ABOUT THE SPEAKER
Dan Barber - Chef
Dan Barber is a chef and a scholar -- relentlessly pursuing the stories and reasons behind the foods we grow and eat.

Why you should listen

Dan Barber is the chef at New York's Blue Hill restaurant, and Blue Hill at Stone Barns in Westchester, where he practices a kind of close-to-the-land cooking married to agriculture and stewardship of the earth. As described on Chez Pim: "Stone Barns is only 45 minutes from Manhattan, but it might as well be a whole different universe. A model of self-sufficiency and environmental responsibility, Stone Barns is a working farm, ranch, and a three-Michelin-star-worthy restaurant." It's a vision of a new kind of food chain.

Barber's philosophy of food focuses on pleasure and thoughtful conservation -- on knowing where the food on your plate comes from and the unseen forces that drive what we eat. He's written on US agricultural policies, asking for a new vision that does not throw the food chain out of balance by subsidizing certain crops at the expense of more appropriate ones.

In 2009, Barber received the James Beard award for America's Outstanding Chef, and was named one of the world's most influential people in Time’s annual "Time 100" list. In 2014 he published The Third Plate: Field Notes on the Future of Food.

More profile about the speaker
Dan Barber | Speaker | TED.com
TED2010

Dan Barber: How I fell in love with a fish

Πώς ερωτεύτηκα ένα ψάρι

Filmed:
2,315,470 views

Ο σεφ Dan Barber αντιμετωπίζει ένα δίλημμα πολλών συναδέλφων του: πώς να κρατήσει το ψάρι στο μενού. Μας διηγείται με σοβαροφανές χιούμορ την εξονυχιστική έρευνα του, στην προσπάθεια να βρει ένα βιώσιμο είδος ψαριού που να μπορέσει να αγαπήσει. Επίσης περιγράφει το γαστριμαργικό του παράδεισο από τότε που ανακάλυψε ένα,θεϊκό σε γεύση, ψάρι το οποίο εκτρέφεται στην Ισπανία με επαναστατικές μεθόδους.
- Chef
Dan Barber is a chef and a scholar -- relentlessly pursuing the stories and reasons behind the foods we grow and eat. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So, I've knownγνωστός a lot of fishψάρι in my life.
0
1000
4000
Έχω γνωρίσει πολλά ψάρια στη ζωή μου.
00:20
I've lovedαγαπούσε only two.
1
5000
3000
Μόνο δύο αγάπησα.
00:23
That first one,
2
8000
2000
Το πρώτο
00:25
it was more like a passionateπαθιασμένος affairυπόθεση.
3
10000
3000
ήταν πιο πολύ σαν ιστορία πάθους.
00:28
It was a beautifulπανεμορφη fishψάρι:
4
13000
2000
Ήταν ένα όμορφο ψάρι,
00:30
flavorfulflavorful, texturedσαγρέ, meatyσαρκωμένο,
5
15000
3000
εύγευστο, με ωραία υφή, γεμάτη σάρκα,
00:33
a bestsellerμπεστ σέλερ on the menuμενού.
6
18000
2000
ένα από τα πιο δημοφιλή πιάτα στο μενού.
00:35
What a fishψάρι.
7
20000
2000
Φοβερό ψάρι.
00:37
(LaughterΤο γέλιο)
8
22000
3000
(Γέλια)
00:40
Even better,
9
25000
2000
Και επιπλέον
00:42
it was farm-raisedαγρόκτημα-έθεσε to the supposedυποτιθεμένος highestύψιστος standardsπρότυπα
10
27000
3000
είχε εκτραφεί σύμφωνα με τις υποτιθέμενες υψηλές προδιαγραφές
00:45
of sustainabilityβιωσιμότητα.
11
30000
3000
της αειφόρου ανάπτυξης.
00:48
So you could feel good about sellingπώληση it.
12
33000
3000
Έτσι είχε ήσυχη τη συνείδησή του κανείς όταν το πουλούσε.
00:52
I was in a relationshipσχέση with this beautyομορφιά
13
37000
2000
Είχα σχέση μ' αυτήν την καλλονή
00:54
for severalαρκετά monthsμήνες.
14
39000
2000
για αρκετούς μήνες.
00:58
One day, the headκεφάλι of the companyΕταιρία calledπου ονομάζεται
15
43000
2000
Μια μέρα, με πήρε τηλέφωνο ο διευθυντής της εταιρείας
01:00
and askedερωτηθείς if I'd speakμιλώ at an eventΕκδήλωση
16
45000
2000
και με ρώτησε αν ήθελα να είμαι ομιλητής σε μία εκδήλωση
01:02
about the farm'sτου αγροκτήματος sustainabilityβιωσιμότητα.
17
47000
2000
με θέμα τη βιωσημότητα του εκτροφείου.
01:04
"AbsolutelyΑπολύτως," I said.
18
49000
2000
"΄Βεβαίως" είπα.
01:06
Here was a companyΕταιρία tryingπροσπαθεί to solveλύσει
19
51000
3000
Να μια εταιρεία που προσπαθεί να λύσει
01:09
what's becomeγίνομαι this unimaginableαφάνταστος problemπρόβλημα for us chefsσεφ:
20
54000
3000
αυτό το απίστευτο πρόβλημα των σεφ.
01:13
How do we keep fishψάρι on our menusμενού?
21
58000
3000
Πώς θα κρατήσουμε το ψάρι στο μενού μας;
01:17
For the pastτο παρελθόν 50 yearsχρόνια,
22
62000
3000
Τα τελευταία 50 χρόνια
01:20
we'veέχουμε been fishingΨάρεμα the seasτων θαλασσών
23
65000
2000
ψαρεύουμε στις θάλασσές μας
01:22
like we clear-cutσαφείς forestsδάση.
24
67000
3000
με τον ίδιο τρόπο που απογυμνώνουμε τα δάση.
01:25
It's hardσκληρά to overstateυπερεκτιμούν the destructionκαταστροφή.
25
70000
3000
Δύσκολα μπορεί κανείς να υπερβάλει μιλώντας για το μέγεθος της καταστροφής.
01:30
NinetyΕνενήντα percentτοις εκατό of largeμεγάλο fishψάρι, the onesαυτές we love --
26
75000
3000
Το 90 τοις εκατό των μεγάλων ψαριών, αυτά που μας αρέσουν,
01:33
the tunasτων θυννοειδών, the halibutshalibuts, the salmonssalmons, swordfishΞιφίας --
27
78000
3000
οι τόνοι, τα χάλιμπατ,οι σολομοί, οι ξιφίες,
01:36
they'veέχουν collapsedκαταρρεύσει.
28
81000
2000
έχουν αφανιστεί.
01:38
There's almostσχεδόν nothing left.
29
83000
3000
Δεν έχει μείνει σχεδόν τίποτα.
01:41
So, for better or for worseχειρότερος,
30
86000
3000
Έτσι λοιπόν, καλώς ή κακώς,
01:44
aquacultureυδατοκαλλιέργεια, fishψάρι farmingκαλλιέργεια, is going to be a partμέρος of our futureμελλοντικός.
31
89000
3000
οι ιχθυοκαλλιέργειες, τα ιχθυοτροφεία, θα είναι μέρος της ζωής μας στο μέλλον.
01:47
A lot of argumentsεπιχειρήματα againstκατά it:
32
92000
2000
Υπάρχουν πολλά επιχειρήματα κατά.
01:49
FishΨάρια farmsαγροκτήματα polluteρυπαίνω -- mostπλέον of them do anywayΤΕΛΟΣ παντων --
33
94000
3000
Οι ιχθυοκαλλιέργεις ρυπαίνουν, οι περισσότερες τουλάχιστον,
01:52
and they're inefficientανεπαρκής. Take tunaτόνου,
34
97000
2000
και είναι αναποτελεσματικές, πάρτε για παράδειγμα τον τόνο.
01:54
a majorμείζων drawbackμειονέκτημα.
35
99000
2000
Μεγάλη αποτυχία.
01:56
It's got a feedταίζω conversionμετατροπή ratioαναλογία
36
101000
2000
Η σχέση τροφής και απόδοσης
01:58
of 15 to one.
37
103000
2000
είναι 15 προς ένα.
02:00
That meansπου σημαίνει it takes fifteenδεκαπέντε poundsλίρες of wildάγριος fishψάρι
38
105000
2000
Αυτό σημαίνει ότι χρειάζονται 15 κιλά ψαριού από τη φύση
02:02
to get you one poundλίβρα of farmαγρόκτημα tunaτόνου.
