ABOUT THE SPEAKER
Robert Wright - Journalist, philosopher
The best-selling author of "Nonzero," "The Moral Animal" and "The Evolution of God," Robert Wright draws on his wide-ranging knowledge of science, religion, psychology, history and politics to figure out what makes humanity tick -- and what makes us moral.

Why you should listen

Author Robert Wright thinks the crises the human species now faces are moral in nature, and that our salvation lies in the intelligent pursuit of self-interest. In his book Nonzero, Wright argues that life depends on a non-zero-sum dynamic. While a zero-sum game depends on a winner and loser, all parties in a non-zero-sum game win or lose together, so players will more likely survive if they cooperate. This points to an optimistic future of ultimate cooperation among humans -- if we recognize the game.

Well-respected for his erudition and original thinking (Bill Clinton hailed him as a genius), Wright draws from multiple disciplines -- including science, religion, history and politics -- in his search for big-picture perspectives on today's problems, particularly terrorism, while offering guarded hope for where we might be headed. A Schwartz Senior Fellow at the New America Foundation, Wright also hosts an interview series with celebrated thinkers at Meaningoflifetv.com.

Wright's newest book, The Evolution of God, explores the history of the idea of God in the three Abrahamic religions, Judaism, Islam and Christianity.

More profile about the speaker
Robert Wright | Speaker | TED.com
TED2006

Robert Wright: Progress is not a zero-sum game

Ρόμπερτ Ράιτ: Η πρόοδος δεν είναι ένα παιχνίδι μηδενικού αθροίσματος

Filmed:
1,748,574 views

Ο συγγραφέας Ρόμπερτ Ράιτ εξηγεί τη «μη-μηδενική-αθροιστική» -- το δίκτυο συνδεδεμένης μοίρας και συνεργασίας που έχει κατευθύνει την εξέλιξή μας μέχρι τώρα -- και πώς μπορούμε να το χρησιμοποιήσουμε για να σωθεί η ανθρωπότητα σήμερα.
- Journalist, philosopher
The best-selling author of "Nonzero," "The Moral Animal" and "The Evolution of God," Robert Wright draws on his wide-ranging knowledge of science, religion, psychology, history and politics to figure out what makes humanity tick -- and what makes us moral. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I've got apparentlyπροφανώς 18 minutesλεπτά
0
1000
2000
Έχω 18 λεπτά προφανώς
00:27
to convinceπείθω you that historyιστορία has a directionκατεύθυνση, an arrowβέλος;
1
3000
3000
να σας πείσω ότι η ιστορία έχει κατεύθυνση -- έχει ένα βέλος.
00:30
that in some fundamentalθεμελιώδης senseέννοια, it's good;
2
6000
3000
Ότι υπό κάποια θεμελιώδη έννοια, αυτό είναι καλό.
00:33
that the arrowβέλος pointsσημεία to something positiveθετικός.
3
9000
3000
Το ότι το βέλος δείχνει προς κάτι θετικό.
00:36
Now, when the TEDTED people first approachedπλησίασε me about givingδίνοντας this upbeatαισιόδοξη talk --
4
12000
4000
Λοιπόν, όταν με πλησίασαν στην αρχή τα μέλη του TED για να δώσω αυτόν τον "ανεβαστικό" λόγο --
00:40
(LaughterΤο γέλιο)
5
16000
1000
(Γέλια)
00:41
-- that was before the cartoonΚΙΝΟΥΜΕΝΟ ΣΧΕΔΙΟ of MuhammadΜωάμεθ had triggeredενεργοποιήθηκε globalπαγκόσμια riotingαναταραχή.
6
17000
6000
-- αυτό έγινε πριν το σκίτσο του Μωάμεθ προκαλέσει διεθνείς ταραχές.
00:47
It was before the avianπτηνά fluγρίπη had reachedεπιτευχθεί EuropeΕυρώπη.
7
23000
2000
Ήταν πριν επεκταθεί η γρίπη των πτηνών στην Ευρώπη.
00:49
It was before HamasΧαμάς had wonΚέρδισε the PalestinianΠαλαιστινιακή electionεκλογή,
8
25000
2000
Ήταν πριν η Χαμάς κερδίσει τις εκλογές στην Παλαιστίνη,
00:51
elicitingπροκαλώντας variousδιάφορος counter-measuresαντίμετρα by IsraelΙσραήλ.
9
27000
4000
προκαλώντας διάφορα αντίμετρα από το Ισραήλ.
00:55
And to be honestτίμιος, if I had knownγνωστός when I was askedερωτηθείς to give this upbeatαισιόδοξη talk
10
31000
4000
Και για να είμαι ειλικρινής, αν ήξερα όταν μου ζήτησαν να δώσω αυτόν τον ανεβαστικό λόγο
00:59
that even as I was givingδίνοντας the upbeatαισιόδοξη talk,
11
35000
3000
ότι ακόμη και όταν δίνω τον ανεβαστικό λόγο,
01:02
the apocalypseαποκάλυψη would be unfoldingξεδιπλώνοντας --
12
38000
3000
η Αποκάλυψη θα ήταν σε εξέλιξη --
01:05
(LaughterΤο γέλιο)
13
41000
1000
(Γέλια)
01:06
-- I mightθα μπορούσε have said, "Is it okay if I talk about something elseαλλού?"
14
42000
4000
-- Θα μπορούσα να είχα πει, "είμαστε εντάξει αν μιλήσω για κάτι άλλο;"
01:10
But I didn't, OK. So we're here. I'll do what I can. I'll do what I can.
15
46000
5000
Δε το έκανα όμως. Να 'μαστε λοιπόν. Θα κάνω ότι μπορώ. Θα κάνω ότι μπορώ.
01:16
I've got to warnπροειδοποιώ you:
16
52000
2000
Οφείλω να σας προειδοποιήσω:
01:18
the senseέννοια in whichοι οποίες my worldviewκοσμοθεωρία is upbeatαισιόδοξη has always been kindείδος of subtleδιακριτικό,
17
54000
7000
η αίσθηση με την οποία η κοσμοθεωρία μου είναι ανεβαστική ήταν πάντοτε κάπως λεπτή,
01:25
sometimesωρες ωρες even elusiveάπιαστος.
18
61000
2000
μερικές φορές ακόμη και απατηλή.
01:27
(LaughterΤο γέλιο)
19
63000
1000
(Γέλια)
01:28
The senseέννοια in whichοι οποίες I can be upliftingαναζωογόνηση and inspiringεμπνέοντας --
20
64000
3000
Η αίσθηση με την οποία μπορώ να είμαι ανεβαστικός και να προκαλέσω έμπνευση --
01:31
I mean, there's always been a kindείδος of a certainβέβαιος grimβλοσυρός dimensionδιάσταση
21
67000
3000
βέβαια θέλω να πω ότι πάντα υπήρχε κάποιου είδους σκυθρωπή διάσταση
01:34
to the way I try to upliftανύψωση, so if grimβλοσυρός inspirationέμπνευση --
22
70000
4000
στον τρόπο που προσπαθώ να εμψυχώσω, λοιπόν αν η σκυθρωπή έμπνευση... --
01:38
(LaughterΤο γέλιο)
23
74000
1000
(Γέλια)
01:39
-- if grimβλοσυρός inspirationέμπνευση is not a contradictionαντίφαση in termsόροι, that is, I'm afraidφοβισμένος,
24
75000
4000
-- Αν η σκυθρωπή έμπνευση δεν είναι κατά συνθήκη αντίφαση, αυτό είναι -φοβάμαι-
01:43
the mostπλέον you can hopeελπίδα for. OK, todayσήμερα -- that's if I succeedπετυχαίνω.
25
79000
4000
ό,τι περισσότερο μπορείτε να ελπίζετε. Λοιπόν, σήμερα -- και αυτό, αν τα καταφέρω.
01:47
I'll see what I can do. OK?
26
83000
2000
Θα δω τι μπορώ να κάνω. Εντάξει;
01:49
Now, in one senseέννοια,
27
85000
2000
Τώρα, κατά μία έννοια,
01:51
the claimαπαίτηση that historyιστορία has a directionκατεύθυνση is not that controversialαμφιλεγόμενος.
28
87000
3000
ο ισχυρισμός ότι η ιστορία έχει μία κατεύθυνση δεν είναι τόσο αντιφατικός.
01:54
If you're just talkingομιλία about socialκοινωνικός structureδομή,
29
90000
3000
Αν μιλάμε μόνο για την κοινωνική δομή,
01:57
OK, clearlyσαφώς that's gottenπήρε more complexσυγκρότημα
30
93000
2000
έχει γίνει πιο πολύπλοκη προφανώς
01:59
a little over the last 10,000 yearsχρόνια -- has reachedεπιτευχθεί higherπιο ψηλά and higherπιο ψηλά levelsεπίπεδα.
31
95000
3000
και στα τελευταία 10.000 και κάτι χρόνια έχει φτάσει σε όλο και υψηλότερα επίπεδα.
02:02
And in factγεγονός, that's actuallyπράγματι sustainingδιατηρώντας
32
98000
2000
Και όντως, αυτό βασικά συντηρεί
02:04
a long-standingμακροχρόνια trendτάση that predatesπροηγείται humanο άνθρωπος beingsόντα, OK,
33
100000
4000
μια μακροχρόνια τάση που προϋπήρχε του ανθρώπινου είδους
02:08
that biologicalβιολογικός evolutionεξέλιξη was doing for us.
34
104000
3000
που η βιολογική εξέλιξη έκανε για εμάς.
02:11
Because what happenedσυνέβη in the beginningαρχή, this stuffυλικό encasesπεριβλήματα itselfεαυτό in a cellκύτταρο,
35
107000
5000
Γιατί αυτό που συνέβη στην αρχή, ήταν αυτά τα πράγματα να εγκλείονται σε ένα κύτταρο,
02:16
then cellsκυττάρων startαρχή hangingκρέμασμα out togetherμαζί in societiesκοινωνίες.
36
112000
3000
μετά τα κύτταρα αρχίζουν να κάνουν παρέα σε κοινότητες.
02:19
EventuallyΤελικά they get so closeΚοντά, they formμορφή multicellularπολυκύτταρος organismsοργανισμούς,
37
115000
3000
και τελικά να φτάνουν τόσο κοντά μεταξύ τους, που σχηματίζουν πολυκύτταρους οργανισμούς.
02:22
then you get complexσυγκρότημα multicellularπολυκύτταρος organismsοργανισμούς; they formμορφή societiesκοινωνίες.
38
118000
5000
Μετά φτιάχνουν πολύπλοκους πολυκύτταρους οργανισμούς που αυτοί πάλι, σχηματίζουν κοινότητες.
02:27
But then at some pointσημείο, one of these multicellularπολυκύτταρος organismsοργανισμούς
39
123000
3000
Αλλά μετά από κάποια στιγμή, ένας από αυτούς τους πολυκύτταρους οργανισμούς
02:30
