ABOUT THE SPEAKER
Carolyn Steel - Food urbanist
Food is a shared necessity -- but also a shared way of thinking, argues Carolyn Steel. Looking at food networks offers an unusual and illuminating way to explore how cities evolved.

Why you should listen

The question of how to feed cities may be one of the biggest contemporary questions, yet it's never asked: we take for granted that if we walk into a store or a restaurant, food will be there, magically coming from somewhere. Yet, think of it this way: just in London, every single day, 30 million meals must be provided. Without a reliable food supply, even the most modern city would collapse quickly. And most people today eat food of whose provenance they are unaware.

Architect and author Carolyn Steel uses food as a medium to "read" cities and understand how they work. In her book Hungry City she traces -- and puts into historical context -- food's journey from land to urban table and thence to sewer. Cities, like people, are what they eat.

More profile about the speaker
Carolyn Steel | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Carolyn Steel: How food shapes our cities

Κάρολιν Στιλ: Πώς το φαγητό διαμορφώνει τις πόλεις μας

Filmed:
1,235,739 views

Κάθε μέρα, σε μία πόλη μεγέθους Λονδίνου, σερβίρονται 30 εκατομμύρια γεύματα. Αλλά από πού έρχεται όλο αυτό το φαγητό; Η αρχιτέκτων Κάρολιν Στιλ συζητά το καθημερινό θαύμα του να ταίσεις μία πόλη και δείχνει πώς οι αρχαίοι δρόμοι του φαγητού διαμόρφωσαν το σύγχρονο κόσμο.
- Food urbanist
Food is a shared necessity -- but also a shared way of thinking, argues Carolyn Steel. Looking at food networks offers an unusual and illuminating way to explore how cities evolved. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
How do you feedταίζω a cityπόλη?
0
0
4000
Πώς ταίζεις μια πόλη;
00:16
It's one of the great questionsερωτήσεις of our time.
1
4000
2000
Είναι μία από τις μεγάλες ερωτήσεις του καιρού μας
00:18
YetΑκόμη it's one that's rarelyσπάνια askedερωτηθείς.
2
6000
2000
Κι όμως δεν τη θέτουμε συχνά.
00:20
We take it for grantedχορηγείται that if we go into a shopκατάστημα
3
8000
3000
Το θεωρούμε δεδομένο ότι αν πάμε σε ένα κατάστημα
00:23
or restaurantεστιατόριο, or indeedπράγματι into this theater'sτου θεάτρου foyerφουαγιέ in about an hour'sώρα time,
4
11000
4000
ή εστιατόριο, ή ακόμα και στο φουαγιέ αυτού του θεάτρου σε περίπου μία ώρα,
00:27
there is going to be foodτροφή there waitingαναμονή for us,
5
15000
3000
θα υπάρχει φαγητό που θα μας περιμένει
00:30
havingέχοντας magicallyμαγικά come from somewhereκάπου.
6
18000
2000
έχοντας έρθει από κάπου ως δια μαγείας.
00:32
But when you think that everyκάθε day for a cityπόλη the sizeμέγεθος of LondonΛονδίνο,
7
20000
5000
Αλλά όταν σκεφτούμε ότι κάθε μέρα για μία πόλη στο μέγεθος του Λονδίνου,
00:37
enoughαρκετά foodτροφή has to be producedπαράγεται,
8
25000
3000
αρκετό φαγητό πρέπει να παραχθεί,
00:40
transportedμεταφέρονται, boughtαγορασμένος and soldπωληθεί,
9
28000
3000
να μεταφερθεί, να αγορασθεί και να πουληθεί,
00:43
cookedμαγείρευτος, eatenτρώγονται, disposedαπορρίπτονται of,
10
31000
4000
να μαγειρευτεί, να φαγωθεί, να πεταχτεί,
00:47
and that something similarπαρόμοιος has to happenσυμβεί everyκάθε day
11
35000
2000
και πως κάτι παρόμοιο πρέπει να συμβεί κάθε μέρα
00:49
for everyκάθε cityπόλη on earthγη,
12
37000
2000
για κάθε πόλη της γης,
00:51
it's remarkableαξιοσημείωτος that citiesπόλεις get fedτάισα at all.
13
39000
3000
είναι απίστευτο ότι οι πόλεις τροφοδοτούνται.
00:54
We liveζω in placesθέσεις like this as if
14
42000
2000
Ζούμε σε μέρη σαν κι αυτό λες και
00:56
they're the mostπλέον naturalφυσικός things in the worldκόσμος,
15
44000
3000
είναι το πιο φυσικό πράγμα στον κόσμο,
00:59
forgettingξεχνώντας that because we're animalsτων ζώων
16
47000
2000
ξεχνώντας ότι επειδή είμαστε ζώα,
01:01
and that we need to eatτρώω,
17
49000
2000
και χρειάζεται να τρώμε,
01:03
we're actuallyπράγματι as dependentεξαρτώμενος on the naturalφυσικός worldκόσμος
18
51000
4000
είμαστε στην πραγματικότητα τόσο εξαρτημένοι από τη φύση
01:07
as our ancientαρχαίος ancestorsπρογόνους were.
19
55000
2000
όσο και οι αρχαίοι πρόγονοί μας.
01:09
And as more of us moveκίνηση into citiesπόλεις,
20
57000
2000
Και καθώς όλο και περισσότεροι από εμάς μετακομίζουμε σε πόλεις,
01:11
more of that naturalφυσικός worldκόσμος is beingνα εισαι
21
59000
3000
ολοένα και μεγαλύτερο τμήμα του φυσικού κόσμου
01:14
transformedμεταμορφώθηκε into extraordinaryέκτακτος landscapesτοπία like the one behindπίσω me --
22
62000
3000
μεταμορφώνεται σε ασυνήθιστα τοπία όπως αυτό πίσω μου,
01:17
it's soybeanσόγια fieldsπεδία in MatoΜάτο GrossoΓκρόσο in BrazilΒραζιλία --
23
65000
3000
είναι τα χωράφια σόγιας στο Μάτα Γκρόσο στη Βραζιλία,
01:20
in orderΣειρά to feedταίζω us.
24
68000
3000
με σκοπό να μας ταίσουν.
01:23
These are extraordinaryέκτακτος landscapesτοπία,
25
71000
2000
Πρόκειται για ασυνήθιστα τοπία.
01:25
but fewλίγοι of us ever get to see them.
26
73000
2000
Αλλά λίγοι από εμάς τα βλέπουν.
01:27
And increasinglyόλο και περισσότερο these landscapesτοπία
27
75000
2000
Και όλο και περισσότερο αυτά τα τοπία
01:29
are not just feedingσίτιση us eitherείτε.
28
77000
2000
δεν ταΐζουν μόνο εμάς.
01:31
As more of us moveκίνηση into citiesπόλεις,
29
79000
2000
Καθώς όλο και περισσότεροι μετακομίζουμε στις πόλεις,
01:33
more of us are eatingτρώει meatκρέας,
30
81000
2000
περισσότεροι τρώμε κρέας,
01:35
so that a thirdτρίτος of the annualετήσιος grainσιτηρά cropκαλλιέργεια globallyπαγκοσμίως
31
83000
3000
έτσι ώστε το ένα τρίτο της καλλιέργειας σιτηρών παγκοσμίως
01:38
now getsπαίρνει fedτάισα to animalsτων ζώων
32
86000
2000
τώρα είναι τροφή για τα ζώα
01:40
ratherμάλλον than to us humanο άνθρωπος animalsτων ζώων.
33
88000
2000
αντί για εμάς, τα ανθρώπινα ζώα.
01:42
And givenδεδομένος that it takes threeτρία timesφορές as much grainσιτηρά --
34
90000
4000
Δεδομένου ότι χρειάζεται τρεις φορές η ποσότητα σιτηρών --
01:46
actuallyπράγματι tenδέκα timesφορές as much grainσιτηρά --
35
94000
2000
μάλλον δέκα φορές η ποσότητα σιτηρών --
01:48
to feedταίζω a humanο άνθρωπος if it's passedπέρασε throughδιά μέσου an animalζώο first,
36
96000
3000
για να ταίσεις έναν άνθρωπο εφόσον έχει ταϊστεί πρώτα το ζώο
01:51
that's not a very efficientαποτελεσματικός way of feedingσίτιση us.
37
99000
5000
δεν πρόκειται για πολύ αποδοτικό τρόπο να τρώμε.
01:56
And it's an escalatingκλιμάκωση problemπρόβλημα too.
38
104000
2000
Και το πρόβλημα επιδεινώνεται.
