ABOUT THE SPEAKER
Carl Honore - Journalist
In his book In Praise of Slowness, Carl Honoré dissects our speed-obsessed society and celebrates those who have gotten in touch with their "inner tortoise."

Why you should listen

Canadian-born journalist Carl Honoré has written for The Economist, the Houston Chronicle, the Observer, and the National Post, but he is best known for his advocacy of the Slow Movement. A loose and international effort by the harried and haggard to decelerate the pace of their lives, the Slow Movement spans everything from telecommunications (slow email) and health care (slow medicine) to diet (slow food) and public space (slow cities).

Honore's bestselling book In Praise of Slowness plots the lineage of our speed-obsessed society
; while it recognizes the difficulty of slowing down, it also highlights the successes of everyday people around the world who have found ways of doing it. Honoré traces his "Aha" moment to his son's bedtime, when Honore would race through storybooks -- skipping pages, reading portions of paragraphs -- to move things along. (He's since reformed.) His latest book, Under Pressure, is about how we are raising a generation of overprogrammed, overachieving and exhausted children.

More profile about the speaker
Carl Honore | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Carl Honoré: In praise of slowness

Καρλ Ονορέ: Έπαινος για τη βραδύτητα

Filmed:
3,019,523 views

Ο δημοσιογράφος Καρλ Ονορέ πιστεύει ότι η εμμονή του δυτικού κόσμου με την ταχύτητα διαβρώνει την υγεία, την παραγωγικότητα και την ποιότητα ζωής. Σιγά σιγά, ωστόσο, αναπτύσσεται μια αντίδραση, καθώς απλοί άνθρωποι αρχίζουν να πατούν φρένο στις υπερσύγχρονες ζωές τους.
- Journalist
In his book In Praise of Slowness, Carl Honoré dissects our speed-obsessed society and celebrates those who have gotten in touch with their "inner tortoise." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
What I'd like to startαρχή off with is an observationπαρατήρηση,
0
1000
2000
Θα ήθελα να ξεκινήσω με μια παρατήρηση
00:28
whichοι οποίες is that if I've learnedέμαθα anything over the last yearέτος,
1
3000
2000
η οποία είναι ότι, αν έμαθα κάτι τον τελευταίο χρόνο,
00:30
it's that the supremeανώτατος ironyειρωνεία
2
5000
2000
είναι ότι η μεγίστη ειρωνεία
00:32
of publishingδημοσίευση a bookΒιβλίο about slownessβραδύτητα
3
7000
2000
της δημοσίευσης ενός βιβλίου για την βραδύτητα
00:34
is that you have to go around promotingπροωθώντας it really fastγρήγορα.
4
9000
2000
είναι ότι πρέπει να κυκλοφορήσεις πραγματικά γρήγορα για να το προωθήσεις.
00:37
I seemφαίνομαι to spendδαπανήσει mostπλέον of my time these daysημέρες
5
12000
2000
Έχω την αίσθηση ότι περνάω όλο το χρόνο μου αυτό τον καιρό, ξέρετε,
00:39
zippingφερμουάρ from cityπόλη to cityπόλη, studioΣτούντιο to studioΣτούντιο,
6
14000
3000
τρέχοντας από πόλη σε πόλη, από στούντιο σε στούντιο
00:42
interviewσυνέντευξη to interviewσυνέντευξη,
7
17000
2000
από συνέντευξη σε συνέντευξη
00:44
servingσερβίρισμα up the bookΒιβλίο in really tinyμικροσκοπικός bite-sizeδάγκωμα-μεγέθους chunksκομμάτια.
8
19000
2000
προσφέροντας το βιβλίο σε μικροσκοπικές συμπυκνωμένες δόσεις.
00:46
Because everyoneΟλοι these daysημέρες
9
21000
2000
Γιατί όλοι στις μέρες μας
00:48
wants to know how to slowαργός down,
10
23000
2000
θέλουν να μάθουν να επιβραδύνουν
00:50
but they want to know how to slowαργός down really quicklyγρήγορα. So ...
11
25000
3000
αλλά θέλουν να μάθουν πώς να επιβραδύνουν πολύ γρήγορα. Λοιπόν...
00:53
so I did a spotσημείο on CNNCNN the other day
12
28000
2000
Έκανα λοιπόν ένα διαφημιστικό στο CNN τις προάλλες
00:55
where I actuallyπράγματι spentξόδεψε more time in makeupμακιγιάζ than I did talkingομιλία on airαέρας.
13
30000
3000
όπου στην πραγματικότητα πέρασα περισσότερο χρόνο στο μακιγιάζ από ότι μιλώντας στον αέρα.
00:59
And I think that -- that's not really surprisingεκπληκτικός thoughαν και, is it?
14
34000
2000
Και νομίζω ότι -- αυτό δεν αποτελεί έκπληξη ωστόσο, έτσι δεν είναι;
01:01
Because that's kindείδος of the worldκόσμος that we liveζω in now,
15
36000
2000
Γιατί κάπως έτσι είναι ο κόσμος στον οποίο ζούμε σήμερα,
01:03
a worldκόσμος stuckκολλήσει in fast-forwardγρήγορη προώθηση.
16
38000
3000
ένας κόσμος κολλημένος στη γρήγορη κίνηση.
01:06
A worldκόσμος obsessedέμμονως with speedΤαχύτητα,
17
41000
2000
Ένας κόσμος με εμμονή στην ταχύτητα,
01:08
with doing everything fasterγρηγορότερα, with crammingΕσπευσμένο παραγέμισμα more and more
18
43000
3000
με το να γίνονται όλα πιο γρήγορα, με το να στριμώχνουμε όλο και περισσότερα
01:11
into lessπιο λιγο and lessπιο λιγο time.
19
46000
2000
σε όλο και λιγότερο χρόνο.
01:13
EveryΚάθε momentστιγμή of the day feelsαισθάνεται like
20
48000
2000
Κάθε στιγμή της ημέρας μοιάζει να είναι
01:15
a raceαγώνας againstκατά the clockρολόι.
21
50000
2000
ένας αγώνας δρόμου με το ρολόι.
01:17
To borrowδανείζομαι a phraseφράση from CarrieCarrie FisherFisher, whichοι οποίες is
22
52000
2000
Για να δανειστώ μια φράση από την Κάρι Φίσερ, η οποία είναι --
01:19
in my bioβιο there; I'll just tossτινάσσω it out again --
23
54000
2000
την έχω βάλει και στο βιογραφικό μου, αλλά θα την ξαναπω -
01:21
"These daysημέρες even instantστιγμή gratificationικανοποίηση takes too long." (LaughterΤο γέλιο)
24
56000
3000
"Στις μέρες μας ακόμα και η άμεση ευχαρίστηση καθυστερεί πάρα πολύ."
01:24
And
25
59000
2000
Και
01:26
if you think about how we to try to make things better, what do we do?
26
61000
2000
αν σκεφτεί κανείς πώς προσπαθούμε να βελτιώσουμε τα πράγματα, τι κάνουμε;
01:28
No, we speedΤαχύτητα them up, don't we? So we used to dialμέσω τηλεφώνου; now we speedΤαχύτητα dialμέσω τηλεφώνου.
27
63000
3000
Όχι, τα επιταχύνουμε, έτσι δεν είναι; Παλιά κάναμε κλήσεις, τώρα κάνουμε ταχείες κλήσεις
01:31
We used to readανάγνωση; now we speedΤαχύτητα readανάγνωση. We used to walkΠερπατήστε; now we speedΤαχύτητα walkΠερπατήστε.
28
66000
3000
Παλιά διαβάζαμε, τώρα κάνουμε ταχεία ανάγνωση. Παλιά περπατούσαμε, τώρα κάνουμε γρήγορο βάδισμα.
01:34
And of courseσειρά μαθημάτων, we used to dateημερομηνία and now we speedΤαχύτητα dateημερομηνία.
29
69000
3000
Και φυσικά, παλιά βγαίναμε ραντεβού, τώρα βγαίνουμε ταχυ-ραντεβού.
01:37
And even things that are by theirδικα τους very natureφύση slowαργός --
30
72000
3000
Κι ακόμα και πράγματα που είναι αργά από τη φύση τους
01:40
we try and speedΤαχύτητα them up too.
31
75000
3000
προσπαθούμε να τα επιταχύνουμε. Λοιπόν --
01:43
So I was in NewΝέα YorkΥόρκη recentlyπρόσφατα, and I walkedπερπάτησε pastτο παρελθόν a gymγυμναστήριο
32
78000
2000
Ήμουν προσφατα στη Νεα Υόρκη και πέρασα μπροστά από ένα γυμναστήριο
01:45
that had an advertisementδιαφήμιση in the windowπαράθυρο for a newνέος courseσειρά μαθημάτων, a newνέος eveningαπόγευμα courseσειρά μαθημάτων.
33
80000
2000
που είχε διαφήμιση στο τζάμι για ένα νέο τμήμα, απογευματινό,
01:48
And it was for, you guessedμαντέψει it, speedΤαχύτητα yogaγιόγκα.
34
83000
3000
και ήταν, το μαντέψατε, γρήγορη γιόγκα.
01:51
So this -- the perfectτέλειος solutionλύση for time-starvedTime-πεινασμένο professionalsεπαγγελματίες
35
86000
3000
Αυτό λοιπόν είναι -- η ιδανική λύση για επαγγελματίες με ελάχιστο χρόνο
01:54
who want to, you know, saluteΧαιρετισμός the sunήλιος,
36
89000
2000
πού θέλουν, ξέρετε, να κάνουν το Χαιρετισμό στον Ήλιο
01:56
but only want to give over about 20 minutesλεπτά to it.
37
91000
2000
αλλά θέλουν να αφιερώσουν μόνο 20 λεπτά.
01:59
I mean, these are sortείδος of the extremeάκρο examplesπαραδείγματα,
38
94000
2000
Θέλω να πω, εντάξει, αυτά είναι μάλλον ακραία παραδείγματα
02:01
and they're amusingδιασκεδαστικό and good to laughγέλιο at.
39
96000
2000
και είναι διασκεδαστικά και μας κάνουν να γελάμε.
02:03
But there's a very seriousσοβαρός pointσημείο,
40
98000
2000
Αλλά υπάρχει ένα πολύ σοβαρό ζήτημα,
02:05
and I think that in the headlongορμητική dashπαύλα of dailyκαθημερινά life,
41
100000
3000
και νόμιζω ότι μέσα σε αυτό το "κατοστάρι" της καθημερινότητας
02:08
we oftenσυχνά loseχάνω sightθέαμα of the damageβλάβη
42
103000
3000
συχνά δεν βλέπουμε την ζημιά
02:11
that this roadrunnerRoadrunner formμορφή of livingζωή does to us.
43
106000
3000
που μας προκαλεί αυτή η ζωή-σίφουνας που κάνουμε.
02:14
We're so marinatedμαριναρισμένο in the cultureΠολιτισμός of speedΤαχύτητα
44
109000
3000
Μας έχει εμποτίσει τόσο η κουλτούρα της ταχύτητας
02:17
that we almostσχεδόν failαποτυγχάνω to noticeειδοποίηση the tollδιόδια it takes
45
112000
2000
που σχεδόν αδυνατούμε να προσέξουμε το τίμημα
02:19
on everyκάθε aspectάποψη of our livesζωή --
46
114000
2000
που πληρώνουμε σε κάθε πτυχή της ζωής μας.
02:21
on our healthυγεία, our dietδιατροφή, our work,
47
116000
2000
Στην υγεία, τη διατροφή, τη δουλειά μας,
02:23
our relationshipsσχέσεις, the environmentπεριβάλλον and our communityκοινότητα.
48
118000
3000
τις σχέσεις μας, το περιβάλλον και την κοινωνία.