does something completelyεντελώς amazingφοβερο with this stuffυλικό, whichοι οποίες is
40
126000
3000
κάνει κάτι εντελώς εκπληκτικό με όλα αυτά, συγκεκριμένα
02:33
it launchesξεκινάει a wholeολόκληρος secondδεύτερος kindείδος of evolutionεξέλιξη: culturalπολιτιστικός evolutionεξέλιξη.
41
129000
5000
ξεκινά μια ολόκληρη δεύτερη εξέλιξη: την πολιτισμική εξέλιξη.
02:38
And amazinglyκαταπληκτικά, that evolutionεξέλιξη sustainsδιατηρεί the trajectoryτροχιά
42
134000
3000
Και καταπληκτικά, αυτή η εξέλιξη διατηρεί την τροχιά
02:41
that biologicalβιολογικός evolutionεξέλιξη had establishedκαθιερωμένος towardπρος greaterμεγαλύτερη complexityπερίπλοκο.
43
137000
5000
που η βιολογική εξέλιξη είχε δημιουργήσει με μεγαλύτερη πολυπλοκότητα.
02:46
By culturalπολιτιστικός evolutionεξέλιξη we mean the evolutionεξέλιξη of ideasιδέες.
44
142000
3000
Ως πολιτισμική εξέλιξη εννοούμε την εξέλιξη των ιδεών.
02:49
A lot of you have heardακούσει the termόρος "memesμιμίδια." The evolutionεξέλιξη of technologyτεχνολογία,
45
145000
3000
Πολλοί από εσάς έχουν ακούσει τον όρο "μιμίδια." Η εξέλιξη της τεχνολογίας,
02:52
I payπληρωμή a lot of attentionπροσοχή to, so, you know,
46
148000
2000
στην οποία δίνω μεγάλη προσοχή, και έτσι, ξέρετε,
02:54
one of the first things you got was a little handχέρι axeτσεκούρι.
47
150000
4000
ένα από τα πρώτα πράγματα που είχαμε ήταν ένα μικρό τσεκούρι χειρός.
02:58
GenerationsΓενιές go by, somebodyκάποιος saysλέει, hey, why don't we put it on a stickραβδί?
48
154000
5000
Γενεές περνούν, και κάποιος λέει: "Έι, δε το βάζουμε πάνω σε ένα ξύλινο ραβδί;"
03:03
(LaughterΤο γέλιο)
49
159000
3000
(Γέλια)
03:06
Just absolutelyαπολύτως delightsαπολαύσεις the little onesαυτές.
50
162000
3000
Είναι απόλυτα απολαυστικό για τα μικρά παιδιά.
03:09
NextΕπόμενη bestκαλύτερος thing to a videoβίντεο gameπαιχνίδι.
51
165000
2000
Το αμέσως καλύτερο μετά τα βιντεοπαιχνίδια.
03:11
This mayενδέχεται not seemφαίνομαι to impressεντυπωσιάζω,
52
167000
2000
Αυτό ίσως να μη δείχνει να εντυπωσιάζει,
03:13
but technologicalτεχνολογικός evolutionεξέλιξη is progressiveπροοδευτικός, so anotherαλλο 10, 20,000 yearsχρόνια,
53
169000
4000
αλλά η τεχνολογική εξέλιξη είναι προοδευτική. Έτσι άλλα 10.000-20.000 χρόνια
03:17
and armamentsεξοπλισμού technologyτεχνολογία takes you here.
54
173000
2000
και η τεχνολογία στους εξοπλισμούς μας φέρνει εδώ.
03:19
(LaughterΤο γέλιο)
55
175000
1000
(Γέλια)
03:20
ImpressiveΕντυπωσιακό. And the rateτιμή of technologicalτεχνολογικός evolutionεξέλιξη speedsταχύτητες up,
56
176000
4000
Εντυπωσιακό. Και ο ρυθμός της τεχνολογικής εξέλιξης επιταχύνει,
03:24
so a mereμόνο quarterτέταρτο of a centuryαιώνας after this, you get this, OK.
57
180000
4000
έτσι μόλις ένα τέταρτο του αιώνα μετά από αυτό, έχεις αυτό.
03:28
(LaughterΤο γέλιο)
58
184000
2000
(Γέλια)
03:30
And this.
59
186000
2000
Και αυτό.
03:32
(LaughterΤο γέλιο)
60
188000
1000
(Γέλια)
03:33
I'm sorry -- it was a cheapφτηνός laughγέλιο, but I wanted to find a way
61
189000
3000
Ζητώ συγγνώμη -- ήταν ένα φθηνό αστείο, αλλά ήθελα να βρω έναν τρόπο
03:36
to transitionμετάβαση back to this ideaιδέα of the unfoldingξεδιπλώνοντας apocalypseαποκάλυψη,
62
192000
3000
να μεταβώ πίσω στην ιδέα της εν εξέλιξη Αποκάλυψης,
03:39
and I thought that mightθα μπορούσε do it.
63
195000
2000
και πίστεψα ότι αυτό θα το έκανε.
03:41
(ApplauseΧειροκροτήματα)
64
197000
7000
(Χειροκρότημα)
03:48
So, what threatensαπειλεί to happenσυμβεί with this unfoldingξεδιπλώνοντας apocalypseαποκάλυψη
65
204000
5000
Εντάξει. Λοιπόν, αυτό που απειλείται να συμβεί με την εν εξέλιξη Αποκάλυψη,
03:53
is the collapseκατάρρευση of globalπαγκόσμια socialκοινωνικός organizationοργάνωση.
66
209000
4000
είναι η κατάρρευση της παγκόσμιας κοινωνικής οργάνωσης.
03:57
Now, first let me remindυπενθυμίζω you how much work it tookπήρε to get us where we are,
67
213000
3000
Τώρα, πρώτα αφήστε με να σας θυμίσω πόσο πολύ δουλειά πήρε να φτάσουμε εδώ που είμαστε,
04:00
to be on the brinkχείλος of trueαληθής globalπαγκόσμια socialκοινωνικός organizationοργάνωση.
68
216000
3000
να είμαστε στο χείλος της πραγματικής παγκόσμιας κοινωνικής οργάνωσης.
04:03
OriginallyΑρχικά, you had the mostπλέον complexσυγκρότημα societiesκοινωνίες, the hunter-gathererκυνηγός-συλλέκτης villageχωριό.
69
219000
6000
Αρχικά, είχαμε τις πιο πολύπλοκες κοινότητες, τα χωριά των κυνηγών και τροφοσυλλεκτών.
04:09
StonehengeΣτόουνχεντζ is the remnantυπόλοιπο of a chiefdomεπικεφαλής,
70
225000
2000
Το Στόουνχετζ είναι το απομεινάρι μιας μοναρχίας,
04:11
whichοι οποίες is what you get with the inventionεφεύρεση of agricultureγεωργία: multi-villageπολυ-χωριό polityπολιτεία
71
227000
3000
που είναι αυτό που πήραμε με την ανακάλυψη της γεωργίας: πολιτείες πολλαπλών χωριών
04:14
with centralizedσυγκεντρωτικά ruleκανόνας.
72
230000
3000
με κεντρική διοίκηση.
04:17
With the inventionεφεύρεση of writingΓραφή, you startαρχή gettingνα πάρει citiesπόλεις. This is blurryαμαυρός. I kindείδος of like that
73
233000
5000
Με την ανακάλυψη της γραφής, αρχίζουμε να έχουμε πόλεις. Αυτό είναι ασαφές. Μου αρέσει όμως
04:22
because it makesκάνει it look like a one-celledμονοκύτταρο organismοργανισμός and remindsυπενθυμίζει you
74
238000
3000
γιατί το κάνει να φαίνεται σαν ένας μονοκύτταρος οργανισμός και μας θυμίζει
04:25
how manyΠολλά levelsεπίπεδα organicοργανικός organizationοργάνωση has alreadyήδη movedμετακινήθηκε throughδιά μέσου
75
241000
4000
πόσο πολλά επίπεδα η βιολογική οργάνωση έχει ήδη περάσει
04:29
to get to this pointσημείο. And then you get to, you know, you get empiresαυτοκρατορίες.
76
245000
6000
για να φτάσει σε αυτό το σημείο. Και μετά, ξέρετε, έχουμε τις αυτοκρατορίες.
04:35
I want to stressστρες, you know, socialκοινωνικός organizationοργάνωση can transcendυπερβαίνω politicalπολιτικός boundsόρια.
77
251000
4000
Θέλω να τονίσω, ξέρετε, η κοινωνική οργάνωση μπορεί να ξεπεράσει τους πολιτικούς φραγμούς.
04:39
This is the SilkΜετάξι RoadΔρόμος connectingσυνδετικός the ChineseΚινεζικά EmpireΑυτοκρατορία and the RomanΡωμαϊκή EmpireΑυτοκρατορία.
78
255000
4000
Αυτός είναι ο "Δρόμος του Μεταξιού" που συνδέει την Κινέζικη Αυτοκρατορία με την Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία.
04:43
So you had socialκοινωνικός complexityπερίπλοκο spanningσύνδεση the wholeολόκληρος continentΉπειρος,
79
259000
3000
Έτσι είχαμε την κοινωνική πολυπλοκότητα να εκτείνεται σε όλη την ήπειρο,
04:46
even if no polityπολιτεία did similarlyομοίως. TodayΣήμερα, you've got nationέθνος statesκράτη μέλη.
80
262000
5000
ακόμη και αν κανένα πολίτευμα δεν έκανε παρομοίως. Σήμερα, έχουμε τα εθνικά κράτη.
04:51
PointΣημείο is: there's obviouslyπροφανώς collaborationσυνεργασία and organizationοργάνωση going on
81
267000
3000
Το θέμα είναι ότι υπάρχει προφανώς συνεργασία και οργάνωση σε εξέλιξη
04:54
beyondπέρα nationalεθνικός boundsόρια.
82
270000
2000
πέρα από εθνικούς φραγμούς.
04:56
This is actuallyπράγματι just a pictureεικόνα of the earthγη at night,
83
272000
3000
Αυτή είναι μια φωτογραφία της γης τη νύχτα,
04:59
and I'm just puttingβάζοντας it up because I think it's prettyαρκετά.
84
275000
2000
και απλά την δείχνω γιατί τη βρίσκω όμορφη.
05:01
Does kindείδος of conveyμεταφέρω, εκφράζω the senseέννοια that this is an integratedολοκληρωμένο systemΣύστημα.
85
277000
5000
Κατά κάποιο τρόπο μεταδίδει την αίσθηση ότι αυτό είναι ένα ολοκληρωμένο σύστημα.
05:06
Now, I explainedεξηγείται this growthανάπτυξη of complexityπερίπλοκο by referenceαναφορά to something
86
282000
6000
Εντάξει. Λοιπόν, εξήγησα αυτή την αύξηση σε πολυπλοκότητα με αναφορά σε κάτι
05:12
calledπου ονομάζεται "non-zeroμη μηδέν sumnessαθροιστικότητα."
87
288000
4000
που λέγεται μη-μηδενική-αθροιστική.
05:16
AssumingΥποθέτοντας ότι that a fewλίγοι of you did not do the assignedανατεθεί readingΑΝΑΓΝΩΣΗ, very quicklyγρήγορα,
88
292000
5000
Υποθέτοντας ότι κάποιοι από εσάς δεν διαβάσατε αυτά που ανέθεσα, πολύ γρήγορα,
05:21
the keyκλειδί ideaιδέα is the distinctionδιάκριση betweenμεταξύ zero-sumμηδενικό ποσό gamesΠαιχνίδια, in whichοι οποίες correlationsσυσχετισμοί
89
297000
5000
η βασική ιδέα είναι η διάκριση ανάμεσα σε παιχνίδια μηδενικού-αθροίσματος, στα οποία οι συσχετισμοί
05:26
are inverseαντίστροφος: always a winnerνικητής and a loserηττημένος.
90
302000
3000
είναι αντίστροφοι: πάντα υπάρχει ένας νικητής και ένας ηττημένος.