01:58
By 2050, it's estimatedυπολογίζεται that twiceεις διπλούν the numberαριθμός
39
106000
3000
Μέχρι το 2050 υπολογίζεται ότι διπλάσιος αριθμός
02:01
of us are going to be livingζωή in citiesπόλεις.
40
109000
2000
από εμάς θα ζούμε σε πόλεις.
02:03
And it's alsoεπίσης estimatedυπολογίζεται that there is going to be twiceεις διπλούν as much
41
111000
2000
Και επίσης υπολογίζεται ότι θα καταναλώνουμε διπλάσια
02:05
meatκρέας and dairyγαλακτοκομικά προϊόντα consumedκαταναλώνονται.
42
113000
2000
ποσότητα κρεάτων και γαλακτοκομικών προϊόντων.
02:07
So meatκρέας and urbanismΠολεοδομία are risingαυξανόμενες handχέρι in handχέρι.
43
115000
5000
Άρα το κρέας και η αστυφιλία αναπτύσσονται παράλληλα.
02:12
And that's going to poseστάση an enormousτεράστιος problemπρόβλημα.
44
120000
2000
Και αυτό θα δημιουργήσει ένα τεράστιο πρόβλημα.
02:14
SixΈξι billionδισεκατομμύριο hungryπεινασμένος carnivoresσαρκοφάγα to feedταίζω,
45
122000
3000
Να ταΐσουμε έξι δισεκατομμύρια πεινασμένους κρεατοφάγους,
02:17
by 2050.
46
125000
4000
μέχρι το 2050.
02:21
That's a bigμεγάλο problemπρόβλημα. And actuallyπράγματι if we carryμεταφέρω on as we are,
47
129000
2000
Πρόκειται για μεγάλο πρόβλημα. Και μάλιστα, αν συνεχίσουμε όπως τώρα
02:23
it's a problemπρόβλημα we're very unlikelyαπίθανος to be ableικανός to solveλύσει.
48
131000
3000
είναι ένα πρόβλημα που μάλλον δεν θα μπορέσουμε να λύσουμε.
02:26
NineteenΔεκαεννέα millionεκατομμύριο hectaresεκτάρια of rainforestτροπικό δάσος are lostχαμένος everyκάθε yearέτος
49
134000
4000
19 εκατομμύρια εκτάρια τροπικού δάσους καταστρέφονται κάθε χρόνο
02:30
to createδημιουργώ newνέος arableαροτραίες landγη.
50
138000
2000
για να δημιουργηθεί νέα καλλιεργήσιμη γη.
02:32
AlthoughΠαρά το γεγονός ότι at the sameίδιο time we're losingχάνοντας an equivalentισοδύναμος amountποσό
51
140000
3000
Παρόλο που ταυτόχρονα χάνουμε περίπου την ίδια έκταση
02:35
of existingυπάρχουσες arablesarables to salinizationυφαλμύρωσης and erosionδιάβρωση.
52
143000
4000
υπάρχουσας καλλιεργήσιμης γης λόγω υφαλμύρωσης και διάβρωσης.
02:39
We're very hungryπεινασμένος for fossilαπολίθωμα fuelsκαύσιμα too.
53
147000
3000
Έχουμε μεγάλη ανάγκη και από ορυκτά καύσιμα.
02:42
It takes about 10 caloriesθερμίδες to produceπαράγω everyκάθε calorieθερμίδα
54
150000
3000
Χρειάζονται περίπου 10 θερμίδες για να παράγουμε κάθε θερμίδα
02:45
of foodτροφή that we consumeκαταναλώνω in the WestΔύση.
55
153000
4000
φαγητού που καταναλώνουμε στη Δύση.
02:49
And even thoughαν και there is foodτροφή that we are producingπαραγωγή at great costκόστος,
56
157000
4000
Και παρόλο που υπάρχει φαγητό που παράγουμε με μεγάλο κόστος
02:53
we don't actuallyπράγματι valueαξία it.
57
161000
2000
δεν το εκτιμούμε πραγματικά.
02:55
HalfΜισό the foodτροφή producedπαράγεται in the USAΗΠΑ is currentlyεπί του παρόντος thrownρίχνονται away.
58
163000
4000
Το μισό φαγητό που παράγεται στις ΗΠΑ αυτή τη στιγμή το πετάμε.
02:59
And to endτέλος all of this, at the endτέλος of this long processεπεξεργάζομαι, διαδικασία,
59
167000
3000
Και για να τελειώσω με όλα αυτά, στο τέλος αυτής της μακράς διαδικασίας,
03:02
we're not even managingΔιαχείριση to feedταίζω the planetπλανήτης properlyδεόντως.
60
170000
3000
δεν τα καταφέρνουμε ούτε να ταίσουμε κανονικά τον πλανήτη.
03:05
A billionδισεκατομμύριο of us are obeseπαχύσαρκος, while a furtherπεραιτέρω billionδισεκατομμύριο starveλιμοκτονήσουν.
61
173000
5000
Ένα δισεκατομμύριο είμαστε παχύσαρκοι, ενώ ένα άλλο δισεκατομμύριο πεθαίνει από την πείνα.
03:10
NoneΚανένας of it makesκάνει very much senseέννοια.
62
178000
2000
Όλα αυτά δεν βγάζουν και πολύ νόημα.
03:12
And when you think that 80 percentτοις εκατό of globalπαγκόσμια tradeεμπορικές συναλλαγές in foodτροφή now
63
180000
3000
Και όταν σκεφτούμε ότι το 80 τoις εκατό του παγκόσμιου εμπορίου φαγητού
03:15
is controlledελέγχονται by just fiveπέντε multinationalπολυεθνικός corporationsεταιρειών,
64
183000
5000
ελέγχεται μόνο από πέντε πολυεθνικές εταιρείες,
03:20
it's a grimβλοσυρός pictureεικόνα.
65
188000
2000
πρόκειται για μία ζοφερή εικόνα.
03:22
As we're movingκίνηση into citiesπόλεις, the worldκόσμος is alsoεπίσης embracingαγκαλιάζοντας a WesternΔυτική dietδιατροφή.
66
190000
3000
Καθώς μετακινούμαστε στις πόλεις, η υφήλιος επιλέγει τη Δυτική διατροφή.
03:25
And if we look to the futureμελλοντικός,
67
193000
3000
Και αν κοιτάξουμε στο μέλλον
03:28
it's an unsustainableμη βιώσιμη dietδιατροφή.
68
196000
2000
πρόκειται για μία διατροφή που δεν είναι βιώσιμη.
03:30
So how did we get here?
69
198000
2000
Όμως, πώς φτάσαμε εδώ;
03:32
And more importantlyείναι σημαντικό, what are we going to do about it?
70
200000
3000
Και κυρίως, τί θα κάνουμε για αυτό;
03:35
Well, to answerαπάντηση the slightlyελαφρώς easierευκολότερη questionερώτηση first,
71
203000
4000
Απαντώντας την λίγο πιο εύκολη ερώτηση πρώτα,
03:39
about 10,000 yearsχρόνια agoπριν, I would say,
72
207000
2000
περίπου πριν από 10,000 χρόνια, θα έλεγα,
03:41
is the beginningαρχή of this processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
73
209000
2000
είναι η αρχή της διαδικασίας.
03:43
in the ancientαρχαίος NearΚοντά σε: EastΑνατολή,
74
211000
2000
Στην αρχαία Εγγύς Ανατολή,
03:45
knownγνωστός as the FertileΓόνιμο CrescentΗμισέληνος.
75
213000
2000
γνωστή και ως Γόνιμη Ημισέληνος.
03:47
Because, as you can see, it was crescentΗμισέληνος shapedσχηματισμένος.
76
215000
2000
Επειδή όπως βλέπετε είχε σχήμα ημισελήνου.
03:49
And it was alsoεπίσης fertileεύφορος.
77
217000
2000
Και ήταν επίσης γόνιμη.
03:51
And it was here, about 10,000 yearsχρόνια agoπριν,
78
219000
3000
Και ήταν εδώ, πριν από περίπου 10,000 χρόνια
03:54
that two extraordinaryέκτακτος inventionsεφευρέσεις,
79
222000
2000
που δύο εξαιρετικές εφευρέσεις,
03:56
agricultureγεωργία and urbanismΠολεοδομία, happenedσυνέβη
80
224000
3000
η γεωργία και η αστυφιλία, ξεκίνησαν
03:59
roughlyχονδρικά in the sameίδιο placeθέση and at the sameίδιο time.
81
227000
3000
περίπου στο ίδιο μέρος και την ίδια περίοδο.
04:02
This is no accidentατύχημα,
82
230000
2000
Δεν πρόκειται για τυχαίο γεγονός.
04:04
because agricultureγεωργία and citiesπόλεις are boundόριο togetherμαζί. They need eachκαθε other.
