ABOUT THE SPEAKER
Jackie Tabick - Spiritual leader
As the first woman in the UK to be ordained in the Jewish faith, Rabbi Jackie Tabick has forged a path of inclusiveness from her work’s beginning.

Why you should listen

Rabbi Jackie Tabick is known for being the first female rabbi in the UK and for her remarkable efforts to reach out to distinct faiths. She serves as chair to the World Congress of Faiths, working with patrons such as Rev. Desmond Tutu and the Dali Lama towards deepening religious understanding, respect and co-operation. To this end, Rabbi Tabick also serves as an executive member of the Inter Faith Network, and the Three Faiths Forum, as well acting as patron for the Jewish Council for Racial Equality (JCORE).

While reaching across religions, she continues rabbinical duties at the North West Surrey Synagogue and is well known for her engaging and down-to-earth sermons. Her synagogue is part of the Movement of Reform Judaism. Rabbi Tabick has also held the positions of Chair of the Assembly of Rabbis, of the Council of Reform and Liberal Rabbis and Vice president of the Movement for Reform Judaism.

More profile about the speaker
Jackie Tabick | Speaker | TED.com
TEDSalon 2009 Compassion

Jackie Tabick: The balancing act of compassion

Jackie Tabick:Η ισορρόπηση της πράξης της συμπόνιας / Η εξισορροπητική πράξη της συμπόνιας

Filmed:
212,916 views

Ενώ όλοι συμφωνούμε πως η συμπόνια είναι μια πολύ καλή ιδέα,η Jackie Tabick αναγνωρίζει πως υπάρχουν προκλήσεις στην εφαρμογή της. Εξηγεί πως μια προσεκτική ισορροπία ανάμεσα στη συμπόνια και τη δικαιοσύνη μας επιτρέπει να κάνουμε καλές πράξεις και να κρατήσουμε την πνευματική υγεία μας.
- Spiritual leader
As the first woman in the UK to be ordained in the Jewish faith, Rabbi Jackie Tabick has forged a path of inclusiveness from her work’s beginning. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
One of my favoriteαγαπημένη cartoonΚΙΝΟΥΜΕΝΟ ΣΧΕΔΙΟ charactersχαρακτήρες is SnoopySnoopy.
0
1000
5000
Ένας από τους αγαπημένους μου χαρακτήρες κόμικς είναι ο Σνούπι.
00:18
I love the way he sitsκάθεται and liesψέματα on his kennelσπιτάκι σκύλου and contemplatesσκέπτεται the great things of life.
1
6000
7000
Λατρεύω το τρόπο που κάθεται στο σκυλόσπιτο του και στοχάζεται τα μεγάλα πράγματα της ζωής.
00:25
So when I thought about compassionσυμπόνια,
2
13000
2000
Οπότε όταν σκέφτηκα τη συμπόνια
00:27
my mindμυαλό immediatelyαμέσως wentπήγε to one of the cartoonΚΙΝΟΥΜΕΝΟ ΣΧΕΔΙΟ stripsλωρίδες,
3
15000
4000
το μυαλό μου αμέσως πήγε σε μία από τις εικόνες των κόμικς
00:31
where he's lyingξαπλωμένη there and he saysλέει,
4
19000
4000
όπου είναι ξαπλωμένος και λέει,
00:35
"I really understandκαταλαβαίνουν, and I really appreciateΕκτιμώ
5
23000
3000
"Καταλαβαίνω πραγματικά και αναγνωρίζω
00:38
how one should love one'sκάποιου neighborγείτονας as one love'sτης αγάπης oneselfεαυτός.
6
26000
5000
πως κάποιος θα πρέπει να αγαπά τον πλησίον του όπως αγαπά τον εαυτό του.
00:43
The only troubleταλαιπωρία is the people nextεπόμενος doorθύρα; I can't standστάση them."
7
31000
5000
Το μόνο πρόβλημα είναι αυτοί που μένουν δίπλα. Δεν τους αντέχω".
00:48
This, in a way, is one of the challengesπροκλήσεις
8
36000
5000
Αυτή, με ένα τρόπο είναι μία από τις προκλήσεις
00:53
of how to interpretερμηνεύσει a really good ideaιδέα.
9
41000
4000
του πως να ερμηνεύσεις μια πολύ καλή ιδέα.
00:57
We all, I think, believe in compassionσυμπόνια.
10
45000
3000
Όλοι, νομίζω, πιστεύουμε στη συμπόνια
01:00
If you look at all the worldκόσμος religionsθρησκείες, all the mainκύριος worldκόσμος religionsθρησκείες,
11
48000
4000
Αν κοιτάξετε όλες τις θρησκείες στο κόσμο, όλες τις κύριες θρησκείες,
01:04
you'llθα το κάνετε find withinστα πλαίσια them some teachingδιδασκαλία concerningσχετικά με compassionσυμπόνια.
12
52000
5000
θα βρείτε ανάμεσα τους κάποιες διδαχές σχετικά με τη συμπόνια.
01:09
So in JudaismΙουδαϊσμός, we have, from our TorahΤορά,
13
57000
3000
Οπότε στον Ιουδαϊσμό έχουμε από το Τορά,
01:12
that you should love your neighborγείτονας as you love yourselfσύ ο ίδιος.
14
60000
4000
ότι θα πρέπει να αγαπάς το πλησίον σου όπως αγαπάς τον εαυτό σου.
01:16
And withinστα πλαίσια JewishΕβραϊκή teachingsδιδασκαλίες, the rabbinicραββινικός teachingsδιδασκαλίες, we have HillelHillel,
15
64000
5000
Και μέσα στις διδαχές του Ιουδαισμού, τις διδαχές των ραβίνων, έχουμε το Hillel,
01:21
who taughtδιδακτός that you shouldn'tδεν θα έπρεπε do to othersοι υπολοιποι what you don't like beingνα εισαι doneΈγινε to yourselfσύ ο ίδιος.
16
69000
5000
που δίδαξε να μη κάνεις στους άλλους αυτά που δεν θέλεις να σου κάνουν.