39
107000
3000
για ένα κιλό τόνο εκτροφείου.
02:06
Not very sustainableΑειφόρος.
40
111000
2000
Δεν είναι και πολύ βιώσιμο.
02:08
It doesn't tasteγεύση very good eitherείτε.
41
113000
3000
Και ούτε καλή γεύση έχει.
02:11
So here, finallyτελικά,
42
116000
2000
Να λοιπόν, επιτέλους,
02:13
was a companyΕταιρία tryingπροσπαθεί to do it right.
43
118000
2000
μία εταιρεία που ήθελε να κάνει σωστή δουλειά.
02:15
I wanted to supportυποστήριξη them.
44
120000
2000
Ήθελα να τους υποστηρίξω.
02:18
The day before the eventΕκδήλωση,
45
123000
2000
Μια μέρα πριν την εκδήλωση
02:20
I calledπου ονομάζεται the headκεφάλι of P.R. for the companyΕταιρία.
46
125000
3000
πήρα τηλέφωνο τον υπεύθυνο δημοσίων σχέσεων της εταιρείας.
02:23
Let's call him DonDon.
47
128000
3000
Ας πούμε ότι τον λένε Don.
02:27
"DonDon," I said, "just to get the factsγεγονότα straightευθεία, you guys are famousπερίφημος
48
132000
3000
Του είπα: "Don,πες μου για να σιγουρευτώ, εσείς δεν είστε πασίγνωστοι
02:30
for farmingκαλλιέργεια so farμακριά out to seaθάλασσα, you don't polluteρυπαίνω."
49
135000
3000
γιατί οι μονάδες σας είναι πολύ μακριά απ' την ακτή και δεν ρυπαίνετε;"
02:33
"That's right," he said. "We're so farμακριά out,
50
138000
3000
"Ακριβώς" είπε. "Είμαστε τόσο μακριά,
02:36
the wasteαπόβλητα from our fishψάρι getsπαίρνει distributedδιανέμονται,
51
141000
3000
που τα απόβλητα από τα ψάρια μας διαχέονται,
02:39
not concentratedσυμπυκνωμένος."
52
144000
2000
δεν είναι συγκεντρωμένα."
02:41
And then he addedπρόσθεσε,
53
146000
2000
Και πρόσθεσε,
02:43
"We're basicallyβασικα a worldκόσμος untoπρος ourselvesεμείς οι ίδιοι.
54
148000
3000
"Ουσιαστικά είμαστε ένας ξεχωριστός κόσμος.
02:47
That feedταίζω conversionμετατροπή ratioαναλογία? 2.5 to one," he said.
55
152000
3000
Σχέση τροφής απόδοσης; 2,5 προς ένα", είπε.
02:50
"BestΤα καλύτερα in the businessεπιχείρηση."
56
155000
2000
"Η καλύτερη στην αγορά."
02:52
2.5 to one, great.
57
157000
2000
2,5 προς ένα, τέλεια.
02:54
"2.5 what? What are you feedingσίτιση?"
58
159000
2000
"2,5 προς ένα τι; Τι τροφή δίνετε;"
02:56
"SustainableΒιώσιμη proteinsπρωτεΐνες," he said.
59
161000
3000
"Βιώσιμες πρωτεΐνες",είπε.
02:59
"Great," I said. Got off the phoneτηλέφωνο.
60
164000
3000
"Τέλεια", είπα. Έκλεισα το τηλέφωνο.
03:02
And that night, I was lyingξαπλωμένη in bedκρεβάτι, and I thought:
61
167000
3000
Την ίδια νύχτα, στο κρεβάτι, σκέφτηκα:
03:05
What the hellκόλαση is a sustainableΑειφόρος proteinπρωτεΐνη?
62
170000
2000
Μα τι διάολο σημαίνει βιώσιμες πρωτεΐνες;
03:07
(LaughterΤο γέλιο)
63
172000
5000
(Γέλια)
03:12
So the nextεπόμενος day, just before the eventΕκδήλωση, I calledπου ονομάζεται DonDon.
64
177000
2000
Έτσι, την επόμενη μέρα, λίγο πριν την εκδήλωση, τηλεφώνησα στον Don.
03:14
I said, "DonDon, what are some examplesπαραδείγματα of sustainableΑειφόρος proteinsπρωτεΐνες?"
65
179000
4000
Του είπα: " Don, μου δίνεις κάποια παραδείγματα βιώσιμης πρωτεΐνης;"
03:18
He said he didn't know. He would askπαρακαλώ around.
66
183000
3000
Είπε πως δεν ήξερε. Θα ρωτούσε.
03:21
Well, I got on the phoneτηλέφωνο with a fewλίγοι people in the companyΕταιρία;
67
186000
2000
Μίλησα στο τηλέφωνο και με άλλους από την εταιρεία .
03:23
no one could give me a straightευθεία answerαπάντηση
68
188000
3000
Κανείς δεν μπορούσε να μου δώσει μια ξεκάθαρη απάντηση.
03:26
untilμέχρις ότου finallyτελικά, I got on the phoneτηλέφωνο
69
191000
3000
Μέχρι που, στο τέλος, βρήκα στο τηλέφωνο
03:29
with the headκεφάλι biologistβιολόγος.
70
194000
2000
τον υπεύθυνο βιολόγο.
03:31
Let's call him DonDon too.
71
196000
2000
Ας πούμε ότι τον λένε και αυτόν Don.
03:33
(LaughterΤο γέλιο)
72
198000
4000
(Γέλια)
03:37
"DonDon," I said,
73
202000
2000
"Don", είπα
03:39
"what are some examplesπαραδείγματα of sustainableΑειφόρος proteinsπρωτεΐνες?"
74
204000
3000
"μπορείς να μου δώσεις κάποια παραδείγματα βιώσιμης πρωτεΐνης;"
03:42
Well, he mentionedπου αναφέρθηκαν some algaesφιγούρας
75
207000
2000
Μου ανέφερε κάποια φύκια
03:44
and some fishψάρι mealsγεύματα,
76
209000
2000
και ιχθυάλευρα
03:46
and then he said chickenκοτόπουλο pelletsσφαιρίδια.
77
211000
2000
και μετά σβόλους κοτόπουλου.
03:48
I said, "ChickenΚοτόπουλο pelletsσφαιρίδια?"
78
213000
2000
"Σβόλους κοτόπουλου;" είπα.
03:50
He said, "Yeah, feathersφτερά, skinδέρμα,
79
215000
2000
"Ναι" είπε, "πούπουλα, δέρμα,
03:52
boneοστό mealγεύμα, scrapsαποκόμματα,
80
217000
2000
οστεάλευρο, αποφάγια,
03:54
driedαποξηραμένος and processedεπεξεργασία into feedταίζω."
81
219000
3000
αποξηραμένα και μεταποιημένα σε τροφή."
03:57
I said, "What percentageποσοστό
82
222000
2000
Είπα " Τι ποσοστό
03:59
of your feedταίζω is chickenκοτόπουλο?"
83
224000
3000
κοτόπουλου έχει η τροφή σου;"
04:02
ThinkingΣκέψης, you know, two percentτοις εκατό.
84
227000
3000
Σκεφτόμουν ότι θα μου πει κάτι γύρω στα δύο τοις εκατό.
04:05
"Well, it's about 30 percentτοις εκατό," he said.
85
230000
3000
"Ε, περίπου 30 τοις εκατό", είπε.
04:08
I said, "DonDon, what's sustainableΑειφόρος
86
233000
3000
Είπα "Don, τι το βιώσιμο έχει
04:11
about feedingσίτιση chickenκοτόπουλο to fishψάρι?"
87
236000
2000
το να ταΐζεις κοτόπουλο στα ψάρια;"
04:13
(LaughterΤο γέλιο)
88
238000
5000
(Γέλια)
04:18
There was a long pauseπαύση on the lineγραμμή,
89
243000
3000
Ακολούθησε μακρά σιγή,
04:21
and he said, "There's just too much chickenκοτόπουλο in the worldκόσμος."
90
246000
3000
και μετά είπε "μα έχουμε πλεόνασμα κοτόπουλων στον κόσμο".
04:24
(LaughterΤο γέλιο)
91
249000
6000
(Γέλια)
04:30
I fellτομάρι ζώου out of love with this fishψάρι.
92
255000
2000
Έσβησε ο έρωτάς μου γι'αυτό το ψάρι.