83
232000
4000
Επειδή η γεωργία και οι πόλεις είναι άρρηκτα συνδεδεμένες. Χρειάζονται η μία την άλλη.
04:08
Because it was discoveryανακάλυψη of grainσιτηρά
84
236000
2000
Γιατί ήταν η ανακάλυψη των σιτηρών,
04:10
by our ancientαρχαίος ancestorsπρογόνους for the first time
85
238000
3000
από τους αρχαίους προγόνους μας, για πρώτη φορά,
04:13
that producedπαράγεται a foodτροφή sourceπηγή that was largeμεγάλο enoughαρκετά
86
241000
3000
που παρήγαγε μία πηγή τροφής αρκετά μεγάλη
04:16
and stableσταθερός enoughαρκετά to supportυποστήριξη permanentμόνιμος settlementsοικισμών.
87
244000
4000
και αρκετά αξιόπιστη ώστε να στηρίξει μόνιμους οικισμούς.
04:20
And if we look at what those settlementsοικισμών were like,
88
248000
2000
Και αν δούμε πώς ήταν αυτοί οι οικισμοί,
04:22
we see they were compactσυμπαγής.
89
250000
2000
θα δούμε ότι ήταν πυκνοδομημένοι.
04:24
They were surroundedπεριβάλλεται by productiveπαραγωγικός farmαγρόκτημα landγη
90
252000
2000
Ήταν περικυκλωμένοι από παραγωγική αγροτική γη
04:26
and dominatedκυριαρχούσε by largeμεγάλο templeναός complexesσυγκροτήματα
91
254000
3000
και κυριαρχούνταν από μεγάλα συγκροτήματα ναών
04:29
like this one at Urσας,
92
257000
2000
όπως αυτό στην πόλη Ουρ,
04:31
that were, in factγεγονός, effectivelyαποτελεσματικά,
93
259000
2000
που ήταν, ουσιαστικά,
04:33
spiritualizedSpiritualized, centralκεντρικός foodτροφή distributionδιανομή centersκέντρα.
94
261000
3000
πνευματικά, συγκεντρωτικά κέντρα διανομής φαγητού
04:36
Because it was the templesΝαοί that organizedδιοργάνωσε the harvestσυγκομιδή,
95
264000
3000
διότι οι ναοί οργάνωναν τη συγκομιδή,
04:39
gatheredσυγκεντρώθηκαν in the grainσιτηρά, offeredπροσφέρονται it to the godsΘεοί,
96
267000
2000
μάζευαν τα σιτηρά, τα προσέφεραν στους θεούς,
04:41
and then offeredπροσφέρονται the grainσιτηρά that the godsΘεοί didn't eatτρώω back to the people.
97
269000
4000
και μετά προσέφεραν τα σιτηρά που οι θεοί δεν έτρωγαν πίσω στους ανθρώπους.
04:45
So, if you like,
98
273000
2000
Έτσι, αν θέλετε,
04:47
the wholeολόκληρος spiritualπνευματικός and physicalφυσικός life of these citiesπόλεις
99
275000
2000
όλη η πνευματική και σωματική ζωή σε αυτές τις πόλεις
04:49
was dominatedκυριαρχούσε by the grainσιτηρά and the harvestσυγκομιδή
100
277000
3000
κυριαρχείτο από τα σιτηρά και τη συγκομιδή
04:52
that sustainedπαραπεταμένος them.
101
280000
3000
που τις συντηρούσε.
04:55
And in factγεγονός, that's trueαληθής of everyκάθε ancientαρχαίος cityπόλη.
102
283000
3000
Και στην πραγματικότητα το ίδιο ισχύει για κάθε αρχαία πόλη.
04:58
But of courseσειρά μαθημάτων not all of them were that smallμικρό.
103
286000
2000
Βέβαια, δεν ήταν όλες τόσο μικρές.
05:00
FamouslyΠερίφημα, RomeΡώμη had about a millionεκατομμύριο citizensοι πολίτες
104
288000
3000
Η Ρώμη είχε περίπου ένα εκατομμύριο κατοίκους
05:03
by the first centuryαιώνας A.D.
105
291000
2000
ήδη τον πρώτο αιώνα μ.Χ.
05:05
So how did a cityπόλη like this feedταίζω itselfεαυτό?
106
293000
4000
Πώς λοιπόν τροφοδοτείτο μια τέτοια πόλη;
05:09
The answerαπάντηση is what I call "ancientαρχαίος foodτροφή milesμίλια."
107
297000
3000
Η απάντηση είναι αυτό που ονομάζω "αρχαία μίλια φαγητού".
05:12
BasicallyΒασικά, RomeΡώμη had accessπρόσβαση to the seaθάλασσα,
108
300000
3000
Βασικά, η Ρώμη είχε πρόσβαση στη θάλασσα,
05:15
whichοι οποίες madeέκανε it possibleδυνατόν for it to importεισαγωγή foodτροφή from a very long way away.
109
303000
3000
μέσω της οποίας ήταν δυνατή η εισαγωγή φαγητού από πολύ πολύ μακριά.
05:18
This is the only way it was possibleδυνατόν to do this in the ancientαρχαίος worldκόσμος,
110
306000
3000
Αυτός ήταν και ο μόνος εφικτός τρόπος εισαγωγής στον αρχαίο κόσμο,
05:21
because it was very difficultδύσκολος to transportμεταφορά foodτροφή over roadsδρόμους,
111
309000
3000
επειδή ήταν πολύ δύσκολο να μεταφερθεί το φαγητό από τους δρόμους,
05:24
whichοι οποίες were roughτραχύς.
112
312000
2000
που ήταν δυσκολοδιάβατοι.
05:26
And the foodτροφή obviouslyπροφανώς wentπήγε off very quicklyγρήγορα.
113
314000
2000
Και το φαγητό προφανώς χαλούσε πολύ γρήγορα.
05:28
So RomeΡώμη effectivelyαποτελεσματικά wagedδιεξάγεται warπόλεμος
114
316000
2000
Έτσι η Ρώμη ουσιαστικά κήρυξε πόλεμο
05:30
on placesθέσεις like CarthageΚαρχηδόνα and EgyptΑίγυπτος
115
318000
3000
σε μέρη όπως η Καρχηδόνα και η Αίγυπτος
05:33
just to get its pawsπατούσες on theirδικα τους grainσιτηρά reservesαποθεματικά.
116
321000
2000
μόνο και μόνο για να βάλει χέρι στα αποθέματα σιτηρών.
05:35
And, in factγεγονός, you could say that the expansionεπέκταση of the EmpireΑυτοκρατορία
117
323000
3000
Και, στην πραγματικότητα, θα μπορούσαμε να πούμε ότι η εξάπλωση της Αυτοκρατορίας
05:38
was really sortείδος of one long, drawnσυρθεί out
118
326000
3000
ήταν ένα είδος μεγάλης και μακροχρόνιας
05:41
militarizedστρατικοποιημένο shoppingψώνια spreeξεφάντωμα, really.
119
329000
2000
στρατιωτικής βόλτας στα μαγαζιά, εδώ που τα λέμε.
05:43
(LaughterΤο γέλιο)
120
331000
2000
(Γέλια)
05:45
In factγεγονός -- I love the factγεγονός, I just have to mentionαναφέρω this:
121
333000
2000
Μάλιστα -- λατρεύω αυτή τη λεπτομέρεια, πρέπει να αναφέρω και το εξής:
05:47
RomeΡώμη in factγεγονός used to importεισαγωγή oystersστρείδια from LondonΛονδίνο,
122
335000
3000
Η Ρώμη στην πραγματικότητα εισήγαγε στρείδια από τη Βρετανία,
05:50
at one stageστάδιο. I think that's extraordinaryέκτακτος.
123
338000
2000
σε κάποια φάση. Νομίζω πως αυτό είναι εκπληκτικό.
05:52
So RomeΡώμη shapedσχηματισμένος its hinterlandενδοχώρα
124
340000
3000
Έτσι η Ρώμη διαμόρφωσε την ενδοχώρα της
05:55
throughδιά μέσου its appetiteόρεξη.
125
343000
2000
μέσω της όρεξής της.
05:57
But the interestingενδιαφέρων thing is that the other thing alsoεπίσης
126
345000
2000
Αλλά το ενδιαφέρον είναι ότι και το άλλο επίσης
05:59
happenedσυνέβη in the pre-industrialπρο-βιομηχανικές worldκόσμος.
127
347000
2000
συνέβη στον προ-βιομηχανικό κόσμο.