02:26
And sometimesωρες ωρες it takes
49
121000
2000
Και μερικές φορές χρειάζεται μια-
02:28
a wake-upαφύπνισης call, doesn't it,
50
123000
2000
μια κλήση αφύπνισης, έτσι δεν είναι, για να-
02:30
to alertσυναγερμός us to the factγεγονός that we're hurryingβιασύνη throughδιά μέσου our livesζωή,
51
125000
3000
για να μας αφυπνίσει στο γεγονός ότι τρέχουμε τις ζωές μας,
02:33
insteadαντι αυτου of actuallyπράγματι livingζωή them; that we're
52
128000
2000
αντί να τις ζούμε πραγματικά. Ότι ζούμε
02:35
livingζωή the fastγρήγορα life, insteadαντι αυτου of the good life.
53
130000
2000
την γρήγορη ζωή αντί για την καλή ζωή.
02:37
And I think for manyΠολλά people, that wake-upαφύπνισης call
54
132000
2000
Και νομίζω ότι για πολλούς ανθρώπους, αυτή η κλήση αφύπνισης
02:39
takes the formμορφή of an illnessασθένεια.
55
134000
2000
παίρνει την μορφή μιας ασθένειας.
02:41
You know, a burnoutεπαγγελματική εξουθένωση, or eventuallyτελικά the bodyσώμα saysλέει,
56
136000
3000
Ξέρετε, κατάρρευση, δηλαδή το σώμα που τελικά λέει
02:44
"I can't take it anymoreπια," and throwsρίχνει in the towelπετσέτα.
57
139000
2000
"Δεν μπορώ άλλο" και τα παρατάει.
02:46
Or maybe a relationshipσχέση goesπηγαίνει up in smokeκαπνός
58
141000
2000
Ή ίσως μια σχέση διαλύεται
02:48
because we haven'tδεν έχουν had the time, or the patienceυπομονή,
59
143000
2000
επειδή δεν είχαμε τον χρόνο, ή την υπομονή,
02:50
or the tranquilityΓαλήνη,
60
145000
2000
ή την ηρεμία
02:52
to be with the other personπρόσωπο, to listen to them.
61
147000
2000
να είμαστε μαζί με τον άλλον, να τον ακούσουμε.
02:54
And my wake-upαφύπνισης call cameήρθε when I startedξεκίνησε
62
149000
2000
Η δική μου κλήση αφύπνισης ήταν όταν άρχισα
02:56
readingΑΝΑΓΝΩΣΗ bedtimeώρα για ύπνο storiesιστορίες to my sonυιός,
63
151000
3000
να διαβάζω παραμύθια στο γιο μου για να κοιμηθεί
02:59
and I foundβρέθηκαν that at the endτέλος of day,
64
154000
2000
και συνειδητοποίησα ότι στο τέλος της μέρας
03:01
I would go into his roomδωμάτιο and I just couldn'tδεν μπορούσε slowαργός down -- you know,
65
156000
3000
πήγαινα στο δωμάτιό του και απλώς δεν μπορούσα να κόψω ταχύτητα-- ξέρετε,
03:04
I'd be speedΤαχύτητα readingΑΝΑΓΝΩΣΗ "The CatΓάτα In The HatΚαπέλο."
66
159000
2000
έκανα ταχεία ανάγνωση του "Παπουτσωμένου Γάτου".
03:06
I'd be -- you know, I'd be skippingπαρακάμπτοντας linesγραμμές here,
67
161000
2000
Ξέρετε-- πηδούσα γραμμές από δω,
03:08
paragraphsσκέψεις there, sometimesωρες ωρες a wholeολόκληρος pageσελίδα,
68
163000
2000
παραγράφους από 'κει, μερικές φορές ολόκληρη σελίδα
03:10
and of courseσειρά μαθημάτων, my little boyαγόρι knewήξερε the bookΒιβλίο insideμέσα out, so we would quarrelφιλονικία.
69
165000
3000
και φυσικά, ο γιος μου ήξερε το βιβλίο απ' έξω κι ανακατωτά και τσακωνόμασταν.
03:13
And what should have been the mostπλέον relaxingχαλάρωση, the mostπλέον intimateοικεία,
70
168000
3000
Κι αυτή η στιγμή, που θα έπρεπε να είναι η πιο βαθιά,
03:16
the mostπλέον tenderπροσφορά momentστιγμή of the day,
71
171000
2000
και η πιο τρυφερή στιγμή της ημέρας,
03:18
when a dadΜπαμπάς sitsκάθεται down to readανάγνωση to his sonυιός,
72
173000
3000
όταν ένας μπαμπάς κάθεται να διαβάσει στο γιο του,
03:21
becameέγινε insteadαντι αυτου this kindείδος of gladiatorialμονομάχους battleμάχη of willsδιαθήκες,
73
176000
3000
μετατράπηκε αντίθετα σ' ένα είδος μονομαχίας βουλήσεων
03:24
a clashσύγκρουση betweenμεταξύ my speedΤαχύτητα
74
179000
2000
μια σύγκρουση μεταξύ της ταχύτητάς του και της--
03:26
and his slownessβραδύτητα.
75
181000
3000
μάλλον της δικής μου ταχύτητάς μου και της βραδύτητάς του.
03:29
And this wentπήγε on for some time,
76
184000
2000
Κι αυτό συνεχίστηκε για κάποιον καιρό
03:31
untilμέχρις ότου I caughtπου αλιεύονται myselfεγώ ο ίδιος scanningέρευνα a newspaperεφημερίδα articleάρθρο
77
186000
2000
μέχρι που έπιασα τον εαυτό μου να διαβάζει ένα άρθρο στην εφημερίδα
03:33
with timesavingεξοικονομητικός χρόνου tipsΣυμβουλές for fastγρήγορα people.
78
188000
2000
με συμβουλές προς πολυάσχολους ανθρώπους για να κερδίζουν χρόνο.
03:35
And one of them madeέκανε referenceαναφορά to a seriesσειρά of booksβιβλία calledπου ονομάζεται
79
190000
2000
Και μια από αυτές αναφερόταν σε μια σειρά βιβλίων με τον τίτλο
03:37
"The One-MinuteΈνα λεπτό BedtimeΏρα για ύπνο StoryΙστορία."
80
192000
2000
"Το παραμύθι του ενός λεπτού".
03:39
And I winceταράσσομαι sayingρητό those wordsλόγια now,
81
194000
3000
Κι έτσι-- τινάζομαι που λέω αυτές τις λέξεις τώρα,
03:42
but my first reactionαντίδραση at the time was very differentδιαφορετικός.
82
197000
2000
αλλά η αρχική μου αντίδραση εκείνη την εποχή ήταν πολύ διαφορετική.
03:44
My first reflexαντανακλαστικό was to say,
83
199000
2000
Η πρώτη μου αντίδρασή ήταν να πω,
03:46
"HallelujahΑλληλούια -- what a great ideaιδέα!
84
201000
2000
"Δόξα τω Θεώ-- καταπληκτική ιδέα!
03:48
This is exactlyακριβώς what I'm looking for to speedΤαχύτητα up bedtimeώρα για ύπνο even more."
85
203000
3000
Αυτό ακριβώς έψαχνα για να επιταχύνω την ώρα του ύπνου ακόμα περισσότερο."
03:51
But thankfullyευγνομονώς,
86
206000
2000
Αλλά ευτυχώς,
03:53
a lightφως bulbβολβός wentπήγε on over my headκεφάλι, and my nextεπόμενος reactionαντίδραση was very differentδιαφορετικός,
87
208000
2000
ένας γλόμπος άναψε στο κεφάλι μου και η επόμενη αντίδρασή μου ήταν πολύ διαφορετική,
03:56
and I tookπήρε a stepβήμα back, and I thought,
88
211000
2000
κι έκανα ένα βήμα πίσω και σκέφτηκα,
03:58
"WhoaΣτάσου -- you know, has it really come to this?
89
213000
2000
"Πω πω-- ξέρετε, εκεί φτάσαμε λοιπόν;
04:00
Am I really in suchτέτοιος a hurryβιασύνη that I'm preparedέτοιμος
90
215000
2000
Βιάζομαι πραγματικά τόσο πολύ που είμαι πρόθυμος
04:02
to fobFOB off my sonυιός with a soundήχος bytebyte at the endτέλος of the day?"
91
217000
3000
να κοροϊδέψω το γιο μου με ένα ψίχουλο χρόνου στο τέλος της μέρας;"
04:06
And I put away the newspaperεφημερίδα --
92
221000
2000
Και -- άφησα την εφημερίδα στην άκρη
04:08
and I was gettingνα πάρει on a planeεπίπεδο -- and I satsat there,
93
223000
2000
και καθώς επιβιβαζόμουν σε ένα αεροπλάνο -- κάθησα εκεί
04:10
and I did something I hadn'tδεν είχε doneΈγινε for a long time -- whichοι οποίες is I did nothing.
94
225000
2000
κι έκανα κάτι που δεν είχα κάνει για πολύ καιρό -- δηλαδή δεν έκανα τίποτα.
04:12
I just thought, and I thought long and hardσκληρά.
95
227000
3000
Απλώς σκέφτηκα, και σκέφτηκα πολύ και για πολλή ώρα.
04:15
And by the time I got off that planeεπίπεδο, I'd decidedαποφασισμένος I wanted to do something about it.
96
230000
3000
Και μέχρι να βγω από το αεροπλάνο, είχα αποφασίσει ότι ήθελα να κάνω κάτι για αυτό.
04:18
I wanted to investigateερευνώ this wholeολόκληρος roadrunnerRoadrunner cultureΠολιτισμός,
97
233000
3000
Ήθελα να διερευνήσω όλη αυτή την κουλτούρα - σίφουνα,
04:21
and what it was doing to me and to everyoneΟλοι elseαλλού.
98
236000
3000
και αυτό που προκαλούσε σε μένα και σε όλους τους άλλους. Και--
04:24
And I had two questionsερωτήσεις in my headκεφάλι.
99
239000
2000
Και είχα δύο ερωτήσεις στο μυαλό μου.
04:26
The first was, how did we get so fastγρήγορα?
100
241000
3000
Η πρώτη ήταν, πώς γίναμε τόσο γρήγοροι;
04:29
And the secondδεύτερος is, is it possibleδυνατόν,
101
244000
2000
Και η δεύτερη είναι, είναι εφικτό,
04:31
or even desirableεπιθυμητός, to slowαργός down?
102
246000
3000
ή ακόμα και επιθυμητό, να επιβραδύνουμε;
04:34
Now, if you think about
103
249000
2000
Λοιπόν, αν αναλογιστεί κανείς
04:36
how our worldκόσμος got so acceleratedεπιτάχυνση, the usualσυνήθης suspectsύποπτοι rearόπισθεν theirδικα τους headsκεφάλια.
104
251000
3000
πώς επιταχύνθηκε ο κόσμος, οι συνήθεις ύποπτοι θα ξεπροβάλλουν.
04:39
You think of, you know, urbanizationαστικοποίηση,
105
254000
2000
Σκέφτεται κανείς, ξέρετε, αστικοποίηση,
04:41
consumerismκαταναλωτισμού, the workplaceΧΩΡΟΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ, technologyτεχνολογία.
106
256000
3000
καταναλωτισμός, εργασιακές συνθήκες, τεχνολογία.
04:44
But I think if you cutΤομή throughδιά μέσου
107
259000
2000
Αλλά πιστεύω ότι αν κοιτάξεις καλύτερα
04:46
those forcesδυνάμεις, you get to what mightθα μπορούσε be the deeperβαθύτερη
108
261000
3000
αυτές τις δυνάμεις θα φτάσεις σε κάτι που μπορεί να είναι η βαθύτερη
04:49
driverοδηγός, the nubουσία of the questionερώτηση,
109
264000
3000
αιτία, η ουσία του ζητήματος,
04:52
whichοι οποίες is how we think about time itselfεαυτό.