04:32
(LaughterΤο γέλιο)
93
257000
2000
(Γέλια)
04:34
No, not because I'm some self-righteousφαρισαϊκή,
94
259000
3000
Όχι, όχι γιατί είμαι κανένας ηθικολόγος,
04:37
goody-twoGoody-δύο shoesπαπούτσια foodieFoodie.
95
262000
2000
καλοκάγαθος φανατικός της γαστριμαργικής μόδας
04:39
I actuallyπράγματι am.
96
264000
2000
Εδώ που τα λέμε είμαι.
04:41
(LaughterΤο γέλιο)
97
266000
2000
(Γέλια)
04:43
No, I actuallyπράγματι fellτομάρι ζώου out of love with this fishψάρι because, I swearορκίζομαι to God,
98
268000
2000
Όχι, ο έρωτάς μου γι'αυτό το ψάρι έσβησε γιατί, τ'ορκίζομαι,
04:45
after that conversationσυνομιλία, the fishψάρι tastedγεύση like chickenκοτόπουλο.
99
270000
3000
μετά από αυτή τη συζήτηση, το ψάρι είχε γεύση κοτόπουλου.
04:48
(LaughterΤο γέλιο)
100
273000
10000
(Γέλια)
04:58
This secondδεύτερος fishψάρι,
101
283000
3000
Αυτό το δεύτερο ψάρι,
05:01
it's a differentδιαφορετικός kindείδος of love storyιστορία.
102
286000
3000
είναι μία διαφορετική ιστορία αγάπης.
05:04
It's the romanticρομαντικός kindείδος,
103
289000
3000
Η ρομαντική,
05:07
the kindείδος where the more you get to know your fishψάρι,
104
292000
3000
εκείνη που όσο πιο καλά γνωρίζεις το ψάρι σου,
05:10
you love the fishψάρι.
105
295000
3000
τόσο περισσότερο το αγαπάς.
05:13
I first ateέφαγε it at a restaurantεστιατόριο
106
298000
2000
Η πρώτη φορά που το έφαγα ήταν σε ένα εστιατόριο
05:15
in southernνότιος SpainΙσπανία.
107
300000
2000
στη νότιο Ισπανία.
05:17
A journalistδημοσιογράφος friendφίλος had been talkingομιλία about this fishψάρι for a long time.
108
302000
3000
Μία φίλη δημοσιογράφος μου μιλούσε γι'αυτό το ψάρι από καιρό.
05:20
She kindείδος of setσειρά us up.
109
305000
2000
Μας έκανε προξενιό κατά κάποιο τρόπο.
05:22
(LaughterΤο γέλιο)
110
307000
2000
(Γέλια)
05:24
It cameήρθε to the tableτραπέζι
111
309000
2000
Έφτασε στο τραπέζι
05:26
a brightΛΑΜΠΡΌΣ, almostσχεδόν shimmeringshimmering, whiteάσπρο colorχρώμα.
112
311000
3000
με ένα φωτεινό, σχεδόν στραφταλιστό άσπρο χρώμα.
05:31
The chefσεφ had overcookedυπερβολικά μαγειρεμένο it.
113
316000
3000
Ο σεφ το είχε παραψήσει.
05:34
Like twiceεις διπλούν over.
114
319000
3000
Δυο φορές παραπάνω απ' όσο έπρεπε.
05:37
AmazinglyΕκπληκτικά, it was still deliciousνόστιμα.
115
322000
3000
Ως εκ θαύματος ήταν ακόμη υπέροχο.
05:40
Who can make a fishψάρι tasteγεύση good
116
325000
4000
Ποιος μπορεί να κάνει ένα ψάρι να είναι εύγευστο
05:44
after it's been overcookedυπερβολικά μαγειρεμένο?
117
329000
2000
ενώ έχει παραψηθεί;
05:46
I can't,
118
331000
2000
Εγώ όχι,
05:48
but this guy can.
119
333000
2000
αλλά αυτός ο τύπος μπορεί.
05:50
Let's call him MiguelΜιγκέλ --
120
335000
2000
Ας πούμε ότι τον λένε Miguel.
05:52
actuallyπράγματι his nameόνομα is MiguelΜιγκέλ.
121
337000
2000
Εξάλλου αυτό είναι το πραγματικό του όνομα.
05:54
(LaughterΤο γέλιο)
122
339000
3000
(Γέλια)
05:57
And no, he didn't cookμάγειρας the fishψάρι, and he's not a chefσεφ,
123
342000
2000
Όχι, δεν είναι αυτός που έψησε το ψάρι, δεν είναι σεφ.
05:59
at leastελάχιστα in the way that you and I understandκαταλαβαίνουν it.
124
344000
3000
Τουλάχιστον όχι έτσι όπως το εννοούμε εσείς κι εγώ.
06:03
He's a biologistβιολόγος
125
348000
2000
Είναι βιολόγος
06:05
at VetaΒέτα LaΛα PalmaΠάλμα.
126
350000
2000
στο Veta La Palma.
06:07
It's a fishψάρι farmαγρόκτημα in the southwesternνοτιοδυτικό cornerγωνία of SpainΙσπανία.
127
352000
3000
Είναι μία μονάδα ιχθυοκαλλιέργειας στη νοτιοδυτική άκρη της Ισπανίας.
06:10
It's at the tipυπόδειξη of the GuadalquivirΓουαδαλκιβίρ riverποτάμι.
128
355000
3000
Είναι στην άκρη του ποταμού Γκουαδαλκιβίρ.
06:13
UntilΜέχρι the 1980s,
129
358000
2000
Μέχρι τη δεκαετία του 1980,
06:15
the farmαγρόκτημα was in the handsτα χέρια of the ArgentiniansΑργεντινούς.
130
360000
3000
η φάρμα ήταν στα χέρια των Αργεντινών.
06:18
They raisedανυψωθεί beefβοδινό κρέας cattleβοοειδή
131
363000
2000
Εκτρέφαν βοοειδή
06:20
on what was essentiallyουσιαστικά wetlandsυγρότοποι.
132
365000
3000
σ'αυτούς τους, επί το πλείστον, υγροβιότοπους
06:23
They did it by drainingαποστράγγιση the landγη.
133
368000
2000
αφού αποξήραναν τη γη.
06:25
They builtχτισμένο this intricateπερίπλοκα seriesσειρά of canalsκανάλια,
134
370000
3000
Έφτιαξαν ένα περίπλοκο δίκτυο καναλιών,
06:28
and they pushedώθησε waterνερό off the landγη and out into the riverποτάμι.
135
373000
3000
και έδιωξαν το νερό από την ξηρά προς τον ποταμό.
06:32
Well, they couldn'tδεν μπορούσε make it work,
136
377000
2000
Δεν τα κατάφεραν,
06:34
not economicallyοικονομικά.
137
379000
2000
από οικονομικής άποψης.
06:36
And ecologicallyοικολογικά, it was a disasterκαταστροφή.
138
381000
3000
Από οικολογικής πλευράς μιλάμε για καταστροφή.
06:39
It killedσκοτώθηκαν like 90 percentτοις εκατό of the birdsπουλιά,
139
384000
2000
Αφάνισαν περί τα 90% των πουλιών,
06:41
whichοι οποίες, for this placeθέση, is a lot of birdsπουλιά.
140
386000
3000
που,γι' αυτό το μέρος, σημαίνει πολλά πουλιά.
06:44
And so in 1982,
141
389000
2000
Το 1982
06:46
a SpanishΙσπανικά companyΕταιρία with an environmentalπεριβάλλοντος conscienceσυνείδηση
142
391000
2000
μία ισπανική επιχείρηση με οικολογική συνείδηση
06:48
purchasedαγοράσει the landγη.
143
393000
2000
αγόρασε αυτή τη γη.
06:50
What did they do?
144
395000
2000
Και τι έκαναν;
06:52
They reversedαντιστραφεί the flowροή of waterνερό.
145
397000
2000
Ανέστρεψαν την πορεία του νερού.
06:54
They literallyΚυριολεκτικά flippedγυρνάει the switchδιακόπτης.
146
399000
2000
Γύρισαν κυριολεκτικά το διακόπτη.
06:56
InsteadΑντίθετα of pushingπιέζοντας waterνερό out,
147
401000
2000
Αντί να διώχνουν το νερό,
06:58
they used the channelsκανάλια to pullΤραβήξτε waterνερό back in.
148
403000
2000
χρησιμοποίησαν τα κανάλια για να το φέρουν πίσω.
