ABOUT THE SPEAKER
Seth Berkley - Vaccine visionary
Epidemiologist Seth Berkley is leading the charge to make sure vaccines are available to everyone, including those living in the developing world.

Why you should listen

Seth Berkley is an epidemiologist and the CEO of Gavi, the Vaccine Alliance, the global health organization protecting lives by improving access to vaccines in developing countries. Seth joined Gavi in 2011 in a period of rapid acceleration of Gavi’s programs. Now, with more than half a billion children immunized, he is leading Gavi’s efforts to reach a further 300 million children in the next five years and build sustainability into country immunization programs. Prior to Gavi, he spearheaded the development of vaccines for HIV as founder and CEO of the International AIDS Vaccine Initiative.

More profile about the speaker
Seth Berkley | Speaker | TED.com
TED2010

Seth Berkley: HIV and flu -- the vaccine strategy

Σηθ Μπέρκλεϋ: HIV και γρίπη -- η στρατηγική παραγωγής εμβολίων

Filmed:
647,763 views

Ο Σηθ Μπέρκλεϋ εξηγεί με ποιον τρόπο έξυπνες καινοτομίες στο σχεδιασμό, την παραγωγή και τη διανομή των εμβολίων, μας οδηγούν εγγύτερα από ποτέ στην εξάλειψη των πρόξενων παγκόσμιων απειλών -- από το AIDS και την ελονοσία, μέχρι τις πανδημίες γρίπης.
- Vaccine visionary
Epidemiologist Seth Berkley is leading the charge to make sure vaccines are available to everyone, including those living in the developing world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Do you worryανησυχία about what is going to killσκοτώνω you?
0
2000
3000
Ανησυχείτε σχετικά με το τι πρόκειται να σας σκοτώσει;
00:20
HeartΚαρδιά diseaseασθένεια, cancerΚαρκίνος,
1
5000
2000
Καρδιοπάθεια, καρκίνος,
00:22
a carαυτοκίνητο accidentατύχημα?
2
7000
2000
ή αυτοκινητιστικό δυστύχημα;
00:24
MostΠερισσότερα of us worryανησυχία about things we can't controlέλεγχος,
3
9000
3000
Οι περισσότεροι από εμάς ανησυχούμε για πράγματα που δεν ελέγχουμε
00:27
like warπόλεμος, terrorismτρομοκρατία,
4
12000
2000
όπως ο πόλεμος, η τρομοκρατία,
00:29
the tragicτραγικός earthquakeσεισμός that just occurredσυνέβη in HaitiΑϊτή.
5
14000
3000
ή ο τραγικός σεισμός που μόλις ενέσκηψε στην Αϊτή.
00:32
But what really threatensαπειλεί humanityανθρωπότητα?
6
17000
3000
Όμως τι απειλεί στ' αλήθεια την ανθρωπότητα;
00:36
A fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν, ProfessorΚαθηγητής VaclavΒάτσλαβ SmilSMIL
7
21000
2000
Λίγα χρόνια νωρίτερα, ο Καθηγητής Βάκλαβ Σμιλ
00:38
triedδοκιμασμένος to calculateυπολογίζω the probabilityπιθανότητα
8
23000
2000
προσπάθησε να υπολογίσει την πιθανότητα
00:40
of suddenαιφνίδιος disastersκαταστροφές
9
25000
2000
ξαφνικών καταστροφών,
00:42
largeμεγάλο enoughαρκετά to changeαλλαγή historyιστορία.
10
27000
2000
αρκετά σοβαρών ώστε ν' αλλάξουν την ιστορία.
00:44
He calledπου ονομάζεται these,
11
29000
2000
Τις αποκάλεσε
00:46
"massivelyμαζικά fatalμοιραίος discontinuitiesασυνέχειες,"
12
31000