110
267000
2000
η οποία είναι το πώς αντιλαμβανόμαστε τον ίδιο τον χρόνο.
04:54
In other culturesπολιτισμών, time is cyclicalκυκλικές.
111
269000
3000
Σε άλλους πολιτισμούς, ο χρόνος είναι κυκλικός.
04:57
It's seenείδα as movingκίνηση in great,
112
272000
3000
Θεωρείται οτι κινείται σε μεγάλους
05:00
unhurriedχωρίς βιασύνες circlesκύκλους.
113
275000
2000
ήρεμους κύκλους.
05:02
It's always renewingανανέωση and refreshingδροσιστικό itselfεαυτό.
114
277000
2000
Συνεχώς αυτοανανεώνεται και αναζωογονείται.
05:04
WhereasΛαμβάνοντας υπόψη ότι in the WestΔύση, time is linearγραμμικός.
115
279000
2000
Αντίθετα στην Δύση, ο χρόνος είναι γραμμικός.
05:06
It's a finiteπεπερασμένος resourceπόρος;
116
281000
2000
Είναι ένας πεπερασμένος πόρος
05:08
it's always drainingαποστράγγιση away.
117
283000
2000
που διαρκώς αποστραγγίζεται.
05:10
You eitherείτε use it, or loseχάνω it.
118
285000
2000
Ή τον χρησιμοποιείς ή τον χάνεις.
05:12
"Time is moneyχρήματα," as BenjaminΒενιαμίν FranklinFranklin said.
119
287000
3000
Ο χρόνος είναι χρήμα, όπως είπε ο Μπέντζαμιν Φράνκλιν.
05:15
And I think what that does to us psychologicallyψυχολογικά
120
290000
2000
Και νομίζω ότι αυτό που - που κάνει η αντίληψη αυτή στην ψυχολογία μας
05:17
is it createsδημιουργεί an equationεξίσωση.
121
292000
2000
είναι ότι δημιουργεί μια εξίσωση.
05:19
Time is scarceσπάνιος, so what do we do?
122
294000
2000
Ο χρόνος είναι ανεπαρκής, άρα τι κάνουμε;
05:21
Well -- well, we speedΤαχύτητα up, don't we?
123
296000
2000
Άρα, επιταχύνουμε, σωστά;
05:23
We try and do more and more with lessπιο λιγο and lessπιο λιγο time.
124
298000
2000
Προσπαθούμε να κάνουμε όλο και περισσότερα με όλο και λιγότερο χρόνο.
05:25
We turnστροφή everyκάθε momentστιγμή of everyκάθε day
125
300000
2000
Μετατρέπουμε κάθε στιγμή της ημέρας
05:27
into a raceαγώνας to the finishφινίρισμα lineγραμμή --
126
302000
2000
σε έναν αγώνα δρόμου μέχρι την γραμμή του τερματισμού.
05:29
a finishφινίρισμα lineγραμμή, incidentallyτυχαία, that we never reachφθάνω,
127
304000
3000
Μια γραμμή, παρεμπιπτόντως, που ποτέ δεν φτάνουμε,
05:32
but a finishφινίρισμα lineγραμμή nonethelessεντούτοις.
128
307000
2000
αλλά παρ' ολ΄ αυτά γραμμή τερματισμού.
05:34
And I guessεικασία that the questionερώτηση is,
129
309000
2000
Και φαντάζομαι ότι το ερώτημα είναι
05:36
is it possibleδυνατόν to breakΔιακοπή freeΕλεύθερος from that mindsetνοοτροπία?
130
311000
2000
γίνεται να απελευθερωθούμε από αυτή τη νοοτροπία;
05:38
And thankfullyευγνομονώς, the answerαπάντηση is yes, because
131
313000
2000
Και ευτυχώς, η απάντηση είναι ναι, γιατί
05:40
what I discoveredανακαλύφθηκε, when I beganάρχισε looking around, that there is
132
315000
2000
ανακάλυψα, αρχίζοντας να κοιτάω τριγύρω, ότι υπάρχει μια
05:42
a globalπαγκόσμια backlashσπασμωδική κίνηση againstκατά this cultureΠολιτισμός that
133
317000
3000
παγκόσμια αντίδραση απέναντι σε αυτή την κουλτούρα
05:45
tellsλέει us that fasterγρηγορότερα is always better, and that busierπιο απασχολημένος is bestκαλύτερος.
134
320000
3000
που μας λέει ότι όσο γρηγορότερα τόσο καλύτερα, ότι το να κάνεις περισσότερα είναι το καλύτερο.
05:48
Right acrossαπέναντι the worldκόσμος, people are doing the unthinkableαδιανόητος:
135
323000
3000
Σε όλο τον κόσμο, οι άνθρωποι κάνουν κάτι αδιανότητο:
05:51
they're slowingεπιβράδυνση down, and findingεύρεση that,
136
326000
2000
επιβραδύνουν και ανακαλύπτουν ότι
05:53
althoughαν και conventionalσυμβατικός wisdomσοφία tellsλέει you that if you slowαργός down, you're roadδρόμος killσκοτώνω,
137
328000
3000
παρόλο που η συμβατική σοφία σού λέει ότι αν επιβραδύνεις θα σε τσαλαπατήσουν,
05:56
the oppositeαπεναντι απο turnsστροφές out to be trueαληθής:
138
331000
2000
επαληθεύεται το αντίθετο.
05:58
that by slowingεπιβράδυνση down at the right momentsστιγμές,
139
333000
2000
Ότι επιβραδύνοντας τις σωστές στιγμές,
06:00
people find that they do everything better.
140
335000
2000
οι άνθρωποι ανακαλύπτουν ότι τα καταφέρνουν καλύτερα.
06:02
They eatτρώω better; they make love better; they exerciseάσκηση better;
141
337000
3000
Τρώνε καλύτερα, κάνουν έρωτα καλύτερα, γυμνάζονται καλύτερα
06:05
they work better; they liveζω better.
142
340000
3000
δουλεύουν καλύτερα, ζουν καλύτερα.
06:08
And, in this kindείδος of cauldronκαζάνι
143
343000
3000
Και μέσα σε αυτό το καζάνι από
06:11
of momentsστιγμές and placesθέσεις and actsπράξεις of decelerationεπιβράδυνση,
144
346000
3000
στιγμές, μέρη και πράξεις επιβράδυνσης,
06:14
lieψέμα what a lot of people now referαναφέρομαι to as
145
349000
3000
βρίσκεται αυτό που πολλοί άνθρωποι πλέον ονομάζουν
06:17
the "InternationalΔιεθνής SlowΑργή MovementΚίνηση."
146
352000
2000
Διεθνές Κίνημα Βραδύτητας.
06:19
Now if you'llθα το κάνετε permitάδεια me a smallμικρό actενεργω of hypocrisyυποκρισία,
147
354000
3000
Τώρα, αν μου επιτρέπετε μια μικρή πράξη υποκρισίας,
06:24
I'll just give you a very quickγρήγορα overviewΣΦΑΙΡΙΚΗ ΕΙΚΟΝΑ of
148
359000
3000
θα σας δώσω μια πολύ γρήγορη περίληψη αυτού--
06:27
what's going on insideμέσα the SlowΑργή MovementΚίνηση. If you think of foodτροφή,
149
362000
3000
αυτού που συμβαίνει μέσα στο Κίνημα Βραδύτητας. Αν σκεφτείς το φαγητό,
06:30
manyΠολλά of you will have heardακούσει of the SlowΑργή FoodΤροφίμων movementκίνηση.
150
365000
2000
πολλοί από εσάς θα έχουν ακούσει το Κίνημα του Αργού Φαγητού.
06:32
StartedΞεκίνησε in ItalyΙταλία, but has spreadδιάδοση acrossαπέναντι the worldκόσμος,
151
367000
2000
Ξεκίνησε στην Ιταλία, αλλά έχει εξαπλωθεί σε όλο τον κόσμο,
06:34
and now has 100,000 membersμελών
152
369000
2000
και αριθμεί πλέον 100.000 μέλη
06:36
in 50 countriesχώρες.
153
371000
2000
σε 50 χώρες.
06:38
And it's drivenοδηγείται by a very simpleαπλός and sensibleλογικός messageμήνυμα,
154
373000
3000
Και καθοδηγείται από ένα πολύ απλό και λογικό μήνυμα
06:41
whichοι οποίες is that we get more pleasureευχαρίστηση and more healthυγεία
155
376000
3000
το οποίο είναι ότι λαμβάνουμε περισσότερη ευχαρίστηση και περισσότερα οφέλη
06:44
from our foodτροφή when we
156
379000
2000
από το φαγητό μας όταν
06:46
cultivateκαλλιεργούν, cookμάγειρας and consumeκαταναλώνω it at a reasonableλογικός paceβήμα.
157
381000
4000
το καλλιεργούμε, το μαγειρεύουμε και το καταναλώνουμε σε ένα λογικό ρυθμό.
06:50
I think alsoεπίσης the explosionέκρηξη of
158
385000
2000
Νομίζω ότι και η έκρηξη του κινήματος
06:52
the organicοργανικός farmingκαλλιέργεια movementκίνηση, and the renaissanceαναγέννηση of farmers'αγροτών marketsαγορές,
159
387000
3000
βιολογικών καλλιεργειών και η αναγέννηση των παραδοσιακών αγορών
06:55
are other illustrationsεικονογραφήσεις
160
390000
3000
είναι άλλο ένα -- είναι επιπλέον ενδείξεις
06:58
of the factγεγονός that people are desperateαπελπισμένος to get away from
161
393000
3000
του γεγονότος ότι οι άνθρωποι θέλουν απελπισμένα να ξεφύγουν από
07:01
eatingτρώει and cookingμαγείρεμα and cultivatingκαλλιέργεια theirδικα τους foodτροφή
162
396000
2000
το να τρώνε και να μαγειρεύουν και να καλλιεργούν το φαγητό τους
07:03
on an industrialβιομηχανικός timetableΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ.
163
398000
2000
σύμφωνα με ένα βιομηχανικό πρόγραμμα.
07:05
They want to get back to slowerβραδύτερη rhythmsρυθμούς.
164
400000
3000
Θέλουν να επιστρέψουν σε βραδύτερους ρυθμούς.
07:08
And out of the SlowΑργή FoodΤροφίμων movementκίνηση has grownκαλλιεργούνται something
165
403000
3000
Και από το Κίνημα του Αργού Φαγητού έχει αναπτυχθεί κάτι
07:11
calledπου ονομάζεται the SlowΑργή CitiesΠόλεις movementκίνηση, whichοι οποίες has startedξεκίνησε in ItalyΙταλία,
166
406000
3000
που λέγεται το Κίνημα των Αργών Πόλεων, το οποίο ξεκίνησε στην Ιταλία,
07:14
but has spreadδιάδοση right acrossαπέναντι EuropeΕυρώπη and beyondπέρα.
167
409000
2000
αλλά έχει επεκταθεί σε όλη την Ευρώπη και παραπέρα.
07:16
And in this, townsπόλεις
168
411000
2000
Και στο κίνημα αυτό, οι πόλεις,
07:18
beginαρχίζουν to rethinkξανασκέφτομαι how they organizeοργανώνω the urbanαστικός landscapeτοπίο,
169
413000
3000
έχουν ξεκινήσει να επαναπροσδιορίζουν την οργάνωση του αστικού τους τοπίου,
07:21
so that people are encouragedενθάρρυνε to slowαργός down
170
416000
3000
ώστε οι άνθρωποι να ενθαρρύνονται να-- να κόψουν ταχύτητα
07:24
and smellμυρωδιά the rosesτριαντάφυλλα and connectσυνδέω with one anotherαλλο.