05:29
Non-zero-sumΜη-μηδενικού-αθροίσματος gamesΠαιχνίδια in whichοι οποίες correlationsσυσχετισμοί can be positiveθετικός, OK.
91
305000
4000
Παιχνίδια μη-μηδενικού-αθροίσματος στα οποία οι συσχετισμοί μπορεί να είναι θετικοί, εντάξει.
05:33
So like in tennisτένις, usuallyσυνήθως it's win-loseνίκη-χάνουν;
92
309000
4000
Έτσι, όπως στο τένις, συνήθως είναι νίκη-ήττα,
05:37
it always addsπροσθέτει up to zero-zero-sumμηδενικό μηδέν. But if you're playingπαιχνίδι doublesδιπλασιάζει,
93
313000
3000
πάντα καταλήγει σε μηδενικό-άθροισμα, αλλά αν παίζεις διπλό,
05:40
the personπρόσωπο on your sideπλευρά of the netκαθαρά, they're in the sameίδιο boatσκάφος as you,
94
316000
2000
το άτομο που βρίσκεται στην δική σου πλευρά του φιλέ, είναι στο ίδιο πλοίο με σένα,
05:42
so you're playingπαιχνίδι a non-zero-sumμη μηδενικό άθροισμα gameπαιχνίδι with them.
95
318000
2000
έτσι παίζεις ένα παιχνίδι μη-μηδενικού-αθροίσματος με αυτούς.
05:44
It's eitherείτε for the better or for the worseχειρότερος, OK.
96
320000
3000
Είναι είτε προς το καλύτερο ή προς το χειρότερο.
05:47
A lot of formsμορφές of non-zero-sumμη μηδενικό άθροισμα behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ in the realmβασίλειο of economicsΟικονομικά and so on
97
323000
5000
Πολλές μορφές μη-μηδενικού-αθροίσματος στο χώρο των οικονομικών όπως
05:52
in everydayκάθε μέρα life oftenσυχνά leadsοδηγεί to cooperationσυνεργασία.
98
328000
4000
και στην καθημερινή ζωή συχνά καταλήγουν σε συνεργασία.
05:56
The argumentδιαφωνία I make is basicallyβασικα that, well,
99
332000
2000
Το επιχείρημά μου είναι βασικά ότι, λοιπόν,
05:58
non-zero-sumμη μηδενικό άθροισμα gamesΠαιχνίδια have always been partμέρος of life.
100
334000
2000
παιχνίδια μη-μηδενικού-αθροίσματος ήταν πάντα μέρος της ζωής.
06:00
You have them in hunter-gathererκυνηγός-συλλέκτης societiesκοινωνίες,
101
336000
2000
Τα έχουμε στις κοινωνίες κυνηγών-τροφοσυλλεκτών,
06:02
but then throughδιά μέσου technologicalτεχνολογικός evolutionεξέλιξη, newνέος formsμορφές of technologyτεχνολογία ariseσηκώνομαι
102
338000
5000
αλλά μετά, μέσω της τεχνολογικής εξέλιξης, νέες μορφές τεχνολογίας προέκυψαν
06:07
that facilitateδιευκολύνω or encourageενθαρρύνω the playingπαιχνίδι of non-zero-sumμη μηδενικό άθροισμα gamesΠαιχνίδια,
103
343000
5000
που διευκόλυναν ή ενθάρρυναν το παίξιμο παιχνιδιών μη-μηδενικού-αθροίσματος,
06:12
involvingμε τη συμμετοχή more people over largerμεγαλύτερος territoryέδαφος.
104
348000
3000
με συμμετέχοντες περισσότερους ανθρώπους από μεγαλύτερη επικράτεια.
06:15
SocialΚοινωνική structureδομή adaptsπροσαρμόζεται to accommodateφιλοξενώ this possibilityδυνατότητα and
105
351000
4000
Η κοινωνική δομή προσαρμόζεται έτσι ώστε να διευκολύνει αυτό το ενδεχόμενο και
06:19
to harnessιπποσκευή this productiveπαραγωγικός potentialδυνητικός, so you get citiesπόλεις, you know,
106
355000
3000
να χρησιμοποιήσει αυτό το παραγωγικό δυναμικό, και έτσι έχουμε τις πόλεις, ξέρετε,
06:22
and you get all the non-zero-sumμη μηδενικό άθροισμα gamesΠαιχνίδια you don't think about
107
358000
3000
και έχουμε όλα τα παιχνίδια μη-μηδενικού-αθροίσματος που δεν σκεφτόμαστε
06:25
that are beingνα εισαι playedέπαιξε acrossαπέναντι the worldκόσμος.
108
361000
1000
τα οποία παίζονται σε ολόκληρο τον κόσμο.
06:26
Like, have you ever thought when you buyαγορά a carαυτοκίνητο,
109
362000
3000
Όπως ας πούμε, έχετε ποτέ σκεφτεί όταν αγοράζετε ένα αυτοκίνητο,
06:29
how manyΠολλά people on how manyΠολλά differentδιαφορετικός continentsηπείρους contributedσυνέβαλε
110
365000
2000
πόσοι άνθρωποι σε πόσες διαφορετικές ηπείρους συνέβαλαν
06:31
to the manufactureκατασκευή of that carαυτοκίνητο? Those are people in effectαποτέλεσμα
111
367000
5000
στην κατασκευή του αυτοκινήτου; Αυτοί είναι άνθρωποι που στην ουσία
06:36
you're playingπαιχνίδι a non-zero-sumμη μηδενικό άθροισμα gameπαιχνίδι with.
112
372000
2000
παίζετε ένα παιχνίδι μη-μηδενικού-αθροίσματος μαζί τους.
06:38
I mean, there are certainlyσίγουρα plentyαφθονία of them around.
113
374000
7000
Θέλω να πώ, υπάρχουν ασφαλώς πολλά τέτοια παιχνίδια γύρω μας.
06:45
Now, this soundsήχους like an intrinsicallyεγγενώς upbeatαισιόδοξη worldviewκοσμοθεωρία in a way,
114
381000
3000
Τώρα, όλο αυτό ακούγεται ως μια εγγενώς αισιόδοξη κοσμοθεωρία κατά κάποιο τρόπο,
06:48
because when you think of non-zeroμη μηδέν, you think win-winwin-win, you know,
115
384000
3000
γιατί όταν σκέφτεται κανείς κάτι μη-μηδενικό, σκέφτεται για νίκη-νίκη, ξέρετε,
06:51
that's good. Well, there are a fewλίγοι reasonsαιτιολογικό
116
387000
2000
αυτό είναι καλό. Λοιπόν, υπάρχουν μερικοί λόγοι
06:53
that actuallyπράγματι it's not intrinsicallyεγγενώς upbeatαισιόδοξη.
117
389000
3000
που ουσιαστικά δεν είναι εγγενώς αισιόδοξο όλο αυτό.
06:56
First of all, it can accommodateφιλοξενώ; it doesn't denyαρνούμαι the existenceύπαρξη
118
392000
4000
Πρώτα απ' όλα, μπορεί να διευκολύνει: δεν αρνείται την ύπαρξη
07:00
of inequalityανισότητα exploitationεκμετάλλευση warπόλεμος.
119
396000
3000
της ανισότητας, της εκμετάλλευσης, του πολέμου.
07:03
But there's a more fundamentalθεμελιώδης reasonλόγος
120
399000
2000
Αλλά υπάρχει ένας πιο θεμελιώδης λόγος
07:05
that it's not intrinsicallyεγγενώς upbeatαισιόδοξη, because a non-zero-sumμη μηδενικό άθροισμα gameπαιχνίδι,
121
401000
3000
που δεν είναι εγγενώς αισιόδοξο, γιατί ένα παιχνίδι μη-μηδενικού-αθροίσματος,
07:08
all it tellsλέει you for sure is that the fortunesπεριουσίες will be correlatedσυσχετισμένη for better or worseχειρότερος.
122
404000
4000
το μόνο που μας λέει στα σίγουρα είναι ότι οι μοίρες θα είναι συσχετισμένες για το καλύτερο ή το χειρότερο.
07:12
It doesn't necessarilyαναγκαίως predictπρολέγω a win-winwin-win outcomeαποτέλεσμα.
123
408000
6000
Δεν προβλέπει νίκη και για τις δύο πλευρές.
07:18
So, in a way, the questionερώτηση is: on what groundsλόγους
124
414000
2000
Έτσι, κατά κάποιο τρόπο, η ερώτηση είναι, για ποιους λόγους
07:20
am I upbeatαισιόδοξη at all about historyιστορία? And the answerαπάντηση is,
125
416000
4000
είμαι εγώ ο αισιόδοξος γα την ιστορία; Και η απάντηση είναι,
07:24
first of all, on balanceισορροπία I would say people have playedέπαιξε theirδικα τους gamesΠαιχνίδια
126
420000
4000
πρώτα απ' όλα, αν κάνουμε τον ισολογισμό θα έλεγα ότι οι άνθρωποι έχουν παίξει τα παιχνίδια τους
07:28
to more win-winwin-win outcomesαποτελέσματα than lose-loseχάνουν-χάνουν outcomesαποτελέσματα. On balanceισορροπία,
127
424000
4000
περισσότερο σε νίκη-νίκη παρά σε ήττα-ήττα αποτελέσματα. Ισοδύναμα,
07:32
I think historyιστορία is a netκαθαρά positiveθετικός in the non-zero-sumμη μηδενικό άθροισμα gameπαιχνίδι departmentτμήμα.
128
428000
6000
πιστεύω πως η ιστορία έχει θετική θέση στον τομέα των παιχνιδιών μη-μηδενικού-αθροίσματος.
07:38
And a testamentδιαθήκη to this is the thing that mostπλέον amazesεκπλήσσει me,
129
434000
5000
Και μία διαθήκη γι' αυτό είναι αυτό που με εκπλήσσει περισσότερο,
07:43
mostπλέον impressesεντυπωσιάζει me, and mostπλέον upliftsuplifts me,
130
439000
2000
με εντυπωσιάζει περισσότερο, και με ανεβάζει περισσότερο,
07:45
whichοι οποίες is that there is a moralηθικός dimensionδιάσταση to historyιστορία;
131
441000
5000
το ότι υπάρχει μια διάσταση ηθικής στην ιστορία,
07:50
there is a moralηθικός arrowβέλος. We have seenείδα moralηθικός progressπρόοδος over time.
132
446000
3000
υπάρχει ένα τόξο ηθικής. Έχουμε δει πρόοδο στην ηθική, με τον χρόνο.
07:53
2,500 yearsχρόνια agoπριν, membersμελών of one GreekΕλληνικά city-stateπόλη-κράτος
133
449000
4000
Πριν 2.500 χρόνια, τα μέλη μιας Ελληνικής πόλης-κράτους
07:57
consideredθεωρούνται membersμελών of anotherαλλο GreekΕλληνικά city-stateπόλη-κράτος subhumanζωώδης
134
453000
3000
θεωρούσαν τα μέλη μιας άλλης Ελληνικής πόλης-κράτους υπανθρώπους
08:00
and treatedαντιμετωπίζεται them that way. And then this moralηθικός revolutionεπανάσταση arrivedέφτασε,
135
456000
5000
και τους μεταχειρίζονταν με αυτό τον τρόπο. Και μετά αυτή η επανάσταση στην ηθική έφτασε,
08:05
and they decidedαποφασισμένος that actuallyπράγματι, no, GreeksΟι Έλληνες are humanο άνθρωπος beingsόντα.
136
461000
4000
και αποφάσισαν ότι τελικά, όχι, οι Έλληνες είναι ανθρώπινα όντα.
08:09
It's just the PersiansΠέρσες who aren'tδεν είναι fullyπλήρως humanο άνθρωπος
137
465000
3000
