ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Klein - Executive
Jonathan Klein runs Getty Images, a stock photo agency whose vast archive of still photography and illustrations is a mainstay of the creative class.

Why you should listen

Even if you're an infrequent (or less sporty) user of the World Wide Web, chances are the last time you logged on -- perhaps on the very last page you visited -- you've come across an image sourced from stock photo agency Getty Images. Photos and illustrations from Getty can be found everywhere, for just about every purpose you can imagine. It shouldn't surprise you that Getty began in the Internet age, leaving print-era agencies in the dust by using Internet and CD-ROM distribution since day one.

Jonathan Klein, Getty's co-founder (along with Mark Getty) and the current CEO, helped drive its success over the past 15 years. He led it during its aggressive archive acquisition campaign through the '90s and now in the 2000s, adding to its formidable collection of editorial photos, footage and music. But his business skill is only part of his story; to hear Klein talk, one is quick to catch his passionate enthusiasm for the power of images -- not only to document moments in our lives and in history, not just to sell products or turn over PR campaigns -- but to shift public opinion and, perhaps, make the world more just.

Klein serves on the board of the Business Coalition on HIV/AIDS and on the board of Real Networks (media software company and creator of the popular RealPlayer).

More profile about the speaker
Jonathan Klein | Speaker | TED.com
TED2010

Jonathan Klein: Photos that changed the world

Τζόναθαν Κλάιν: Φωτογραφίες που άλλαξαν τον κόσμο

Filmed:
1,357,336 views

Οι φωτογραφίες κάνουν πολύ περισσότερο από το να καταγράφουν μόνο την ιστορία -- την δημιουργούν. Στο πανεπιστήμιο του TED, ο Τζόναθαν Κλάιν της Getty Images δείχνει μερικές από τις πιο σημαντικές και μιλάει σχετικά με το τι συμβαίνει όταν μία γενιά βλέπει μία εικόνα τόσο ισχυρή που δεν μπορεί να αποστρέψει το βλέμμα της, ή να σκεφτεί τη ζωή πριν από αυτή.
- Executive
Jonathan Klein runs Getty Images, a stock photo agency whose vast archive of still photography and illustrations is a mainstay of the creative class. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
In my industryβιομηχανία,
0
0
2000
Στο χώρο μου πιστεύουμε ό,τι
00:17
we believe that imagesεικόνες can changeαλλαγή the worldκόσμος.
1
2000
3000
οι εικόνες μπορούν να αλλάξουν τον κόσμο.
00:20
Okay, we're naiveαφελής, we're bright-eyedφωτεινά μάτια and bushy-tailedθαμνώδης-tailed.
2
5000
3000
Εντάξει, είμαστε αφελείς, γεμάτοι ενέργεια κι ενθουσιασμό.
00:23
The truthαλήθεια is that we know that the
3
8000
2000
Η αλήθεια είναι ότι γνωρίζουμε ότι
00:25
imagesεικόνες themselvesτους εαυτούς τους don't changeαλλαγή the worldκόσμος,
4
10000
2000
οι εικόνες από μόνες τους δεν αλλάζουν τον κόσμο,
00:27
but we're alsoεπίσης awareενήμερος that, sinceΑπό the beginningαρχή of photographyφωτογραφία,