01:26
And all the mainκύριος religionsθρησκείες have similarπαρόμοιος teachingsδιδασκαλίες.
17
74000
5000
Και όλες οι κύριες θρησκείες έχουν παρόμοιες διδαχές.
01:31
And again, withinστα πλαίσια JudaismΙουδαϊσμός,
18
79000
2000
Και ξανά, μέσα στον Ιουδαϊσμό,
01:33
we have a teachingδιδασκαλία about God,
19
81000
3000
έχουμε μια διδαχή σχετικά με τον Θεό
01:36
who is calledπου ονομάζεται the compassionateπαρηγορητική one, Ha-rachamanΧα-rachaman.
20
84000
3000
που αποκαλείται ο συμπονετικός, Ha-rachaman.
01:39
After all, how could the worldκόσμος existυπάρχει withoutχωρίς God beingνα εισαι compassionateπαρηγορητική?
21
87000
5000
Στο κάτω κάτω, πώς θα μπορούσε να υπάρχει ο κόσμος χωρίς να είναι συμπονετικός ο Θεός;
01:44
And we, as taughtδιδακτός withinστα πλαίσια the TorahΤορά that we are madeέκανε in the imageεικόνα of God,
22
92000
5000
Και εμείς, όπως μαθαίνουμε στο Τορά, είμαστε κατ'εικόνα Θεού,
01:49
so we too have to be compassionateπαρηγορητική.
23
97000
4000
οπότε και εμείς πρέπει να έχουμε συμπόνια.
01:53
But what does it mean? How does it impactεπίπτωση on our everydayκάθε μέρα life?
24
101000
4000
Αλλά τι σημαίνει;Τι επίδραση έχει στη καθημερινή μας ζωή;
01:57
SometimesΜερικές φορές, of courseσειρά μαθημάτων, beingνα εισαι compassionateπαρηγορητική
25
105000
4000
Μερικές φορές, φυσικά, το να είσαι συμπονετικός
02:01
can produceπαράγω feelingsσυναισθήματα withinστα πλαίσια us that are very difficultδύσκολος to controlέλεγχος.
26
109000
7000
μπορεί να δημιουργήσει συναισθήματα μέσα μας που είναι δύσκολο να ελέγξουμε.
02:08
I know there are manyΠολλά timesφορές when I've goneχαμένος and conductedδιεξαχθεί a funeralκηδεία,
27
116000
6000
Ξέρω πως υπάρχουν πολλές φορές που έχω πάει να κάνω μια κηδεία
02:14
or when I have been sittingσυνεδρίαση with the bereavedπενθούντες, or with people who are dyingβαφή,
28
122000
6000
ή όταν κάθομαι με πενθούντες ή με ετοιμοθάνατους,
02:20
and I am overwhelmedσυγκλονισμένοι by the sadnessθλίψη, by the difficultyδυσκολία,
29
128000
9000
και κυριεύομαι από την λύπη, από την δυσκολία,
02:29
the challengeπρόκληση that is there for the familyοικογένεια, for the personπρόσωπο.
30
137000
4000
και την πρόκληση που υπάρχει για την οικογένεια και για το άτομο.
02:33
And I'm touchedσυγκενημένος, so that tearsδάκρυα come to my eyesμάτια.
31
141000
5000
Με αγγίζει τόσο, που έρχονται δάκρυα στα μάτια μου.
02:38
And yetΑκόμη, if I just allowedεπιτρέπεται myselfεγώ ο ίδιος to be overwhelmedσυγκλονισμένοι by these feelingsσυναισθήματα,
32
146000
5000
Και παρόλα αυτά, αν επέτρεπα στον εαυτό μου να κατακλυστεί από αυτά τα συναισθήματα,
02:43
I wouldn'tδεν θα ήταν be doing my jobδουλειά --
33
151000
3000
δεν θα έκανα τη δουλειά μου.
02:46
because I have to actuallyπράγματι be there for them
34
154000
2000
επειδή πρέπει στην πραγματικότητα να είμαι εκεί για αυτούς
02:48
and make sure that ritualsτελετουργίες happenσυμβεί, that practicalitiesπρακτικά ζητήματα are seenείδα to.
35
156000
8000
και να εξασφαλίζω πως γίνονται οι ιεροτελεστίες και ότι φροντίζονται τα πρακτικά θέματα.
02:56
And yetΑκόμη, on the other handχέρι, if I didn't feel this compassionσυμπόνια,
36
164000
5000
Και παρόλα αυτά, από την άλλη, εάν δεν ένιωθα αυτή τη συμπόνια,
03:01
then I feel that it would be time for me to hangκρεμάω up my robeρόμπα
37
169000
5000
τότε θα ένιωθα πως είναι καιρός για μένα να κρεμάσω το μανδύα μου
03:06
and give up beingνα εισαι a rabbiΡαββίνος.
38
174000
3000
και να σταματήσω να είμαι ραββίνος.
03:09
And these sameίδιο feelingsσυναισθήματα are there for all of us as we faceπρόσωπο the worldκόσμος.
39
177000
5000
Και αυτά τα ίδια συναισθήματα είναι εκεί για όλους εμάς καθώς αντικρύζουμε το κόσμο.
03:14
Who cannotδεν μπορώ be touchedσυγκενημένος by compassionσυμπόνια
40
182000
4000
Ποιον δεν μπορεί να τον αγγίξει η συμπόνια,
03:18
when we see the terribleτρομερός horrorsφρίκη of the resultsΑποτελέσματα of warπόλεμος,
41
186000
7000
όταν βλέπουμε τις απαίσιες φρίκες των αποτελεσμάτων του πολέμου,
03:25
or famineπείνα, or earthquakesσεισμοί, or tsunamisτσουνάμι?
42
193000
5000
ή των λιμών ή των σεισμών ή των τσουνάμι;
03:30
I know some people who say
43
198000
2000
Γνωρίζω μερικούς ανθρώπους που λένε
03:32
"Well, you know there's just so much out there -- I can't do anything,
44
200000
4000
"Κοιτα, ξέρεις υπάρχουν τόσα πολλά θέματα εκεί έξω, που δεν μπορώ να κάνω τίποτα.