2000
"μαζικά θανατηφόρες ασυνέχειες",
00:48
meaningέννοια that they could killσκοτώνω
13
33000
2000
εννοώντας ότι θα μπορούσαν να σκοτώσουν
00:50
up to 100 millionεκατομμύριο people
14
35000
2000
μέχρι 100 εκατομμύρια ανθρώπους
00:52
in the nextεπόμενος 50 yearsχρόνια.
15
37000
2000
μέσα στα επόμενα 50 χρόνια.
00:54
He lookedκοίταξε at the oddsπιθανότητα of anotherαλλο worldκόσμος warπόλεμος,
16
39000
3000
Μελέτησε τις πιθανότητες ενός ακόμη παγκοσμίου πολέμου,
00:57
of a massiveογκώδης volcanicηφαιστειογενής eruptionέκρηξη,
17
42000
2000
μιας τεράστιας ηφαιστειακής έκρηξης,
00:59
even of an asteroidαστεροειδής hittingνα χτυπήσει the EarthΓη.
18
44000
2000
ακόμη και το να χτυπήσει ένας αστεροειδής τη Γη.
01:01
But he placedτοποθετείται the likelihoodπιθανότητα of one suchτέτοιος eventΕκδήλωση
19
46000
3000
Όμως τοποθέτησε τις πιθανότητες ενός συμβάντος
01:04
aboveπανω all othersοι υπολοιποι
20
49000
2000
πάνω απ' όλα τα υπόλοιπα,
01:06
at closeΚοντά to 100 percentτοις εκατό,
21
51000
2000
περίπου στο 100%,
01:08
and that is a severeαυστηρός fluγρίπη pandemicπανδημία ιατρική.
22
53000
3000
και αυτό το συμβάν είναι μια πανδημία γρίπης.
01:12
Now, you mightθα μπορούσε think of fluγρίπη
23
57000
2000
Μπορεί να σκέφτεστε ότι η γρίπη
01:14
as just a really badκακό coldκρύο,
24
59000
3000
είναι απλά ένα πολύ σοβαρό κρυολόγημα.
01:17
but it can be a deathθάνατος sentenceπερίοδος.
25
62000
2000
Όμως στην πραγματικότητα μπορεί να είναι θανατική καταδίκη.
01:19
EveryΚάθε yearέτος, 36,000 people in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη
26
64000
3000
Κάθε χρόνο, 36.000 άνθρωποι στις ΗΠΑ
01:22
dieκαλούπι of seasonalεποχιακές fluγρίπη.
27
67000
3000
πεθαίνουν από εποχιακή γρίπη.
01:25
In the developingανάπτυξη worldκόσμος, the dataδεδομένα is much sketchierμε sketchier
28
70000
2000
Στον αναπτυσσόμενο κόσμο, τα δεδομένα είναι πολύ πιο αποσπασματικά,
01:27
but the deathθάνατος tollδιόδια is almostσχεδόν
29
72000
2000
όμως ο αριθμός των θανάτων είναι
01:29
certainlyσίγουρα higherπιο ψηλά.
30
74000
2000
σχεδόν σίγουρα μεγαλύτερος.
01:31
You know, the problemπρόβλημα is if
31
76000
2000
Ξέρετε, το πρόβλημα είναι
01:33
this virusιός occasionallyενίοτε mutatesμεταλλαχθεί
32
78000
2000
εάν ο ιός μεταλλάσσεται περιστασιακά
01:35
so dramaticallyδραματικά,
33
80000
2000
με τόσο δραματικό τρόπο,
01:37
it essentiallyουσιαστικά is a newνέος virusιός
34
82000
2000
ώστε να γίνεται ουσιαστικά ένας νέος ιός.
01:39
and then we get a pandemicπανδημία ιατρική.
35
84000
2000
Ύστερα, έχουμε μια πανδημία.
01:43
In 1918, a newνέος virusιός appearedεμφανίστηκε
36
88000
3000
Το 1918, εμφανίστηκε ένας νέος ιός
01:46
that killedσκοτώθηκαν some 50 to 100 millionεκατομμύριο people.
37
91000
3000
που σκότωσε περίπου 50 έως 100 εκατομμύρια ανθρώπους.
01:49
It spreadδιάδοση like wildfireWildfire
38
94000
2000
Εξαπλώθηκε σαν πυρκαγιά στο λιβάδι.
01:51
and some diedπέθανε withinστα πλαίσια hoursώρες of developingανάπτυξη symptomsσυμπτώματα.