5
12000
3000
αλλά, επίσης, αντιλαμβανόμαστε ότι, από την αρχή της φωτογραφίας,
00:30
imagesεικόνες have provokedπροκάλεσε reactionsαντιδράσεις in people,
6
15000
3000
οι εικόνες έχουν προκαλέσει αντιδράσεις,
00:33
and those reactionsαντιδράσεις have causedπροκαλούνται changeαλλαγή to happenσυμβεί.
7
18000
3000
κι αυτές οι αντιδράσεις έχουν προκαλέσει αλλαγές.
00:36
So let's beginαρχίζουν with a groupομάδα of imagesεικόνες.
8
21000
3000
Οπότε, ας ξεκινήσουμε με μία ομάδα από εικόνες.
00:39
I'd be extremelyεπακρώς surprisedέκπληκτος
9
24000
2000
Θα ξαφνιαζόμουν αν δεν αναγνωρίζατε
00:41
if you didn't recognizeαναγνωρίζω manyΠολλά or mostπλέον of them.
10
26000
3000
πολλές ή τις περισσότερες από αυτές
00:44
They're bestκαλύτερος describedπεριγράφεται as iconicεικονική:
11
29000
2000
Θα τις περιγράφαμε καλύτερα σαν εικονικές,
00:46
so iconicεικονική, perhapsίσως, they're clichesκλισέ.
12
31000
3000
τόσο εικονικές, που ίσως είναι κλισέ.
00:49
In factγεγονός, they're so well-knownγνωστό
13
34000
2000
Στην πραγματικότητα, είναι τόσο γνωστές
00:51
that you mightθα μπορούσε even recognizeαναγνωρίζω them
14
36000
2000
που μπορεί να τις αναγνωρίσετε
00:53
in a slightlyελαφρώς or somewhatκάπως differentδιαφορετικός formμορφή.
15
38000
3000
ακόμα και σε κάπως διαφορετική μορφή.
00:57
(LaughterΤο γέλιο)
16
42000
2000
(Γέλια)
01:00
But I think we're looking for something more.
17
45000
2000
Αλλά νομίζω ότι ψάχνουμε για κάτι παραπάνω.
01:02
We're looking for something more.
18
47000
2000
Ναι, ψάχνουμε για κάτι παραπάνω.
01:04
We're looking for imagesεικόνες that shineλάμψη
19
49000
2000
Ψάχνουμε για εικόνες που ρίχνουν
01:06
an uncompromisingχωρίς συμβιβασμούς lightφως on crucialκρίσιμος issuesθέματα,
20
51000
3000
ένα αδιάλλακτο φως σε κρίσιμα θέματα,
01:09
imagesεικόνες that transcendυπερβαίνω bordersσύνορα, that transcendυπερβαίνω religionsθρησκείες,
21
54000
3000
εικόνες που υπερβαίνουν σύνορα, υπερβαίνουν θρησκείες,
01:12
imagesεικόνες that provokeπροκαλούν us
22
57000
2000
εικόνες που μας προκαλούν
01:14
to stepβήμα up and do something --
23
59000
2000
να πάρουμε θέση και να κάνουμε κάτι,
01:16
in other wordsλόγια, to actενεργω.
24
61000
2000
με άλλα λόγια, να δράσουμε.
01:18
Well, this imageεικόνα you've all seenείδα.
25
63000
3000
Αυτήν την εικόνα, την έχετε δει όλοι.
01:21
It changedάλλαξε our viewθέα of the physicalφυσικός worldκόσμος.
26
66000
2000
Άλλαξε την αντίληψή μας περί του φυσικού κόσμου.
01:23
We had never seenείδα our planetπλανήτης from this perspectiveπροοπτική before.
27
68000
3000
Δεν είχαμε δει ποτέ τον πλανήτη μας από αυτή την οπτική γωνία.
01:26
ManyΠολλά people creditπίστωση
28
71000
2000
Πολλοί πιστεύουν ότι ένα μεγάλο κομμάτι
01:28
a lot of the birthγέννηση of the environmentalπεριβάλλοντος movementκίνηση
29
73000
2000
της γέννησης του περιβαλλοντολογικού κινήματος
01:30
to our seeingβλέπων the planetπλανήτης like this
30
75000
2000
οφείλεται στο ότι είδαμε τον πλανήτη μας έτσι
01:32