07:00
They floodedπλημμύρισαν the canalsκανάλια.
149
405000
2000
Πλημμύρισαν τα κανάλια.
07:02
They createdδημιουργήθηκε a 27,000-acre-στρέμμα fishψάρι farmαγρόκτημα --
150
407000
4000
Δημιούργησαν μία φάρμα ψαριών έκτασης 110 χιλ. στρεμμάτων
07:06
bassμπάσο, mulletμπαρμπούνι,
151
411000
2000
με λαβράκια, κέφαλους,
07:08
shrimpγαρίδες, eelΧέλι --
152
413000
2000
γαρίδες και χέλια
07:11
and in the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία, MiguelΜιγκέλ and this companyΕταιρία
153
416000
3000
και έτσι ο Miguel και η επιχείρηση
07:14
completelyεντελώς reversedαντιστραφεί the ecologicalοικολογικός destructionκαταστροφή.
154
419000
3000
ανέστρεψαν εντελώς την οικολογική καταστροφή.
07:18
The farm'sτου αγροκτήματος incredibleαπίστευτος.
155
423000
2000
Η φάρμα είναι απίστευτη.
07:20
I mean, you've never seenείδα anything like this.
156
425000
3000
Δεν το έχετε ξαναδεί ποτέ σας.
07:23
You stareκοιτάζω out at a horizonορίζοντας
157
428000
3000
Ατενίζετε έναν ορίζοντα
07:26
that is a millionεκατομμύριο milesμίλια away,
158
431000
2000
που απλώνεται χιλιόμετρα μακριά
07:28
and all you see are floodedπλημμύρισαν canalsκανάλια
159
433000
2000
και το μόνο που βλέπετε είναι γεμάτα κανάλια
07:30
and this thickπυκνός, richπλούσιος marshlandέλους.
160
435000
3000
και αυτό τον παχύ πλούσιο βάλτο.
07:35
I was there not long agoπριν with MiguelΜιγκέλ.
161
440000
3000
Ήμουν εκεί πριν λίγο καιρό με τον Miguel.
07:38
He's an amazingφοβερο guy,
162
443000
3000
Φοβερός τύπος,
07:41
like threeτρία partsεξαρτήματα CharlesΚάρολος DarwinΟ Δαρβίνος and one partμέρος CrocodileΚροκόδειλος DundeeΝταντί.
163
446000
3000
κάτι σαν Κάρολος Δαρβίνος με λίγο από Crocodile Dundee.
07:44
(LaughterΤο γέλιο)
164
449000
2000
(Γέλια)
07:46
Okay? There we are sloggingslogging throughδιά μέσου the wetlandsυγρότοποι,
165
451000
3000
Ωραία; Προσπαθούμε λοιπόν να περπατήσουμε μέσα στον υγρότοπο,
07:50
and I'm pantingλαχάνιασμα and sweatingεφίδρωση, got mudλάσπη up to my kneesγόνατα,
166
455000
2000
εγώ λαχανιασμένος και ιδρωμένος, με λάσπη μέχρι τα γόνατα,
07:52
and Miguel'sΤου Miguel calmlyήρεμα conductingδιεξαγωγή a biologyβιολογία lectureδιάλεξη.
167
457000
3000
και ο Miguel ήρεμος δίνει διάλεξη βιολογίας.
07:56
Here, he's pointingδείχνοντας out a rareσπάνιος Black-shoulderedΜαύρο-επωμισμένο KiteΧαρταετός.
168
461000
2000
Από εδώ μου δείχνει ένα σπάνιο έλανο.
07:59
Now, he's mentioningνα αναφερθούν the mineralορυκτό needsανάγκες of phytoplanktonφυτοπλαγκτόν.
169
464000
3000
Μετά αναφέρεται στις ανάγκες του φυτοπλαγκτόν σε ιχνοστοιχεία.
08:03
And here, here he seesβλέπει a groupingομαδοποίηση patternπρότυπο
170
468000
3000
Και εδώ, εδώ βλέπει ένα σχηματισμό
08:06
that remindsυπενθυμίζει him of the TanzanianΤης Τανζανίας GiraffeΚαμηλοπάρδαλη.
171
471000
3000
που του θυμίζει καμηλοπάρδαλη Τανζανίας.
08:11
It turnsστροφές out, MiguelΜιγκέλ spentξόδεψε the better partμέρος of his careerκαριέρα
172
476000
3000
Ο Miguel ένα μεγάλο μέρος της επαγγελματικής ζωής του
08:14
in the MikumiMikumi NationalΕθνική ParkΠάρκο in AfricaΑφρική.
173
479000
3000
το πέρασε στο Εθνικό Πάρκο Mikumi της Αφρικής.
08:17
I askedερωτηθείς him how he becameέγινε
174
482000
2000
Τον ρώτησα πώς και έγινε
08:19
suchτέτοιος an expertειδικός on fishψάρι.
175
484000
2000
τόσο ειδικός στα ψάρια.
08:21
He said, "FishΨάρια? I didn't know anything about fishψάρι.
176
486000
3000
Είπε "Ψάρια; Δεν ήξερα τίποτα από ψάρια.
08:24
I'm an expertειδικός in relationshipsσχέσεις."
177
489000
3000
Είμαι ειδικός στις σχέσεις".
08:27
And then he's off, launchingεκτόξευση into more talk
178
492000
2000
Και αρχίζει πάλι να μιλάει
08:29
about rareσπάνιος birdsπουλιά and algaesφιγούρας
179
494000
2000
για σπάνια πουλιά και φύκια
08:31
and strangeπαράξενος aquaticυδάτινος plantsφυτά.
180
496000
2000
και παράξενα υδρόβια φυτά.
08:33
And don't get me wrongλανθασμένος, that was really fascinatingγοητευτικός, you know,
181
498000
3000
Μη με παρεξηγείτε, ήταν πολύ ενδιαφέροντα τα όσα έλεγε,
08:36
the bioticβιοτικών communityκοινότητα unpluggedαποσυνδεδεμένο, kindείδος of thing.
182
501000
3000
όλη η κοινότητα των ζωντανών οργανισμών σε αυθόρμητη παρουσίαση.
08:39
It's great, but I was in love.
183
504000
3000
Ωραία όλα αυτά, αλλά εγώ ήμουνα ερωτευμένος
08:42
And my headκεφάλι was swooningswooning over that
184
507000
3000
και εκστασιαζόμουν όσο σκεφτόμουν
08:45
overcookedυπερβολικά μαγειρεμένο pieceκομμάτι of deliciousνόστιμα fishψάρι I had the night before.
185
510000
3000
αυτό το παραψημένο υπέροχο ψάρι της χθεσινής βραδιάς.
08:48
So I interruptedδιακόπτεται him. I said,
186
513000
2000
Γι' αυτό και τον διέκοψα. Είπα
08:50
"MiguelΜιγκέλ, what makesκάνει your fishψάρι tasteγεύση so good?"
187
515000
2000
"Miguel, τι είναι αυτό που δίνει τόσο ωραία γεύση στο ψάρι σου;"
08:52
He pointedαιχμηρός at the algaeφύκια.
188
517000
2000
Έδειξε τα φύκια.
08:54
"I know, dudeφίλε, the algaeφύκια, the phytoplanktonφυτοπλαγκτόν,
189
519000
3000
Ξέρω, φίλε, τα φύκια, το φυτοπλαγκτόν,
08:57
the relationshipsσχέσεις: It's amazingφοβερο.
190
522000
3000
οι σχέσεις, είναι φοβερά.
09:00
But what are your fishψάρι eatingτρώει?
191
525000
2000
Τι τρώνε όμως τα ψάρια σου;
09:02
What's the feedταίζω conversionμετατροπή ratioαναλογία?"
192
527000
3000
Ποια είναι η σχέση τροφής απόδοσης;"
09:05
Well, he goesπηγαίνει on to tell me
193
530000
3000
Και από εκεί αρχίζει να μου εξηγεί
09:09
it's suchτέτοιος a richπλούσιος systemΣύστημα
194
534000
2000
ότι είναι τόσο πλούσιο το σύστημα
09:11
that the fishψάρι are eatingτρώει what they'dτο είχαν be eatingτρώει in the wildάγριος.
195
536000
3000
που τα ψάρια τρώνε ό,τι θα τρώγανε ελεύθερα στη φύση.