171
419000
2000
να μυρίσουν τα λουλούδια και να συνδεθούν ο ένας με τον άλλον.
07:26
So they mightθα μπορούσε curbσυγκράτηση trafficΚΙΝΗΣΗ στους ΔΡΟΜΟΥΣ,
172
421000
2000
Κι έτσι μπορεί να μειώσουν την κίνηση στους δρόμους,
07:28
or put in a parkπάρκο benchπαγκάκι, or some greenπράσινος spaceχώρος.
173
423000
3000
ή να βάλουν ένα παγκάκι στο πάρκο ή κάποιο χώρο πρασίνου.
07:31
And in some waysτρόπους, these changesαλλαγές addπροσθέτω up to more than the sumάθροισμα of theirδικα τους partsεξαρτήματα,
174
426000
3000
Και σε κάποια πράγματα, το σύνολο των αλλαγών αυτών είναι πιο σημαντικό από το άθροισμα των μερών τους
07:34
because I think when a SlowΑργή CityΠόλη becomesγίνεται officiallyεπίσημα a SlowΑργή CityΠόλη,
175
429000
3000
γιατί νομίζω ότι όταν μια Αργή Πόλη γίνεται επισήμως μια Αργή Πόλη
07:37
it's kindείδος of like a philosophicalφιλοσοφικός declarationδήλωση.
176
432000
2000
είναι κάτι σαν μια φιλοσοφική δήλωση.
07:39
It's sayingρητό to the restυπόλοιπο of worldκόσμος, and to the people in that townπόλη,
177
434000
3000
Είναι σα να λες στον υπόλοιπο κόσμο και στους ανθρώπους αυτής της πόλης,
07:42
that we believe that in the 21stst centuryαιώνας,
178
437000
2000
ότι πιστεύουμε ότι στον 21ο αιώνα,
07:44
slownessβραδύτητα has a roleρόλος to playπαίζω.
179
439000
4000
η βραδύτητα έχει να παίξει ένα ρόλο.
07:48
In medicineφάρμακο, I think a lot of people are deeplyκατα ΒΑΘΟΣ disillusionedαπογοητευμένοι
180
443000
2000
Σε ότι αφορά στην ιατρική, νομίζω ότι πολλοί άνθρωποι είναι βαθύτατα απογοητευμένοι
07:50
with the kindείδος of quick-fixγρήγορη λύση mentalityνοοτροπία
181
445000
2000
με αυτή τη νοοτροπία της γρήγορης λύσης
07:52
you find in conventionalσυμβατικός medicineφάρμακο.
182
447000
2000
που βρίσκει κανείς στην συμβατική ιατρική.
07:54
And millionsεκατομμύρια of them around the worldκόσμος are turningστροφή
183
449000
2000
Και εκατομμύρια άνθρωποι σε όλο τον κόσμο στρέφονται προς
07:56
to complementaryσυμπληρωματικός and alternativeεναλλακτική λύση formsμορφές of medicineφάρμακο,
184
451000
3000
συμπληρωματικές και εναλλακτικές μορφές ιατρικής,
07:59
whichοι οποίες tendτείνω to tapπαρακέντηση into sortείδος of
185
454000
2000
που τείνουν να στηρίζονται σε
08:01
slowerβραδύτερη, gentlerπιο ήπια, more holisticολιστική formsμορφές of healingφαρμακευτικός.
186
456000
3000
βραδύτερες, ηπιότερες και πιο ολιστικές μορφές θεραπείας.
08:04
Now, obviouslyπροφανώς the juryένορκοι is out on manyΠολλά of these complementaryσυμπληρωματικός therapiesθεραπείες,
187
459000
3000
Βέβαια, προφανώς αυτές οι συμπληρωματικές θεραπείς είναι ακόμα υπό εξέταση,
08:07
and I personallyπροσωπικά doubtαμφιβολία that the coffeeκαφές enemaΚλύσμα
188
462000
3000
κι εγώ προσωπικά αμφιβάλλω ότι το κλύσμα με καφέ
08:10
will ever, you know, gainκέρδος mainstreammainstream approvalέγκριση.
189
465000
3000
θα τύχει ποτέ, ξέρετε, μαζικής απόδοχής.
08:13
But other treatmentsθεραπείες
190
468000
2000
Αλλά άλλες θεραπείες
08:15
suchτέτοιος as acupunctureο βελονισμός and massageμασάζ, and even just relaxationχαλάρωση,
191
470000
3000
όπως ο βελονισμός και το μασάζ, ακόμα και η απλή χαλάρωση,
08:18
clearlyσαφώς have some kindείδος of benefitόφελος.
192
473000
2000
έχουν σίγουρα κάποιο όφελος.
08:20
And blue-chipμπλε-chip medicalιατρικός collegesκολέγια everywhereπαντού
193
475000
2000
Και σημαντικότατες σχολές ιατρικής παντού --
08:22
are startingεκκίνηση to studyμελέτη these things to find out how they work,
194
477000
3000
έχουν ξεκινήσει να μελετούν αυτά τα πράγματα για να καταλάβουν πώς λειτουργούν,
08:25
and what we mightθα μπορούσε learnμαθαίνω from them.
195
480000
2000
και τι μπορούμε να μάθουμε από αυτά.
08:27
SexΦύλο. There's an awfulαπαίσιος lot of fastγρήγορα sexφύλο around, isn't there?
196
482000
2000
Σεξ. Υπάρχει υπερβολικά πολύ γρήγορο σεξ τριγύρω, έτσι δεν είναι;
08:29
I was comingερχομός to --
197
484000
3000
Έφτανα στο-
08:32
well -- no punλογοπαίγνιο intendedπροορίζονται there.
198
487000
3000
εμ - δεν υπονοώ κάτι με τη λέξη.
08:35
I was makingκατασκευή my way, let's say, slowlyαργά to OxfordΟξφόρδη,
199
490000
3000
Ερχόμουν, ας πούμε, σιγά σιγά στην Οξφόρδη,
08:38
and I wentπήγε throughδιά μέσου a newsΝέα agentπαράγοντα, and I saw a magazineπεριοδικό,
200
493000
2000
και πέρασα από ένα περίπτερο και είδα ένα περιοδικό
08:40
a men'sανδρών magazineπεριοδικό, and it said on the frontεμπρός,
201
495000
2000
ένα αντρικό περιοδικό, που έλεγε στο εξώφυλλο,
08:42
"How to bringνα φερεις your partnerεταίρος to orgasmοργασμός in 30 secondsδευτερολέπτων."
202
497000
3000
"Πώς να φέρετε τη σύντροφό σας σε οργασμό σε 30 δευτερόλεπτα."
08:45
So, you know, even sexφύλο
203
500000
2000
Δηλαδή, ξέρετε, ακόμα και το σεξ
08:47
is on a stopwatchχρονόμετρο these daysημέρες.
204
502000
2000
γίνεται με χρονόμετρο αυτές τις μέρες.
08:49
Now, you know,
205
504000
2000
Εντάξει, δε λέω,
08:51
I like a quickieστα γρήγορα as much as the nextεπόμενος personπρόσωπο,
206
506000
2000
κι εμένα μου άρεσει ένα γρήγορο όπως σε όλους,
08:53
but I think that there's an awfulαπαίσιος lot to be gainedκέρδισε
207
508000
3000
αλλά νομίζω ότι μπορούμε να κερδίσουμε πάρα πολλά
08:56
from slowαργός sexφύλο -- from slowingεπιβράδυνση down in the bedroomυπνοδωμάτιο.
208
511000
2000
από το αργό σεξ - από το να κόψουμε ταχύτητα στην κρεβατοκάμαρα.
08:58
You know, you tapπαρακέντηση into that -- those deeperβαθύτερη,
209
513000
3000
Ξέρετε, αντλεί κανείς από - απ' αυτά τα βαθύτερα,
09:01
sortείδος of, psychologicalψυχολογικός, emotionalΣυναισθηματική, spiritualπνευματικός currentsρεύματα,
210
516000
3000
ξέρετε, τα ψυχολογικά, συναισθηματικά, πνευματικά ρεύματα
09:04
and you get a better orgasmοργασμός with the buildupσυσσώρευση.
211
519000
3000
και φτάνει σε καλύτερο οργασμό σιγά σιγά.
09:07
You can get more bangπάταγος for your buckBuck, let's say.
212
522000
2000
Πιάνουν καλύτερο τόπο τα λεφτά σου, ας πούμε.
09:09
I mean, the PointerΔείκτης SistersΑδερφη said it mostπλέον eloquentlyεύγλωττα, didn't they,
213
524000
3000
Οι Πόιντερ Σίστερς το είπαν πιο εύγλωττα, έτσι δεν είναι,
09:12
when they sangτραγούδησε the praisesεγκώμιο of "a loverεραστής with a slowαργός handχέρι."
214
527000
3000
όταν τραγουδούσαν για τις αρετές του εραστή με το αργό χέρι.
09:15
Now, we all laughedγελασα at StingΤσίμπημα
215
530000
2000
Εντάξει, όλοι γελάσαμε με τον Στινγκ
09:17
a fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν when he wentπήγε TantricΤαντρικό,
216
532000
2000
πριν από μερικά χρόνια όταν έγινε οπαδός του ταντρικού σεξ,
09:19
but you fast-forwardγρήγορη προώθηση a fewλίγοι yearsχρόνια, and now you find couplesζευγάρια of all agesηλικίες
217
534000
3000
αλλά προχωρώντας μερικά χρόνια, βλέπουμε τώρα ζευγάρια όλων των ηλικιών
09:22
flockingσυρρέουν to workshopsεργαστήρια, or maybe just
218
537000
2000
που πηγαίνουν ομαδικά σε εργαστήρια, ή και απλά
09:24
on theirδικα τους ownτα δικά in theirδικα τους ownτα δικά bedroomsυπνοδωμάτια, findingεύρεση waysτρόπους
219
539000
3000
από μόνα τους στις κρεβατοκάμαρές τους, βρίσκουν τρόπους
09:27
to put on the brakesφρένα and have better sexφύλο.
220
542000
3000
να φρενάρουν και να κάνουν καλύτερο σεξ.
09:30
And of courseσειρά μαθημάτων, in ItalyΙταλία where -- I mean, ItaliansΟι Ιταλοί always seemφαίνομαι to know
221
545000
2000
Και φυσικά, στην Ιταλία - εντάξει, οι Ιταλοί φαίνεται ότι ξέρουν
09:32
where to find theirδικα τους pleasureευχαρίστηση --
222
547000
2000
πώς να βρίσκουν την ευχαρίστηση --
09:34
they'veέχουν launchedξεκίνησε an officialεπίσημος ανώτερος υπάλληλος SlowΑργή SexΦύλο movementκίνηση.
223
549000
3000
όπου έχουν ξεκινήσουν και επίσημα ένα Κίνημα Αργού Σεξ.
09:38
The workplaceΧΩΡΟΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ.
224
553000
2000
Η εργασία --
09:40
Right acrossαπέναντι much of the worldκόσμος --
225
555000
2000
σε όλο σχεδόν τον κόσμο--
09:42
NorthΒόρεια AmericaΑμερική beingνα εισαι a notableαξιοσημείωτος exceptionεξαίρεση --
226
557000
2000
με την Βόρεια Αμερική να αποτελεί αξιοσημείωτη εξαίρεση--
09:44
workingεργαζόμενος hoursώρες have been comingερχομός down.
227
559000
2000
οι ώρες εργασίες έχουν αρχίσει να ελαττώνονται.