Απλά οι Πέρσες είναι αυτοί που δεν είναι πλήρως ανθρώπινοι
08:12
and don't deserveαξίζω to be treatedαντιμετωπίζεται very nicelyόμορφα.
138
468000
2000
και δεν αξίζουν καλή μεταχείριση.
08:14
But this was progressπρόοδος -- you know, give them creditπίστωση. And now todayσήμερα,
139
470000
3000
Αλλά αυτό ήταν πρόοδος -- ξέρετε, δώστε τους εύσημα. Και τώρα σήμερα,
08:17
we'veέχουμε seenείδα more progressπρόοδος. I think -- I hopeελπίδα -- mostπλέον people here would say
140
473000
3000
έχουμε δει περισσότερο πρόοδο. Νομίζω -- ελπίζω -- πως οι περισσότεροι εδώ θα έλεγαν
08:20
that all people everywhereπαντού are humanο άνθρωπος beingsόντα,
141
476000
3000
ότι όλοι οι άνθρωποι παντού είναι ανθρώπινα όντα,
08:23
deserveαξίζω to be treatedαντιμετωπίζεται decentlyευπρεπώς,
142
479000
3000
αξίζουν να μεταχειρίζονται με αξιοπρέπεια,
08:26
unlessεκτός they do something horrendousφρικιαστικός, regardlessΑνεξάρτητα of raceαγώνας or religionθρησκεία.
143
482000
4000
εκτός αν κάνουν κάτι το φρικιαστικό, ανεξάρτητα από φυλή ή θρησκεία.
08:30
And you have to readανάγνωση your ancientαρχαίος historyιστορία to realizeσυνειδητοποιώ what a revolutionεπανάσταση that has been,
144
486000
4000
Και πρέπει να διαβάσετε την αρχαία ιστορία για να συνειδητοποιήσετε πόσο μεγάλη επανάσταση ήταν αυτή,
08:34
OK. This was not a prevalentεπικρατών viewθέα,
145
490000
2000
εντάξει. Αυτή δεν ήταν η επικρατούσα άποψη,
08:36
fewλίγοι thousandχίλια yearsχρόνια agoπριν, and I attributeΧαρακτηριστικό it to this non-zero-sumμη μηδενικό άθροισμα dynamicδυναμικός.
146
492000
5000
μερικές χιλιάδες χρόνια πριν, και το αποδίδω σε αυτή την δυναμική του μη-μηδενικού-αθροίσματος.
08:41
I think that's the reasonλόγος there is as much toleranceανοχή towardπρος nationalitiesεθνικότητες,
147
497000
4000
Νομίζω πως αυτός είναι ο λόγος που υπάρχει τόση ανεκτικότητα ως προς τις εθνικότητες,
08:45
ethnicitiesεθνοτήτων, religionsθρησκείες as there is todayσήμερα. If you askedερωτηθείς me,
148
501000
5000
εθνότητες, θρησκείες, όση υπάρχει σήμερα, ξέρετε. Αν με ρωτούσατε,
08:50
you know, why am I not in favorεύνοια of bombingβομβαρδισμό JapanΙαπωνία,
149
506000
2000
ξέρετε, γιατί δεν είμαι υπέρ του να βομβαρδιστεί η Ιαπωνία,
08:52
well, I'm only half-jokingμισή αστεία when I say they builtχτισμένο my carαυτοκίνητο.
150
508000
3000
λοιπόν, κάνω μόνο μισή πλάκα όταν λέω πως αυτοί φτιάχνουν το αυτοκίνητό μου, εντάξει.
08:55
We have this non-zero-sumμη μηδενικό άθροισμα relationshipσχέση,
151
511000
2000
Έχουμε αυτή τη σχέση μη-μηδενικού-αθροίσματος,
08:57
and I think that does leadΟΔΗΓΩ to a kindείδος of a toleranceανοχή to the extentέκταση that you realizeσυνειδητοποιώ
152
513000
6000
και νομίζω ότι αυτό οδηγεί σε κάποιου είδους ανεκτικότητας μέχρι το σημείο που συνειδητοποιούμε
09:03
that someoneκάποιος else'sαλλού welfareευημερία is positivelyθετικώς correlatedσυσχετισμένη with yoursδικος σου --
153
519000
4000
ότι κάποιου άλλου η ευημερία είναι θετικά συσχετισμένη με τη δική μας.
09:07
you're more likelyπιθανός to cutΤομή them a breakΔιακοπή.
154
523000
2000
Είναι πιο πιθανό να τους αφήσετε ήσυχους.
09:09
I kindείδος of think this is a kindείδος of a business-classεπιχειρηματική τάξη moralityηθική.
155
525000
5000
Κατά κάποιον τρόπο νομίζω πως αυτό είναι ενός είδους ηθική πρώτης θέσης.
09:14
UnfortunatelyΔυστυχώς, I don't flyπετώ trans-AtlanticTrans-Atlantic businessεπιχείρηση classτάξη oftenσυχνά enoughαρκετά
156
530000
4000
Δυστυχώς, δεν πετάω υπερατλαντικά ταξίδια σε πρώτη θέση αρκετά συχνά
09:18
to know, or any other kindείδος of businessεπιχείρηση classτάξη really,
157
534000
3000
για να ξέρω, ούτε κάποια άλλου είδους διακεκριμένη θέση, πραγματικά.
09:21
but I assumeυποθέτω that in businessεπιχείρηση classτάξη, you don't hearακούω manyΠολλά expressionsεκφράσεις of, you know,
158
537000
4000
Αλλά υποθέτω ότι στην πρώτη θέση, δεν ακούς πολλές εκφράσεις με
09:25
bigotryθρησκοληψία about racialφυλετικός groupsομάδες or ethnicεθνικός groupsομάδες,
159
541000
3000
μισαλλοδοξία ως προς φυλετικές ομάδες ή εθνότητες,
09:28
because the people who are flyingπέταγμα trans-AtlanticTrans-Atlantic businessεπιχείρηση classτάξη
160
544000
3000
γιατί οι άνθρωποι που πετάνε υπερατλαντικά σε πρώτη θέση
09:31
are doing businessεπιχείρηση with all these people; they're makingκατασκευή moneyχρήματα
161
547000
2000
έχουν επιχειρηματική δραστηριότητα με όλους αυτούς τους ανθρώπους. Κάνουν χρήματα
09:33
off all these people. And I really do think that, in that senseέννοια at leastελάχιστα,
162
549000
4000
από όλους αυτούς τους ανθρώπους. Και πιστεύω πραγματικά ότι υπ' αυτή την έννοια τουλάχιστον,
09:37
capitalismκαπιταλισμός has been a constructiveεποικοδομητικός forceδύναμη,
163
553000
3000
ο καπιταλισμός έχει υπάρξει μια εποικοδομητική δύναμη,
09:40
and more fundamentallyθεμελιωδώς, it's a non-zero-sumnessμη μηδενική αθροιστικότητα
164
556000
2000
και πιο βασικά, είναι μία μη-μηδενική-αθροιστική
09:42
that has been a constructiveεποικοδομητικός forceδύναμη in expandingεπέκταση people'sτων ανθρώπων realmβασίλειο
165
558000
4000
που έχει υπάρξει ως μια εποικοδομητική δύναμη στην εξάπλωση της ανθρώπινης σφαίρας
09:46
of moralηθικός awarenessεπίγνωση. I think the non-zero-sumμη μηδενικό άθροισμα dynamicδυναμικός,
166
562000
5000
ευαισθητοποίησης της ηθικής, εντάξει. Νομίζω πως η δυναμική του μη-μηδενικού-αθροίσματος
09:51
whichοι οποίες is not only economicοικονομικός by any meansπου σημαίνει -- it's not always commerceεμπόριο --
167
567000
4000
που κατά κανένα τρόπο δεν είναι μόνο οικονομική -- δεν είναι πάντοτε εμπόριο --
09:55
but it has drivenοδηγείται us to the vergeχείλος of a moralηθικός truthαλήθεια,
168
571000
5000
αλλά μας έχει οδηγήσει στο χείλος μίας ηθικής αλήθειας,
10:00
whichοι οποίες is the fundamentalθεμελιώδης equalityισότητα of everyoneΟλοι. It has doneΈγινε that.
169
576000
3000
που είναι το θεμελιώδες δικαίωμα της ισότητας όλων των ανθρώπων. Το έχει κάνει αυτό.
10:03
As it has movedμετακινήθηκε globalπαγκόσμια, movedμετακινήθηκε us towardπρος a globalπαγκόσμια levelεπίπεδο of socialκοινωνικός organizationοργάνωση,
170
579000
5000
Καθώς μετακινήθηκε παγκοσμίως, μας μετέφερε προς ένα παγκόσμιο επίπεδο κοινωνικής οργάνωσης
10:08
it has drivenοδηγείται us towardπρος moralηθικός truthαλήθεια.
171
584000
2000
μας έχει οδηγήσει προς την ηθική αλήθεια.
10:10
I think that's wonderfulεκπληκτικός.
172
586000
3000
Νομίζω ότι αυτό είναι θαυμάσιο.
10:13
Now, back to the unfoldingξεδιπλώνοντας apocalypseαποκάλυψη.
173
589000
3000
Τώρα, πίσω στην εν εξέλιξη Αποκάλυψη.
10:16
And you mayενδέχεται wonderθαύμα, OK, that's all fine,
174
592000
2000
Και μπορεί να αναρωτιέστε, εντάξει, όλα αυτά είναι καλά,
10:18
soundsήχους great -- moralηθικός directionκατεύθυνση in historyιστορία --
175
594000
2000
ακούγονται υπέροχα -- ηθική κατεύθυνση στην ιστορία --
10:20
but what about this so-calledτο λεγόμενο clashσύγκρουση of civilizationsπολιτισμών? Well, first of all,
176
596000
9000
αλλά τι γίνεται με αυτή τη λεγόμενη σύγκρουση των πολιτισμών; Λοιπόν, πρώτα απ' όλα,
10:29
I would emphasizeτονίζω that it fitsταιριάζει into the non-zero-sumμη μηδενικό άθροισμα frameworkδομή,
177
605000
3000
θα υπογράμμιζα ότι αυτή εντάσσεται στο πλαίσιο του μη-μηδενικού-αθροίσματος.
10:32
OK. If you look at the relationshipσχέση
178
608000
2000
Αν κοιτάξετε τη σχέση
10:34
betweenμεταξύ the so-calledτο λεγόμενο MuslimΜουσουλμάνος worldκόσμος and WesternΔυτική worldκόσμος --
179
610000
3000
μεταξύ των αποκαλούμενων Μουσουλμανικού κόσμου και Δυτικού κόσμου --
10:37
two termsόροι I don't like, but can't really avoidαποφύγει;
180
613000
3000
δύο όροι που δεν μου αρέσουν, αλλά όντως δεν μπορώ να αποφύγω --
10:40
in suchτέτοιος a shortμικρός spanσπιθαμή of time, they're efficientαποτελεσματικός if nothing elseαλλού --
181
616000
4000
σε τόσο σύντομο χρονικό διάστημα, είναι αν μη τι άλλο αποδοτικές.
10:44
it is non-zero-sumμη μηδενικό άθροισμα. And by that I mean,
182
620000
3000
Είναι ένα μη-μηδενικό-άθροισμα. Και με αυτό εννοώ,
10:47
if people in the MuslimΜουσουλμάνος worldκόσμος get more hatefulμισητός, more resentfulμνησίκακος,
183
623000
4000
αν οι άνθρωποι στο Μουσουλμανικό κόσμο γίνονται πιο μισητοί, πιο μνησίκακοι,
10:51
lessπιο λιγο happyευτυχισμένος with theirδικα τους placeθέση in the worldκόσμος,
184