09:14
The plantφυτό biomassβιομάζα, the phytoplanktonφυτοπλαγκτόν,
196
539000
3000
Η φυτική βιομάζα, το φυτοπλαγκτόν,
09:17
the zooplanktonζωοπλαγκτόν, it's what feedsτροφές the fishψάρι.
197
542000
2000
το ζωοπλαγκτόν, είναι η τροφή των ψαριών.
09:19
The systemΣύστημα is so healthyυγιής,
198
544000
2000
Το σύστημα είναι τόσο υγιές
09:21
it's totallyεντελώς self-renewingαυτο-ανανέωση.
199
546000
2000
που ανανεώνεται πλήρως από μόνο του.
09:23
There is no feedταίζω.
200
548000
2000
Δεν υπάρχει τροφή.
09:26
Ever heardακούσει of a farmαγρόκτημα that doesn't feedταίζω its animalsτων ζώων?
201
551000
3000
Το 'χετε ξανακούσει αυτό; Εκτροφείο που δεν δίνει ζωοτροφή στα ζώα του;
09:33
LaterΑργότερα that day, I was drivingοδήγηση around this propertyιδιοκτησία with MiguelΜιγκέλ,
202
558000
2000
Αργότερα την ίδια μέρα, ενώ κάναμε οδηγώντας το γύρο της ιδιοκτησίας με τον Miguel
09:35
and I askedερωτηθείς him, I said, "For a placeθέση that seemsφαίνεται so naturalφυσικός,
203
560000
4000
τον ρώτησα,"Σε ένα τόσο φυσικό περιβάλλον",
09:39
unlikeδιαφορετικός like any farmαγρόκτημα I'd ever been at,
204
564000
3000
που δε μοιάζει με καμία φάρμα απ' αυτές που έχω επισκεφθεί,
09:44
how do you measureμετρήσει successεπιτυχία?"
205
569000
3000
"πώς μετράτε την επιτυχία;"
09:47
At that momentστιγμή, it was as if
206
572000
3000
Εκείνη τη στιγμή, ήταν σαν
09:50
a filmταινία directorδιευθυντής calledπου ονομάζεται for a setσειρά changeαλλαγή.
207
575000
2000
να ζήτησε ο σκηνοθέτης αλλαγή σκηνικού.
09:52
And we roundedστρογγυλεμένες the cornerγωνία
208
577000
2000
Στρίψαμε
09:54
and saw the mostπλέον amazingφοβερο sightθέαμα:
209
579000
2000
και είχαμε μπροστά μας την πιο εκπληκτική θέα,
09:56
thousandsχιλιάδες and thousandsχιλιάδες of pinkροζ flamingosφλαμίνγκο,
210
581000
3000
χιλιάδες ροζ φλαμίνγκο,
09:59
a literalκατά γράμμα pinkροζ carpetχαλί for as farμακριά as you could see.
211
584000
4000
ένα πραγματικό ροζ χαλί μέχρι όπου έφτανε το μάτι σου.
10:03
"That's successεπιτυχία," he said.
212
588000
2000
"Αυτό είναι επιτυχία",είπε.
10:06
"Look at theirδικα τους belliesκοιλιακή χώρα, pinkροζ.
213
591000
2000
"Κοίτα τις κοιλιές τους, είναι ροζ.
10:08
They're feastingγλέντι."
214
593000
2000
Κάνουν γερό τσιμπούσι."
10:10
FeastingΓλέντι? I was totallyεντελώς confusedταραγμένος.
215
595000
2000
Τσιμπούσι; Τα έχασα τελείως.
10:12
I said, "MiguelΜιγκέλ, aren'tδεν είναι they feastingγλέντι on your fishψάρι?"
216
597000
2000
Είπα "Miguel, με τα ψάρια σου δεν κάνουν το τσιμπούσι;"
10:14
(LaughterΤο γέλιο)
217
599000
2000
(Γέλια)
10:16
"Yes," he said.
218
601000
2000
"ΝΑΙ" είπε.
10:18
(LaughterΤο γέλιο)
219
603000
6000
(Γέλια)
10:24
"We loseχάνω 20 percentτοις εκατό of our fishψάρι
220
609000
2000
"Χάνουμε το 20 τοις εκατό των ψαριών μας
10:26
and fishψάρι eggsτα αυγά to birdsπουλιά.
221
611000
3000
και των αυγών τους, εξ αιτίας των πουλιών.
10:30
Well, last yearέτος, this propertyιδιοκτησία
222
615000
2000
Πέρσι, η ιδιοκτησία
10:32
had 600,000 birdsπουλιά on it,
223
617000
2000
είχε 600.000 πουλιά,
10:34
more than 250 differentδιαφορετικός speciesείδος.
224
619000
2000
πάνω από 250 διαφορετικά είδη.
10:36
It's becomeγίνομαι, todayσήμερα, the largestμεγαλύτερη
225
621000
3000
Σήμερα είναι το μεγαλύτερο
10:39
and one of the mostπλέον importantσπουδαίος
226
624000
3000
και ένα από τα πιο σημαντικά
10:42
privateιδιωτικός birdπουλί sanctuariesΙερά in all of EuropeΕυρώπη."
227
627000
4000
ιδιωτικά καταφύγια πουλιών σε όλη την Ευρώπη."
10:46
I said, "MiguelΜιγκέλ, isn't a thrivingακμάζουσα birdπουλί populationπληθυσμός
228
631000
3000
Είπα "Miguel, μήπως αυτός ο ακμάζων πληθυσμός πουλιών
10:49
like the last thing you want on a fishψάρι farmαγρόκτημα?"
229
634000
2000
είναι το τελευταίο πράγμα που θα ήθελες σε μια ιχθυοκαλλιέργεια;"
10:51
(LaughterΤο γέλιο)
230
636000
2000
(Γέλια)
10:53
He shookτίναξε his headκεφάλι, no.
231
638000
2000
Κούνησε το κεφάλι του αρνητικά.
10:55
He said, "We farmαγρόκτημα extensivelyεκτεταμένα,
232
640000
3000
Είπε: " κάνουμε εκτατική,
10:58
not intensivelyεντατικά.
233
643000
3000
όχι εντατική καλλιέργεια.
11:01
This is an ecologicalοικολογικός networkδίκτυο.
234
646000
3000
Το δίκτυο είναι οικολογικό.
11:04
The flamingosφλαμίνγκο eatτρώω the shrimpγαρίδες.
235
649000
2000
Τα φλαμίνγκο τρώνε τις γαρίδες.
11:06
The shrimpγαρίδες eatτρώω the phytoplanktonφυτοπλαγκτόν.
236
651000
2000
Οι γαρίδες τρώνε το φυτοπλαγκτόν.
11:08
So the pinkerPinker the bellyκοιλιά,
237
653000
2000
Όσο πιο ροζ είναι η κοιλιά τους λοιπόν,
11:10
the better the systemΣύστημα."
238
655000
3000
τόσο πιο καλό είναι το σύστημα."
11:13
Okay, so let's reviewανασκόπηση:
239
658000
2000
Ωραία λοιπόν, ας ανακεφαλαιώσουμε.
11:15
a farmαγρόκτημα that doesn't feedταίζω its animalsτων ζώων,
240
660000
3000
Μια φάρμα που δεν ταΐζει τα ζώα της
11:18
and a farmαγρόκτημα that measuresμέτρα its successεπιτυχία
241
663000
3000
και που μετράει το βαθμό επιτυχίας της
11:21
on the healthυγεία of its predatorsαρπακτικά ζώα.
242
666000
2000
σύμφωνα με την υγεία των θηρευτών της.
11:23
A fishψάρι farmαγρόκτημα, but alsoεπίσης a birdπουλί sanctuaryιερό.
243
668000
3000
Ιχθυοκαλλιέργεια αλλά και καταφύγιο πουλιών.
11:26
Oh, and by the way, those flamingosφλαμίνγκο,
244
671000
2000
Α και παρεμπιπτόντως,τα φλαμίνγκο
11:28
they shouldn'tδεν θα έπρεπε even be there in the first placeθέση.
245
673000
2000
δεν έπρεπε καν να βρίσκονται εκεί.
11:30
They broodγόνου in a townπόλη
246
675000
2000
Εκκολάπτονται σε ένα μέρος
11:32
150 milesμίλια away,
247
677000
2000
240 χιλιόμετρα μακριά,
11:34
where the soilέδαφος conditionsσυνθήκες
248
679000
2000
εκεί όπου οι συνθήκες της γης
11:36
are better for buildingΚτίριο nestsφωλιές.
249
681000
2000
προσφέρονται καλύτερα για την κατασκευή των φωλιών τους.