09:46
And EuropeΕυρώπη is an exampleπαράδειγμα of that,
228
561000
2000
Η Ευρώπη είναι ένα τέτοιο παράδειγμα,
09:48
and people findingεύρεση that theirδικα τους qualityποιότητα of life improvesβελτιώνει
229
563000
3000
και οι άνθρωποι καταλαβαίνουν ότι η ποιότητα της ζωής τους βελτιώνεται
09:51
as they're workingεργαζόμενος lessπιο λιγο, and alsoεπίσης
230
566000
2000
καθώς δουλεύουν λιγότερο, κι επίσης
09:53
that theirδικα τους hourlyωριαίος productivityπαραγωγικότητα goesπηγαίνει up.
231
568000
2000
ότι η παραγωγικότητά τους ανά ώρα αυξάνεται.
09:55
Now, clearlyσαφώς there are problemsπροβλήματα with
232
570000
2000
Εντάξει, σίγουρα υπάρχουν προβλήματα με το
09:57
the 35-hour-ώρα workweekεργάσιμης εβδομάδας in FranceΓαλλία --
233
572000
2000
35ωρο στην Γαλλία--
09:59
too much, too soonσύντομα, too rigidάκαμπτο.
234
574000
2000
πολύ προχωρημένο, πολύ πρόωρο, πολύ ανελαστικό.
10:01
But other countriesχώρες in EuropeΕυρώπη, notablyκυρίως the NordicΣκανδιναβική countriesχώρες,
235
576000
3000
Όμως άλλες χώρες στην Ευρώπη, ιδιαίτερα οι Σκανδιναβικές χώρες,
10:04
are showingεπίδειξη that it's possibleδυνατόν
236
579000
2000
δείχνουν ότι είναι δυνατό
10:06
to have a kick-asskick-ass economyοικονομία
237
581000
2000
να έχεις μια οικονομία που σκίζει
10:08
withoutχωρίς beingνα εισαι a workaholicεργασιομανής.
238
583000
2000
χωρίς να είσαι εργασιομανής.
10:10
And NorwayΝορβηγία, SwedenΣουηδία,
239
585000
2000
Και η Νορβηγία, η Σουηδία
10:12
DenmarkΔανία and FinlandΦινλανδία now rankκατάταξη
240
587000
2000
η Δανία και η Φινλανδία κατατάσσονται πλέον
10:14
amongαναμεταξύ the topμπλουζα sixέξι mostπλέον competitiveανταγωνιστικός nationsέθνη on EarthΓη,
241
589000
3000
ανάμεσα στις 6 κορυφαίες πιο ανταγωνιστικές χώρες στον πλανήτη,
10:17
and they work the kindείδος of hoursώρες that would make the averageμέση τιμή AmericanΑμερικανική
242
592000
2000
και δουλεύουν ώρες που θα έκαναν τον μέσο Αμερικανό
10:19
weepκλαίω with envyφθόνος.
243
594000
2000
να κλαίει από ζήλεια.
10:21
And if you go beyondπέρα sortείδος of the countryΧώρα levelεπίπεδο,
244
596000
3000
Κι αν πας πέρα από το επίπεδο της χώρας
10:24
down at the micro-companyμικρο-επιχείρηση levelεπίπεδο,
245
599000
2000
στο επίπεδο την επιχειρηματικής κουλτούρας,
10:26
more and more companiesεταιρείες now are realizingσυνειδητοποιώντας
246
601000
1000
όλο και περισσότερες εταιρείες συνειδητοποιούν πλέον
10:27
that they need to allowεπιτρέπω theirδικα τους staffπροσωπικό
247
602000
2000
ότι πρέπει να επιτρέπουν στους υπαλλήλους τους
10:29
eitherείτε to work fewerλιγότεροι hoursώρες or just to unplugΑποσυνδέστε --
248
604000
2000
είτε να δουλεύουν λιγότερες ώρες είτε απλώς να αποσυνδέονται-
10:31
to take a lunchμεσημεριανό breakΔιακοπή, or to go sitκαθίζω in a quietησυχια roomδωμάτιο,
249
606000
3000
να κάνουν διάλειμμα για φαγητό ή να πάνε να καθίσουν σε ένα ήσυχο χώρο,
10:35
to switchδιακόπτης off theirδικα τους BlackberrysBlackBerrys and laptopsφορητούς υπολογιστές -- you at the back --
250
610000
3000
να κλείσουν τις συσκευές Blackberry-- εσείς στην γαλαρία--
10:39
mobileκινητό phonesτηλεφώνων,
251
614000
2000
τα κινητά,
10:41
duringστη διάρκεια the work day or on the weekendτο σαββατοκύριακο, so that they have time to rechargeεπαναφόρτιση
252
616000
3000
κατά τη διάρκεια της εβδομάδας ή του Σαββατοκύριακου, ώστε να έχουν χρόνο να επαναφορτίσουν
10:44
and for the brainεγκέφαλος to slideολίσθηση into that
253
619000
2000
και να -- να αφήσουν τον εγκέφαλο να γλιστρήσει
10:46
kindείδος of creativeδημιουργικός modeτρόπος of thought.
254
621000
3000
σε αυτή τη μορφή δημιουργικού τρόπου σκέψης.
10:50
It's not just, thoughαν και, these daysημέρες,
255
625000
3000
Ωστόσο, στις μέρες μας δεν είναι μόνο
10:53
adultsενήλικες who overworkη υπερκόπωση, thoughαν και, is it? It's childrenπαιδιά, too.
256
628000
2000
οι ενήλικες που δουλεύουν παραπάνω, έτσι δεν είναι; Είναι και τα παιδιά.
10:56
I'm 37, and my childhoodΠαιδική ηλικία endedέληξε in the mid-'στα μέσα-'80s,
257
631000
3000
Είμαι 37 και η παιδική μου ηλικία έληξε στα μέσα της δεκαετίας του '80,
10:59
and I look at kidsπαιδιά now, and I'm just amazedέκθαμβος by the way they
258
634000
2000
και κοιτάζω τα παιδιά τώρα και εκπλήσσομαι από τον τρόπο
11:01
raceαγώνας around with more homeworkεργασία για το σπίτι,
259
636000
2000
που αγωνίζονται με περισσότερη δουλειά στο σπίτι,
11:03
more tutoringδιδασκαλία, more extracurricularsextracurriculars
260
638000
2000
περισσότερα ιδιαίτερα, περισσότερες εξωσχολικές δραστηριότητες
11:05
than we would ever have conceivedσυνέλαβε of a generationγενιά agoπριν.
261
640000
3000
από όσα θα μπορούσαμε να φανταστούμε μια γενιά πριν.
11:08
And some of the mostπλέον heartrendingσπαραξικάρδια emailsμηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
262
643000
2000
Και μερικά από τα πιο σπαραξικάρδια μηνύματα
11:10
that I get on my websiteδικτυακός τόπος
263
645000
2000
που λαμβάνω στην ιστοσελίδα μου
11:12
are actuallyπράγματι from adolescentsέφηβοι
264
647000
3000
προέρχονται στην πραγματικότητα από εφήβους
11:15
hoveringαιωρείται on the edgeάκρη of burnoutεπαγγελματική εξουθένωση, pleadingΥπόμνημα with me
265
650000
2000
που ακροβατούν στο χείλος της εξουθένωσης και με παρακαλούν
11:17
to writeγράφω to theirδικα τους parentsγονείς,
266
652000
2000
να γράψω στους γονείς τους,
11:19
to help them slowαργός down, to help them get off this
267
654000
3000
να τους βοηθήσω να κόψουν ταχύτητα, να τους βοηθήσω να βγουν από αυτόν τον
11:22
full-throttleεπιταχυντή treadmillδιάδρομο.
268
657000
3000
ασταμάτητο μύλο.
11:25
But thankfullyευγνομονώς, there is a backlashσπασμωδική κίνηση there in parentingανατροφή των παιδιών as well,
269
660000
2000
Αλλά ευτυχώς, υπάρχει μια αντίδραση και από τους γονείς,
11:27
and you're findingεύρεση that, you know, townsπόλεις in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη
270
662000
2000
και βλέπει κανείς, ξέρετε, πόλεις στις ΗΠΑ
11:29
are now bandingΕμφάνιση χρωματικών ζωνών togetherμαζί and banningαπαγόρευση extracurricularsextracurriculars
271
664000
3000
να συνασπίζονται και να απαγορεύουν τις εξωσχολικές δραστηριότητες
11:32
on a particularιδιαιτερος day of the monthμήνας, so that people can,
272
667000
2000
για μια συγκεκριμένη μέρα του μήνα, ώστε οι άνθρωποι,
11:34
you know, decompressαποσυμπίεση and have some familyοικογένεια time, and slowαργός down.
273
669000
3000
να μπορούν να αποσυμπιεστούν και να έχουν περισσότερο χρόνο με την οικογένεια, και να επιβραδύνουν.
11:38
HomeworkΕργασία στο σπίτι is anotherαλλο thing. There are homeworkεργασία για το σπίτι bansαπαγορεύσεις
274
673000
3000
Η δουλειά στο σπίτι είναι επίσης ένα θέμα. Απαγορεύσεις για εργασίες στο σπίτι
11:42
springingελατήρια up all over the developedαναπτηγμένος worldκόσμος
275
677000
2000
εμφανίζονται σε όλο τον ανεπτυγμένο κόσμο
11:44
in schoolsσχολεία whichοι οποίες had been pilingπασσαλόπηξης on the homeworkεργασία για το σπίτι for yearsχρόνια,
276
679000
3000
σε σχολεία που επί χρόνια φόρτωναν με εργασίες
11:47
and now they're discoveringανακαλύπτοντας that lessπιο λιγο can be more.
277
682000
2000
και τώρα ανακαλύπτουν ότι το λιγότερο μπορεί να είναι περισσότερο.
11:49
So there was a caseπερίπτωση up in ScotlandΣκωτία recentlyπρόσφατα
278
684000
2000
Έτσι υπήρχε μια περίπτωση στην Σκωτία πρόσφατα
11:51
where a fee-payingχρεώνουν δίδακτρα, high-achievingυψηλός-επιτυγχάνοντας privateιδιωτικός schoolσχολείο
279
686000
2000
όπου ένα ιδιωτικό σχολείο υψηλών επιδόσεων
11:53
bannedαπαγόρευση homeworkεργασία για το σπίτι
280
688000
2000
απαγόρευσε την δουλειά στο σπίτι
11:55
for everyoneΟλοι underκάτω από the ageηλικία of 13,
281
690000
2000
για οποιοδήποτε παιδί κάτω των 13,
11:57
and the high-achievingυψηλός-επιτυγχάνοντας parentsγονείς freakedφρίκαρε out and said,
282
692000
2000
και οι γονείς υψηλών επιδόσεων φρίκαραν και είπαν
11:59
"What are you -- you know, our kidsπαιδιά will fallπτώση" -- the headmasterγυμνασιάρχης said,
283
694000
2000
"Τι είναι αυτά -ξέρετε, τα παιδιά μας θα αποτύχουν- ο διευθυντής τους είπε
12:01
"No, no, your childrenπαιδιά need to slowαργός down at the endτέλος of the day."
284
696000
3000
"Όχι καθόλου, τα παιδιά πρέπει να κόβουν ταχύτητα στο τέλος της μέρας῾
12:04
And just this last monthμήνας, the examεξετάσεις resultsΑποτελέσματα cameήρθε in,
285
699000
3000
Και μόλις αυτό τον μήνα, βγήκαν τα αποτελέσματα των εξετάσεων,
12:07
and in mathμαθηματικά, scienceεπιστήμη, marksσημάδια wentπήγε up 20 percentτοις εκατό
286
702000
3000
και σε μαθηματικά και επιστήμες, οι βαθμοί ανέβηκαν 20%
12:10
on averageμέση τιμή last yearέτος.