for the first time --
31
77000
2000
για πρώτη φορά,
01:34
its smallnessμικρότητα, its fragilityευθραυστότητα.
32
79000
2000
μικρό, εύθραυστο.
01:37
FortyΣαράντα yearsχρόνια laterαργότερα, this groupομάδα, more than mostπλέον,
33
82000
3000
40 χρόνια μετά, αυτή η ομάδα, περισσότερο από τον καθένα,
01:40
are well awareενήμερος of the destructiveκαταστροφική powerεξουσία
34
85000
2000
γνωρίζει πολύ καλά την καταστροφική δύναμη
01:42
that our speciesείδος can wieldΧειριστείτε over our environmentπεριβάλλον.
35
87000
3000
που μπορεί να ασκήσει το είδος μας ενάντια στο περιβάλλον.
01:45
And at last, we appearεμφανίζομαι to be doing something about it.
36
90000
3000
Και επιτέλους, φαίνεται ότι κάνουμε κάτι γι' αυτό.
01:49
This destructiveκαταστροφική powerεξουσία takes manyΠολλά differentδιαφορετικός formsμορφές.
37
94000
3000
Αυτή η καταστροφική δύναμη παίρνει πολλές μορφές.
01:52
For exampleπαράδειγμα, these imagesεικόνες takenληφθεί by BrentBrent StirtonStirton
38
97000
3000
Για παράδειγμα, αυτές οι εικόνες που τράβηξε ο Μπρέντ Στέρτον
01:55
in the CongoΚονγκό.
39
100000
2000
στο Κονγκό.
01:57
These gorillasγορίλες were murderedδολοφονήθηκε, some would even say crucifiedσταυρώθηκε,
40
102000
3000
Αυτοί οι γορίλες δολοφονήθηκαν, κάποιοι ακόμα θα έλεγαν ότι σταυρώθηκαν,
02:00
and unsurprisinglyόπως ήταν αναμενόμενο,
41
105000
2000
και όπως ήταν αναμενόμενο,
02:02
they sparkedπυροδότησε internationalΔιεθνές outrageπροσβολή.
42
107000
2000
πυροδότησαν διεθνή οργή.
02:04
MostΠερισσότερα recentlyπρόσφατα,
43
109000
2000
Πιο πρόσφατα,
02:06
we'veέχουμε been tragicallyτραγικά remindedΥπενθύμισε of the destructiveκαταστροφική powerεξουσία of natureφύση itselfεαυτό
44
111000
3000
θυμηθήκαμε με τραγικό τρόπο την καταστροφική δύναμη της ίδιας της φύσης
02:09
with the recentπρόσφατος earthquakeσεισμός in HaitiΑϊτή.
45
114000
2000
μέσω του σεισμού στην Αϊτή.
02:12
Well, I think what is farμακριά worseχειρότερος
46
117000
3000
Αυτό που νομίζω ότι είναι κατά πολύ χειρότερο, όμως,
02:15
is man'sτου ανθρώπου destructiveκαταστροφική powerεξουσία over man.
47
120000
2000
είναι η καταστροφική δύναμη του ανθρώπου προς τους άλλους ανθρώπους.
02:17
SamuelΣαμουήλ PisarPisar, an AuschwitzΆουσβιτς survivorεπιζών, said,
48
122000
3000
Ο Σάμουελ Πίσαρ, ένας επιζώντας του Άουσβιτς, είπε,
02:20
and I'll quoteπαραθέτω, αναφορά him,
49
125000
2000
και παραθέτω:
02:22
"The HolocaustΟλοκαύτωμα teachesδιδάσκει us that natureφύση,
50
127000
2000
"To Ολοκαύτωμα μας διδάσκει ότι η φύση,
02:24
even in its cruelestσκληρότερο momentsστιγμές,
51
129000
3000
ακόμα και στις πιο σκληρές τις στιγμές,
02:27
is benignαγαθός in comparisonσύγκριση with man,
52
132000
3000
είναι ήπια σε σύγκριση με τον άνθρωπο
02:30
when he losesχάνει his moralηθικός compassπυξίδα and his reasonλόγος."
53
135000
3000
όταν χάνει τον ηθικό του προσανατολισμό και τη λογική του."
02:33
There's anotherαλλο kindείδος of crucifixionσταύρωση.
54
138000
3000
Εδώ έχουμε μία άλλου είδους σταύρωση.
02:36
