοδος
310
891000
3000
Ο Λάρι Γιάνγκμπλοντ εξέτισε οκτώ χρόνια
από ποινή 10 ετών και μισό στην Αριζόνα
15:12
in ArizonaΑριζόνα for the abductionαπαγωγή and repeatedαλλεπάλληλος sodomizingsodomizing
311
894000
4000
για την απαγωγή και
σεξουαλική κακοποίηση κατά συρροή
15:16
of a 10 yearέτος oldπαλαιός boyαγόρι at a carnivalΚαρναβάλι.
312
898000
3000
ενός 10χρονου αγοριού σε καρναβάλι.
15:19
He is photographedφωτογραφήθηκε at his alibiάλλοθι locationτοποθεσία.
313
901000
4000
Φωτογραφήθηκε στην τοποθεσία
που είχε άλλοθι.
15:23
RonRon WilliamsonWilliamson. RonRon was convictedκαταδικαστεί of the rapeβιασμός and murderδολοφονία
314
905000
4000
Ο Ρον Ουίλιαμσον καταδικάστηκε
για τον βιασμό και τη δολοφονία
μιας μπαργούμαν σε ένα κλαμπ
15:27
of a barmaidμπαργούμαν at a clubΛέσχη,
315
909000
2000
15:29
and servedσερβίρεται 11 yearsχρόνια of a deathθάνατος sentenceπερίοδος.
316
911000
3000
και εξέτισε 11 χρόνια
μιας θανατικής ποινής.
15:32
I photographedφωτογραφήθηκε RonRon at a baseballμπέιζμπολ fieldπεδίο
317
914000
2000
Φωτογράφησα τον Ρον
σε ένα γήπεδο μπέιζμπολ
15:34
because he had been draftedσυνέταξε to the OaklandΌκλαντ A'sΑ
318
916000
2000
επειδή είχε υπογράψει με τους Όκλαντ Α
για να παίξει επαγγελματικά,
15:36
to playπαίζω professionalεπαγγελματίας baseballμπέιζμπολ just before his convictionκαταδικαστική απόφαση.
319
918000
4000
λίγο πριν την καταδίκη του.
15:40
And the state'sτου κράτους keyκλειδί witnessμάρτυρας in Ron'sΡον caseπερίπτωση
320
922000
3000
Και ο βασικός μάρτυρας
στην υπόθεση του Ρον
15:43
was, in the endτέλος, the actualπραγματικός perpetratorδράστης.
321
925000
5000
ήταν τελικά ο πραγματικός δράστης.
15:48
RonaldRonald JonesJones servedσερβίρεται eightοκτώ yearsχρόνια of a deathθάνατος sentenceπερίοδος
322
930000
4000
Ο Ρόναλντ Τζόουνς εξέτισε οκτώ χρόνια
από μια θανατική ποινή
15:52
for rapeβιασμός and murderδολοφονία of a 28-year-old-ετών womanγυναίκα.
323
934000
2000
για βιασμό και δολοφονία
μιας 28χρονης γυναίκας.
15:54
I photographedφωτογραφήθηκε him at the sceneσκηνή of arrestσύλληψη in ChicagoΣικάγο.
324
936000
5000
Τον φωτογράφησα στη σκηνή
της σύλληψης στο Σικάγο.
15:59
WilliamWilliam GregoryΓρηγόριος was convictedκαταδικαστεί of rapeβιασμός and burglaryδιάρρηξη.
325
941000
4000
Ο Ουίλιαμ Γκρέγκορι καταδικάστηκε
για βιασμό και διάρρηξη.
16:03
He servedσερβίρεται sevenεπτά yearsχρόνια of a 70 yearέτος sentenceπερίοδος in KentuckyΚεντάκι.
326
945000
5000
Εξέτισε επτά χρόνια
μιας 70ετούς ποινής στο Κεντάκι.
Ο Τίμοθι Ντούρχαμ,
16:08
TimothyΤιμόθεος DurhamDurham, who I photographedφωτογραφήθηκε at his alibiάλλοθι locationτοποθεσία
327
950000
3000
τον οποίο φωτογράφησα
στην τοποθεσία του άλλοθί του,
16:11
where 11 witnessesμάρτυρες placedτοποθετείται him at the time of the crimeέγκλημα,
328
953000
3000
όπου 11 μάρτυρες είπαν ότι
ήταν εκεί την ώρα του εγκλήματος,
16:14
was convictedκαταδικαστεί of 3.5 yearsχρόνια
329
956000
2000
καταδικάστηκε σε τριάμισι χρόνια
από μια ποινή 3.220 ετών,
16:16
of a 3220 yearέτος sentenceπερίοδος,
330
958000
5000
16:21
for severalαρκετά chargesταρίφα of rapeβιασμός and robberyληστεία.
331
963000
2000
για διάφορες κατηγορίες
βιασμού και ληστείας.
16:23
He had been misidentifiedσυγχέονταν by an 11-year-old-ετών victimθύμα.
332
965000
5000
Είχε ταυτοποιηθεί λανθασμένα
από ένα 11χρονο θύμα.
16:28
TroyΤροία WebbWebb is photographedφωτογραφήθηκε here at the sceneσκηνή of the crimeέγκλημα in VirginiaΒιρτζίνια.
333
970000
4000
Ο Τρόι Γουέμπ φωτογραφήθηκε εδώ
στη σκηνή του εγκλήματος στη Βιρτζίνια.
16:32
He was convictedκαταδικαστεί of rapeβιασμός, kidnappingαπαγωγή and robberyληστεία,
334
974000
3000
Καταδικάστηκε για βιασμό,
απαγωγή και ληστεία
16:35
and servedσερβίρεται sevenεπτά yearsχρόνια of a 47 yearέτος sentenceπερίοδος.
335
977000
4000
και εξέτισε επτά χρόνια
από μια ποινή 47 ετών.
Η φωτογραφία του Τρόι
ήταν σε μια σειρά εικόνων
16:39
Troy'sΤης Τροίας pictureεικόνα was in a photoφωτογραφία arrayπαράταξη
336
981000
2000
16:41
that the victimθύμα tentativelyδοκιμαστικά had some drawσχεδιάζω towardπρος,
337
983000
2000
που τράβηξε προσωρινά
την προσοχή του θύματος,
16:43
but said he lookedκοίταξε too oldπαλαιός.
338
985000
3000
αλλά μετά είπε ότι έμοιαζε πολύ μεγάλος.
16:46
The policeαστυνομία wentπήγε and foundβρέθηκαν a photographφωτογραφία of TroyΤροία WebbWebb
339
988000
3000
Η αστυνομία πήγε και βρήκε
μια φωτογραφία του Τρόι Γουέμπ
16:49
from fourτέσσερα yearsχρόνια earlierνωρίτερα,
340
991000
2000
από τέσσερα χρόνια νωρίτερα,
την οποία έβαλαν
16:51
whichοι οποίες they enteredεισήχθη into a photoφωτογραφία arrayπαράταξη daysημέρες laterαργότερα,
341
993000
3000
σε μια σειρά εικόνων μέρες αργότερα
και έγινε η θετική ταυτοποίηση.
16:54
and he was positivelyθετικώς identifiedαναγνωρισθείς.
342
996000
4000
16:58
Now I'm going to leaveάδεια you with a selfεαυτός portraitπορτρέτο.
343
1000000
4000
Τώρα θα σας αφήσω
με μια αυτοπροσωπογραφία.
17:02
And it reiteratesεπαναλαμβάνει that distortionπαραμόρφωση is a constantσυνεχής,
344
1004000
4000
Και επαναλαμβάνει
ότι η διαστρέβλωση είναι μια σταθερά
και τα μάτια μας εύκολα πλανώνται.
17:06
and our eyesμάτια are easilyεύκολα deceivedεξαπάτησε.
345
1008000
3000
17:19
That's it. Thank you.
346
1021000
2000
Αυτό ήταν.
Σας ευχαριστώ.
17:21
(ApplauseΧειροκροτήματα)
347
1023000
8000
(Χειροκρότημα)
Translated by Maria K.
Reviewed by Lucas Kaimaras