287
705000
2000
κατά μέσο όρο πέρυσι.
12:12
And I think what's very revealingαποκαλυπτικός is that
288
707000
2000
Και νομίζω ότι αυτό που είναι ανακουφιστικό είναι ότι
12:14
the eliteαφρόκρεμα universitiesπανεπιστήμια, who are oftenσυχνά citedπαρατίθεται as the reasonλόγος
289
709000
3000
τα ελίτ πανεπιστήμια, που συχνά αναφέρονται ως ο λόγος
12:17
that people driveοδηγώ theirδικα τους kidsπαιδιά and hothouseθερμοκήπιο them so much,
290
712000
2000
για τον οποίο οι άνθρωποι πηγαίνουν τα παιδιά τους και τα προωθούν τόσο πολύ,
12:19
are startingεκκίνηση to noticeειδοποίηση the caliberδιαμέτρημα of studentsΦοιτητές
291
714000
3000
έχουν ξεκινήσει να παρατηρούν ότι το επίπεδο των φοιτητών
12:22
comingερχομός to them is fallingπτώση. These kidsπαιδιά have wonderfulεκπληκτικός marksσημάδια;
292
717000
3000
που δέχονται πέφτει. Αυτά τα παιδιά έχουν υπέροχους βαθμούς,
12:25
they have CVsΒιογραφικά σημειώματα jammedμπλοκαρισμένο with extracurricularsextracurriculars,
293
720000
3000
έχουν βιογραφικά γεμάτα με επιπλέον δραστηριότητες,
12:28
to the pointσημείο that would make your eyesμάτια waterνερό.
294
723000
2000
σε σημείο που θα έκανε τα μάτια μας να δακρύσουν.
12:30
But they lackέλλειψη sparkσπίθα; they lackέλλειψη
295
725000
2000
Αλλά τους λείπει η σπίθα, τους λείπει
12:32
the abilityικανότητα to think creativelyδημιουργικά and think outsideεξω απο --
296
727000
2000
η δυνατότητα να σκέφτονται δημιουργικά και καινοτομικά-
12:34
they don't know how to dreamόνειρο. And so what these IvyΚισσός LeagueΠρωτάθλημα schoolsσχολεία,
297
729000
3000
δεν ξέρουν πώς να ονειρεύονται. Κι έτσι αυτά τα κορυφαία πανεπιστήμια,
12:37
and OxfordΟξφόρδη and CambridgeΚέμπριτζ and so on, are startingεκκίνηση to sendστείλετε a messageμήνυμα
298
732000
2000
η Οξφόρδη, το Κέιμπριτζ και τα παρόμοια, αρχίζουν να στέλνουν ένα μήνυμα
12:39
to parentsγονείς and studentsΦοιτητές that they need to put on the brakesφρένα a little bitκομμάτι.
299
734000
3000
σε γονείς και φοιτητές ότι πρέπει να πατήσουν λιγάκι φρένο.
12:42
And in HarvardΧάρβαρντ, for instanceπαράδειγμα, they sendστείλετε out
300
737000
3000
Και στο Χάρβαρντ, για παράδειγμα, στέλνουν
12:45
a letterεπιστολή to undergraduatesΠροπτυχιακοί φοιτητές -- freshmenπρωτοετών φοιτητών --
301
740000
3000
ένα γράμμα στους πρωτοετείς -τα πρωτάκια -
12:48
tellingαποτελεσματικός them that they'llθα το κάνουν get more out of life, and more out of HarvardΧάρβαρντ,
302
743000
3000
λέγοντάς τους ότι θα κερδίσουν περισσότερα από τη ζωή τους και από το Χάρβαρντ,
12:51
if they put on the brakesφρένα, if they do lessπιο λιγο,
303
746000
2000
αν πατήσουν λίγο φρένο. Αν κάνουν λιγότερα,
12:53
but give time to things, the time that things need,
304
748000
3000
αλλά δώσουν χρόνο στα πράγματα, τον χρόνο που τα πράγματα χρειάζονται,
12:56
to enjoyαπολαμβάνω them, to savorγεύομαι them.
305
751000
2000
για να τα απολαύσεις, να τα γευτείς,
12:58
And even if they sometimesωρες ωρες do nothing at all.
306
753000
2000
Ακόμα κι όταν κάποιες φορές δεν κάνουν τίποτα απολύτως.
13:00
And that letterεπιστολή is calledπου ονομάζεται -- very revealingαποκαλυπτικός, I think --
307
755000
2000
Και αυτό το γράμμα έχει τον -πολύ αποκαλύπτικο πιστεύω -τίτλο
13:02
"SlowΑργή Down!" -- with an exclamationθαυμαστικό markσημάδι on the endτέλος.
308
757000
3000
"Κόψε ταχύτητα" -- με θαυμαστικό στο τέλος.
13:05
So whereverοπουδήποτε you look, the messageμήνυμα, it seemsφαίνεται to me, is the sameίδιο:
309
760000
3000
Επομένως οπουδήποτε κι αν κοιτάξεις, το μήνυμα, νομίζω, είναι το ίδιο.
13:08
that lessπιο λιγο is very oftenσυχνά more,
310
763000
2000
Ότι το λιγότερο είναι συχνά περισσότερο,
13:10
that slowerβραδύτερη is very oftenσυχνά
311
765000
3000
ότι το βραδύτερο είναι συχνά
13:13
better. But that said, of courseσειρά μαθημάτων,
312
768000
2000
καλύτερο. Αλλά παρ΄ όλ΄ αυτά, σίγουρα,
13:15
it's not that easyεύκολος to slowαργός down, is it?
313
770000
2000
δεν είναι εύκολο να επιβραδύνουμε, ετσι;
13:17
I mean, you heardακούσει that I got a speedingυπερβολική ταχύτητα ticketεισιτήριο
314
772000
2000
Θέλω να πω, σίγουρα ακούσατε ότι πήρα κλήση για υπερβολική ταχύτητα
13:19
while I was researchingέρευνα my bookΒιβλίο on the benefitsπλεονεκτήματα of slownessβραδύτητα,
315
774000
2000
καθώς έκανα την έρευνα στο βιβλίο μου για τα οφέλη της βραδύτητας,
13:21
and that's trueαληθής, but that's not all of it.
316
776000
2000
και είναι αλήθεια, αλλά η ιστορία δεν τελειώνει εδώ.
13:23
I was actuallyπράγματι enen routeΔιαδρομή to a dinnerβραδινό
317
778000
2000
Στην πραγματικότητα ήμουν καθ' οδόν για ένα δείπνο
13:25
heldπου πραγματοποιήθηκε by SlowΑργή FoodΤροφίμων at the time.
318
780000
2000
που παρέθετε το Κίνημα του Αργού Φαγητού εκείνο τον καιρό.
13:27
And if that's not shamingδιαπόμπευση enoughαρκετά, I got that ticketεισιτήριο in ItalyΙταλία.
319
782000
3000
Και σα να μην ήταν αυτό αρκετά ντροπιαστικό, την κλήση την έφαγα στην Ιταλία.
13:30
And if any of you have ever drivenοδηγείται on an ItalianΙταλικά highwayΑυτοκινητόδρομος,
320
785000
3000
Κι αν κανείς από εσάς έχει οδηγήσει σε Ιταλική λεωφόρο,
13:33
you'llθα το κάνετε have a prettyαρκετά good ideaιδέα of how fastγρήγορα I was going.
321
788000
2000
μπορεί να καταλάβει πολύ καλά πόσο γρήγορα πήγαινα.
13:35
(LaughterΤο γέλιο)
322
790000
3000
Γέλια
13:38
But why is it so hardσκληρά to slowαργός down?
323
793000
2000
Αλλά γιατί είναι τόσο δύσκολο να επιβραδύνουμε;
13:40
I think there are variousδιάφορος reasonsαιτιολογικό.
324
795000
2000
Νομίζω ότι υπάρχουν διάφοροι λόγοι.
13:42
One is that speedΤαχύτητα is funδιασκέδαση, you know, speedΤαχύτητα is sexyλάγνος.
325
797000
3000
Ο ένας είναι ότι - η ταχύτητα είναι ωραία - ξέρετε, είναι σέξυ.
13:45
It's all that adrenalineαδρεναλίνη rushβιασύνη. It's hardσκληρά to give it up.
326
800000
3000
Είναι όλη αυτή η έξαψη της αδρεναλίνης. Είναι δύσκολο να την αφήσεις.
13:48
I think there's a kindείδος of metaphysicalμεταφυσικός dimensionδιάσταση --
327
803000
2000
Νομίζω υπάρχει ένα είδος μεταφυσικής διάστασης --
13:50
that speedΤαχύτητα becomesγίνεται a way of wallingτοίχου ourselvesεμείς οι ίδιοι off
328
805000
2000
ότι η ταχύτητα γίνεται ένας δρόμος απομόνωσης του εαυτού μας
13:52
from the biggerμεγαλύτερος, deeperβαθύτερη questionsερωτήσεις.
329
807000
2000
από τα μεγαλύτερα, βαθύτερα ερωτήματα.
13:54
We fillγέμισμα our headκεφάλι with distractionΑΠΟΣΠΑΣΗ, with busynessbusyness,
330
809000
2000
Γεμίζουμε το κεφάλι μας με αποσπάσεις, το απασχολούμε
13:56
so that we don't have to askπαρακαλώ,
331
811000
2000
έτσι ώστε να μην χρειάζεται να ρωτήσουμε,
13:58
am I well? Am I happyευτυχισμένος? Are my childrenπαιδιά growingκαλλιέργεια up right?
332
813000
3000
είμαι καλά; Είμαι χαρούμενος; Μεγαλώνουν σωστά τα παιδιά μου;
14:01
Are politiciansπολιτικούς makingκατασκευή good decisionsαποφάσεων on my behalfχάρη?
333
816000
3000
Παίρνουν οι πολιτικοί που εξέλεξα σωστές αποφάσεις για μένα;
14:05
AnotherΈνα άλλο reasonλόγος -- althoughαν και I think, perhapsίσως, the mostπλέον powerfulισχυρός reasonλόγος --
334
820000
2000
Άλλος ένας λόγος - αν και νομίζω, ίσως, ο ισχυρότερος λόγος-
14:07
why we find it hardσκληρά to slowαργός down is the culturalπολιτιστικός tabooταμπου
335
822000
3000
που μας είναι δύσκολο να επιβραδύνουμε είναι το πολιτιστικό ταμπού
14:10
that we'veέχουμε erectedανεγερθεί againstκατά slowingεπιβράδυνση down.
336
825000
3000
που έχουμε υιοθετήσει εναντίον της επιβράδυνσης.
14:13
"SlowΑργή" is a dirtyβρώμικος wordλέξη in our cultureΠολιτισμός.
337
828000
2000
Το αργό είναι άσχημη λέξη στον πολιτισμό μας.
14:15
It's a bywordσυνώνυμο for "lazyτεμπέλης," "slackerτεμπέλης,"
338
830000
2000
Είναι συνώνυμο της τεμπελιάς, της ρεμπελοσύνης
14:17
for beingνα εισαι somebodyκάποιος who givesδίνει up.
339
832000
2000
του να είσαι κάποιος που παραιτείται.
14:19
You know, "he's a bitκομμάτι slowαργός." It's actuallyπράγματι synonymousσυνώνυμος
340
834000
2000
Ξέρετε "είναι λίγο αργός." Στην πραγματικότητα είναι συνώνυμο
14:21
with beingνα εισαι stupidηλίθιος.
341
836000
3000
με το να είναι κανείς - να είναι βλάκας.