03:36
I'm not going to even beginαρχίζουν to try."
45
204000
4000
Δεν θα ξεκινήσω καν να προσπαθώ".
03:40
And there are some charityφιλανθρωπία workersεργαζομένων who call this compassionσυμπόνια fatigueκόπωση.
46
208000
6000
Και υπάρχουν κάποιοι εθελοντές που το ονομάζουν αυτό εξάντληση της συμπόνιας
03:46
There are othersοι υπολοιποι who feel they can't confrontαντιμετωπίζω compassionσυμπόνια anymoreπια,
47
214000
7000
Και υπάρχουν άλλοι που νιώθουν πως δεν μπορούν να αντιμετωπίσουν άλλο τη συμπόνια
03:53
and so they turnστροφή off the televisionτηλεόραση and don't watch.
48
221000
5000
και γι αυτό κλείνουν την τηλεόραση και δεν βλέπουν.
03:58
In JudaismΙουδαϊσμός, thoughαν και, we tendτείνω to always say, there has to be a middleΜέσης way.
49
226000
7000
Στον Ιουδαισμό όμως, τείνουμε να λέμε πως πρέπει να υπάρχει μια μέση οδός.
04:05
You have to, of courseσειρά μαθημάτων, be awareενήμερος of the needsανάγκες of othersοι υπολοιποι,
50
233000
7000
Πρέπει, φυσικά, να γνωρίζεις τις ανάγκες των άλλων,
04:12
but you have to be awareενήμερος in suchτέτοιος a way that you can carryμεταφέρω on with your life
51
240000
5000
αλλά πρέπει να είσαι γνώστης με τέτοιο τρόπο που να μπορείς να συνεχίσεις τη ζωή σου
04:17
and be of help to people.
52
245000
3000
και να δίνεις βοήθεια στους ανθρώπους.
04:20
So partμέρος of compassionσυμπόνια has to be an understandingκατανόηση of what makesκάνει people tickτσιμπούρι.
53
248000
9000
Οπότε, μέρος της συμπόνιας πρέπει να είναι η κατανόηση του τι κάνει τους ανθρώπους να λειτουργούν.
04:29
And, of courseσειρά μαθημάτων, you can't do that unlessεκτός you understandκαταλαβαίνουν yourselfσύ ο ίδιος a bitκομμάτι more.
54
257000
3000
Και, φυσικά δεν μπορείς να το κάνεις αν δεν καταλάβεις τον εαυτό σου λίγο παραπάνω.
04:32
And there's a lovelyωραίος rabbinicραββινικός interpretationερμηνεία of the beginningsαρχές of creationδημιουργία,
55
260000
7000
Και υπάρχει μια καταπληκτική ραβινική ερμηνεία για την αρχή της δημιουργίας
04:39
whichοι οποίες saysλέει that when God createdδημιουργήθηκε the worldκόσμος,
56
267000
4000
που λέει ότι όταν ο Θεός δημιούργησε τον κόσμο.
04:43
God thought that it would be bestκαλύτερος to createδημιουργώ the worldκόσμος
57
271000
6000
Ο Θεός σκέφτηκε πως θα ήταν καλύτερο να δημιουργήσει τον κόσμο
04:49
only with the divineθεία attributeΧαρακτηριστικό of justiceδικαιοσύνη.
58
277000
4000
μόνο με τη θεϊκή προσθήκη της δικαιοσύνης.
04:53
Because, after all, God is just.
59
281000
2000
Επειδή, στο κάτω κάτω, ο Θεός είναι δίκαιος.
04:55
ThereforeΩς εκ τούτου, there should be justiceδικαιοσύνη throughoutκαθόλη τη διάρκεια the worldκόσμος.
60
283000
5000
Άρα, θα έπρεπε να υπάρχει δικαιοσύνη σε όλο τον κόσμο.
05:00
And then God lookedκοίταξε to the futureμελλοντικός and realizedσυνειδητοποίησα,
61
288000
2000
Και έπειτα ο Θεός κοίταξε το μέλλον και κατάλαβε
05:02
if the worldκόσμος was createdδημιουργήθηκε just with justiceδικαιοσύνη, the worldκόσμος couldn'tδεν μπορούσε existυπάρχει.
62
290000
5000
ότι εάν ο κόσμος δημιουργούνταν μόνο με δικαιοσύνη, ο κόσμος δε μπορούσε να υπάρχει.
05:07
So, God thought, "NopeΌχι, I'm going to createδημιουργώ the worldκόσμος just with compassionσυμπόνια."
63
295000
6000
Οπότε ο Θεός σκέφτηκε, "Όχι, θα δημιουργήσω τον κόσμο μόνο με συμπόνια"
05:13
And then God lookedκοίταξε to the futureμελλοντικός and realizedσυνειδητοποίησα that,
64
301000
4000
Και έπειτα ο Θεός κοίταξε στο μέλλον και κατάλαβε ότι
05:17
in factγεγονός, if the worldκόσμος were just filledγέματο with compassionσυμπόνια,
65
305000
4000
στην πραγματικότητα, εάν ο κόσμος ήταν γεμάτος μόνο με συμπόνια,
05:21
there would be anarchyαναρχία and chaosχάος.
66
309000
4000
θα υπήρχε αναρχία και χάος.
05:25
There had to be limitsόρια to all things.
67
313000
3000
Πρέπει να υπάρχουν όρια σε όλα τα πράγματα.
05:28
The rabbisραββίνους describeπεριγράφω this as beingνα εισαι like a kingΒασιλιάς
68
316000
5000
Οι ραβίνοι το περιγράφουν αυτό όπως το να είσαι ένας βασιλιάς
05:33
who has a beautifulπανεμορφη, fragileεύθραυστο glassποτήρι bowlγαβάθα.
69
321000
6000
που έχει ένα όμορφο, εύθραυστο γυάλινο μπωλ.
05:39
If you put too much coldκρύο waterνερό in, it will shatterΚΡΥΣΤΑΛΛΑ.