06:01
If we look at a mapχάρτης of LondonΛονδίνο in the 17thth centuryαιώνας,
128
349000
3000
Αν κοιτάξουμε έναν χάρτη του Λονδίνου του 17ου αιώνα,
06:04
we can see that its grainσιτηρά, whichοι οποίες is comingερχομός in from the ThamesΤάμεσης,
129
352000
3000
θα δούμε ότι τα σιτηρά, που έρχονται μέσω του Τάμεση,
06:07
alongκατά μήκος the bottomκάτω μέρος of this mapχάρτης.
130
355000
2000
στο κάτω μέρος του χάρτη.
06:09
So the grainσιτηρά marketsαγορές were to the southΝότος of the cityπόλη.
131
357000
3000
Άρα οι αγορές σιτηρών ήταν στα νότια της πόλης.
06:12
And the roadsδρόμους leadingκύριος up from them
132
360000
2000
Και οι δρόμοι που ξεκινούν από εκεί και οδηγούν
06:14
to CheapsideCheapside, whichοι οποίες was the mainκύριος marketαγορά,
133
362000
2000
στο Τσιπσάιντ, που ήταν η κυρίως αγορά,
06:16
were alsoεπίσης grainσιτηρά marketsαγορές.
134
364000
2000
ήταν επίσης αγορές σιτηρών.
06:18
And if you look at the nameόνομα of one of those streetsτου δρόμου,
135
366000
2000
Και αν κοιτάξουμε το όνομα ενός από αυτούς τους δρόμους,
06:20
BreadΨωμί StreetΟδός, you can tell
136
368000
3000
Μπρεντ (Ψωμί) Στριτ, μπορούμε να μαντέψουμε
06:23
what was going on there 300 yearsχρόνια agoπριν.
137
371000
3000
τί γινόταν εκεί πριν από 300 χρόνια.
06:26
And the sameίδιο of courseσειρά μαθημάτων was trueαληθής for fishψάρι.
138
374000
2000
Και το ίδιο φυσικά ισχύει για τα ψάρια.
06:28
FishΨάρια was, of courseσειρά μαθημάτων, comingερχομός in by riverποτάμι as well. SameΊδια thing.
139
376000
3000
Τα ψάρια έρχονταν φυσικά από το ποτάμι. Το ίδιο πράγμα.
06:31
And of courseσειρά μαθημάτων BillingsgateBillingsgate, famouslyφημισμένα, was London'sΤου Λονδίνου fishψάρι marketαγορά,
140
379000
3000
Και φυσικά το Μπίλινσγκέητ ήταν, ως γνωστόν, η ψαραγορά του Λονδίνου,
06:34
operatingλειτουργικός on-siteστην ιστοσελιδα here untilμέχρις ότου the mid-στα μέσα-1980s.
141
382000
4000
που λειτουργούσε αδιάκοπα μέχρι τα μέσα της δεκαετίας του '80.
06:38
WhichΟποία is extraordinaryέκτακτος, really, when you think about it.
142
386000
2000
Πράγμα αξιοσημείωτο, όταν το καλοσκεφτεί κανείς.
06:40
EverybodyΟ καθένας elseαλλού was wanderingπεριπλάνηση around
143
388000
2000
Όλοι οι άλλοι περπατούσαν
06:42
with mobileκινητό phonesτηλεφώνων that lookedκοίταξε like bricksτούβλα
144
390000
2000
με κινητά τηλέφωνα που έμοιαζαν με τούβλα,
06:44
and sortείδος of smellyδύσοσμος fishψάρι happeningσυμβαίνει down on the portΛιμάνι.
145
392000
3000
και, κατά κάποιο τρόπο, το λιμάνι ανέδυε μία ψαρίλα.
06:47
This is anotherαλλο thing about foodτροφή in citiesπόλεις:
146
395000
3000
Αυτό είναι ακόμα ένα χαρακτηριστικό σχετικά με τα τρόφιμα στις πόλεις:
06:50
OnceΜια φορά its rootsρίζες into the cityπόλη are establishedκαθιερωμένος,
147
398000
3000
Μόλις ριζώσουν στην πόλη,
06:53
they very rarelyσπάνια moveκίνηση.
148
401000
2000
σπάνια μετακινούνται.
06:55
MeatΚρέας is a very differentδιαφορετικός storyιστορία
149
403000
2000
Το κρέας είναι μία διαφορετική ιστορία
06:57
because, of courseσειρά μαθημάτων, animalsτων ζώων could walkΠερπατήστε into the cityπόλη.
150
405000
2000
γιατί, φυσικά, τα ζώα μπορούσαν να έρθουν περπατώντας.
06:59
So much of London'sΤου Λονδίνου meatκρέας
151
407000
2000
Μεγάλες ποσότητες κρέατος για το Λονδίνο
07:01
was comingερχομός from the northwestβορειοδυτικά,
152
409000
2000
ερχόταν από τα βορειοδυτικά,
07:03
from ScotlandΣκωτία and WalesΟυαλία.
153
411000
2000
τη Σκωτία και την Ουαλία.
07:05
So it was comingερχομός in, and arrivingάφιξη at the cityπόλη at the northwestβορειοδυτικά,
154
413000
3000
Ερχόταν λοιπόν, και έφτανε στην πόλη από τα βορειοδυτικά,
07:08
whichοι οποίες is why SmithfieldSmithfield,
155
416000
2000
που εξηγεί γιατί το Σμίθφιλντ,
07:10
London'sΤου Λονδίνου very famousπερίφημος meatκρέας marketαγορά, was locatedπου βρίσκεται up there.
156
418000
3000
η διάσημη κρεαταγορά του Λονδίνου, βρισκόταν εκεί.
07:13
PoultryΠουλερικά was comingερχομός in from EastΑνατολή AngliaΗ σχολή Anglia and so on, to the northeastβορειοανατολικά.
157
421000
4000
Τα κοτόπουλα έρχονταν από την Ηστ Άνγκλια και ουτώ καθ'εξής, στα βορειοανατολικά.
07:17
I feel a bitκομμάτι like a weatherκαιρός womanγυναίκα doing this. AnywayΟύτως ή άλλως,
158
425000
1000
Αισθάνομαι σαν μετεωρολόγος κάνοντας αυτό. Τέλος πάντων.
07:18
and so the birdsπουλιά were comingερχομός in
159
426000
4000
Τα πουλιά λοιπόν έρχονταν
07:22
with theirδικα τους feetπόδια protectedπροστατεύονται with little canvasκαμβάς shoesπαπούτσια.
160
430000
3000
με τα πόδια τους προστατευμένα με μικρά πάνινα παπούτσια.
07:25
And then when they hitΚτύπημα the easternανατολικός endτέλος
161
433000
2000
Και όταν έφταναν στην ανατολική άκρη
07:27
of CheapsideCheapside, that's where they were soldπωληθεί,
162
435000
2000
του Τσίπσαηντ, εκεί πωλούνταν.
07:29
whichοι οποίες is why it's calledπου ονομάζεται PoultryΠουλερικά.
163
437000
2000
Και για αυτό το λόγο λέγεται Πούλτρι (Πουλερικό).
07:31
And, in factγεγονός, if you look at the mapχάρτης of any cityπόλη
164
439000
3000
Αν κοιτάξετε στο χάρτη οποιασδήποτε πόλης
07:34
builtχτισμένο before the industrialβιομηχανικός ageηλικία,
165
442000
4000
που χτίστηκε πριν τη βιομηχανική εποχή,
07:38
you can traceίχνος foodτροφή comingερχομός in to it.
166
446000
2000
μπορείτε να ανιχνεύσετε την εισαγωγή τροφίμων.
07:40
You can actuallyπράγματι see how it was physicallyφυσικώς shapedσχηματισμένος by foodτροφή,
167
448000
3000
Μπορείτε να δείτε πως διαμορφώθηκε φυσιογνωμικά από το φαΐ,
07:43
bothκαι τα δυο by readingΑΝΑΓΝΩΣΗ the namesονόματα of the streetsτου δρόμου, whichοι οποίες give you a lot of cluesενδείξεις.
168
451000
3000
διαβάζοντας τα ονόματα των δρόμων, που παρέχουν πολλά στοιχεία.
07:46
FridayΠαρασκευή StreetΟδός, in a previousπροηγούμενος life,
169
454000
2000
Σε μία προηγούμενη ζωή, η οδός Φράηνταη (Παρασκευή)
07:48
is where you wentπήγε to buyαγορά your fishψάρι on a FridayΠαρασκευή.
170
456000
2000
ήταν το μέρος όπου πήγαινες για να αγοράσεις ψάρι την Παρασκευή.
07:50
But alsoεπίσης you have to imagineφαντάζομαι it fullγεμάτος of foodτροφή.
171
458000
2000
Πρέπει όμως και να τη φανταστείτε γεμάτη τρόφιμα.