The horrifyingφοβερός imagesεικόνες from AbuAbu GhraibΓκράιμπ
55
141000
2000
Οι φρικιαστικές εικόνες από το Άμπου Γκρέιμπ, στο Ιράκ
02:38
as well as the imagesεικόνες from GuantanamoΓκουαντάναμο
56
143000
2000
κι οι εικόνες από το Γκουατάναμο
02:40
had a profoundβαθύς impactεπίπτωση.
57
145000
2000
είχαν τρομερό αντίκτυπο.
02:42
The publicationδημοσίευση of those imagesεικόνες,
58
147000
2000
Η δημοσίευση αυτών των εικόνων,
02:44
as opposedαντίθετος to the imagesεικόνες themselvesτους εαυτούς τους,
59
149000
2000
σε αντίθεση με τις ίδιες τις εικόνες,
02:46
causedπροκαλούνται a governmentκυβέρνηση to changeαλλαγή its policiesπολιτικές.
60
151000
3000
προκάλεσε μία κυβέρνηση να αλλάξει την πολιτική της.
02:49
Some would argueλογομαχώ that it is those imagesεικόνες
61
154000
2000
Κάποιοι θα έλεγαν ότι ήταν αυτές οι εικόνες
02:51
that did more to fuelκαύσιμα the insurgencyανταρσία in IraqΙράκ
62
156000
3000
που τροφοδότησαν την εξέγερση στο Ιράκ
02:54
than virtuallyπρακτικώς any other singleμονόκλινο actενεργω.
63
159000
2000
περισσότερο από οποιαδήποτε άλλη δράση.
02:56
FurthermoreΕπιπλέον, those imagesεικόνες foreverγια πάντα removedνα αφαιρεθεί
64
161000
3000
Επίσης, αυτές οι εικόνες κατέρριψαν για πάντα την άποψη περί
02:59
the so-calledτο λεγόμενο moralηθικός highυψηλός groundέδαφος of the occupyingκαταλαμβάνουν forcesδυνάμεις.
65
164000
3000
της υψηλής ηθικής υπόστασης των κατακτητών.
03:02
Let's go back a little.
66
167000
2000
Ας πάμε, όμως, λίγο πιο πίσω.
03:04
In the 1960s and 1970s,
67
169000
2000
Τις δεκαετίες του '60 και 70',
03:06
the VietnamΒιετνάμ WarΠόλεμος was basicallyβασικα shownαπεικονίζεται
68
171000
2000
ο πόλεμος στο Βιετνάμ έπαιζε
03:08
in America'sΤης Αμερικής livingζωή roomsδωμάτια day in, day out.
69
173000
2000
κάθε μέρα στα Αμερικανικά σπίτια.
03:10
NewsΕιδήσεις photosφωτογραφίες broughtέφερε people faceπρόσωπο to faceπρόσωπο
70
175000
3000
Φωτορεπορτάζ έφερναν τους πολίτες πρόσωπο με πρόσωπο
03:13
with the victimsθύματα of the warπόλεμος: a little girlκορίτσι burnedκαίγεται by napalmναπάλμ,
71
178000
3000
με τα θύματα του πολέμου. Ένα κοριτσάκι καμένο από βόμβες ναπάλμ,
03:17
a studentμαθητης σχολειου killedσκοτώθηκαν by the NationalΕθνική GuardΦρουρά
72
182000
2000
έναν μαθητή, δολοφονημένο από την Εθνική Φρουρά
03:19
at KentΚεντ (Κομητεία) StateΚατάσταση UniversityΠανεπιστήμιο in OhioΟχάιο duringστη διάρκεια a protestδιαμαρτυρία.
73
184000
3000
στο Πανεπιστήμιο Κέντ του Οχάιο, κατά τη διάρκεια πορείας.
03:22
In factγεγονός, these imagesεικόνες becameέγινε
74
187000
2000
Ουσιαστικά, αυτές οι εικόνες έγιναν
03:24
the voicesφωνές of protestδιαμαρτυρία themselvesτους εαυτούς τους.
75
189000
2000
η φωνή των ίδιων των διαδηλωτών.
03:26
Now, imagesεικόνες have powerεξουσία
76
191000
2000
Οι εικόνες έχουν τη δύναμη
03:28
to shedυπόστεγο lightφως of understandingκατανόηση
77
193000
2000
να διαλευκάνουν οποιαδήποτε
03:30
on suspicionυποψία, ignoranceάγνοια,
78
195000
2000
υποψία ή άγνοια,
03:32