627000
1000
λιγότερο ικανοποιημένοι με τη θέση τους στον κόσμο,
10:52
it'llθα το κάνει be badκακό for the WestΔύση. If they get more happyευτυχισμένος, it'llθα το κάνει be good for the WestΔύση.
185
628000
4000
αυτό θα είναι κακό για την Δύση. Αν γίνουν πιο ικανοποιημένοι, αυτό θα είναι καλό για τη Δύση.
10:56
So that is a non-zero-sumμη μηδενικό άθροισμα dynamicδυναμικός.
186
632000
5000
Λοιπόν, αυτή είναι η δυναμική του μη-μηδενικού-αθροίσματος.
11:01
And I would say the non-zero-sumμη μηδενικό άθροισμα dynamicδυναμικός is only going to growκαλλιεργώ more intenseέντονος over time
187
637000
4000
Και θα έλεγα ότι η δυναμική του μη-μηδενικού-αθροίσματος μπορεί μόνο να αυξηθεί πιο έντονα με τον χρόνο
11:05
because of technologicalτεχνολογικός trendsτάσεις, but more intenseέντονος in a kindείδος of negativeαρνητικός way.
188
641000
5000
λόγω των τεχνολογικών τάσεων, αλλά πιο έντονα κατά κάποιου είδους αρνητικού τρόπου.
11:10
It's the downsideπρος τα κάτω correlationσυσχέτιση of theirδικα τους fortunesπεριουσίες that will becomeγίνομαι more and more possibleδυνατόν.
189
646000
6000
Είναι η αρνητική συσχέτιση της μοίρας τους που θα γίνει όλο και πιο πιθανή.
11:16
And one reasonλόγος is because of something I call the "growingκαλλιέργεια lethalityθνησιμότητα of hatredέχθρα."
190
652000
5000
Και ένας λόγος είναι εξ' αιτίας κάτι που το λέω η αυξανόμενη θνησιμότητα του μίσους.
11:21
More and more, it's possibleδυνατόν for grassrootsλαϊκή hatredέχθρα abroadστο εξωτερικο
191
657000
4000
Όλο και περισσότερο, είναι πιθανό μίσος προερχόμενο από την βάση από το εξωτερικό
11:25
to manifestδηλωτικό itselfεαυτό in the formμορφή of organizedδιοργάνωσε violenceβία on AmericanΑμερικανική soilέδαφος.
192
661000
5000
να εκδηλωθεί με τη μορφή οργανωμένης βίας σε Αμερικανικό έδαφος.
11:30
And that's prettyαρκετά newνέος, and I think it's probablyπιθανώς going to get a lot worseχειρότερος
193
666000
3000
Αυτό είναι σχετικά καινούργιο, και νομίζω πως μάλλον θα χειροτερέψει πολύ
11:33
-- this capacityχωρητικότητα -- because of
194
669000
3000
-- αυτή η ικανότητα -- εξ αιτίας
11:36
trendsτάσεις in informationπληροφορίες technologyτεχνολογία, in technologiesτεχνολογίες that can be used
195
672000
4000
τάσεων της τεχνολογίας των πληροφοριών, σε τεχνολογίες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν
11:40
for purposesσκοποί of munitionsπολεμοφόδια like biotechnologyβιοτεχνολογία and nanotechnologyνανοτεχνολογία.
196
676000
6000
ως πολεμοφόδια στην βιοτεχνολογία και νανοτεχνολογία.
11:46
We mayενδέχεται be hearingακρόαση more about that todayσήμερα.
197
682000
2000
Μπορεί να ακούμε περισσότερα για αυτό σήμερα.
11:48
And there's something I worryανησυχία about especiallyειδικά, whichοι οποίες is that
198
684000
3000
Και υπάρχει κάτι για το οποίο ανησυχώ ιδιαίτερα, το οποίο είναι,
11:51
this dynamicδυναμικός will leadΟΔΗΓΩ to a kindείδος of a feedbackανατροφοδότηση cycleκύκλος that putsθέτει us on a slipperyολισθηρός slopeκλίση.
199
687000
6000
αυτή η δυναμική θα οδηγήσει σε κάποιου είδους κύκλο ανάδρασης που θα μας βάλει σε ένα ολισθηρό δρόμο.
11:57
What I have in mindμυαλό is: terrorismτρομοκρατία happensσυμβαίνει here; we overreactαντιδρούν υπερβολικά to it.
200
693000
3000
Αυτό που έχω στο μυαλό μου είναι: τρομοκρατία συμβαίνει εδώ. Εμείς αντιδρούμε υπερβολικά σε αυτήν.
12:00
That, you know, we're not sufficientlyεπαρκώς surgicalχειρουργικός in our retaliationαντίποινα
201
696000
4000
Αυτό, ξέρετε, δεν είμαστε επαρκώς χειρουργικοί στα αντίποινα μας
12:04
leadsοδηγεί to more hatredέχθρα abroadστο εξωτερικο, more terrorismτρομοκρατία.
202
700000
2000
κι αυτό οδηγεί σε περισσότερο μίσος στο εξωτερικό, περισσότερη τρομοκρατία.
12:06
We overreactαντιδρούν υπερβολικά because beingνα εισαι humanο άνθρωπος, we feel like retaliatingαντίποινα,
203
702000
4000
Αντιδρούμε υπερβολικά γιατί όντας ανθρώπινοι, θέλουμε αντίποινα,
12:10
and it getsπαίρνει worseχειρότερος and worseχειρότερος and worseχειρότερος.
204
706000
2000
και έτσι γίνεται χειρότερα και χειρότερα και χειρότερα.
12:12
You could call this the positiveθετικός feedbackανατροφοδότηση of negativeαρνητικός vibesvibes,
205
708000
4000
Θα μπορούσατε να το πείτε αυτό η θετική ανάδραση των αρνητικών συναισθημάτων,
12:16
but I think in something so spookyστοιχειωμένος,
206
712000
2000
αλλά νομίζω πως σε κάτι τόσο απόκοσμο,
12:18
we really shouldn'tδεν θα έπρεπε have the wordλέξη positiveθετικός there at all, even in a technicalτεχνικός senseέννοια.
207
714000
3000
πραγματικά δε θα έπρεπε να έχουμε τη λέξη "θετική" εκεί, ακόμη και με την τεχνική έννοια του όρου.
12:21
So let's call it the deathθάνατος spiralσπειροειδής of negativityαρνητικότητα.
208
717000
3000
Έτσι ας το πούμε η θανατηφόρα σπείρα της αρνητικότητας.
12:24
(LaughterΤο γέλιο)
209
720000
2000
(Γέλια)
12:26
I assureεπιβεβαιώνω you if it happensσυμβαίνει, at the endτέλος, bothκαι τα δυο the WestΔύση
210
722000
2000
Σας διαβεβαιώ πως αν συμβεί, στο τέλος, και η Δύση
12:28
and the MuslimΜουσουλμάνος worldκόσμος will have sufferedυπέφερε.
211
724000
3000
και ο Μουσουλμανικός κόσμος θα έχουν δεινοπαθήσει. Εντάξει.
12:31
So, what do we do? Well, first of all, we can do a lot more with armsόπλα controlέλεγχος,
212
727000
6000
Επομένως, τι κάνουμε; Λοιπόν, πρώτα απ' όλα, μπορούμε να κάνουμε πολύ περισσότερα με τον έλεγχο των εξοπλισμών,
12:37
the internationalΔιεθνές regulationκανονισμός λειτουργίας of dangerousεπικίνδυνος technologiesτεχνολογίες.
213
733000
2000
τους διεθνής κανονισμούς για επικίνδυνες τεχνολογίες.
12:39
I have a wholeολόκληρος globalπαγκόσμια governanceδιακυβέρνηση sermonκήρυγμα
214
735000
2000
Έχω ένα ολόκληρο κήρυγμα για παγκόσμια διακυβέρνηση
12:41
that I will spareεφεδρικός you right now,
215
737000
2000
από το οποίο θα σας απαλλάξω τώρα,
12:43
because I don't think that's going to be enoughαρκετά anywayΤΕΛΟΣ παντων, althoughαν και it's essentialουσιώδης.
216
739000
3000
γιατί δεν νομίζω ότι θα είναι αρκετό ούτως ή άλλως, αν και είναι ουσιώδες.
12:46
I think we're going to have to have a majorμείζων roundγύρος
217
742000
2000
Νομίζω πως πρέπει να έχουμε έναν μεγάλο γύρο
12:48
of moralηθικός progressπρόοδος in the worldκόσμος.
218
744000
2000
προόδου της ηθικής στον κόσμο.
12:50
I think you're just going to have to see lessπιο λιγο hatredέχθρα amongαναμεταξύ groupsομάδες,
219
746000
5000
Νομίζω πως πρέπει κυριολεκτικά να έχουμε να βλέπουμε λιγότερο μίσος ανάμεσα στις ομάδες,
12:55
lessπιο λιγο bigotryθρησκοληψία, and, you know, racialφυλετικός groupsομάδες, religiousθρησκευτικός groupsομάδες, whateverοτιδήποτε.
220
751000
6000
λιγότερη μισαλλοδοξία, ξέρετε, εθνικές ομάδες, θρησκευτικές ομάδες, οτιδήποτε.
13:01
I've got to admitομολογώ I feel sillyανόητος sayingρητό that.
221
757000
2000
Πρέπει να παραδεχτώ ότι νιώθω ανόητος που το λέω αυτό.
13:03
It soundsήχους so kindείδος of PollyannaishPollyannaish. I feel like RodneyRodney KingΟ βασιλιάς, you know,
222
759000
3000
Ακούγεται τόσο καλόκαρδο. Νιώθω σα τον Rodney King, ξέρετε,
13:06
sayingρητό, why can't we all just get alongκατά μήκος?
223
762000
2000
να λέω γιατί δεν μπορούμε απλά όλοι να τα πηγαίνουμε καλά;
13:08
But hey, I don't really see any alternativeεναλλακτική λύση, givenδεδομένος the way I readανάγνωση the situationκατάσταση.
224
764000
6000
Αλλά έϊ, πραγματικά δεν βλέπω κάποια εναλλακτική λύση, δεδομένου του τρόπου που διαβάζω την κατάσταση.
13:14
There's going to have to be moralηθικός progressπρόοδος.
225
770000
3000
Θα πρέπει να υπάρξει πρόοδος της ηθικής.
13:17
There's going to have to be a lesseningμειώνοντας of the amountποσό of hatredέχθρα in the worldκόσμος,
226
773000
4000
Θα πρέπει να υπάρξει μία μείωση της ποσότητας του μίσους στον κόσμο,
13:21
givenδεδομένος how dangerousεπικίνδυνος it's becomingθελκτικός.
227
777000
4000
δεδομένου του πόσο επικίνδυνο γίνεται.
13:25
In my defenseάμυνα, I'd say, as naiveαφελής as this mayενδέχεται soundήχος,
228
781000
3000
Αμυνόμενος, θα έλεγα, όσο αφελές κι αν ακούγεται,
13:28
it's ultimatelyτελικά groundedγειωμένο in cynicismκυνισμός.
229
784000
3000
ότι σε τελική ανάλυση στηρίζεται στον κυνισμό.
13:31
That is to say --
230
787000
1000
Με αυτό θέλω να πω --
13:32
(LaughterΤο γέλιο)
231
788000
1000
(Γέλια)
13:33
-- thank you, thank you. That is to say, rememberθυμάμαι: my wholeολόκληρος viewθέα