07:52
Because the streetsτου δρόμου and the publicδημόσιο spacesχώρων
172
460000
3000
Διότι οι δρόμοι και οι δημόσιοι χώροι
07:55
were the only placesθέσεις where foodτροφή was boughtαγορασμένος and soldπωληθεί.
173
463000
3000
ήταν τα μόνα μέρη στα οποία αγοράζονταν και πωλούνταν τρόφιμα.
07:58
And if we look at an imageεικόνα of SmithfieldSmithfield in 1830
174
466000
3000
Και αν κοιτάξουμε μία εικόνα του Σμίθφιλντ το 1830
08:01
you can see that it would have been very difficultδύσκολος to liveζω in a cityπόλη like this
175
469000
3000
μπορείτε να δείτε πως θα ήταν πολύ δύσκολο να ζείτε σε μία τέτοια πόλη
08:04
and be unawareαγνοούν of where your foodτροφή cameήρθε from.
176
472000
2000
και να μη γνωρίζετε από που ερχόταν το φαΐ σας.
08:06
In factγεγονός, if you were havingέχοντας SundayΚυριακή lunchμεσημεριανό,
177
474000
2000
Εάν τρώγατε μεσημεριανό την Κυριακή
08:08
the chancesπιθανότητες were it was mooingmooing or bleatingβέλασμα outsideεξω απο your windowπαράθυρο
178
476000
2000
ήταν πολύ πιθανό πως το φαΐ μουγκάνιζε ή βέλαζε έξω από το παράθυρό σας
08:10
about threeτρία daysημέρες earlierνωρίτερα.
179
478000
2000
περίπου τρεις μέρες νωρίτερα.
08:12
So this was obviouslyπροφανώς an organicοργανικός cityπόλη,
180
480000
3000
Προφανώς λοιπόν αυτή ήταν μία οργανική πόλη,
08:15
partμέρος of an organicοργανικός cycleκύκλος.
181
483000
3000
τμήμα ενός οργανικού κύκλου.
08:18
And then 10 yearsχρόνια laterαργότερα everything changedάλλαξε.
182
486000
3000
Και ξαφνικά, δέκα χρόνια αργότερα, όλα άλλαξαν.
08:21
This is an imageεικόνα of the Great WesternΔυτική in 1840.
183
489000
3000
Αυτή είναι μία εικόνα του σιδηροδρόμου Γκρέητ Ουέστερν το 1840.
08:24
And as you can see, some of the earliestνωρίτερα trainτρένο passengersΟι επιβάτες
184
492000
2000
Και όπως μπορείτε να δείτε, κάποιοι από τους πρώτους επιβάτες των τραίνων
08:26
were pigsχοίρους and sheepπρόβατο.
185
494000
2000
ήταν γουρούνια και πρόβατα.
08:28
So all of a suddenαιφνίδιος, these animalsτων ζώων are no longerμακρύτερα walkingτο περπάτημα into marketαγορά.
186
496000
4000
Ξαφνικά λοιπόν αυτά τα ζώα δεν περπατούν στην αγορά.
08:32
They're beingνα εισαι slaughteredσφάζονται out of sightθέαμα and mindμυαλό,
187
500000
2000
Θανατώνονται κάπου μακριά,
08:34
somewhereκάπου in the countrysideεξοχή.
188
502000
2000
κάπου στην εξοχή.
08:36
And they're comingερχομός into the cityπόλη by railράγα.
189
504000
2000
Και έρχονται στην πόλη με το σιδηρόδρομο.
08:38
And this changesαλλαγές everything.
190
506000
3000
Και αυτό αλλάζει τα πάντα.
08:41
To startαρχή off with, it makesκάνει it possibleδυνατόν
191
509000
2000
Πρώτα απ' όλα, καθιστά δυνατή
08:43
for the first time to growκαλλιεργώ citiesπόλεις,
192
511000
1000
για πρώτη φορά, την ανάπτυξη πόλεων,
08:44
really any sizeμέγεθος and shapeσχήμα, in any placeθέση.
193
512000
2000
οποιουδήποτε μεγέθους και σχήματος, σε οποιαδήποτε τοποθεσία.
08:46
CitiesΠόλεις used to be constrainedπεριορισμένες by geographyγεωγραφία;
194
514000
4000
Οι πόλεις συνήθως περιορίζονταν από τη γεωγραφία τους:
08:50
they used to have to get theirδικα τους foodτροφή throughδιά μέσου very difficultδύσκολος physicalφυσικός meansπου σημαίνει.
195
518000
3000
έπρεπε να συγκεντρώσουν το φαγητό τους με δύσκολα μέσα.
08:53
All of a suddenαιφνίδιος they are effectivelyαποτελεσματικά emancipatedχειραφετημένη from geographyγεωγραφία.
196
521000
4000
Ξαφνικά απελευθερώνονται από τη γεωγραφία.
08:57
And as you can see from these mapsχάρτες of LondonΛονδίνο,
197
525000
3000
Και όπως μπορείτε να δείτε από αυτούς τους χάρτες του Λονδίνου,
09:00
in the 90 yearsχρόνια after the trainsτρένα cameήρθε,
198
528000
2000
στα ενενήντα χρόνια μετά την άφιξη του σιδηροδρόμου,
09:02
it goesπηγαίνει from beingνα εισαι a little blobάμορφη μάζα that was quiteαρκετά easyεύκολος to feedταίζω
199
530000
4000
αλλάζει από μία μικρή βούλα που μπορούσε να τραφεί σχετικά εύκολα,
09:06
by animalsτων ζώων comingερχομός in on footπόδι, and so on,
200
534000
2000
με ζώα που έρχονταν περπατώντας, και ούτω καθ'εξής,
09:08
to a largeμεγάλο splurgeφιγούρα,
201
536000
2000
σε μία μεγάλη μουτζούρα,
09:10
that would be very, very difficultδύσκολος to feedταίζω with anybodyοποιοσδήποτε on footπόδι,
202
538000
3000
που θα ήταν πάρα πολύ δύσκολο να τραφεί με ο,τιδήποτε που περπατά,
09:13
eitherείτε animalsτων ζώων or people.
203
541000
3000
είτε ζώα, είτε ανθρώπους.
09:16
And of courseσειρά μαθημάτων that was just the beginningαρχή. After the trainsτρένα cameήρθε carsαυτοκίνητα,
204
544000
3000
Και ασφαλώς αυτό ήταν μόνο η αρχή. Μετά τα τραίνα ήρθαν τα αυτοκίνητα.
09:19
and really this marksσημάδια the endτέλος of this processεπεξεργάζομαι, διαδικασία.
205
547000
4000
Και αυτό σηματοδοτεί το τέλος αυτής της διαδικασίας.
09:23
It's the finalτελικός emancipationχειραφέτηση of the cityπόλη
206
551000
2000
Είναι η τελική απελευθέρωση της πόλης
09:25
from any apparentπροκύπτει relationshipσχέση with natureφύση at all.
207
553000
3000
από οποιαδήποτε προφανή σχέση με τη φύση.
09:28
And this is the kindείδος of cityπόλη that's devoidστερείται of smellμυρωδιά,
208
556000
3000
Και αυτή είναι η πόλη που στερείται μυρωδιάς,
09:31
devoidστερείται of messΑνω ΚΑΤΩ, certainlyσίγουρα devoidστερείται of people,
209
559000
2000
που στερείται ακαταστασίας, που σίγουρα είναι άδεια από ανθρώπους.
09:33
because nobodyκανείς would have dreamedονειρεύτηκα of walkingτο περπάτημα in suchτέτοιος a landscapeτοπίο.
210
561000
3000
Διότι κανείς δεν θα ονειρευόταν να περπατήσει σε ένα τέτοιο τοπίο.
09:36
In factγεγονός, what they did to get foodτροφή was they got in theirδικα τους carsαυτοκίνητα,
211
564000
3000
Αντίθετα, για να βρουν φαΐ μπήκαν στα αυτοκίνητά τους,
09:39
droveοδήγησε to a boxκουτί somewhereκάπου on the outskirtsπερίχωρα,
212
567000
3000
οδήγησαν σε κάποιο "κουτί" στα περίχωρα,
09:42
cameήρθε back with a week'sτης εβδομάδας worthαξία of shoppingψώνια,
213
570000
2000
επέστρεψαν με ψώνια για μια εβδομάδα,
09:44
and wonderedαναρωτήθηκε what on earthγη to do with it.
214
572000
2000
και αναρωτήθηκαν τι στο καλό να τα κάνουν.
09:46
And this really is the momentστιγμή when our relationshipσχέση,
215
574000
3000
Και αυτή έιναι η στιγμή που η σχέση μας,
09:49
bothκαι τα δυο with foodτροφή and citiesπόλεις, changesαλλαγές completelyεντελώς.