14:24
I guessεικασία what the SlowΑργή MovementΚίνηση -- the purposeσκοπός of the SlowΑργή MovementΚίνηση,
342
839000
2000
Υποθέτω ότι το Αργό Κίνημα - ο στόχος του Αργού Κινήματος
14:26
or its mainκύριος goalστόχος, really, is to tackleανυψωτήρ that tabooταμπου,
343
841000
2000
ο βασικός του, στην πραγματικότητα, στόχος, είναι να εξαλείψει αυτό το ταμπού
14:28
and to say that yes,
344
843000
3000
και να πει ότι - ναι,
14:31
sometimesωρες ωρες slowαργός is not the answerαπάντηση,
345
846000
2000
κάποιες φορές το να είσαι αργός δεν είναι η λύση,
14:33
that there is suchτέτοιος a thing as "badκακό slowαργός."
346
848000
2000
ότι υπάρχει αυτό που θα λέγαμε "κακή βραδύτητα."
14:35
You know, I got stuckκολλήσει on the M25,
347
850000
2000
Ξέρετε τι εννοώ - κόλλησα στην λεωφόρο Μ25,
14:37
whichοι οποίες is a ringδαχτυλίδι roadδρόμος around LondonΛονδίνο, recentlyπρόσφατα,
348
852000
2000
έναν περιφερειακό του Λονδίνου, πρόσφατα,
14:39
and spentξόδεψε three-and-a-halfτρεις-και-α-μισό hoursώρες there. And I can tell you,
349
854000
2000
κι έμεινα εκεί τρισήμισυ ώρες. Και μπορώ να σας πω,
14:41
that's really badκακό slowαργός.
350
856000
2000
αυτό είναι πραγματικά αργό με την κακή έννοια.
14:43
But the newνέος ideaιδέα,
351
858000
2000
Αλλά η νέα ιδέα,
14:45
the sortείδος of revolutionaryεπαναστατικός ideaιδέα, of the SlowΑργή MovementΚίνηση,
352
860000
2000
η μάλλον επαναστατική ιδέα του Αργού Κινήματος
14:47
is that there is suchτέτοιος a thing as "good slowαργός," too.
353
862000
2000
είναι ότι υπάρχει και "καλή βραδύτητα".
14:49
And good slowαργός is, you know, takingλήψη the time
354
864000
2000
Και η καλή βραδύτητα είναι, ας πούμε, να βρίσκεις το χρόνο
14:51
to eatτρώω a mealγεύμα with your familyοικογένεια, with the TVΤΗΛΕΌΡΑΣΗ switchedενεργοποιημένη off.
355
866000
3000
για ένα γεύμα με την οικογένειά σου, με την τηλεόραση σβηστή.
14:54
Or takingλήψη the time to look at a problemπρόβλημα from all anglesγωνίες
356
869000
3000
Ή- να βρίσκεις το χρόνο να κοιτάζεις ένα πρόβλημα από όλες τις πλευρές
14:57
in the officeγραφείο to make the bestκαλύτερος decisionαπόφαση
357
872000
2000
στο γραφείο για να πάρεις την καλύτερη απόφαση
14:59
at work.
358
874000
2000
στη δουλειά.
15:01
Or even simplyαπλά just takingλήψη the time
359
876000
2000
Ή ακόμα απλώς να βρίσκεις χρόνο
15:03
to slowαργός down
360
878000
2000
να επιβραδύνεις
15:05
and savorγεύομαι your life.
361
880000
2000
για να γευτείς τη ζωή σου.
15:07
Now, one of the things that I foundβρέθηκαν mostπλέον upliftingαναζωογόνηση
362
882000
3000
Και ένα από τα πράγματα που βρήκα ιδιαίτερα ενθαρρυντικό
15:10
about all of this stuffυλικό that's happenedσυνέβη around the bookΒιβλίο
363
885000
3000
σε όλα αυτά που έγιναν σχετικά με το βιβλίο
15:13
sinceΑπό it cameήρθε out, is the reactionαντίδραση to it.
364
888000
3000
από τότε που βγήκε, είναι η αντιμετώπιση που δέχτηκε.
15:16
And I knewήξερε that when my bookΒιβλίο on slownessβραδύτητα cameήρθε out,
365
891000
2000
Και ήξερα ότι όταν θα έβγαινε το βιβλίο μου για την βραδύτητα,
15:18
it would be welcomedεξέφρασε την ικανοποίησή του by the NewΝέα AgeΗλικία brigadeταξιαρχία,
366
893000
2000
θα γινόταν αποδεκτό από τους οπαδούς της New Age φιλοσοφίας
15:20
but it's alsoεπίσης been takenληφθεί up, with great gustoGusto,
367
895000
3000
αλλά το καλοδέχτηκαν επίσης, και με πολλή ευχαρίστηση,
15:23
by the corporateεταιρικός worldκόσμος -- you know,
368
898000
2000
ο επιχειρηματικός κόσμος -- ξέρετε,
15:25
businessεπιχείρηση pressτύπος, but alsoεπίσης
369
900000
2000
ο επιχειρηματικός τύπος, αλλά και
15:27
bigμεγάλο companiesεταιρείες and leadershipηγεσία organizationsοργανώσεις.
370
902000
2000
μεγάλες εταιρείς και κορυφαίοι οργανισμοί.
15:29
Because people at the topμπλουζα of the chainαλυσίδα, people like you, I think,
371
904000
3000
Γιατί οι άνθρωποι στην κορυφή της πυραμίδας, άνθρωποι σαν κι εσάς, νομίζω,
15:32
are startingεκκίνηση to realizeσυνειδητοποιώ that there's too much
372
907000
2000
αρχίζουν να συνειδητοποιούν ότι υπάρχει πάρα πολλή
15:34
speedΤαχύτητα in the systemΣύστημα,
373
909000
2000
ταχύτητα στο σύστημα,
15:36
there's too much busynessbusyness, and it's time to find,
374
911000
3000
οι άνθρωποι είναι υπεραπασχολημένοι, και είναι καιρός να βρούμε
15:39
or get back to that lostχαμένος artτέχνη of shiftingμετατόπιση gearsγρανάζια.
375
914000
4000
ή να ξαναβρούμε αυτή την χαμένη τέχνη της αλλαγής ταχύτητας.
15:43
AnotherΈνα άλλο encouragingενθαρρύνοντας signσημάδι, I think,
376
918000
2000
Ένα άλλο ενθαρρυντικό σημάδι, νομίζω,
15:45
is that it's not just in the developedαναπτηγμένος worldκόσμος
377
920000
2000
είναι ότι δεν είναι μόνο στον ανεπτυγμένο κόσμο
15:47
that this idea'sη ιδέα been takenληφθεί up. In the developingανάπτυξη worldκόσμος,
378
922000
3000
που αυτή η ιδέα έχει υιοθετηθεί. Στον αναπτυσσόμενο κόσμο,
15:50
in countriesχώρες that are on the vergeχείλος of makingκατασκευή that leapπηδάω
379
925000
2000
σε χώρες που βρίσκονται ένα βήμα μακριά από το να γίνουν
15:52
into first worldκόσμος statusκατάσταση -- ChinaΚίνα, BrazilΒραζιλία,
380
927000
2000
χώρες του Πρώτου Κόσμου -Κίνα, Βραζιλία,
15:54
ThailandΤαϊλάνδη, PolandΠολωνία, and so on --
381
929000
2000
Ταϊλάνδη, Πολωνία και τα λοιπά --
15:56
these countriesχώρες have embracedαγκάλιασε the ideaιδέα of the SlowΑργή MovementΚίνηση,
382
931000
3000
αυτές οι χώρες έχουν αγκαλιάσει την ιδέα του Αργού Κινήματος
15:59
manyΠολλά people in them, and there's a debateδημόσια συζήτηση going on
383
934000
3000
πολλοί από τους κατοίκους τους, και το θέμα συζητείται
16:02
in theirδικα τους mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ, on the streetsτου δρόμου.
384
937000
2000
στα ΜΜΕ, στους δρόμους.
16:04
Because I think they're looking at the WestΔύση, and they're sayingρητό,
385
939000
2000
Γιατί πιστεύω ότι κοιτάζουν το Δυτικό Κόσμο και λένε
16:06
"Well, we like that aspectάποψη of what you've got,
386
941000
3000
"Μας αρέσει το τάδε στοιχείο από αυτά που έχετε
16:09
but we're not so sure about that."
387
944000
2000
αλλά δεν είμαστε τόσο σίγουροι για το δείνα."
16:11
So all of that said, is it,
388
946000
2000
Κι μετά από όλα αυτά, είναι,
16:13
I guessεικασία, is it possibleδυνατόν?
389
948000
3000
θα έλεγα, είναι εφικτό;
16:16
That's really the mainκύριος questionερώτηση before us todayσήμερα. Is it possibleδυνατόν
390
951000
3000
Αυτό είναι στ' αλήθεια το βασικό ερώτημα που έχουμε μπροστά μας σήμερα. Είναι δυνατό
16:19
to slowαργός down? And
391
954000
2000
να επιβραδύνουμε; Κι εγώ
16:21
I'm happyευτυχισμένος to be ableικανός to say to you
392
956000
2000
χαίρομαι που μπορώ να σας πω
16:23
that the answerαπάντηση is a resoundingηχηρή yes.
393
958000
2000
ότι η απάντηση είναι ένα ηχηρό ναι.
16:25
And I presentπαρόν myselfεγώ ο ίδιος as ExhibitΈκθεμα A,
394
960000
3000
Και παρουσιάζω τον εαυτό μου ως Έκθεμα Α,
16:28
a kindείδος of reformedμεταρρυθμιστεί and rehabilitatedαποκατασταθεί
395
963000
3000
ένα είδος βελτιωμένου και επανενταγμένου
16:31
speed-aholicταχύτητα-aholic.
396
966000
2000
εξαρτημένου από την ταχύτητα.
16:33
I still love speedΤαχύτητα. You know, I liveζω in LondonΛονδίνο,
397
968000
2000
Εξακολουθώ να λατρεύω την ταχύτητα. Ξέρετε, μένω στο Λονδίνο,
16:35
and I work as a journalistδημοσιογράφος,
398
970000
2000
και δουλεύω ως δημοσιογράφος,
16:37
and I enjoyαπολαμβάνω the buzzBuzz and the busynessbusyness,
399
972000
2000
και απολαμβάνω την ένταση και το τρέξιμο,
16:39
and the adrenalineαδρεναλίνη rushβιασύνη that comesέρχεται from bothκαι τα δυο of those things.
400
974000
2000
και την έξαψη της αδρεναλίνης που προέρχεται και από τα δύο αυτά πράγματα.
16:41
I playπαίζω squashσκουός and iceπάγος hockeyχακί,
401
976000
2000
Παίζω σκουός και χόκεϊ στον πάγο,
16:43
two very fastγρήγορα sportsΑθλητισμός, and I wouldn'tδεν θα ήταν give them up for the worldκόσμος.
402
978000
3000
δύο πολύ γρήγορα αθλήματα και δεν θα τα άφηνα για τίποτα στον κόσμο.
16:47
But I've alsoεπίσης, over the last yearέτος or so,
403
982000
3000
Επίσης όμως, τον τελευταίο χρόνο περίπου,
16:50
got in touchαφή with my innerεσωτερικός tortoiseχελώνα.
404
985000
2000
έχω έρθει σε επαφή με την εσωτερική μου χελώνα.
16:52
(LaughterΤο γέλιο)
405
987000
1000
Γέλια
16:53
And what that meansπου σημαίνει is that
406
988000
2000
Και αυτό σημαίνει ότι
16:55
I no longerμακρύτερα
407
990000
3000
πλέον, δεν
16:58
overloadπαραφορτώνω myselfεγώ ο ίδιος gratuitouslyαδικαιολόγητα.
408
993000
3000
υπερφορτώνω τον εαυτό μου αδικαιολόγητα.