232
789000
5000
-- ευχαριστώ, ευχαριστώ. Με αυτό θέλω να πώ, θυμάστε: η πλήρης άποψή μου
13:38
of moralityηθική is that it boilsβράζει down to self-interestαυτοαπασχόληση.
233
794000
3000
περί ηθικής είναι ότι βασικά καταλήγει στην ιδιοτέλεια.
13:41
It's when people'sτων ανθρώπων fortunesπεριουσίες are correlatedσυσχετισμένη.
234
797000
2000
Είναι όταν οι μοίρες των ανθρώπων είναι συσχετισμένες.
13:43
It's when your welfareευημερία conducesοδηγεί to mineδικος μου, that I decideαποφασίζω, oh yeah,
235
799000
3000
Είναι όταν η ευημερία σου συντελεί στη δική μου, που αποφασίζω, ω ναι,
13:46
I'm all in favorεύνοια of your welfareευημερία. That's what's responsibleυπεύθυνος
236
802000
4000
είμαι απολύτως υπέρ της ευημερίας σου. Αυτό είναι που είναι υπεύθυνο
13:50
for this growthανάπτυξη of this moralηθικός progressπρόοδος so farμακριά,
237
806000
3000
για αυτή την αύξηση αυτής της προόδου της ηθικής μέχρι τώρα,
13:53
and I'm sayingρητό we onceμια φορά again have a correlationσυσχέτιση of fortunesπεριουσίες,
238
809000
3000
και ξαναλέω ότι ακόμη μια φορά έχουμε μια συσχέτιση των μοιρών.
13:56
and if people respondαπαντώ to it intelligentlyέξυπνα, we will see
239
812000
4000
Και αν οι άνθρωποι ανταποκριθούν σε αυτή έξυπνα, θα δούμε
14:00
the developmentανάπτυξη of toleranceανοχή and so on --
240
816000
3000
την ανάπτυξη της ανεκτικότητας και ούτω καθεξής --
14:03
the normsκανόνες that we need, you know.
241
819000
3000
τα πρότυπα που χρειαζόμαστε, ξέρετε.
14:06
We will see the furtherπεραιτέρω evolutionεξέλιξη of this kindείδος of business-classεπιχειρηματική τάξη moralityηθική.
242
822000
4000
Θα δούμε την περαιτέρω εξέλιξη αυτού του είδους της ηθικής διακεκριμένης θέσης.
14:10
So, these two things, you know, if they get people'sτων ανθρώπων attentionπροσοχή
243
826000
6000
Λοιπόν, αυτά τα δύο πράγματα, ξέρετε, αν τραβήξουν την προσοχή των ανθρώπων
14:16
and driveοδηγώ home the positiveθετικός correlationσυσχέτιση and people do what's in theirδικα τους self-interestsπροσωπικά συμφέροντα,
244
832000
3000
και οδηγήσουν πίσω την θετική συσχέτιση και οι άνθρωποι κάνουν αυτό που πρέπει για το προσωπικό τους συμφέρον,
14:19
whichοι οποίες is furtherπεραιτέρω the moralηθικός evolutionεξέλιξη,
245
835000
4000
που είναι, προαγωγή της εξέλιξης της ηθικής,
14:23
then they could actuallyπράγματι have a constructiveεποικοδομητικός effectαποτέλεσμα.
246
839000
3000
τότε θα μπορούσαν να έχουν πραγματικά ένα εποικοδομητικό αποτέλεσμα.
14:26
And that's why I lumpμάζα growingκαλλιέργεια lethalityθνησιμότητα of hatredέχθρα
247
842000
3000
Και αυτός είναι ο λόγος που βάζω την αυξανόμενη θνησιμότητα του μίσους
14:29
and deathθάνατος spiralσπειροειδής of negativityαρνητικότητα underκάτω από the generalγενικός rubricρουμπρίκα,
248
845000
3000
και το θανατηφόρο σπιράλ της αρνητικότητας στην ίδια κατηγορία:
14:32
reasonsαιτιολογικό to be cheerfulχαρούμενος.
249
848000
2000
λόγοι να είναι κανείς πρόσχαρος.
14:34
(LaughterΤο γέλιο)
250
850000
2000
(Γέλια)
14:36
Doing the bestκαλύτερος I can, OK.
251
852000
2000
Κάνω ότι καλύτερο μπορώ, εντάξει.
14:38
(LaughterΤο γέλιο)
252
854000
1000
(Γέλια)
14:39
I never calledπου ονομάζεται myselfεγώ ο ίδιος MrΟ κ.. UpliftΑνάταση.
253
855000
2000
Εγώ δεν αποκάλεσα ποτέ τον εαυτό μου Μίστερ Ανεβαστικός.
14:41
I'm just doing what I can here.
254
857000
3000
Απλά κάνω ότι μπορώ.
14:44
(LaughterΤο γέλιο)
255
860000
1000
(Γέλια)
14:45
Now, launchingεκτόξευση a moralηθικός revolutionεπανάσταση has got to be hardσκληρά, right?
256
861000
3000
Τώρα, το να ξεκινήσει κανείς μία επανάσταση της ηθικής πρέπει να είναι δύσκολο, σωστά;
14:48
I mean, what do you do?
257
864000
2000
Θέλω να πώ, τι κάνει κανείς;
14:50
And I think the answerαπάντηση is a lot of differentδιαφορετικός people
258
866000
2000
Και πιστεύω η απάντηση είναι πως πολλοί διαφορετικοί άνθρωποι
14:52
are going to have to do a lot of differentδιαφορετικός things.
259
868000
3000
θα πρέπει να κάνουν πολλά διαφορετικά πράγματα.
14:55
We all startαρχή where we are. SpeakingΜιλώντας as an AmericanΑμερικανική
260
871000
5000
Όλοι αρχίζουμε από το σημείο που βρισκόμαστε. Μιλώντας ως Αμερικανός
15:00
who has childrenπαιδιά whoseτου οποίου securityασφάλεια 10, 20, 30 yearsχρόνια down the roadδρόμος
261
876000
4000
που έχει παιδιά των οποίων η ασφάλεια 10, 20, 30 χρόνια από τώρα
15:04
I worryανησυχία about -- what I personallyπροσωπικά want to startαρχή out doing
262
880000
3000
με ανησυχεί -- αυτό που θέλω προσωπικά να ξεκινήσουμε να κάνουμε άμεσα
15:07
is figuringκατανόηση out why so manyΠολλά people around the worldκόσμος hateμισώ us, OK.
263
883000
4000
είναι να βρούμε τους λόγους γιατί τόσο πολλοί άνθρωποι σε όλο τον κόσμο, μας μισούν, εντάξει.
15:11
I think that's a worthyάξιος researchέρευνα projectέργο myselfεγώ ο ίδιος.
264
887000
4000
Πιστεύω πως αυτό είναι ένα έξοχο ερευνητικό έργο, προσωπικά.
15:15
I alsoεπίσης like it because it's an intrinsicallyεγγενώς kindείδος of morallyηθικά redeemingεξαργυρώνοντας exerciseάσκηση.
265
891000
5000
Επίσης μου αρέσει γιατί είναι ενός είδους εγγενώς ηθικής επιβραβευτικής άσκησης,
15:20
Because to understandκαταλαβαίνουν why somebodyκάποιος
266
896000
2000
γιατί για να καταλάβεις γιατί κάποιος
15:22
in a very differentδιαφορετικός cultureΠολιτισμός does something --
267
898000
2000
σε μία πολύ διαφορετική κουλτούρα κάνει κάτι --
15:24
somebodyκάποιος you're kindείδος of viewingπροβολή as alienεξωγήινο,
268
900000
2000
κάποιος που τον βλέπεις κάπως σαν εξωγήινο --
15:26
who'sποιος είναι doing things you considerσκεφτείτε strangeπαράξενος
269
902000
2000
που κάνει πράγματα που τα θεωρείς περίεργα
15:28
in a cultureΠολιτισμός you considerσκεφτείτε strangeπαράξενος -- to really understandκαταλαβαίνουν why they do
270
904000
4000
σε μια κουλτούρα που την θεωρείς περίεργη, για να καταλάβεις πραγματικά γιατί αυτοί κάνουν
15:32
the things they do is a morallyηθικά redeemingεξαργυρώνοντας accomplishmentεκπλήρωση,
271
908000
4000
αυτά τα οποία κάνουν, αυτό είναι ένα ηθικά επιβραβευτικό επίτευγμα
15:36
because you've got to relateσχετίζομαι theirδικα τους experienceεμπειρία to yoursδικος σου.
272
912000
2000
γιατί πρέπει να σχετίσεις τις εμπειρίες τους με τις δικές σου.
15:38
To really understandκαταλαβαίνουν it, you've got to say, "Oh, I get it.
273
914000
4000
Για να το καταλάβεις πραγματικά, πρέπει να πεις, "Ω, το 'πιασα.
15:42
So when they feel resentfulμνησίκακος, it's kindείδος of like
274
918000
2000
Λοιπόν, όταν αισθάνονται οργισμένοι, είναι κατά κάποιο τρόπο σαν
15:44
the way I feel resentfulμνησίκακος when this happensσυμβαίνει,
275
920000
2000
τον τρόπο που νιώθω εγώ οργισμένος όταν συμβαίνει αυτό,
15:46
and for somewhatκάπως the sameίδιο reasonsαιτιολογικό." That's trueαληθής understandingκατανόηση.
276
922000
4000
και για κάπως παρόμοιους λόγους." Αυτό είναι πραγματική κατανόηση.
15:50
And I think that is an expansionεπέκταση of your moralηθικός compassπυξίδα when you manageδιαχειρίζονται to do that.
277
926000
6000
Και πιστεύω πως αυτό είναι μία επέκταση της ηθικής μας πυξίδας, όταν καταφέρουμε να το κάνουμε.
15:56
It's especiallyειδικά hardσκληρά to do when people hateμισώ you, OK,
278
932000
3000
Είναι ιδιαίτερα δύσκολο να το κάνει κανείς όταν σε μισούν κάποιοι άνθρωποι, εντάξει,
15:59
because you don't really, in a senseέννοια, want
279
935000
3000
γιατί δεν θέλεις πραγματικά
16:02
to completelyεντελώς understandκαταλαβαίνουν why people hateμισώ you.
280
938000
2000
να καταλάβεις πλήρως γιατί κάποιοι άνθρωποι σε μισούν.
16:04
I mean, you want to hearακούω the reasonλόγος, but you don't want to be ableικανός to relateσχετίζομαι to it.
281
940000
2000
Θέλω να πώ, θέλεις να ακούσεις τον λόγο, αλλά δε θέλεις να είσαι σε θέση να σχετίζεσαι με αυτόν.
16:06
You don't want it to make senseέννοια, right? (LaughterΤο γέλιο)
282
942000
2000
Δε θέλεις να βγάζει νόημα, σωστά;
16:08
You don't want to say, "Well, yeah, I can kindείδος of understandκαταλαβαίνουν
283
944000
2000
Δε θέλεις να πεις, "Λοιπόν, ναι, μπορώ κάπως να καταλάβω
16:10
how a humanο άνθρωπος beingνα εισαι in those circumstancesπεριστάσεις
284
946000
2000
πώς ένα ανθρώπινο ον υπό αυτές τις συνθήκες
16:12
would hateμισώ the countryΧώρα I liveζω in." That's not a pleasantευχάριστος thing,
285
948000
3000