216
577000
3000
τόσο με το φαΐ όσο και με τις πόλεις, αλλάζει εντελώς.
09:52
Here we have foodτροφή -- that used to be the centerκέντρο,
217
580000
3000
Εδώ βρίσκουμε φαΐ -- που συνήθιζε να βρίσκεται στο κέντρο,
09:55
the socialκοινωνικός coreπυρήνας of the cityπόλη -- at the peripheryΠεριφέρεια.
218
583000
3000
στο κέντρο της κοινωνικής ζωής της πόλης -- στην περιφέρεια.
09:58
It used to be a socialκοινωνικός eventΕκδήλωση, buyingεξαγορά and sellingπώληση foodτροφή.
219
586000
2000
Ήταν ένα κοινωνικό γεγονός, το να αγοράζεις και να πουλάς τρόφιμα.
10:00
Now it's anonymousΑνώνυμος.
220
588000
2000
Τώρα είναι ανώνυμο.
10:02
We used to cookμάγειρας; now we just addπροσθέτω waterνερό,
221
590000
2000
Συνηθίζαμε να μαγειρεύουμε...τώρα απλώς προσθέτουμε νερό,
10:04
or a little bitκομμάτι of an eggαυγό if you're makingκατασκευή a cakeκέικ or something.
222
592000
5000
ή λίγα αυγά εάν κάνετε ένα κέηκ ή κάτι τέτοιο.
10:09
We don't smellμυρωδιά foodτροφή to see if it's okay to eatτρώω.
223
597000
4000
Δεν μυρίζουμε το φαΐ για να δούμε αν είναι κατάλληλο να φαγωθεί.
10:13
We just readανάγνωση the back of a labelεπιγραφή on a packetπακέτο.
224
601000
3000
Απλά διαβάζουμε τις οδηγίες σε ένα πακέτο.
10:16
And we don't valueαξία foodτροφή. We don't trustεμπιστοσύνη it.
225
604000
3000
Και δεν εκτιμούμε το φαγητό. Δεν το εμπιστευόμαστε.
10:19
So insteadαντι αυτου of trustingΕμπιστεμένος it, we fearφόβος it.
226
607000
2000
Αντί να το εμπιστευόμαστε, το φοβόμαστε.
10:21
And insteadαντι αυτου of valuingαποτίμηση it, we throwβολή it away.
227
609000
4000
Και αντί να το εκτιμούμε, το πετάμε.
10:25
One of the great ironiesειρωνείες of modernμοντέρνο foodτροφή systemsσυστήματα
228
613000
3000
Μία από τις μεγάλες ειρωνείες του σύγχρονου συστήματος διατροφής
10:28
is that they'veέχουν madeέκανε the very thing they promisedυποσχέθηκε
229
616000
2000
είναι πως έκαναν πολύ πιο δύσκολο αυτό που υποσχέθηκαν
10:30
to make easierευκολότερη much harderπιο δυνατα.
230
618000
2000
να κάνουν πιο εύκολο.
10:32
By makingκατασκευή it possibleδυνατόν to buildχτίζω citiesπόλεις anywhereοπουδήποτε and any placeθέση,
231
620000
4000
Καθιστώντας δυνατή την ανέγερση πόλεων οπουδήποτε
10:36
they'veέχουν actuallyπράγματι distancedαποστάσεις us from our mostπλέον importantσπουδαίος relationshipσχέση,
232
624000
4000
μας απομάκρυναν από την πιο σημαντική σχέση,
10:40
whichοι οποίες is that of us and natureφύση.
233
628000
3000
αυτή που έχουμε με τη φύση.
10:43
And alsoεπίσης they'veέχουν madeέκανε us dependentεξαρτώμενος on systemsσυστήματα that only they can deliverπαραδίδω,
234
631000
3000
Και μας δημιούργησαν μία εξάρτηση με συστήματα που μόνο αυτοί μπορούν να προσφέρουν,
10:46
that, as we'veέχουμε seenείδα, are unsustainableμη βιώσιμη.
235
634000
2000
που, όπως είδαμε, δεν μπορούν να διατηρηθούν.
10:48
So what are we going to do about that?
236
636000
3000
Τι θα κάνουμε λοιπόν για αυτό;
10:51
It's not a newνέος questionερώτηση.
237
639000
2000
Η ερώτηση δεν είναι καινούργια.
10:53
500 yearsχρόνια agoπριν it's what ThomasΘΩΜΑΣ More was askingζητώντας himselfο ίδιος.
238
641000
4000
Ο Τόμας Μορ την έθεσε στον εαυτό του πριν από πεντακόσια χρόνια.
10:57
This is the frontispieceπρομετωπίδα of his bookΒιβλίο "UtopiaΟυτοπία."
239
645000
3000
Είναι η προμετωπίδα στο βιβλίο του "Η Ουτοπία".
11:00
And it was a seriesσειρά of semi-independentημι-ανεξάρτητη city-statesπόλεις-κράτη,
240
648000
3000
Και ήταν μία σειρά από ημι-ανεξάρτητες πόλεις-κράτη,
11:03
if that soundsήχους remotelyεξ αποστάσεως familiarοικείος,
241
651000
2000
αν αυτό σας ακούγεται λιγάκι γνωστό,
11:05
a day'sημέρες walkΠερπατήστε from one anotherαλλο where everyoneΟλοι was basicallyβασικα farming-madΓεωργία-mad,
242
653000
3000
σε απόσταση μιας ημέρας η μία από την άλλη όπου όλοι ασχολούνταν με πάθος με τη γεωργία
11:08
and grewαυξήθηκε vegetablesλαχανικά in theirδικα τους back gardensΚήποι,
243
656000
2000
και καλλιεργούσαν λαχανικά στους κήπους τους,
11:10
and ateέφαγε communalκοινόχρηστος mealsγεύματα togetherμαζί, and so on.
244
658000
2000
και έτρωγαν κοινά γεύματα, κτλ.
11:12
And I think you could argueλογομαχώ that
245
660000
2000
Και νομίζω πως μπορούμε να υποστηρίξουμε πως
11:14
foodτροφή is a fundamentalθεμελιώδης orderingπαραγγελία principleαρχή of UtopiaΟυτοπία,
246
662000
3000
τα τρόφιμα είναι μία βασική οργανωτική αρχή της Ουτοπίας.
11:17
even thoughαν και More never framedκορνίζα it that way.
247
665000
3000
Έστω και αν ο Μορ δεν το έθεσε ποτέ με αυτό τον τρόπο.
11:20
And here is anotherαλλο very famousπερίφημος "UtopianΟυτοπία" visionόραμα,
248
668000
3000
Ιδού ακόμα μία πολύ γνωστή "ουτοπική" ιδέα,
11:23
that of EbenezerΕμπενίζερ HowardΧάουαρντ, "The GardenΚήπος CityΠόλη."
249
671000
2000
η "Πόλη-Κήπος" του Εμπενίζερ Χάουαρντ.
11:25
SameΊδια ideaιδέα: seriesσειρά of semi-independentημι-ανεξάρτητη city-statesπόλεις-κράτη,
250
673000
3000
Η ίδια ιδέα. Σειρές από ημι-αυτόνομες πόλεις-κράτη.
11:28
little blobsκηλίδες of metropolitanμητροπολίτης stuffυλικό with arableαροτραίες landγη around,
251
676000
4000
Μικρές μητροπολιτικές σταγόνες περικυκλωμένες από καλλιεργήσιμη γη,
11:32
joinedεντάχθηκαν to one anotherαλλο by railwayσιδηροδρόμων.
252
680000
2000
ενωμένες με το σιδηρόδρομο.
11:34
And again, foodτροφή could be said to be
253
682000
2000
Και πάλι, θα μπορούσε να ειπωθεί πως τα τρόφιμα
11:36
the orderingπαραγγελία principleαρχή of his visionόραμα.
254
684000
3000
είναι η οργανωτική αρχή του οράματός του.
11:39
It even got builtχτισμένο, but nothing to do with
255
687000
2000
Χτίστηκε μάλιστα, αν και όχι σύμφωνα
11:41
this visionόραμα that HowardΧάουαρντ had.
256
689000
2000
με το όραμα του Χάουαρντ.
11:43
And that is the problemπρόβλημα with these UtopianΟυτοπία ideasιδέες,
257
691000
3000
Και αυτό είναι το πρόβλημα με αυτές τις ουτοπικές ιδέες,
11:46
that they are UtopianΟυτοπία.
258
694000
2000
είναι ουτοπικές.
11:48
UtopiaΟυτοπία was actuallyπράγματι a wordλέξη that ThomasΘΩΜΑΣ MooreΜουρ used deliberatelyεπίτηδες.