11:38
EveryΚάθε morningπρωί, they flyπετώ
250
683000
2000
Κάθε πρωί, πετάνε
11:40
150 milesμίλια into the farmαγρόκτημα.
251
685000
2000
240 χιλιόμετρα προς τη φάρμα
11:44
And everyκάθε eveningαπόγευμα, they flyπετώ 150 milesμίλια back.
252
689000
3000
Και κάθε απόγευμα κάνουν άλλα 240 χιλ. για να γυρίσουν πίσω.
11:47
(LaughterΤο γέλιο)
253
692000
5000
(Γέλια)
11:54
They do that because they're ableικανός to followακολουθηστε
254
699000
3000
Το κάνουν επειδή μπορούν να ακολουθήσουν
11:57
the brokenσπασμένος whiteάσπρο lineγραμμή
255
702000
2000
την κομμένη άσπρη γραμμή
11:59
of highwayΑυτοκινητόδρομος A92.
256
704000
2000
του αυτοκινητόδρομου A92.
12:01
(LaughterΤο γέλιο)
257
706000
2000
(Γέλια)
12:03
No kiddingαστεϊσμός.
258
708000
2000
Δεν αστειεύομαι.
12:05
I was imaginingφαντάζονται a "MarchΜάρτιος of the PenguinsΠιγκουίνοι" thing,
259
710000
3000
Φανταζόμουν κάτι σαν πορεία πιγκουίνων,
12:08
so I lookedκοίταξε at MiguelΜιγκέλ.
260
713000
2000
και κοίταξα τον Miguel.
12:10
I said, "MiguelΜιγκέλ, do they flyπετώ
261
715000
2000
Είπα: "Miguel, πετάνε
12:12
150 milesμίλια to the farmαγρόκτημα,
262
717000
2000
240 χιλιόμετρα για να έρθουν στη φάρμα
12:14
and then do they flyπετώ
263
719000
2000
και μετά πετάνε
12:16
150 milesμίλια back at night?
264
721000
2000
το βράδυ 240 χιλ. για να γυρίσουν πίσω;
12:18
Do they do that for the childrenπαιδιά?"
265
723000
3000
Το κάνουν για τα παιδιά τους;
12:21
He lookedκοίταξε at me like I had just quotedεισηγμένες a WhitneyWhitney HoustonΧιούστον songτραγούδι.
266
726000
3000
Με κοίταξε σαν να του μιλούσα για κάποιο τραγούδι της Whitney Houston.
12:24
(LaughterΤο γέλιο)
267
729000
4000
(Γέλια)
12:28
He said, "No; they do it because the food'sτου φαγητού better."
268
733000
3000
Είπε: "Όχι. Το κάνουν γιατί το φαγητό είναι καλύτερο."
12:31
(LaughterΤο γέλιο)
269
736000
2000
(Γέλια)
12:33
I didn't mentionαναφέρω the skinδέρμα of my belovedαγαπητός fishψάρι,
270
738000
4000
Δεν σας μίλησα για το δέρμα του αγαπημένου μου ψαριού
12:41
whichοι οποίες was deliciousνόστιμα -- and I don't like fishψάρι skinδέρμα;
271
746000
2000
που ήταν υπέροχο- και υπ'όψιν δεν μ'αρέσει η πέτσα του ψαριού.
12:43
I don't like it searedσφραγίσει, I don't like it crispyτραγανό.
272
748000
3000
Δεν μ'αρέσει τσιγαρισμένη. Δεν μ'αρέσει τραγανή.
12:46
It's that acridΚαυστική, tar-likeπίσσα-όπως flavorγεύση.
273
751000
3000
Είναι αυτή η στυφή γεύση σαν πίσσα.
12:50
I almostσχεδόν never cookμάγειρας with it.
274
755000
2000
Σχεδόν ποτέ δεν την χρησιμοποιώ στο μαγείρεμα.
12:53
YetΑκόμη, when I tastedγεύση it at that restaurantεστιατόριο in southernνότιος SpainΙσπανία,
275
758000
3000
Όμως, όταν τη δοκίμασα σε αυτό το εστιατόριο στη νότιο Ισπανία,
12:56
it tastedγεύση not at all like fishψάρι skinδέρμα.
276
761000
3000
δεν είχε καθόλου τη γεύση πέτσας ψαριού.
12:59
It tastedγεύση sweetγλυκός and cleanΚΑΘΑΡΗ,
277
764000
3000
Ήταν γλυκιά και καθαρή
13:02
like you were takingλήψη a biteδάγκωμα of the oceanωκεανός.
278
767000
3000
σαν να έβαζες τον ωκεανό στο στόμα σου.
13:05
I mentionedπου αναφέρθηκαν that to MiguelΜιγκέλ, and he noddedκούνησε το κεφάλι.
279
770000
2000
Το είπα στον Miguel και συμφώνησε.
13:07
He said, "The skinδέρμα actsπράξεις like a spongeσφουγγάρι.
280
772000
2000
Είπε: "Το δέρμα συμπεριφέρεται σαν σφουγγάρι.
13:09
It's the last defenseάμυνα before anything entersεισέρχεται the bodyσώμα.
281
774000
3000
Είναι το τελευταίο προπύργιο πριν να εισχωρήσει οτιδήποτε στο σώμα.
13:12
It evolvedεξελίχθηκε to soakεμποτισμού up impuritiesακαθαρσίες."
282
777000
2000
Λειτουργεί πλέον σαν απορροφητικό για ακαθαρσίες."
13:14
And then he addedπρόσθεσε,
283
779000
2000
Και μετά πρόσθεσε
13:16
"But our waterνερό has no impuritiesακαθαρσίες."
284
781000
3000
"Αλλά το νερό μας δεν έχει ακαθαρσίες."
13:22
OK. A farmαγρόκτημα that doesn't feedταίζω its fishψάρι,
285
787000
3000
Ωραία. Μια φάρμα που δεν δίνει τροφή στα ψάρια της.
13:26
a farmαγρόκτημα that measuresμέτρα its successεπιτυχία
286
791000
3000
Μια φάρμα που μετράει την επιτυχία της
13:29
by the successεπιτυχία of its predatorsαρπακτικά ζώα.
287
794000
2000
με την επιτυχία των θηρευτών που βρίσκονται εκεί.
13:31
And then I realizedσυνειδητοποίησα when he saysλέει,
288
796000
2000
Και τότε συνειδητοποιώ ότι όταν λέει πως
13:33
"A farmαγρόκτημα that has no impuritiesακαθαρσίες,"
289
798000
3000
δεν έχει ακαθαρσίες η φάρμα,
13:36
he madeέκανε a bigμεγάλο understatementσυγκρατημένη,
290
801000
2000
είναι υπερβολικά μετριοπαθής,
13:38
because the waterνερό that flowsροές throughδιά μέσου that farmαγρόκτημα
291
803000
2000
γιατί το νερό που διατρέχει τη φάρμα
13:40
comesέρχεται in from the GuadalquivirΓουαδαλκιβίρ RiverΠοταμός.
292
805000
3000
έρχεται από τον ποταμό Γκουαδαλκιβίρ.
13:43
It's a riverποτάμι that carriesμεταφέρει with it
293
808000
2000
Αυτός ο ποταμός μεταφέρει
13:45
all the things that riversποταμών tendτείνω to carryμεταφέρω these daysημέρες:
294
810000
3000
όλα όσα μεταφέρουν την σήμερον ημέραν τα ποτάμια,
13:48
chemicalχημική ουσία contaminantsμολυσματικοί παράγοντες,
295
813000
2000
ρυπογόνα χημικά,
13:50
pesticideφυτοφαρμάκων runoffαπορροή.
296
815000
2000
κατάλοιπα εντομοκτόνων.
13:52
And when it worksεργοστάσιο its way throughδιά μέσου the systemΣύστημα
297
817000
3000
Όταν μπαίνει αυτό το νερό στο σύστημα
13:55
and leavesφύλλα,
298
820000
2000
και φεύγει,
13:57
the waterνερό is cleanerκαθαριστής than when it enteredεισήχθη.
299
822000
2000
είναι πιο καθαρό απ' ότι στην αρχή.
13:59
The systemΣύστημα is so healthyυγιής, it purifiesκαθαρίζει σε βάθος the waterνερό.
300
824000
3000
Το σύστημα είναι τόσο υγιές, που καθαρίζει το νερό.