θα μισούσε τη χώρα που ζω." Αυτό δεν είναι ευχάριστο πράγμα,
16:15
but I think it's something that we're going to have to get used to and
286
951000
6000
αλλά πιστεύω πως είναι κάτι το οποίο πρέπει να το συνηθίσουμε και
16:21
work on. Now, I want to stressστρες that to understandκαταλαβαίνουν, you know --
287
957000
11000
να το δουλέψουμε. Τώρα, θέλω να τονίσω ότι για να καταλάβει κανείς, ξέρετε,
16:32
there are people who don't like this wholeολόκληρος businessεπιχείρηση of understandingκατανόηση
288
968000
3000
υπάρχουν άνθρωποι που δε τους αρέσει όλη αυτή η διαδικασία της κατανόησης
16:35
the grassrootsλαϊκή, the rootρίζα causesαιτίες of things; they don't want to know
289
971000
4000
των βασικών, τα βαθύτερα αίτια των πραγμάτων. Δε θέλουν να ξέρουν
16:39
why people hateμισώ us. I want to understandκαταλαβαίνουν it.
290
975000
3000
γιατί μας μισούν κάποιοι. Εγώ θέλω να το καταλάβω.
16:42
The reasonλόγος you're tryingπροσπαθεί to understandκαταλαβαίνουν why they hateμισώ us,
291
978000
2000
Ο λόγος που προσπαθείς να καταλάβεις γιατί μας μισούν,
16:44
is to get them to quitεγκαταλείπω hatingμίσος us. The ideaιδέα
292
980000
3000
είναι για να τους κάνεις να σταματήσουν να μας μισούν, εντάξει. Η ιδέα είναι
16:47
when you go throughδιά μέσου this moralηθικός exerciseάσκηση of really comingερχομός to appreciateΕκτιμώ
293
983000
4000
πως όταν κάνεις αυτή την άσκηση ηθικής, το να καταφέρεις πραγματικά να εκτιμάς
16:51
theirδικα τους humanityανθρωπότητα and better understandκαταλαβαίνουν them, is partμέρος of an effortπροσπάθεια
294
987000
5000
τον ανθρωπισμό τους και να τους κατανοήσεις καλύτερα, είναι κομμάτι μιας προσπάθειας
16:56
to get them to appreciateΕκτιμώ your humanityανθρωπότητα in the long runτρέξιμο.
295
992000
2000
να τους κάνεις να εκτιμήσουν τον δικό σου ανθρωπισμό, μακροπρόθεσμα.
16:58
I think it's the first stepβήμα towardπρος that. That's the long-termμακροπρόθεσμα goalστόχος.
296
994000
4000
Πιστεύω πως είναι το πρώτο βήμα προς τα εκεί. Αυτός είναι ο μακροπρόθεσμος στόχος.
17:02
There are people who worryανησυχία about this, and in factγεγονός,
297
998000
5000
Υπάρχουν άνθρωποι που ανησυχούν γι' αυτό, και όντως,
17:07
I, myselfεγώ ο ίδιος, apparentlyπροφανώς, was denouncedκαταγγέλθηκε on nationalεθνικός TVΤΗΛΕΌΡΑΣΗ
298
1003000
5000
εγώ ο ίδιος, απ' ότι φαίνεται, έχω καταγγελθεί σε εθνικό τηλεοπτικό κανάλι
17:12
a coupleζευγάρι of nightsνύχτες agoπριν because of an op-edop-ed I'd writtenγραπτός.
299
1008000
4000
πριν από μερικά βράδια, για ένα άρθρο-απάντηση που έγραψα.
17:16
It was kindείδος of alongκατά μήκος these linesγραμμές, and the allegationισχυρισμός was
300
1012000
2000
Ήταν παρόμοιου περιεχομένου, και η κατηγορία ήταν
17:18
that I have, quoteπαραθέτω, αναφορά, "affectionστοργή for terroristsτρομοκράτες."
301
1014000
4000
ότι τρέφω, αναφέρω κατά λέξη: "συμπάθεια προς τους τρομοκράτες."
17:22
Now, the good newsΝέα is that the personπρόσωπο who said it was AnnAnn CoulterΥνί.
302
1018000
3000
Τώρα, τα καλά νέα είναι ότι το άτομο που το είπε αυτό ήταν η Αν Κόουλτερ (Ann Coulter), εντάξει.
17:25
(LaughterΤο γέλιο)
303
1021000
2000
(Γέλια)
17:27
(ApplauseΧειροκροτήματα)
304
1023000
2000
(Χειροκρότημα)
17:29
I mean, if you've got to have an enemyεχθρός, do make it AnnAnn CoulterΥνί.
305
1025000
2000
Θέλω να πώ, αν είναι να έχεις έναν εχθρό, κάνε να είναι η Αν Κόουλτερ.
17:31
(LaughterΤο γέλιο)
306
1027000
1000
(Γέλια)
17:32
But it's not a crazyτρελός concernανησυχία, OK, because understandingκατανόηση behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ
307
1028000
4000
Αλλά δεν είναι μια τρελή ανησυχία, εντάξει, γιατί το να κατανοείς συμπεριφορές
17:36
can leadΟΔΗΓΩ to a kindείδος of empathyενσυναίσθηση,
308
1032000
2000
μπορεί να οδηγήσει σε κάποιου είδους ταύτισης,
17:38
and it can make it a little harderπιο δυνατα to deliverπαραδίδω toughσκληρός love, and so on.
309
1034000
3000
και μπορεί να το κάνει λίγο πιο δύσκολο να αποδώσει κανείς ανθεκτική αγάπη, και ούτω καθεξής.
17:41
But I think we're a lot closerπιο κοντά to erringσφάλλων on the sideπλευρά of not comprehendingκατανόηση
310
1037000
7000
Αλλά πιστεύω πως πολύ περισσότερο πλανόμαστε στο να μην κατανοούμε
17:48
the situationκατάσταση clearlyσαφώς enoughαρκετά, than in comprehendingκατανόηση it so clearlyσαφώς
311
1044000
4000
την κατάσταση αρκετά καθαρά, από το να την κατανοούμε τόσο καθαρά
17:52
that we just can't, you know, get the armyστρατός out to killσκοτώνω terroristsτρομοκράτες.
312
1048000
3000
και απλά να μην μπορούμε, ξέρετε, να βγάλουμε το στρατό μας έξω να σκοτώσει τους τρομοκράτες.
17:55
So I'm not really worriedανήσυχος about it. So --
313
1051000
3000
Οπότε δεν ανησυχώ πραγματικά γι' αυτό. Λοιπόν --
17:58
(LaughterΤο γέλιο)
314
1054000
2000
(Γέλια)
18:00
-- I mean, we're going to have to work on a lot of frontsμέτωπα,
315
1056000
5000
-- θέλω να πώ, θα έχουμε να δουλέψουμε σε πολλά μέτωπα, εντάξει,
18:05
but if we succeedπετυχαίνω -- if we succeedπετυχαίνω -- then onceμια φορά again,
316
1061000
7000
αλλά αν τα καταφέρουμε -- αν τα καταφέρουμε -- τότε για άλλη μια φορά,
18:12
non-zero-sumnessμη μηδενική αθροιστικότητα and the recognitionαναγνώριση of non-zero-sumμη μηδενικό άθροισμα dynamicsδυναμική
317
1068000
4000
η μη-μηδενική-αθροιστική και η αναγνώριση της δυναμικής του μη-μηδενικού-αθροίσματος
18:16
will have forcedεξαναγκασμένος us to a higherπιο ψηλά moralηθικός levelεπίπεδο.
318
1072000
4000
θα μας έχουν αναγκάσει να φτάσουμε σε ένα υψηλότερο επίπεδο ηθικής.
18:20
And a kindείδος of savingοικονομία higherπιο ψηλά moralηθικός levelεπίπεδο,
319
1076000
5000
Και κατά κάποιου είδους σωτήριο υψηλότερο επίπεδο ηθικής,
18:25
something that kindείδος of literallyΚυριολεκτικά savesσώζει the worldκόσμος.
320
1081000
2000
κάτι που κάπως, κυριολεκτικά σώζει τον κόσμο.
18:27
If you look at the wordλέξη "salvationσωτηρία" in the BibleΑγία Γραφή --
321
1083000
3000
Αν ψάξετε τη λέξη σωτηρία στη Βίβλο --
18:30
the ChristianΧριστιανική usageχρήση that we're familiarοικείος with --
322
1086000
3000
η Χριστιανική χρήση της λέξης που είμαστε εξοικειωμένοι,
18:33
savingοικονομία soulsψυχές, that people go to heavenπαράδεισος -- that's actuallyπράγματι a latecomerκαθυστερημένος.
323
1089000
3000
η σωτηρία των ψυχών, το ότι οι άνθρωποι πάνε στον παράδεισο -- αυτό είναι πράγματι πρόσφατο.
18:36
The originalπρωτότυπο meaningέννοια of the wordλέξη "salvationσωτηρία" in the BibleΑγία Γραφή is about savingοικονομία the socialκοινωνικός systemΣύστημα.
324
1092000
6000
Η αρχική έννοια της λέξης σωτηρία στη Βίβλο αναφέρεται στη σωτηρία του κοινωνικού συστήματος.
18:42
"YahwehΟ Γιαχβέ is our SaviorΣωτήρας" meansπου σημαίνει "He has savedαποθηκεύονται the nationέθνος of IsraelΙσραήλ,"
325
1098000
3000
"Ο Γιαχβέ είναι ο Σωτήρας μας," σημαίνει ότι "αυτός έχει σώσει το λαό του Ισραήλ,"
18:45
whichοι οποίες at the time, was a prettyαρκετά high-levelυψηλό επίπεδο socialκοινωνικός organizationοργάνωση.
326
1101000
3000
το οποίο τότε, ήταν μία αρκετά υψηλού επιπέδου οργανωμένη κοινωνία.
18:48
Now, socialκοινωνικός organizationοργάνωση has reachedεπιτευχθεί the globalπαγκόσμια levelεπίπεδο, and I guessεικασία,
327
1104000
4000
Τώρα, η κοινωνική οργάνωση έχει φτάσει σε επίπεδο παγκόσμιο, και υποθέτω,
18:52
if there's good newsΝέα I can say I'm bringingφέρνοντας you, it's just that
328
1108000
4000
αν υπάρχουν καλά νέα που να μπορώ να σας μεταφέρω, είναι ότι απλά
18:56
all the salvationσωτηρία of the worldκόσμος requiresαπαιτεί is the intelligentέξυπνος pursuitεπιδίωξη
329
1112000
6000
το μόνο που χρειάζεται η σωτηρία του κόσμου είναι η ευφυής επιδίωξη
19:02
of self-interestsπροσωπικά συμφέροντα in a disciplinedπειθαρχημένη and carefulπροσεκτικός way.
330
1118000
6000
των προσωπικών συμφερόντων, με ένα πειθαρχημένο και προσεκτικό τρόπο.
19:08
It's going to be hardσκληρά. I say we give it a shotβολή anywayΤΕΛΟΣ παντων
331
1124000
3000
Θα είναι δύσκολο. Εγώ λέω να του δώσουμε μία προσπάθεια ούτως ή άλλως
19:11
because we'veέχουμε just come too farμακριά to screwβίδα it up now.
332
1127000
3000
γιατί απλά έχουμε φτάσει πολύ μακριά για να τα κάνουμε θάλασσα τώρα.
19:14
ThanksΕυχαριστώ.
333
1130000
2000
Ευχαριστώ.
19:16
(ApplauseΧειροκροτήματα)
334
1132000
2000
(Χειροκρότημα)
Translated by Antonis Lazaridis
Reviewed by Dionysis Lorentzos