259
696000
3000
Η Ουτοπία είναι μία λέξη που ο Τόμας Μορ χρησιμοποίησε εσκεμμένα.
11:51
It was a kindείδος of jokeαστείο, because it's got a doubleδιπλό derivationΕτυμολογία from the GreekΕλληνικά.
260
699000
4000
Ήταν ένα αστείο. Διότι έχει διπλό νόημα στα ελληνικά.
11:55
It can eitherείτε mean a good placeθέση, or no placeθέση.
261
703000
2000
Μπορεί να σημαίνει ένα καλό μέρος ή ένα μέρος που δεν υπάρχει.
11:57
Because it's an idealιδανικό. It's an imaginaryφανταστικό thing. We can't have it.
262
705000
4000
Είναι ένα ιδανικό. ένα δημιούργημα της φαντασίας. Δεν μπορούμε να το αποκτήσουμε.
12:01
And I think, as a conceptualσχετικός με την σύλληψη ή αντίληψη toolεργαλείο
263
709000
2000
Και νομίζω πως σαν νοητικό εργαλείο
12:03
for thinkingσκέψη about the very deepβαθύς problemπρόβλημα of humanο άνθρωπος dwellingκατοικία,
264
711000
3000
για να σκεφτούμε σχετικά με το σοβαρό πρόβλημα της ανθρώπινης εγκατάστασης,
12:06
that makesκάνει it not much use.
265
714000
2000
δεν είναι πολύ χρήσιμο.
12:08
So I've come up with an alternativeεναλλακτική λύση,
266
716000
3000
Επινόησα λοιπόν μία εναλλακτική λύση
12:11
whichοι οποίες is SitopiaSitopia, from the ancientαρχαίος GreekΕλληνικά,
267
719000
3000
που ονόμασα Σιτοπία, από τις αρχαίες ελληνικές λέξεις
12:14
"sitosΣΙΤΟΣ" for foodτροφή, and "toposΤΟΠΟΣ" for placeθέση.
268
722000
2000
"σίτος" για τροφή, και "τόπος".
12:16
I believe we alreadyήδη liveζω in SitopiaSitopia.
269
724000
2000
Πιστεύω πως ζούμε ήδη στη Σιτοπία.
12:18
We liveζω in a worldκόσμος shapedσχηματισμένος by foodτροφή,
270
726000
3000
Ζούμε σε ένα κόσμο που διαμορφώνεται από το φαγητό,
12:21
and if we realizeσυνειδητοποιώ that, we can use foodτροφή as a really powerfulισχυρός toolεργαλείο --
271
729000
3000
και αν το συνειδητοποιήσουμε, μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε το φαΐ ως ένα πανίσχυρο εργαλείο --
12:24
a conceptualσχετικός με την σύλληψη ή αντίληψη toolεργαλείο, designσχέδιο toolεργαλείο, to shapeσχήμα the worldκόσμος differentlyδιαφορετικά.
272
732000
4000
ένα νοητικό εργαλείο, σχεδιαστικό εργαλείο, για να δώσουμε μία διαφορετική μορφή στον κόσμο.
12:28
So if we were to do that, what mightθα μπορούσε SitopiaSitopia look like?
273
736000
5000
Αν κάναμε κάτι τέτοιο, πως θα ήταν η Σιτοπία;
12:33
Well I think it looksφαίνεται a bitκομμάτι like this.
274
741000
2000
Νομίζω πως θα έμοιαζε κάπως έτσι.
12:35
I have to use this slideολίσθηση. It's just the look on the faceπρόσωπο of the dogσκύλος.
275
743000
2000
Πρέπει να χρησιμοποιήσω αυτή την εικόνα. Είναι απλά η έκφραση στο πρόσωπο του σκύλου.
12:37
But anywayΤΕΛΟΣ παντων, this is -- (LaughterΤο γέλιο)
276
745000
3000
Αλλά, αυτό είναι -- (Γέλια)
12:40
it's foodτροφή at the centerκέντρο of life,
277
748000
2000
είναι το φαγητό στο κέντρο της ζωής,
12:42
at the centerκέντρο of familyοικογένεια life, beingνα εισαι celebratedδιάσημος,
278
750000
2000
στο κέντρο της οικογενειακής ζωής, που τιμάται,
12:44
beingνα εισαι enjoyedαπολαμβάνουν, people takingλήψη time for it.
279
752000
2000
που απολαμβάνεται, οι άνθρωποι αφιερώνουν χρόνο σε αυτό.
12:46
This is where foodτροφή should be in our societyκοινωνία.
280
754000
3000
Αυτή τη θέση θα έπρεπε να έχει το φαγητό στην κοινωνία μας.
12:49
But you can't have scenesσκηνές like this unlessεκτός you have people like this.
281
757000
5000
Δεν μπορείτε όμως να έχετε τέτοιες σκηνές εκτός και αν έχετε ανθρώπους σαν αυτήν.
12:54
By the way, these can be menάνδρες as well.
282
762000
2000
Παρεπιμπτόντως θα μπορούσε να είναι και ένας άνδρας.
12:56
It's people who think about foodτροφή,
283
764000
3000
Είναι άνθρωποι που σκέφτονται σχετικά με το φαΐ,
12:59
who think aheadεμπρός, who planσχέδιο,
284
767000
2000
που προβλέπουν, που σχεδιάζουν,
13:01
who can stareκοιτάζω at a pileσωρός of rawακατέργαστος vegetablesλαχανικά
285
769000
2000
που κοιτάζουν ένα σωρό από λαχανικά
13:03
and actuallyπράγματι recognizeαναγνωρίζω them.
286
771000
2000
και τα αναγνωρίζουν.
13:05
We need these people. We're partμέρος of a networkδίκτυο.
287
773000
3000
Χρειαζόμαστε αυτούς τους ανθρώπους. Είμαστε κομμάτι ενός δικτύου.
13:08
Because withoutχωρίς these kindsείδη of people we can't have placesθέσεις like this.
288
776000
3000
Γιατί χωρίς ανθρώπους αυτού του είδους, δεν μπορούμε να έχουμε τέτοια μέρη.
13:11
Here, I deliberatelyεπίτηδες choseεπέλεξε this because it is a man buyingεξαγορά a vegetableλαχανικό.
289
779000
3000
Επέλεξα αυτό επίτηδες γιατί δείχνει έναν άνδρα να αγοράζει ένα λαχανικό.
13:14
But networksδικτύων, marketsαγορές where foodτροφή is beingνα εισαι grownκαλλιεργούνται locallyτοπικά.
290
782000
4000
Αλλά δίκτυα, αγορές όπου τα τρόφιμα παράγονται τοπικά.
13:18
It's commonκοινός. It's freshφρέσκο.
291
786000
2000
Είναι κοινά. Είναι φρέσκα.
13:20
It's partμέρος of the socialκοινωνικός life of the cityπόλη.
292
788000
2000
Είναι κομμάτι της κοινωνικής ζωής της πόλης.
13:22
Because withoutχωρίς that, you can't have this kindείδος of placeθέση,
293
790000
3000
Διότι χωρίς αυτό δεν μπορείς να έχεις τέτοια μέρη,
13:25
foodτροφή that is grownκαλλιεργούνται locallyτοπικά and alsoεπίσης is partμέρος of the landscapeτοπίο,
294
793000
3000
τρόφιμα που παράγονται τοπικά, και είναι κομμάτι του τοπίου,
13:28
and is not just a zero-sumμηδενικό ποσό commodityεμπόρευμα
295
796000
2000
και δεν είναι ένα προιόν μηδενικού αθροίσματος,
13:30
off in some unseenαόρατο hell-holeκόλαση-τρύπα.
296
798000
2000
σε κάποια αόρατη κόλαση.
13:32
CowsΑγελάδες with a viewθέα.
297
800000
2000
Αγελάδες με θέα.
13:34
SteamingΣτον ατμό pilesαιμορροϊδές of humusφυτόχωμα.
298
802000
2000
Αχνιστό χούμους.
13:36
This is basicallyβασικα bringingφέρνοντας the wholeολόκληρος thing togetherμαζί.
299
804000
3000
Αυτό ουσιαστικά αποτελεί το συνδετικό κρίκο.
13:39
And this is a communityκοινότητα projectέργο
300
807000
2000
Και αυτό είναι ένα κοινωνικό πρόγραμμα
13:41
I visitedεπισκέφθηκε recentlyπρόσφατα in TorontoΤορόντο.
301
809000
2000
που επισκεύτηκα πρόσφατα στο Τορόντο.
13:43
It's a greenhouseΘερμοκήπιο, where kidsπαιδιά get told
302
811000
2000
Είναι ένα θερμοκήπιο όπου τα παιδιά μαθαίνουν
13:45
all about foodτροφή and growingκαλλιέργεια theirδικα τους ownτα δικά foodτροφή.