17:01
My defaultπροεπιλογή modeτρόπος is no longerμακρύτερα
409
996000
3000
Η κατάσταση εκκίνησής μου δεν είναι πλέον
17:04
to be a rush-aholicβιασύνη-aholic.
410
999000
2000
αυτή του εξαρτημένου από την βιασύνη.
17:07
I no longerμακρύτερα hearακούω
411
1002000
2000
Δεν ακούω πλέον
17:09
time'sτου χρόνου wingedφτερωτό chariotάρμα drawingσχέδιο nearκοντά,
412
1004000
2000
το φτερωτό άρμα του χρόνου να πλησιάζει
17:11
or at leastελάχιστα not as much as I did before.
413
1006000
2000
ή τουλάχιστον όχι τόσο όσο παλιά.
17:13
I can actuallyπράγματι hearακούω it now, because I see my time is tickingστρωματσόπανο off.
414
1008000
3000
Για να είμαι ειλικρινής το ακούω τώρα, γιατί τελειώνει ο χρόνος μου.
17:17
And the upshotκατάληξη of all of that is that
415
1012000
2000
Και το συμπέρασμα όλως αυτών είναι ότι
17:19
I actuallyπράγματι feel a lot happierπιο ευτυχισμένοι, healthierπιο υγιεινό,
416
1014000
3000
νιώθω πραγματικά πολύ πιο χαρούμενος, υγιέστερος,
17:22
more productiveπαραγωγικός than I ever have.
417
1017000
3000
πιο παραγωγικός από ποτέ.
17:25
I feel like I'm livingζωή
418
1020000
2000
Αισθάνομαι σα να ζω
17:27
my life ratherμάλλον than actuallyπράγματι just racingιπποδρομίες throughδιά μέσου it.
419
1022000
3000
την ζωή μου αντί να την περνάω στα γρήγορα.
17:31
And perhapsίσως, the mostπλέον importantσπουδαίος
420
1026000
2000
Και ίσως το πιο σημαντικό
17:33
measureμετρήσει of the successεπιτυχία of this
421
1028000
2000
μέτρο για την επιτυχία αυτή
17:35
is that I feel that my relationshipsσχέσεις are a lot deeperβαθύτερη,
422
1030000
3000
είναι ότι νιώθω τις σχέσεις μου πολύ πιο βαθιές,
17:38
richerπλουσιότερο, strongerισχυρότερη.
423
1033000
2000
πλουσιότερες, δυνατότερες.
17:40
And for me, I guessεικασία, the litmusηλιοτροπίου testδοκιμή
424
1035000
3000
Και για μένα, το - θα έλεγα- το απόλυτο τεστ
17:43
for whetherκατά πόσο this would work, and what it would mean,
425
1038000
2000
που θα έδειχνε αν θα τα κατάφερνα και τι θα σήμαινε αυτό,
17:45
was always going to be bedtimeώρα για ύπνο storiesιστορίες, because that's sortείδος of where
426
1040000
3000
είχε να κάνει πάντα με το βραδυνό παραμύθι, γιατί από κει κατά κάποιον τρόπο
17:48
the journeyταξίδι beganάρχισε. And there too the newsΝέα is
427
1043000
3000
ξεκίνησε το ταξίδι. Και τα νέα και από κει
17:51
rosyρόδινα. You know,
428
1046000
2000
είναι ανθηρά. Εγώ - ξέρετε
17:53
at the endτέλος of the day, I go into my son'sτου γιου του roomδωμάτιο.
429
1048000
2000
στο τέλος της μέρας, πηγαίνω στο δωμάτιο του γιού μου.
17:55
I don't wearφορούν a watch. I switchδιακόπτης off my computerυπολογιστή,
430
1050000
2000
Δεν φοράω ρολόι. Έχω κλείσει τον υπολογιστή μου
17:57
so I can't hearακούω the emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ pingingPinging into the basketκαλάθι,
431
1052000
2000
άρα δεν ακούω τα μηνύματα που πέφτουν στο καλάθι,
17:59
and I just slowαργός down to his paceβήμα and we readανάγνωση.
432
1054000
3000
κι απλά κατεβάζω την ταχύτητα στο ρυθμό του και - και διαβάζουμε.
18:03
And because childrenπαιδιά have theirδικα τους ownτα δικά tempoTempo and internalεσωτερικός clockρολόι,
433
1058000
3000
Κι επειδή τα παιδιά έχουν το δικό τους χρόνο κι εσωτερικό ρολόι
18:06
they don't do qualityποιότητα time,
434
1061000
2000
δεν υπάρχει γι΄ αυτά "ποιοτικός χρόνος",
18:08
where you scheduleπρόγραμμα 10 minutesλεπτά for them to openΆνοιξε up to you.
435
1063000
2000
όπου προγραμματίζεις 10 λεπτά μαζί τους για να σου ανοιχτούν.
18:10
They need you to moveκίνηση at theirδικα τους rhythmρυθμός.
436
1065000
3000
Χρειάζονται να κινηθείς με το δικό τους ρυθμό.
18:13
I find that 10 minutesλεπτά into a storyιστορία, you know,
437
1068000
2000
Και έχω δει ότι μετά από 10 λεπτά παραμύθι, ξέρετε,
18:15
my sonυιός will suddenlyξαφνικά say, "You know,
438
1070000
2000
ο γιος μου ξαφνικά θα πει "Ξέρεις,
18:17
something happenedσυνέβη in the playgroundπαιδική χαρά todayσήμερα that really botheredενοχλημένος me."
439
1072000
2000
έγινε κάτι στην παιδική χαρά σήμερα που με ενόχλησε."
18:19
And we'llΚαλά go off and have a conversationσυνομιλία on that.
440
1074000
3000
Και θα ξεκινήσουμε να συζητάμε για αυτό.
18:22
And I now find that bedtimeώρα για ύπνο storiesιστορίες
441
1077000
3000
Και τώρα πια βλέπω ότι τα βραδυνά παραμύθια
18:25
used to be
442
1080000
2000
ήταν ένα είδος -
18:27
a boxκουτί on my to-doΕκκρεμής εργασία listλίστα, something that I dreadedεπίφοβη,
443
1082000
3000
ένα κουτάκι στην λίστα με τις υποχρεώσεις μου, κάτι που έτρεμα
18:30
because it was so slowαργός and I had to get throughδιά μέσου it quicklyγρήγορα.
444
1085000
2000
γιατί ήταν τόσο αργή διαδιακσία κι έπρεπε να την περάσω στα γρήγορα.
18:32
It's becomeγίνομαι my rewardανταμοιβή at the endτέλος of the day,
445
1087000
2000
Κι έχει μετατραπεί στην επιβράβευσή μου στο τέλος της μέρας,
18:34
something I really cherishαγαπάμε.
446
1089000
2000
κάτι που στ΄ αλήθεια -- στ΄ αλήθεια απολαμβάνω.
18:36
And I have a kindείδος of HollywoodΧόλιγουντ endingκατάληξη
447
1091000
2000
Κι έχω ένα Χολυγουντιανό φινάλε
18:38
to my talk this afternoonαπόγευμα,
448
1093000
2000
για την σημερινή μου ομιλία
18:40
whichοι οποίες goesπηγαίνει a little bitκομμάτι like this:
449
1095000
2000
που πάει κάπως έτσι.
18:42
a fewλίγοι monthsμήνες agoπριν, I was gettingνα πάρει readyέτοιμος to go on
450
1097000
3000
Πριν από μερικούς μήνες, ετοιμαζόμουν να πάω
18:45
anotherαλλο bookΒιβλίο tourπεριοδεία, and I had my bagsσακούλες packedσυσκευασμένα.
451
1100000
3000
σε άλλη μια περιοδεία για το βιβλίο μου και είχα έτοιμες τις βαλίτσες μου.
18:48
I was downstairsστον κατω οροφο by the frontεμπρός doorθύρα, and I was waitingαναμονή for a taxiταξί,
452
1103000
3000
Ήμουν κάτω στην εξώπορτα, περιμένοντας για ταξί,
18:51
and my sonυιός cameήρθε down the stairsσκάλες and
453
1106000
2000
κι ο γιος μου κατέβηκε τις σκάλες και είχε -
18:53
he'dΕίχε madeέκανε a cardκάρτα for me. And he was carryingμεταφέρουν it.
454
1108000
2000
είχε φτιάξει μια κάρτα για μένα. Και την κρατούσε.
18:55
He'dΑυτός θα goneχαμένος and stapledμε συρραφή two cardsκαρτέλλες, very like these, togetherμαζί,
455
1110000
2000
Είχε συρράψει δύο κάρτες, σαν κι αυτές, μαζί
18:57
and put a stickerαυτοκόλλητη ετικέτα of his favoriteαγαπημένη
456
1112000
3000
κι είχε βάλει ένα αυτοκόλλητο από τον αγαπημένο του
19:00
characterχαρακτήρας, TintinΤεντέν, on the frontεμπρός.
457
1115000
2000
ήρωα, τον Τεντέν, μπροστά.
19:02
And he said to me,
458
1117000
2000
Και μου είπε,
19:04
or he handedπαρέδωσε this to me, and I readανάγνωση it,
459
1119000
2000
μάλλον μου την έδωσε, και-- και τη διάβασα,
19:06
and it said, "To DaddyΜπαμπάκας, love BenjaminΒενιαμίν."
460
1121000
2000
κι έλεγε, "Στον Μπαμπά, με αγάπη Μπέντζαμιν."
19:08
And I thought, "AwAW, that's really sweetγλυκός.
461
1123000
3000
Και σκέφτηκα, ξέρετε "Αχ, τι γλυκό,
19:11
Is that a good luckτυχη on the bookΒιβλίο tourπεριοδεία cardκάρτα?"
462
1126000
3000
είναι κάρτα για καλή τύχη στην περιοδεία του βιβλίου;"
19:14
And he said, "No, no, no, DaddyΜπαμπάκας -- this is a cardκάρτα
463
1129000
2000
Και είπε, "Όχι, όχι Μπαμπά -- είναι μια κάρτα
19:16
for beingνα εισαι the bestκαλύτερος storyιστορία readerαναγνώστης in the worldκόσμος."
464
1131000
2000
γιατί διαβάζεις παραμύθια καλύτερα από όλους στον κόσμο".
19:18
And I thought, "Yeah, you know, this slowingεπιβράδυνση down thing really does work."
465
1133000
3000
Και σκέφτηκα, "Τέλεια, αυτή η επιβράδυνση τελικά..."
19:21
Thank you very much.
466
1136000
1000
Ευχαριστώ πάρα πολύ.
Translated by Elena Tsartsanidou
Reviewed by Michail Zontos

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carl Honore - Journalist
In his book In Praise of Slowness, Carl Honoré dissects our speed-obsessed society and celebrates those who have gotten in touch with their "inner tortoise."

Why you should listen

Canadian-born journalist Carl Honoré has written for The Economist, the Houston Chronicle, the Observer, and the National Post, but he is best known for his advocacy of the Slow Movement. A loose and international effort by the harried and haggard to decelerate the pace of their lives, the Slow Movement spans everything from telecommunications (slow email) and health care (slow medicine) to diet (slow food) and public space (slow cities).

Honore's bestselling book In Praise of Slowness plots the lineage of our speed-obsessed society
; while it recognizes the difficulty of slowing down, it also highlights the successes of everyday people around the world who have found ways of doing it. Honoré traces his "Aha" moment to his son's bedtime, when Honore would race through storybooks -- skipping pages, reading portions of paragraphs -- to move things along. (He's since reformed.) His latest book, Under Pressure, is about how we are raising a generation of overprogrammed, overachieving and exhausted children.

More profile about the speaker
Carl Honore | Speaker | TED.com