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Wright - Journalist, philosopher
The best-selling author of "Nonzero," "The Moral Animal" and "The Evolution of God," Robert Wright draws on his wide-ranging knowledge of science, religion, psychology, history and politics to figure out what makes humanity tick -- and what makes us moral.

Why you should listen

Author Robert Wright thinks the crises the human species now faces are moral in nature, and that our salvation lies in the intelligent pursuit of self-interest. In his book Nonzero, Wright argues that life depends on a non-zero-sum dynamic. While a zero-sum game depends on a winner and loser, all parties in a non-zero-sum game win or lose together, so players will more likely survive if they cooperate. This points to an optimistic future of ultimate cooperation among humans -- if we recognize the game.

Well-respected for his erudition and original thinking (Bill Clinton hailed him as a genius), Wright draws from multiple disciplines -- including science, religion, history and politics -- in his search for big-picture perspectives on today's problems, particularly terrorism, while offering guarded hope for where we might be headed. A Schwartz Senior Fellow at the New America Foundation, Wright also hosts an interview series with celebrated thinkers at Meaningoflifetv.com.

Wright's newest book, The Evolution of God, explores the history of the idea of God in the three Abrahamic religions, Judaism, Islam and Christianity.

More profile about the speaker
Robert Wright | Speaker | TED.com