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Taryn Simon - Artist
With a large-format camera and a knack for talking her way into forbidden zones, Taryn Simon photographs portions of the American infrastructure inaccessible to its inhabitants.

Why you should listen

Taryn Simon is a multidisciplinary artist working in photography, text, sculpture and performance. Guided by an interest in systems of categorization and classification, her practice involves extensive research into the power and structure of secrecy and the precarious nature of survival. Her works have been the subject of exhibitions at the Louisiana Museum of Modern Art, Copenhagen (2016-17); The Albertinum, Dresden (2016); Galerie Rudolfinum, Prague (2016); Garage Museum of Contemporary Art, Moscow (2016); Jeu de Paume, Paris (2015); Ullens Center for Contemporary Art, Beijing (2013); Museum of Modern Art, New York (2012); Tate Modern, London (2011); Neue Nationalgalerie, Berlin (2011); and Whitney Museum of American Art, New York (2007). 

In An American Index of the Hidden and Unfamiliar, Simon compiles an inventory of what lies hidden and out-of-view within the borders of the United States. She examines a culture through documentation of subjects from domains including: science, government, medicine, entertainment, nature, security and religion. Confronting the divide between those with and without the privilege of access, her collection reflects and reveals that which is integral to America’s foundation, mythology and daily functioning. 

A Living Man Declared Dead and Other Chapters I-XVIII was produced over a four-year period (2008–11) during which Simon traveled around the world researching and recording bloodlines and their related stories. In each of the eighteen "chapters" comprising the work, the external forces of territory, power, circumstance or religion collide with the internal forces of psychological and physical inheritance. The subjects documented by Simon include victims of genocide in Bosnia, test rabbits infected with a lethal disease in Australia, the first woman to hijack an aircraft, and the living dead in India. Her collection is at once cohesive and arbitrary, mapping the relationships among chance, blood and other components of fate.

Permanent collections include Metropolitan Museum of Art, New York; Tate Modern, London; the Guggenheim Museum, New York; Centre Georges Pompidou, Paris; and the Los Angeles County Museum of Art, Los Angeles. Her work was included in the 56th Venice Biennale (2015). Simon's installation, An Occupation of Loss (2016), co-commissioned by the Park Avenue Armory and Artangel, premiered in New York in 2016. The performance will be held again in London in 2018. Simon is a graduate of Brown University and a Guggenheim Fellow. She lives and works in New York.

More profile about the speaker
Taryn Simon | Speaker | TED.com