14:03
So, not just a farmαγρόκτημα that doesn't feedταίζω its animalsτων ζώων,
301
828000
2000
Όχι μόνο,λοιπόν, μια φάρμα που δεν ταΐζει τα ζώα της,
14:05
not just a farmαγρόκτημα that measuresμέτρα its successεπιτυχία
302
830000
3000
όχι μόνο μια φάρμα που μετράει την επιτυχία της
14:08
by the healthυγεία of its predatorsαρπακτικά ζώα,
303
833000
2000
με την υγεία των θηρευτών της,
14:10
but a farmαγρόκτημα that's literallyΚυριολεκτικά a waterνερό purificationκαθαρισμού plantφυτό --
304
835000
3000
αλλά μια φάρμα που είναι κυριολεκτικά μονάδα καθαρισμού του νερού
14:16
and not just for those fishψάρι,
305
841000
3000
και όχι μόνο γι' αυτά τα ψάρια
14:19
but for you and me as well.
306
844000
2000
αλλά και για εμένα και εσάς.
14:21
Because when that waterνερό leavesφύλλα, it dumpsχωματερές out into the AtlanticΑτλαντικού.
307
846000
3000
Γιατί όταν φεύγει το νερό, χύνεται μέσα στον Ατλαντικό.
14:26
A dropπτώση in the oceanωκεανός, I know,
308
851000
2000
Σταγόνα στον ωκεανό, ξέρω,
14:28
but I'll take it, and so should you,
309
853000
3000
αλλά μου αρκεί, όπως θα έπρεπε να αρκεί και σε σας,
14:31
because this love storyιστορία,
310
856000
3000
γιατί αυτή η ιστορία αγάπης,
14:35
howeverωστόσο romanticρομαντικός,
311
860000
2000
εκτός από ρομαντική,
14:37
is alsoεπίσης instructiveδιδακτική.
312
862000
2000
είναι και διδακτική.
14:39
You mightθα μπορούσε say it's a recipeσυνταγή
313
864000
2000
Θα μπορούσαμε να πούμε ότι είναι μια συνταγή
14:41
for the futureμελλοντικός of good foodτροφή,
314
866000
2000
για το μέλλον του καλού φαγητού,
14:43
whetherκατά πόσο we're talkingομιλία about bassμπάσο or beefβοδινό κρέας cattleβοοειδή.
315
868000
3000
είτε αυτό είναι λαβράκι είτε μοσχάρι.
14:47
What we need now is
316
872000
2000
Αυτό που χρειαζόμαστε τώρα είναι
14:49
a radicallyριζικά newνέος conceptionσύλληψη of agricultureγεωργία,
317
874000
3000
μια νέα ριζοσπαστική αντίληψη της γεωργίας,
14:52
one in whichοι οποίες the foodτροφή actuallyπράγματι tastesγεύσεις good.
318
877000
2000
όπου το φαγητό έχει πραγματικά καλή γεύση.
14:54
(LaughterΤο γέλιο)
319
879000
2000
(Γέλια)
14:56
(ApplauseΧειροκροτήματα)
320
881000
6000
(Χειροκρότημα)
15:02
But for a lot people,
321
887000
2000
Ωστόσο για πολλούς ανθρώπους,
15:04
that's a bitκομμάτι too radicalριζικό.
322
889000
3000
αυτό είναι υπερβολικά ριζοσπαστικό.
15:07
We're not realistsρεαλιστές, us foodiesκαλοφαγάδες;
323
892000
2000
Εμείς οι λάτρεις του καλού μοντέρνου φαγητού δεν είμαστε ρεαλιστές.
15:09
we're loversεραστές.
324
894000
2000
Εμείς ξέρουμε να αγαπάμε.
15:11
We love farmers'αγροτών marketsαγορές,
325
896000
2000
Αγαπάμε τις λαϊκές αγορές.
15:13
we love smallμικρό familyοικογένεια farmsαγροκτήματα,
326
898000
3000
Αγαπάμε τις μικρές οικογενειακές φάρμες.
15:16
we talk about localτοπικός foodτροφή,
327
901000
2000
Κάνουμε λόγο για ντόπια φαγητά.
15:18
we eatτρώω organicοργανικός.
328
903000
3000
Τρώμε βιολογικά.
15:21
And when you suggestπροτείνω these are the things
329
906000
2000
Και όταν ισχυρίζεστε ότι αυτά τα πράγματα
15:23
that will ensureεξασφαλίζω the futureμελλοντικός of good foodτροφή,
330
908000
4000
θα εξασφαλίσουν το μέλλον του καλού φαγητού,
15:27
someoneκάποιος, somewhereκάπου standsπερίπτερα up and saysλέει,
331
912000
2000
κάποιος, κάπου σηκώνεται και λέει :
15:29
"Hey guy, I love pinkροζ flamingosφλαμίνγκο,
332
914000
4000
"Ρε φίλε, και εμένα μ' αρέσουν τα ροζ φλαμίνγκο,
15:33
but how are you going to feedταίζω the worldκόσμος?"
333
918000
3000
αλλά πώς θα θρέψεις τον κόσμο;
15:36
How are you going to feedταίζω the worldκόσμος?
334
921000
3000
Πώς θα θρέψεις τον κόσμο;"
15:39
Can I be honestτίμιος?
335
924000
2000
Μπορώ να είμαι ειλικρινής;
15:41
I don't love that questionερώτηση.
336
926000
3000
Δεν μ 'αρέσει αυτή η ερώτηση.
15:44
No, not because we alreadyήδη produceπαράγω
337
929000
2000
Όχι, όχι γιατί ήδη παράγουμε
15:46
enoughαρκετά caloriesθερμίδες to more than feedταίζω the worldκόσμος.
338
931000
3000
υπεραρκετές θερμίδες για να θρέψουμε τον κόσμο.
15:49
One billionδισεκατομμύριο people will go hungryπεινασμένος todayσήμερα.
339
934000
3000
Ένα δισεκατομμύριο άνθρωποι θα πεινάσουν σήμερα.
15:52
One billionδισεκατομμύριο -- that's more than ever before --
340
937000
3000
Ένα δισεκατομμύριο- περισσότεροι παρά ποτέ-
15:56
because of grossακαθάριστο inequalitiesανισότητες in distributionδιανομή,
341
941000
3000
εξ αιτίας των τεράστιων ανισοτήτων κατανομής,
15:59
not tonnageΧωρητικότητα.
342
944000
2000
όχι της ποσότητας.
16:02
Now, I don't love this questionερώτηση because it's determinedπροσδιορίζεται the logicλογική
343
947000
2000
Όχι, δεν μου αρέσει η ερώτηση γιατί είναι αυτή που έχει καθορίσει τη λογική
16:04
of our foodτροφή systemΣύστημα for the last 50 yearsχρόνια.
344
949000
3000
του διατροφικού μας συστήματος τα τελευταία 50 χρόνια.
16:07
FeedΖωοτροφές grainσιτηρά to herbivoresφυτοφάγα,
345
952000
3000
Δώσε σιτηρά στα φυτοφάγα,
16:10
pesticidesφυτοφαρμάκων to monoculturesμονοκαλλιέργειες, chemicalsχημικές ουσίες to soilέδαφος,
346
955000
2000
ζιζανιοκτόνα στις μονοκαλλιέργειες, χημικά στη γη,
16:12
chickenκοτόπουλο to fishψάρι,
347
957000
3000
κοτόπουλο στα ψάρια,
16:15
and all alongκατά μήκος agribusinessβιομηχανία μεταποίησης αγροτικών προϊόντων
348
960000
3000
και η γεωργική βιομηχανία
16:18
has simplyαπλά askedερωτηθείς,
349
963000
2000
έκανε την εξής απλή ερώτηση:
16:20
"If we're feedingσίτιση more people more cheaplyφτηνά,
350
965000
2000
"Αν ταΐζουμε πιο πολύ κόσμο πιο φτηνά,
16:22
how terribleτρομερός could that be?"
351
967000
3000
πόσο κακό μπορεί να είναι αυτό;"
16:25
That's been the motivationκίνητρο,
352
970000
2000
Αυτό υπήρξε το κίνητρο,
16:27
it's been the justificationαιτιολόγηση:
353
972000
2000
και η δικαιολογία.
16:29
it's been the businessεπιχείρηση planσχέδιο
354
974000
3000
Αυτό υπήρξε το επιχειρησιακό σχέδιο
16:32
of AmericanΑμερικανική agricultureγεωργία.
355
977000
2000
της αμερικανικής γεωργίας.