70
327000
4000
Αν το γεμίσεις με πάρα πολύ κρύο νερό, θα σπάσει.
05:43
If you put boilingβρασμός waterνερό in, it will shatterΚΡΥΣΤΑΛΛΑ.
71
331000
2000
Αν το γεμίσεις με καυτό νερό ,θα σπάσει.
05:45
What do you have to do? Put in a mixtureμίγμα of the two.
72
333000
5000
Τι πρέπει να κάνεις; Να βάλεις ένα μείγμα από τα δύο.
05:50
And so God put bothκαι τα δυο of these possibilitiesδυνατότητες into the worldκόσμος.
73
338000
8000
Και γι'αυτό ο Θεός έβαλε και τις δύο πιθανότητες στον κόσμο.
05:58
There is something more thoughαν και that has to be there.
74
346000
4000
Παρόλα αυτά κάτι παραπάνω πρέπει να υπάρχει εκεί
06:02
And that is the translationμετάφραση of the feelingsσυναισθήματα
75
350000
5000
Και αυτό είναι μετάφραση των συναισθημάτων
06:07
that we mayενδέχεται have about compassionσυμπόνια
76
355000
3000
που μπορεί να έχουμε σχετικά με τη συμπόνια
06:10
into the widerευρύτερο worldκόσμος, into actionδράση.
77
358000
4000
στον ευρύτερο κόσμο, στη δράση.
06:14
So, like SnoopySnoopy, we can't just lieψέμα there
78
362000
3000
Ξέρετε, όπως ο Σνούπι, δεν μπορούμε να βρισκόμαστε ξαπλωμένοι
06:17
and think great thoughtsσκέψεις about our neighborsγείτονες.
79
365000
3000
και να κάνουμε μεγάλες σκέψεις σχετικά με τους γείτονες μας.
06:20
We actuallyπράγματι have to do something about it.
80
368000
3000
Στη πραγματικότητα πρέπει να κάνουμε κάτι για αυτό.
06:23
And so there is alsoεπίσης, withinστα πλαίσια JudaismΙουδαϊσμός, this notionέννοια of love and kindnessκαλοσύνη
81
371000
5000
Και υπάρχει επίσης, μέσα στον Ιουδαϊσμό, αυτή η αίσθηση της αγάπης και της καλοσύνης
06:28
that becomesγίνεται very importantσπουδαίος: "chesedchesed."
82
376000
5000
που γίνεται πολύ σημαντική.Chesed.
06:33
All these threeτρία things, then, have to be meldedσυγχωνεύονται togetherμαζί.
83
381000
5000
Όλα τα τρία πράγματα έπειτα πρέπει να ενωθούν μαζί.
06:38
The ideaιδέα of justiceδικαιοσύνη, whichοι οποίες givesδίνει boundariesσύνορα to our livesζωή
84
386000
6000
Η ιδέα της δικαιοσύνης που δίνει όρια στις ζωές μας
06:44
and givesδίνει us a feelingσυναισθημα of what's right about life, what's right about livingζωή,
85
392000
7000
και μας δίνει μια αίσθηση του τι είναι σωστό σχετικά με τη ζωή, τι είναι σωστό σχετικά με το τρόπο ζωής,
06:51
what should we be doing, socialκοινωνικός justiceδικαιοσύνη.
86
399000
4000
τι πρέπει να κάνουμε, την κοινωνική δικαιοσύνη.
06:55
There has to be a willingnessπροθυμία to do good deedsπράξεις,
87
403000
5000
Πρέπει να υπάρχει θέληση να κάνουμε καλές πράξεις,
07:00
but not, of courseσειρά μαθημάτων, at the expenseδαπάνη of our ownτα δικά sanityλογική.
88
408000
4000
αλλά όχι, φυσικά όχι εις βάρος της δικής μας πνευματικής υγείας.
07:04
You know, there's no way that you can do anything for anyoneο καθενας
89
412000
3000
Ξέρετε, δεν υπάρχει τρόπος να μπορείς να κάνεις κάτι για κάποιον
07:07
if you overdoπαρακάνετε things.
90
415000
2000
εαν υπερβάλλεις.
07:09
And balancingεξισορρόπηση them all in the middleΜέσης is this notionέννοια of compassionσυμπόνια,
91
417000
6000
Και η ισορρόπηση αυτών στη μέση, είναι η αίσθηση της συμπόνιας.
07:15
whichοι οποίες has to be there, if you like, at our very rootsρίζες.
92
423000
6000
Που πρέπει να είναι εκεί, εάν θέλετε, από τις ίδιες τις ρίζες μας.
07:21
This ideaιδέα of compassionσυμπόνια comesέρχεται to us
93
429000
5000
Η ιδέα της συμπόνιας έρχεται σε εμάς
07:26
because we're madeέκανε in the imageεικόνα of God,
94
434000
3000
επειδή έχουμε δημιουργηθεί κατ'εικόνα του Θεού.
07:29
who is ultimatelyτελικά the compassionateπαρηγορητική one.
95
437000
4000
Ο οποίος είναι, εντέλει ο συμπονετικός.
07:33
What does this compassionσυμπόνια entailσυνεπάγεται?
96
441000
2000
Τι συνεπάγεται αυτή η συμπόνια;
07:35
It entailsσυνεπάγεται understandingκατανόηση the painπόνος of the other.
97
443000
5000
Συνεπάγεται την κατανόηση του πόνου του άλλου.
07:40
But even more than that,
98
448000
2000
Αλλά περισσότερο από αυτό,
07:42
it meansπου σημαίνει understandingκατανόηση one'sκάποιου connectionσύνδεση to the wholeολόκληρος of creationδημιουργία:
99
450000
8000
σημαίνει την κατανόηση της σχέσης κάποιου με το σύνολο της δημιουργίας,
07:50
understandingκατανόηση that one is partμέρος of that creationδημιουργία,
100
458000
4000
την κατανόηση ότι ο είμαστε μέρος της δημιουργίας,
07:54
that there is a unityενότητα that underliesκρύβεται πίσω από all that we see,
101
462000
4000
και ότι υπάρχει μια ενότητα που υπόκειται σε όλα αυτά που βλέπουμε,
07:58
all that we hearακούω, all that we feel.