and in particularιδιαιτερος -- I've givenδεδομένος a lot of talksσυνομιλίες on this
79
197000
2000
και συγκεκριμένα -- έχω δώσει πολλές ομιλίες περί του θέματος
03:34
but I'll just showπροβολή one imageεικόνα --
80
199000
3000
αλλά θα σας δείξω μόνο μία εικόνα --
03:37
the issueθέμα of HIVHIV/AIDSAIDS.
81
202000
2000
το θέμα του HIV/AIDS.
03:40
In the 1980s, the stigmatizationστιγματισμός of people with the diseaseασθένεια
82
205000
3000
τη δεκαετία του '80, ο στιγματισμός των ανθρώπων με την ασθένεια
03:43
was an enormousτεράστιος barrierεμπόδιο
83
208000
2000
ήταν τρομερό εμπόδιο
03:45
to even discussingσυζητώντας or addressingαντιμετώπιση it.
84
210000
2000
για να συζητηθεί ή να καταπολεμηθεί το θέμα.
03:47
A simpleαπλός actενεργω, in 1987, of the mostπλέον famousπερίφημος womanγυναίκα in the worldκόσμος,
85
212000
3000
Το 1987, μια απλή πράξη της πιο διάσημης γυναίκας στον κόσμο
03:50
the PrincessΠριγκίπισσα of WalesΟυαλία, touchingαφορών
86
215000
2000
της Πριγκίπισσας της Ουαλίας, που ακούμπησε
03:52
an HIVHIV/AIDSAIDS infectedμολυσμένα babyμωρό
87
217000
2000
ένα μωρό μολυσμένο με HIV/AIDS,
03:54
did a great dealσυμφωνία, especiallyειδικά in EuropeΕυρώπη, to stop that.
88
219000
3000
βοήθησε πολύ, ιδιαίτερα στην Ευρώπη, για να ξεπεραστεί αυτό.
03:57
She, better than mostπλέον, knewήξερε the powerεξουσία of an imageεικόνα.
89
222000
3000
Ήξερε, καλύτερα από τον καθένα, τη δύναμη της εικόνας.
04:01
So when we are confrontedαντιμέτωποι by a powerfulισχυρός imageεικόνα,
90
226000
2000
Οπότε όταν αντιμετωπίζουμε μία δυνατή εικόνα,
04:03
we all have a choiceεπιλογή:
91
228000
2000
μπορούμε να επιλέξουμε.
04:05
We can look away, or we can addressδιεύθυνση the imageεικόνα.
92
230000
3000
Μπορούμε να αποστρέψουμε το βλέμμα μας, ή να αντιμετωπίσουμε την εικόνα.
04:08
ThankfullyΕυτυχώς, when these photosφωτογραφίες appearedεμφανίστηκε in
93
233000
2000
Ευτυχώς, όταν αυτές οι φωτογραφίες εμφανίστηκαν
04:10
The GuardianΘεματοφύλακας in 1998,
94
235000
2000
στην εφημερίδα Guardian το 1998,
04:12
they put a lot of focusΣυγκεντρώνω and attentionπροσοχή and, in the endτέλος, a lot of moneyχρήματα
95
237000
3000
εστίασαν την προσοχή τους, και τελικά πολλά χρήματα,
04:15
towardsπρος the SudanΣουδάν famineπείνα reliefανακούφιση effortsπροσπάθειες.
96
240000
2000
στη εξάλειψη του λιμού στο Σουδάν.
04:17
Did the imagesεικόνες changeαλλαγή the worldκόσμος?
97
242000
2000
Άλλαξαν οι εικόνες τον κόσμο;
04:19
No, but they had a majorμείζων impactεπίπτωση.
98
244000
2000
Όχι, αλλά είχαν τρομερό αντίκτυπο.
04:22
ImagesΕικόνες oftenσυχνά pushΣπρώξτε us to questionερώτηση our coreπυρήνας beliefsτις πεποιθήσεις
99
247000
2000
Συχνά οι εικόνες μας ωθούν να αμφισβητήσουμε τα πιστεύω μας
04:24
and our responsibilitiesευθύνες to eachκαθε other.
100
249000
3000
και τις υποχρεώσεις μας προς τους άλλους.
04:27
We all saw those imagesεικόνες after Katrina«Κατρίνα»,
101
252000
2000
Όλοι είδαμε τις εικόνες μετά την Κατρίνα,
04:29
and I think for millionsεκατομμύρια of people
102
254000