16:34
We should call it what it is:
356
979000
2000
Πρέπει να λέμε τα πράγματα με τ' όνομά τους,
16:36
a businessεπιχείρηση in liquidationεκκαθάριση,
357
981000
3000
πρόκειται για μια επιχείρηση σε χρεοκοπία,
16:39
a businessεπιχείρηση that's quicklyγρήγορα erodingδιαβρώνοντας
358
984000
3000
μια επιχείρηση που διαβρώνει ταχύτατα
16:42
ecologicalοικολογικός capitalκεφάλαιο that makesκάνει that very productionπαραγωγή possibleδυνατόν.
359
987000
3000
το οικολογικό κεφάλαιο που είναι η βάση της ίδιας της παραγωγής.
16:45
That's not a businessεπιχείρηση,
360
990000
2000
Δεν είναι επιχείρηση αυτό,
16:47
and it isn't agricultureγεωργία.
361
992000
2000
ούτε γεωργία.
16:49
Our breadbasketσιτοβολώνας is threatenedαπειλούνται todayσήμερα,
362
994000
3000
Το καλάθι της νοικοκυράς σήμερα απειλείται
16:52
not because of diminishingμειώνοντας supplyΠρομήθεια,
363
997000
2000
όχι από τη μείωση της προσφοράς,
16:54
but because of diminishingμειώνοντας resourcesπόροι.
364
999000
3000
αλλά από τη μείωση των πόρων.
16:57
Not by the latestαργότερο combineσυνδυασμός and tractorτρακτέρ inventionεφεύρεση,
365
1002000
3000
Όχι από την τελευταία θεριζοαλωνιστική μηχανή και τρακτέρ,
17:00
but by fertileεύφορος landγη;
366
1005000
2000
αλλά από την εύφορη γη.
17:02
not by pumpsγοβάκια, but by freshφρέσκο waterνερό;
367
1007000
3000
Όχι από αντλίες, αλλά από το πόσιμο νερό.
17:05
not by chainsawsΑλυσοπρίονα, but by forestsδάση;
368
1010000
3000
Όχι από αλυσοπρίονα, αλλά από τα δάση.
17:08
and not by fishingΨάρεμα boatsβάρκες and netsδίχτυα, but by fishψάρι in the seaθάλασσα.
369
1013000
3000
Και όχι από αλιευτικά και δίχτυα, αλλά από τα ψάρια στη θάλασσα.
17:11
Want to feedταίζω the worldκόσμος?
370
1016000
2000
Θέλουμε να θρέψουμε τον κόσμο;
17:13
Let's startαρχή by askingζητώντας: How are we going to feedταίζω ourselvesεμείς οι ίδιοι?
371
1018000
3000
Ας αρχίσουμε από την ερώτηση: Πώς θα τραφούμε;
17:17
Or better: How can we createδημιουργώ conditionsσυνθήκες
372
1022000
3000
Ή καλύτερα, πώς θα δημιουργήσουμε τις συνθήκες
17:20
that enableεπιτρέπω everyκάθε communityκοινότητα
373
1025000
3000
που θα επιτρέψουν στην κάθε κοινότητα
17:23
to feedταίζω itselfεαυτό?
374
1028000
2000
να τρέφεται;
17:25
(ApplauseΧειροκροτήματα)
375
1030000
7000
(Χειροκρότημα)
17:32
To do that,
376
1037000
2000
Για να γίνει αυτό
17:34
don't look at the agribusinessβιομηχανία μεταποίησης αγροτικών προϊόντων modelμοντέλο for the futureμελλοντικός.
377
1039000
3000
μην στρέφεστε προς το μοντέλο της γεωργικής βιομηχανίας για το μέλλον.
17:37
It's really oldπαλαιός, and it's tiredκουρασμένος.
378
1042000
2000
Είναι παλιό και κουρασμένο.
17:39
It's highυψηλός on capitalκεφάλαιο, chemistryχημεία and machinesμηχανές,
379
1044000
4000
Στοιχίζει πολύ σε κεφάλαιο, χημεία και μηχανήματα
17:43
and it's never producedπαράγεται anything really good to eatτρώω.
380
1048000
3000
και ποτέ δεν μας παρήγαγε κάτι πραγματικά καλό να φάμε.
17:48
InsteadΑντίθετα, let's look to the ecologicalοικολογικός modelμοντέλο.
381
1053000
4000
Ας κοιτάξουμε, αντίθετα, το οικολογικό μοντέλο.
17:52
That's the one that reliesστηρίζεται on two billionδισεκατομμύριο yearsχρόνια
382
1057000
3000
Είναι αυτό που βασίζεται σε δύο εκατομμυρίων ετών
17:55
of on-the-jobon-the-job experienceεμπειρία.
383
1060000
3000
πρακτική εμπειρία.
17:58
Look to MiguelΜιγκέλ,
384
1063000
2000
Κοιτάξτε τον Miguel -
18:00
farmersαγρότες like MiguelΜιγκέλ.
385
1065000
2000
αγρότες σαν τον Miguel.
18:02
FarmsΓεωργικών εκμεταλλεύσεων that aren'tδεν είναι worldsτου κόσμου untoπρος themselvesτους εαυτούς τους;
386
1067000
3000
Φάρμες που δεν είναι ένας ξεχωριστός κόσμος.
18:05
farmsαγροκτήματα that restoreεπαναφέρω insteadαντι αυτου of depleteκαταστρέφουν;
387
1070000
5000
Φάρμες που αναπληρώνουν αντί να εξαντλούν.
18:10
farmsαγροκτήματα that farmαγρόκτημα extensivelyεκτεταμένα
388
1075000
2000
Φάρμες που κάνουν εκτατική καλλιέργεια
18:12
insteadαντι αυτου of just intensivelyεντατικά;
389
1077000
2000
αντί για απλά εντατική.
18:14
farmersαγρότες that are not just producersπαραγωγούς,
390
1079000
3000
Αγρότες που δεν είναι μόνο παραγωγοί,
18:17
but expertsειδικοί in relationshipsσχέσεις.
391
1082000
2000
αλλά και ειδικοί στις σχέσεις.
18:19
Because they're the onesαυτές
392
1084000
2000
Γιατί αυτοί είναι
18:21
that are expertsειδικοί in flavorγεύση, too.
393
1086000
3000
οι ειδικοί και στη γεύση.
18:24
And if I'm going to be really honestτίμιος,
394
1089000
2000
Και θα είμαι εντελώς ειλικρινής,
18:26
they're a better chefσεφ than I'll ever be.
395
1091000
3000
αυτοί είναι καλύτεροι σεφ απ' ότι θα μπορέσω εγώ ποτέ να είμαι.
18:29
You know, I'm okay with that,
396
1094000
3000
Δε με πειράζει, ξέρετε,
18:32
because if that's the futureμελλοντικός of good foodτροφή, it's going to be deliciousνόστιμα.
397
1097000
3000
γιατί αν αυτό είναι το μέλλον του καλού φαγητού, θα είναι νοστιμότατο.
18:35
Thank you.
398
1100000
2000
Σας ευχαριστώ.
18:37
(ApplauseΧειροκροτήματα)
399
1102000
17000
(Χειροκρότημα)
Translated by Ioanna Phylactopoulou
Reviewed by Christina Vlahaki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Barber - Chef
Dan Barber is a chef and a scholar -- relentlessly pursuing the stories and reasons behind the foods we grow and eat.

Why you should listen

Dan Barber is the chef at New York's Blue Hill restaurant, and Blue Hill at Stone Barns in Westchester, where he practices a kind of close-to-the-land cooking married to agriculture and stewardship of the earth. As described on Chez Pim: "Stone Barns is only 45 minutes from Manhattan, but it might as well be a whole different universe. A model of self-sufficiency and environmental responsibility, Stone Barns is a working farm, ranch, and a three-Michelin-star-worthy restaurant." It's a vision of a new kind of food chain.

Barber's philosophy of food focuses on pleasure and thoughtful conservation -- on knowing where the food on your plate comes from and the unseen forces that drive what we eat. He's written on US agricultural policies, asking for a new vision that does not throw the food chain out of balance by subsidizing certain crops at the expense of more appropriate ones.

In 2009, Barber received the James Beard award for America's Outstanding Chef, and was named one of the world's most influential people in Time’s annual "Time 100" list. In 2014 he published The Third Plate: Field Notes on the Future of Food.

More profile about the speaker
Dan Barber | Speaker | TED.com