102
466000
4000
σε όλα αυτά που ακούμε και σε όλα όσα νιώθουμε.
08:02
I call that unityενότητα God.
103
470000
3000
Εγώ αποκαλώ αυτή την ενότητα Θεό.
08:05
And that unityενότητα is something that connectsσυνδέει all of creationδημιουργία.
104
473000
5000
Και ότι αυτή η ενότητα είναι κάτι που ενώνει όλη τη δημιουργία.
08:10
And, of courseσειρά μαθημάτων, in the modernμοντέρνο worldκόσμος, with the environmentalπεριβάλλοντος movementκίνηση,
105
478000
3000
Και φυσικά, στο μοντέρνο κόσμο, με το περιβαλλοντικό κίνημα,
08:13
we're becomingθελκτικός even more awareενήμερος of the connectivityσυνδεσιμότητα of things,
106
481000
5000
συνειδητοποιούμε ακόμα περισσότερο αυτή τη σχέση των πραγμάτων
08:18
that something I do here actuallyπράγματι does matterύλη in AfricaΑφρική,
107
486000
5000
κάτι που κάνω εδώ, στην πραγματικότητα έχει σημασία στην Αφρική,
08:23
that if I use too much of my carbonάνθρακας allowanceεπίδομα,
108
491000
4000
ότι αν χρησιμοποιήσω πάρα πολύ από το μερίδιο μου του άνθρακα
08:27
it seemsφαίνεται to be that we are causingπροκαλώντας
109
495000
2000
μοιάζει σαν να προκαλούμε
08:29
a great lackέλλειψη of rainβροχή in centralκεντρικός and easternανατολικός AfricaΑφρική.
110
497000
7000
λειψυδρία στην κεντρική και την ανατολική Αφρική.
08:36
So there is a connectivityσυνδεσιμότητα,
111
504000
2000
Οπότε υπάρχει μία σχέση.
08:38
and I have to understandκαταλαβαίνουν that -- as partμέρος of the creationδημιουργία,
112
506000
6000
Και πρέπει να το καταλάβω αυτό ως κομμάτι του μέρους της δημιουργίας,
08:44
as partμέρος of me beingνα εισαι madeέκανε in the imageεικόνα of God.
113
512000
5000
ως κομμάτι που έγινε κατ'εικόνα του Θεού.
08:49
And I have to understandκαταλαβαίνουν that my needsανάγκες
114
517000
4000
Και πρέπει να καταλάβω ότι οι ανάγκες μου
08:53
sometimesωρες ωρες have to be sublimatedΕξάχνωση to other needsανάγκες.
115
521000
4000
μερικές φορές πρέπει να ανάγονται σε άλλες ανάγκες.
08:57
This "18 minutesλεπτά" businessεπιχείρηση, I find quiteαρκετά fascinatingγοητευτικός.
116
525000
5000
Αυτή τη δουλειά των 18 λεπτών, τη βρίσκω άκρως ενδιαφέρουσα.
09:02
Because in JudaismΙουδαϊσμός, the numberαριθμός 18, in HebrewΕβραϊκά lettersγράμματα,
117
530000
5000
Επειδή στον Ιουδαϊσμό, η λέξη, ο αριθμός 18 σε εβραϊκά γράμματα
09:07
standsπερίπτερα for life -- the wordλέξη "life."
118
535000
3000
αντιπροσωπεύει τη ζωή, τη λέξη ζωή.
09:10
So, in a senseέννοια, the 18 minutesλεπτά is challengingπροκλητική me to say,
119
538000
5000
Οπότε κατά μία έννοια, τα 18 λεπτά είναι πρόκληση για μένα να πω:
09:15
"In life, this is what's importantσπουδαίος in termsόροι of compassionσυμπόνια."
120
543000
4000
στη ζωή, αυτό είναι σημαντικό όσον αφορά τη συμπόνια,
09:19
But, something elseαλλού as well:
121
547000
2000
αλλά και κάτι άλλο επίσης.
09:21
actuallyπράγματι, 18 minutesλεπτά is importantσπουδαίος.
122
549000
3000
Στην πραγματικότητα τα 18 λεπτά είναι σημαντικά.
09:24
Because at PassoverΕβραϊκό Πάσχα, when we have to eatτρώω unleavenedάζυμο breadψωμί,
123
552000
6000
Γιατί στο Εβραϊκό Πάσχα, όταν πρέπει να φάμε άζυμο ψωμί,
09:30
the rabbisραββίνους say, what is the differenceδιαφορά betweenμεταξύ doughζύμη that is madeέκανε into breadψωμί,
124
558000
4000
οι ραβίνοι αναφέρουν ποιά είναι η διαφορά ανάμεσα στη ζύμη που γίνεται ψωμί,
09:34
and doughζύμη that is madeέκανε into unleavenedάζυμο breadψωμί, or "matzahχαλάκια"?
125
562000
3000
και στη ζύμη που γίνεται άζυμο ψωμί, μάτζα.
09:37
And they say "It's 18 minutesλεπτά."
126
565000
3000
Και αναφέρουν ότι είναι 18 λεπτα.
09:40
Because that's how long they say it takes for this doughζύμη to becomeγίνομαι leavenπροζύμι.
127
568000
5000
Γιατί τόσο λένε ότι χρειάζεται αυτή η ζύμη να γίνει προζύμι.
09:45
What does it mean, "doughζύμη becomesγίνεται leavenπροζύμι"?
128
573000
3000
Τι σημαίνει ότι η ζύμη γίνεται προζύμι;
09:48
It meansπου σημαίνει it getsπαίρνει filledγέματο with hotζεστό airαέρας.
129
576000
3000
Σημαίνει ότι γεμίζει με ζεστό αέρα.
09:51
What's matzahχαλάκια? What's unleavenedάζυμο breadψωμί? You don't get it.
130
579000
4000
Τι είναι το μάτζα;Τι είναι το άζυμο ψωμί;Δεν το καταλαβαίνεις.