303
813000
3000
για τα τρόφιμα και πως να μεγαλώνουν το δικό τους φαΐ.
13:48
Here is a plantφυτό calledπου ονομάζεται KevinKevin, or maybe it's a
304
816000
3000
Αυτό είναι ένα φυτό που λέγεται Κέβιν, ή ίσως είναι
13:51
plantφυτό belongingπου ανήκουν to a kidπαιδί calledπου ονομάζεται KevinKevin. I don't know.
305
819000
2000
ένα φυτό που ανήκει σε κάποιο παιδί που ονομάζεται Κέβιν. Δεν ξέρω.
13:53
But anywayΤΕΛΟΣ παντων, these kindsείδη of projectsέργα
306
821000
3000
Όπως και να έχει, προγράμματα αυτού του είδους
13:56
that are tryingπροσπαθεί to reconnectεπανασυνδεθείτε us with natureφύση is extremelyεπακρώς importantσπουδαίος.
307
824000
4000
που προσπαθούν να μας επανασυνδέσουν με τη φύση είναι πολύ σημαντικά.
14:00
So SitopiaSitopia, for me, is really a way of seeingβλέπων.
308
828000
2000
Για μένα λοιπόν η Σιτοπία είναι ένας τρόπος για να βλέπουμε.
14:02
It's basicallyβασικα recognizingαναγνωρίζοντας that SitopiaSitopia
309
830000
4000
Αναγνωρίζουμε ουσιαστικά πως η Σιτοπία
14:06
alreadyήδη existsυπάρχει in little pocketsτσέπες everywhereπαντού.
310
834000
2000
υπάρχει ήδη σε μικρές ομάδες.
14:08
The trickτέχνασμα is to joinΣυμμετοχή them up,
311
836000
2000
Η λύση είναι να τις ενώσουμε,
14:10
to use foodτροφή as a way of seeingβλέπων.
312
838000
3000
να χρησιμοποιήσουμε το φαγητό ως ένα τρόπο να βλέπουμε.
14:13
And if we do that, we're going to stop seeingβλέπων citiesπόλεις
313
841000
3000
Και αν τα καταφέρουμε, θα πάψουμε να θεωρούμε τις πόλεις
14:16
as bigμεγάλο, metropolitanμητροπολίτης, unproductiveμη παραγωγικές blobsκηλίδες, like this.
314
844000
3000
μεγάλες μητροπολιτικές μουτζούρες, όπως αυτή.
14:19
We're going to see them more like this,
315
847000
2000
Θα τις δούμε περισσότερο έτσι,
14:21
as partμέρος of the productiveπαραγωγικός, organicοργανικός frameworkδομή
316
849000
3000
ως τμήματα του παραγωγικού οργανικού σκελετού
14:24
of whichοι οποίες they are inevitablyαναπόφευκτα a partμέρος,
317
852000
2000
του οποίου είναι αναπόσπαστο τμήμα,
14:26
symbioticallyσυμβιωτικά connectedσυνδεδεμένος.
318
854000
2000
συμβιωτικά συνδεδεμένες.
14:28
But of courseσειρά μαθημάτων, that's not a great imageεικόνα eitherείτε,
319
856000
2000
Φυσικά ούτε αυτή είναι εξαιρετική εικόνα.
14:30
because we need not to be producingπαραγωγή foodτροφή like this anymoreπια.
320
858000
3000
Διότι πρέπει να πάψουμε να παράγουμε τρόφιμα με αυτό τον τρόπο.
14:33
We need to be thinkingσκέψη more about permaculturepermaculture,
321
861000
2000
Πρέπει να σκεφτόμαστε περισσότερο τη μόνιμη καλλιέργεια.
14:35
whichοι οποίες is why I think this imageεικόνα just
322
863000
2000
Γι'αυτό νομίζω πως αυτή η εικόνα απλά
14:37
sumsποσά up for me the kindείδος of thinkingσκέψη we need to be doing.
323
865000
2000
αντιπροσωπεύει τον τρόπο σκέψης που χρειαζόμαστε.
14:39
It's a re-conceptualizationεπαν-σύλληψη
324
867000
2000
Είναι μία καινούργια αντίληψη
14:41
of the way foodτροφή shapesσχήματα our livesζωή.
325
869000
3000
του τρόπου με τον οποίο το φαΐ διαμορφώνει τις ζωές μας.
14:44
The bestκαλύτερος imageεικόνα I know of this is from 650 yearsχρόνια agoπριν.
326
872000
3000
Η καλύτερη εικόνα που γνωρίζω σχετικά με αυτό δημιουργήθηκε πριν από 650 χρόνια.
14:47
It's AmbrogioAmbrogio Lorenzetti'sΤου Lorenzetti "AllegoryΑλληγορία of Good GovernmentΚυβέρνηση."
327
875000
3000
Είναι η "Αλληγορία της Καλής Διακυβέρνησης" του Αμπρότζιο Λορεντσέτι.
14:50
It's about the relationshipσχέση betweenμεταξύ the cityπόλη and the countrysideεξοχή.
328
878000
3000
Αφορά τη σχέση ανάμεσα στην πόλη και την εξοχή.
14:53
And I think the messageμήνυμα of this is very clearΣαφή.
329
881000
3000
Και νομίζω πως το μήνυμα είναι ξεκάθαρο.
14:56
If the cityπόλη looksφαίνεται after the countryΧώρα,
330
884000
2000
Αν η πόλη φροντίζει την εξοχή,
14:58
the countryΧώρα will look after the cityπόλη.
331
886000
2000
η εξοχή θα φροντίσει την πόλη.
15:00
And I want us to askπαρακαλώ now,
332
888000
2000
Και θέλω να μας ρωτήσω
15:02
what would AmbrogioAmbrogio LorenzettiLorenzetti paintχρώμα
333
890000
3000
τι θα απεικόνιζε ο Αμπρότζιο Λορεντσέτι
15:05
if he paintedζωγραφισμένο this imageεικόνα todayσήμερα?
334
893000
2000
αν ζωγράφιζε αυτό τον πίνακα σήμερα.
15:07
What would an allegoryαλληγορία of good governmentκυβέρνηση look like todayσήμερα?
335
895000
3000
Πως θα ήταν μια αλληγορία καλής διακυβέρνησης σήμερα;
15:10
Because I think it's an urgentεπείγων questionερώτηση.
336
898000
2000
Διότι νομίζω πως είναι μία επείγουσα ερώτηση.
15:12
It's one we have to askπαρακαλώ,
337
900000
2000
Που πρέπει να θέσουμε,
15:14
and we have to startαρχή answeringαπαντώντας.
338
902000
2000
και πρέπει να αρχίσουμε να απαντούμε.
15:16
We know we are what we eatτρώω.
339
904000
3000
Ξέρουμε πως ήμαστε ό,τι τρώμε.
15:19
We need to realizeσυνειδητοποιώ that the worldκόσμος is alsoεπίσης what we eatτρώω.
340
907000
2000
Πρέπει να κατανοήσουμε πως και ο κόσμος είναι ό,τι τρώμε.
15:21
But if we take that ideaιδέα, we can use foodτροφή
341
909000
2000
Αν υιοθετήσουμε αυτή την ιδέα, μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε το φαγητό
15:23
as a really powerfulισχυρός toolεργαλείο to shapeσχήμα the worldκόσμος better.
342
911000
4000
ως ένα αληθινά ισχυρό εργαλείο για να κάνουμε τον κόσμο καλύτερο.
15:27
Thank you very much.
343
915000
2000
Σας ευχαριστώ πολύ.
15:29
(ApplauseΧειροκροτήματα)
344
917000
3000
(Χειροκρότημα)
Translated by Leonidas Argyros
Reviewed by Kostas Karpouzis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carolyn Steel - Food urbanist
Food is a shared necessity -- but also a shared way of thinking, argues Carolyn Steel. Looking at food networks offers an unusual and illuminating way to explore how cities evolved.

Why you should listen

The question of how to feed cities may be one of the biggest contemporary questions, yet it's never asked: we take for granted that if we walk into a store or a restaurant, food will be there, magically coming from somewhere. Yet, think of it this way: just in London, every single day, 30 million meals must be provided. Without a reliable food supply, even the most modern city would collapse quickly. And most people today eat food of whose provenance they are unaware.

Architect and author Carolyn Steel uses food as a medium to "read" cities and understand how they work. In her book Hungry City she traces -- and puts into historical context -- food's journey from land to urban table and thence to sewer. Cities, like people, are what they eat.

More profile about the speaker
Carolyn Steel | Speaker | TED.com