2000
και νομίζω ότι εκατομμύρια κόσμου
04:31
they had a very strongισχυρός impactεπίπτωση.
103
256000
2000
επηρεάστηκαν πολύ,
04:33
And I think it's very unlikelyαπίθανος
104
258000
2000
και νομίζω ότι είναι πολύ πιθανό
04:35
that they were farμακριά from the mindsμυαλά of AmericansΟι Αμερικανοί
105
260000
2000
ότι ήταν στο μυαλό πολλών Αμερικάνων
04:37
when they wentπήγε to voteψήφος in NovemberΝοέμβριος 2008.
106
262000
3000
όταν πήγαν να ψηφίσουν το Νοέμβριο του 2008.
04:41
UnfortunatelyΔυστυχώς, some very importantσπουδαίος imagesεικόνες
107
266000
3000
Δυστυχώς, μερικές πολύ σημαντικές εικόνες θεωρούνται ακατάλληλες
04:44
are deemedθεωρείται too graphicγραφικό or disturbingανησυχητικό for us to see them.
108
269000
3000
ή είναι πολύ προκλητικές για να τις δείξουμε.
04:48
I'll showπροβολή you one photoφωτογραφία here,
109
273000
2000
Θα σας δείξω μία φωτογραφία εδώ,
04:50
and it's a photoφωτογραφία by EugeneΕυγένιος RichardsΡίτσαρντς of an IraqΙράκ WarΠόλεμος veteranβετεράνος
110
275000
3000
του Γιουτζίν Ρίτσαρντς, ενός βετεράνου από τον πολέμο του Ιρακ,
04:53
from an extraordinaryέκτακτος pieceκομμάτι of work,
111
278000
2000
από μία καταπληκτική ανέκδοτη συλλογή,
04:55
whichοι οποίες has never been publishedδημοσίευσε, calledπου ονομάζεται WarΠόλεμος Is PersonalΠροσωπικό.
112
280000
3000
που δεν έχει εκδοθεί, με το όνομα "Ο Πόλεμος Είναι Προσωπικό Θέμα."
04:58
But imagesεικόνες don't need to be graphicγραφικό
113
283000
2000
Αλλά δε χρειάζεται να είναι γραφικές οι εικόνες
05:00
in orderΣειρά to remindυπενθυμίζω us of the tragedyτραγωδία of warπόλεμος.
114
285000
2000
για να μας υπενθυμίζουν την τραγωδία του πολέμου.
05:02
JohnΙωάννης MooreΜουρ setσειρά up this photoφωτογραφία at ArlingtonΆρλινγκτον CemeteryΝεκροταφείο.
115
287000
3000
Ο Τζών Μόρ έστησε αυτήν τη φωτογραφία στο νεκροταφείο του Άρλινγκτον.
05:05
After all the tenseσε υπερένταση momentsστιγμές of conflictσύγκρουση
116
290000
2000
Μετά από όλες αυτές τις αγωνιώδεις στιγμές
05:07
in all the conflictσύγκρουση zonesζώνες of the worldκόσμος,
117
292000
3000
σε όλες τις ζώνες σύγκρουσης ανά τον κόσμο,
05:10
there's one photographφωτογραφία from a much quieterπιο αθόρυβο placeθέση
118
295000
3000
υπάρχει μία μόνο φωτογραφία από ένα πολύ πιο ήσυχο μέρος
05:13
that hauntsστέκια me still, much more than the othersοι υπολοιποι.
119
298000
3000
που με κατατρύχει ακόμα, πολύ περισσότερο από τις άλλες.
05:17
AnselAnsel AdamsAdams said, and I'm going to disagreeδιαφωνώ with him,
120
302000
3000
Ο Άνσελ Άνταμς είπε, και διαφωνώ μαζί του, ότι:
05:20
"You don't take a photographφωτογραφία, you make it."
121
305000
3000
"Δε βγάζεις μία φωτογραφία, τη δημιουργείς."
05:23
In my viewθέα, it's not the photographerφωτογράφος who makesκάνει the photoφωτογραφία,
122
308000
2000
Είμαι της άποψης ότι, δεν είναι ο φωτογράφος που δημιουργεί μια φωτογραφία,
05:25
it's you.
123
310000
2000
αλλά εμείς.
05:27
We bringνα φερεις to eachκαθε imageεικόνα
124
312000
2000
Φέρνουμε σε κάθε εικόνα