09:55
SymbolicallyΣυμβολικά, what the rabbisραββίνους say is that at PassoverΕβραϊκό Πάσχα,
131
583000
5000
Συμβολικά, είναι αυτό που λένε οι ραββίνοι το Πάσχα,
10:00
what we have to do is try to get ridαπαλλάσσω of our hotζεστό airαέρας -- our prideυπερηφάνεια,
132
588000
6000
ότι το μόνο που πρέπει να κάνουμε είναι να ξεφορτωθούμε το ζεστό αέρα, την περηφάνια μας.
10:06
our feelingσυναισθημα that we are the mostπλέον importantσπουδαίος people in the wholeολόκληρος entireολόκληρος worldκόσμος,
133
594000
4000
το συναίσθημα ότι είμαστε οι πιο σημαντικοί άνθρωποι σε ολόκληρο το κόσμο.
10:10
and that everything should revolveπεριστρέφονται roundγύρος us.
134
598000
4000
και ότι όλα θα έπρεπε να περιστρέφονται γύρω από εμάς.
10:14
So we try and get ridαπαλλάσσω of those,
135
602000
3000
Οπότε προσπαθούμε να τα ξεφορτωνόμαστε αυτά,
10:17
and so doing, try to get ridαπαλλάσσω of the habitsσυνήθειες, the emotionsσυναισθήματα, the ideasιδέες
136
605000
7000
και ενώ το κάνουμε αυτό, προσπαθούμε να ξεφορτωθούμε τις συνήθειες, τα συναισθήματα, τις ιδέες
10:24
that enslaveυποδουλώσουν us, that make our eyesμάτια closedκλειστό, give us tunnelσήραγγα visionόραμα
137
612000
6000
που μας σκλαβώνουν, που κλείνουν τα μάτια μας, που μας κάνουν να φοράμε παρωπίδες
10:30
so we don't see the needsανάγκες of othersοι υπολοιποι --
138
618000
3000
ώστε να μην βλέπουμε τις ανάγκες των άλλων,
10:33
and freeΕλεύθερος ourselvesεμείς οι ίδιοι and freeΕλεύθερος ourselvesεμείς οι ίδιοι from that.
139
621000
4000
και να ελευθερώσουμε τους εαυτούς μας από αυτό.
10:37
And that too is a basisβάση for havingέχοντας compassionσυμπόνια,
140
625000
5000
Και αυτό επίσης είναι η βάση ώστε να έχουμε συμπόνια,
10:42
for understandingκατανόηση our placeθέση in the worldκόσμος.
141
630000
6000
να καταλαβαίνουμε τη θέση μας στον κόσμο.
10:48
Now there is, in JudaismΙουδαϊσμός, a gorgeousυπέροχος storyιστορία
142
636000
5000
Τώρα, υπάρχει στον Ιουδαϊσμό, μια καταπληκτική ιστορία
10:53
of a richπλούσιος man who satsat in synagogueΣυναγωγή one day.
143
641000
6000
ενός πλούσιου ανθρώπου που καθόταν στη συναγωγή μια ημέρα.
10:59
And, as manyΠολλά people do, he was dozingαποκοιμηθώ off duringστη διάρκεια the sermonκήρυγμα.
144
647000
6000
Όπως κάνουν πολλοί άνθρωποι, αποκοιμόταν κατά τη διάρκεια της τελετής.
11:05
And as he was dozingαποκοιμηθώ off, they were readingΑΝΑΓΝΩΣΗ from the bookΒιβλίο of LeviticusΛευιτικόν in the TorahΤορά.
145
653000
6000
Και ενώ αποκοιμόταν, διάβαζαν απο το βιβλίο του Λευιτικού στο Τορά.
11:11
And they were sayingρητό that in the ancientαρχαίος timesφορές in the templeναός in JerusalemΙερουσαλήμ,
146
659000
6000
και λέγανε πως σε αρχαίους καιρούς στο ναό στην Ιερουσαλήμ,
11:17
the priestsιερείς used to have breadψωμί,
147
665000
2000
οι ιερείς συνήθιζαν να έχουν ψωμί.
11:19
whichοι οποίες they used to placeθέση into a specialειδικός tableτραπέζι in the templeναός in JerusalemΙερουσαλήμ.
148
667000
8000
που χρησιμοποιούσαν να τοποθετούν σε ένα ειδικό τραπέζι στο ναό στην Ιερουσαλήμ.
11:27
The man was asleepκοιμισμένος, but he heardακούσει the wordsλόγια breadψωμί, templeναός, God, and he wokeξύπνησα up.
149
675000
7000
Ο άντρας είχε αποκοιμηθεί, αλλά μόλις άκουσε τις λέξεις ψωμί, ναός, και Θεός ξύπνησε.
11:34
He said, "God wants breadψωμί. That's it. God wants breadψωμί. I know what God wants."
150
682000
5000
Είπε "Ο Θεός θέλει ψωμί. Αυτό είναι. Ο Θεός θέλει ψωμί. Ξέρω τι θέλει ο Θεός".
11:39
And he rushedέσπευσε home. And after the SabbathΣάββατο, he madeέκανε 12 loavesφραντζόλες of breadψωμί,
151
687000
7000
Και έτρεξε σπίτι. Και μετά το Σάββατο έφτιαξε 12 φραντζόλες ψωμί,
11:46
tookπήρε them to the synagogueΣυναγωγή, wentπήγε into the synagogueΣυναγωγή,
152
694000
3000
τις πήγε στη συναγωγή, πήγε μέσα στη συναγωγή,
11:49
openedάνοιξε the arkΚιβωτός and said, "God, I don't know why you want this breadψωμί, but here you are."
153
697000
4000
άνοιξε την αγία Τράπεζα και είπε "Θεέ δεν ξέρω γιατί θέλεις αυτό το ψωμί αλλά ορίστε".
11:53
And he put it in the arkΚιβωτός with the scrollsειλητάρια of the TorahΤορά.
154
701000
5000
Και το έβαλε στην Αγία Τράπεζα μαζί με τους παπύρους του Τορά.
11:58
Then he wentπήγε home.
155
706000
3000
Και έπειτα πήγε σπίτι.
12:01
The cleanerκαθαριστής cameήρθε into the synagogueΣυναγωγή.
156
709000
3000
Ο επιστάτης ήρθε στη συναγωγή.
12:04
"Oh God, I'm in suchτέτοιος troubleταλαιπωρία. I've got childrenπαιδιά to feedταίζω.
157
712000
4000
"Ω Θεέ μου. Έχω τόσα προβλήματα. Έχω παιδιά να ταΐσω.
12:08
My wife'sτης συζύγου illΕγώ θα. I've got no moneyχρήματα. What can I do?"
158
716000
4000
Η γυναίκα μου είναι άρρωστη. Δεν έχω λεφτά. Τι μπορώ να κάνω";
12:12
He goesπηγαίνει into the synagogueΣυναγωγή. "God, will you please help me?
159
720000
4000
Μπαίνει μέσα στη συναγωγή. "Θεέ μου μπορείς να με βοηθήσεις;
12:16
AhΑχ, what a wonderfulεκπληκτικός smellμυρωδιά."
160
724000
2000
Α! τι υπέροχη μυρωδιά".
12:18
He goesπηγαίνει to the arkΚιβωτός. He opensανοίγει the arkΚιβωτός.
161
726000
2000
Πάει στην κιβωτό. Την ανοίγει.
12:20
"There's breadψωμί! God, you've answeredαπάντησε my pleaλόγου. You've answeredαπάντησε my questionερώτηση."
162
728000
5000
"Υπάρχει ψωμί! Θεέ μου, απάντησες στην έκκληση μου. Απάντησες στην προσευχή μου".
12:25
Takes the breadψωμί and goesπηγαίνει home.
163
733000
3000
Παίρνει το ψωμί και πηγαίνει σπίτι.
12:28
MeanwhileΕν τω μεταξύ, the richπλούσιος man thinksσκέφτεται to himselfο ίδιος,
164
736000
3000
Εντωμεταξύ, ο πλούσιος άντρας σκέφτεται μόνος του.
12:31
"I'm an idiotβλάκας. God wants breadψωμί?
165
739000
3000
"Είμαι ένας ανόητος. Θέλει ο Θεός ψωμί;
12:34
God, the one who rulesκανόνες the entireολόκληρος universeσύμπαν, wants my breadψωμί?"
166
742000
5000
Ο Θεός, αυτός ο οποίος κυριαρχεί σε ολόκληρο το σύμπαν, θέλει το ψωμί μου";
12:39
He rushesΒούρλα to the synagogueΣυναγωγή. "I'll get it out of the arkΚιβωτός before anybodyοποιοσδήποτε findsευρήματα it."
167
747000
3000
Τρέχει στη συναγωγή. "Θα το βγάλω από τη κιβωτό πριν το βρει κάποιος",
12:42
He goesπηγαίνει in there, and it's not there.
168
750000
3000
Πηγαίνει μέσα και δεν είναι εκεί.
12:45
And he saysλέει, "God, you really did want it. You wanted my breadψωμί.
169
753000
5000
Και λέει, "Θεέ μου πραγματικά το ήθελες. Ήθελες το ψωμί μου.
12:50
NextΕπόμενη weekεβδομάδα, with raisinsσταφίδες."
170
758000
3000
Την επόμενη εβδομάδα με σταφίδες".
12:53
This wentπήγε on for yearsχρόνια.
171
761000
2000
Αυτό συνέχισε για χρόνια.
12:55
EveryΚάθε weekεβδομάδα, the man would bringνα φερεις breadψωμί with raisinsσταφίδες,
172
763000
3000
Κάθε εβδομάδα, ο άντρας έφερνε ψωμί με σταφίδες,
12:58
with all sortsείδος of good things, put it into the arkΚιβωτός.
173
766000
3000
με όλα τα καλά, και το έβαζε στην κιβωτό.
13:01
EveryΚάθε weekεβδομάδα, the cleanerκαθαριστής would come. "God you've answeredαπάντησε my pleaλόγου again."
174
769000
4000
Κάθε εβδομάδα, ο επιστάτης ερχόταν "Θεέ μου απάντησες στην έκκληση μου ξανά".
13:05
Take the breadψωμί. Take it home.
175
773000
2000
Έπαιρνε το ψωμί. Το έπαιρνε σπίτι.
13:07
WentΠήγε on untilμέχρις ότου a newνέος rabbiΡαββίνος cameήρθε. RabbisΡαββίνους always spoilχαλάσει things.
176
775000
3000
Αυτό συνέχισε ώσπου ήρθε νέος ραβίνος. Οι ραββίνοι πάντα χαλάνε τα πράγματα.
13:10
The rabbiΡαββίνος cameήρθε in and saw what was going on.
177
778000
5000
Ο ραββίνος ήρθε και είδε τι συνέβαινε.
13:15
And he calledπου ονομάζεται the two of them to his officeγραφείο.
178
783000
2000
Τους κάλεσε και τους δύο στο γραφείο του.
13:17
And he said, you know, "This is what's happeningσυμβαίνει."
179
785000
3000
Και είπε, ξέρετε, "Αυτό συμβαίνει".
13:20
And the richπλούσιος man -- oh, dearαγαπητός -- crestfallenαπογοητευμένος.
180
788000
6000
Και ο πλούσιος άντρας - ω Θεέ μου- απογοήτευση.
13:26
"You mean God didn't want my breadψωμί?"
181
794000
4000
"Εννοείται πως ο Θεός δεν ήθελε το ψωμί μου";
13:30
And the poorΦτωχός man said, "And you mean God didn't answerαπάντηση my pleasλόγους?"
182
798000
7000
Και ο φτωχός είπε" Και εννοείται οτι ο Θεός δεν απάντησε στις εκκλήσεις μου";
13:37
And the rabbiΡαββίνος said, "You've misunderstoodπαρεξηγημένος me.
183
805000
4000
Και ο ραβίνος είπε, "Με παρεξηγήσατε".