05:29
our ownτα δικά valuesαξίες, our ownτα δικά beliefπίστη systemsσυστήματα,
125
314000
2000
τις δικές μας αξίες και πιστεύω,
05:31
and as a resultαποτέλεσμα of that, the imageεικόνα resonatesαντηχεί with us.
126
316000
3000
και σαν αποτέλεσμα, η κάθε εικόνα μας αντανακλά.
05:34
My companyΕταιρία has 70 millionεκατομμύριο imagesεικόνες.
127
319000
2000
Η εταιρεία μου διαχειρίζεται 70 εκατομμύρια εικόνες.
05:36
I have one imageεικόνα in my officeγραφείο.
128
321000
3000
Έχω μία μόνο εικόνα στο γραφείο μου.
05:39
Here it is.
129
324000
2000
Αυτή εδώ.
05:41
I hopeελπίδα that the nextεπόμενος time you see
130
326000
2000
Ελπίζω ότι την επόμενη φορά που θα δείτε
05:43
an imageεικόνα that sparksσπινθήρες something in you,
131
328000
2000
μία εικόνα που θα κινήσει κάτι μέσα σας,
05:45
you'llθα το κάνετε better understandκαταλαβαίνουν why,
132
330000
2000
θα καταλάβετε καλύτερα το γιατί,
05:47
and I know that speakingΟμιλία to this audienceακροατήριο,
133
332000
3000
και ξέρω ότι, μιλώντας σε αυτό το κοινό,
05:50
you'llθα το κάνετε definitelyοπωσδηποτε do something about it.
134
335000
2000
θα κάνετε σίγουρα κάτι γι' αυτό.
05:52
And thank you to all the photographersφωτογράφους.
135
337000
2000
Κι ένα ευχαριστώ σε όλους τους φωτογράφους.
05:54
(ApplauseΧειροκροτήματα)
136
339000
2000
(Χειροκρότημα)
Translated by Olga Karagiozi
Reviewed by Lazaros Boudakidis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Klein - Executive
Jonathan Klein runs Getty Images, a stock photo agency whose vast archive of still photography and illustrations is a mainstay of the creative class.

Why you should listen

Even if you're an infrequent (or less sporty) user of the World Wide Web, chances are the last time you logged on -- perhaps on the very last page you visited -- you've come across an image sourced from stock photo agency Getty Images. Photos and illustrations from Getty can be found everywhere, for just about every purpose you can imagine. It shouldn't surprise you that Getty began in the Internet age, leaving print-era agencies in the dust by using Internet and CD-ROM distribution since day one.

Jonathan Klein, Getty's co-founder (along with Mark Getty) and the current CEO, helped drive its success over the past 15 years. He led it during its aggressive archive acquisition campaign through the '90s and now in the 2000s, adding to its formidable collection of editorial photos, footage and music. But his business skill is only part of his story; to hear Klein talk, one is quick to catch his passionate enthusiasm for the power of images -- not only to document moments in our lives and in history, not just to sell products or turn over PR campaigns -- but to shift public opinion and, perhaps, make the world more just.

Klein serves on the board of the Business Coalition on HIV/AIDS and on the board of Real Networks (media software company and creator of the popular RealPlayer).

More profile about the speaker
Jonathan Klein | Speaker | TED.com