13:41
You've misunderstoodπαρεξηγημένος totallyεντελώς," he said.
184
809000
3000
Με παρεξηγήσατε τελείως" είπε.
13:44
"Of courseσειρά μαθημάτων, what you are doing," he said to the richπλούσιος man,
185
812000
4000
"Φυσικά, αυτό που κάνατε", είπε στον πλούσιο άντρα,
13:48
"is answeringαπαντώντας God'sΤου Θεού pleaλόγου that we should be compassionateπαρηγορητική.
186
816000
6000
"είναι ότι απαντούσατε στην έκκληση του Θεού για το ότι πρέπει να είμαστε συμπονετικοί".
13:54
And God," he said to the poorΦτωχός man, "is answeringαπαντώντας your pleaλόγου
187
822000
4000
"Και ο Θεός", είπε στο φτωχό άντρα "είναι η απάντηση στην έκκληση σας
13:58
that people should be compassionateπαρηγορητική and give."
188
826000
4000
ότι οι άνθρωποι πρέπει να είναι συμπονετικοί και να δίνουν".
14:02
He lookedκοίταξε at the richπλούσιος man. He heldπου πραγματοποιήθηκε the richπλούσιος man'sτου ανθρώπου handsτα χέρια and said,
189
830000
6000
Κοίταξε τον πλούσιο άντρα. Κράτησε το χέρι του πλούσιου άντρα και είπε,
14:08
"Don't you understandκαταλαβαίνουν?" He said, "These are the handsτα χέρια of God."
190
836000
6000
"Καταλαβαίνεις"; είπε," Αυτά είναι τα χέρια του Θεού".
14:19
So that is the way I feel:
191
847000
6000
Αυτός είναι λοιπόν ο τρόπος που αισθάνομαι,
14:25
that I can only try to approachπλησιάζω this notionέννοια of beingνα εισαι compassionateπαρηγορητική,
192
853000
7000
ότι μπορώ να προσπαθήσω να προσεγγίσω αυτή την έννοια της συμπόνιας,
14:32
of understandingκατανόηση that there is a connectivityσυνδεσιμότητα, that there is a unityενότητα in this worldκόσμος;
193
860000
6000
να καταλάβω ότι υπάρχει μία σχέση, ότι υπάρχει μία ένωση σε αυτόν τον κόσμο,
14:38
that I want to try and serveσερβίρισμα that unityενότητα,
194
866000
5000
ότι μπορώ να προσπαθήσω να υπηρετήσω αυτή την ενότητα,
14:43
and that I can try and do that by understandingκατανόηση, I hopeελπίδα,
195
871000
4000
και ότι μπορώ να προσπαθήσω να το κάνω αυτό κατανοώντας, ελπίζω,
14:47
tryingπροσπαθεί to understandκαταλαβαίνουν something of the painπόνος of othersοι υπολοιποι;
196
875000
5000
προσπαθώντας να κατανοήσω λίγο από τον πόνο των άλλων,
14:52
but understandingκατανόηση that there are limitsόρια, that people have to bearαρκούδα responsibilityευθύνη
197
880000
3000
αλλά κατανοώντας ότι υπάρχουν όρια, ότι οι άνθρωποι πρέπει να έχουν ευθύνη
14:55
for some of the problemsπροβλήματα that come uponεπάνω σε them;
198
883000
5000
για κάποια από τα προβλήματα που έρχονται σε αυτούς,
15:00
and that I have to understandκαταλαβαίνουν that there are limitsόρια to my energyενέργεια,
199
888000
3000
και ότι πρέπει να καταλάβω πως υπάρχουν όρια στην ενέργεια μου,
15:03
to the givingδίνοντας I can give.
200
891000
3000
σε αυτά που έχω να προσφέρω.
15:06
I have to reevaluateαξιολογήσει εκ νέου them,
201
894000
3000
Πρέπει να τα επανεκτιμήσω,
15:09
try and separateξεχωριστός out the materialυλικό things
202
897000
5000
να προσπαθήσω να ξεχωρίσω τα υλικά αγαθά
15:14
and my emotionsσυναισθήματα that mayενδέχεται be enslavingυποδούλωση me,
203
902000
4000
και τα συναισθήματα που μπορεί να με σκλαβώσουν,
15:18
so that I can see the worldκόσμος clearlyσαφώς.
204
906000
4000
ώστε να μπορώ να δω καθαρά το κόσμο.
15:22
And then I have to try to see in what waysτρόπους
205
910000
5000
Και μετά πρέπει να προσπαθήσω να δω με ποιους τρόπους
15:27
I can make these the handsτα χέρια of God.
206
915000
5000
μπορώ να κάνω αυτά τα χέρια, χέρια του Θεού.
15:32
And so try to bringνα φερεις compassionσυμπόνια to life in this worldκόσμος.
207
920000
4000
Κι έτσι να προσπαθήσω να φέρω συμπόνια στη ζωή σε αυτόν τον κόσμο.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jackie Tabick - Spiritual leader
As the first woman in the UK to be ordained in the Jewish faith, Rabbi Jackie Tabick has forged a path of inclusiveness from her work’s beginning.

Why you should listen

Rabbi Jackie Tabick is known for being the first female rabbi in the UK and for her remarkable efforts to reach out to distinct faiths. She serves as chair to the World Congress of Faiths, working with patrons such as Rev. Desmond Tutu and the Dali Lama towards deepening religious understanding, respect and co-operation. To this end, Rabbi Tabick also serves as an executive member of the Inter Faith Network, and the Three Faiths Forum, as well acting as patron for the Jewish Council for Racial Equality (JCORE).

While reaching across religions, she continues rabbinical duties at the North West Surrey Synagogue and is well known for her engaging and down-to-earth sermons. Her synagogue is part of the Movement of Reform Judaism. Rabbi Tabick has also held the positions of Chair of the Assembly of Rabbis, of the Council of Reform and Liberal Rabbis and Vice president of the Movement for Reform Judaism.

More profile about the speaker
Jackie Tabick | Speaker | TED.com