39
96000
3000
Κάποιοι πέθαναν μέσα σε λίγες ώρες από την εμφάνιση των συμπτωμάτων.
01:54
Are we saferασφαλέστερα todayσήμερα?
40
99000
2000
Είμαστε σήμερα ασφαλέστεροι;
01:56
Well, we seemφαίνομαι to have dodgedαπέφυγε
41
101000
2000
Λοιπόν, φαίνεται ότι για φέτος αποφύγαμε
01:58
the deadlyθανάσιμα pandemicπανδημία ιατρική this yearέτος
42
103000
2000
τη θανατηφόρο πανδημία
02:00
that mostπλέον of us fearedφοβόταν,
43
105000
2000
που οι περισσότεροι φοβόμασταν,
02:02
but this threatαπειλή could reappearεπανεμφανίζονται at any time.
44
107000
3000
όμως αυτή η απειλή μπορεί να επανεμφανιστεί οποιαδήποτε στιγμή.
02:05
The good newsΝέα is that
45
110000
2000
Τα καλά νέα είναι ότι
02:07
we're at a momentστιγμή in time
46
112000
2000
βρισκόμαστε σε μια χρονική στιγμή
02:09
when scienceεπιστήμη, technologyτεχνολογία, globalizationπαγκοσμιοποίηση is convergingσυγκλίνουν
47
114000
3000
όπου η επιστήμη, η τεχνολογία και η παγκοσμιοποίηση συγκλίνουν
02:12
to createδημιουργώ an unprecedentedάνευ προηγουμένου possibilityδυνατότητα:
48
117000
2000
για να δημιουργήσουν μια άνευ προηγουμένου δυνατότητα,
02:14
the possibilityδυνατότητα to make historyιστορία
49
119000
2000
τη δυνατότητα να γράψουμε ιστορία
02:16
by preventingαποτρέποντας infectiousμολυσματικών diseasesασθένειες
50
121000
3000
με την πρόληψη των λοιμωδών νοσημάτων
02:19
that still accountΛογαριασμός for one-fifthένα πέμπτο of all deathsθανάτους
51
124000
3000
τα οποία ακόμη ευθύνονται για το ένα πέμπτο όλων των θανάτων
02:22
and countlessαμέτρητος miseryδυστυχία on EarthΓη.
52
127000
3000
και για ανυπολόγιστη δυστυχία παγκοσμίως.
02:25
We can do this.
53
130000
2000
Αυτό μπορούμε να το κάνουμε.
02:27
We're alreadyήδη preventingαποτρέποντας millionsεκατομμύρια of deathsθανάτους
54
132000
2000
Ήδη προλαμβάνουμε εκατομμύρια θανάτους
02:29
with existingυπάρχουσες vaccinesεμβόλια,
55
134000
2000
με τα υπάρχοντα εμβόλια.
02:31
and if we get these to more people,
56
136000
2000
Εάν μπορούμε να τα χορηγήσουμε σε περισσότερους ανθρώπους,
02:33
we can certainlyσίγουρα saveαποθηκεύσετε more livesζωή.
57
138000
3000
σίγουρα μπορούμε να σώσουμε περισσότερες ζωές.
02:36
But with newνέος or better vaccinesεμβόλια
58
141000
2000
Όμως με τη χρήση νέων ή βελτιωμένων εμβολίων
02:38
for malariaελονοσία, TBTB, HIVHIV,
59
143000
3000
για την ελονοσία, τη φυματίωση, τον HIV,
02:41
pneumoniaπνευμονία, diarrheaδιάρροια, fluγρίπη,
60
146000
2000
την πνευμονία, τη διάρροια, τη γρίπη,
02:43
we could endτέλος sufferingταλαιπωρία
61
148000
2000
θα μπορούσαμε να δώσουμε τέλος στα δεινά
02:45
that has been on the EarthΓη sinceΑπό the beginningαρχή of time.
62
150000
3000
που υπάρχουν στη Γη από καταβολής κόσμου.
02:48
So, I'm here to trumpetΤρομπέτα vaccinesεμβόλια for you.
63
153000
2000
Έτσι, είμαι εδώ για να σας γνωστοποιήσω νέα εμβόλια.
02:50
But first, I have to explainεξηγώ why they're importantσπουδαίος
64
155000
3000
Όμως πρώτα, πρέπει να εξηγήσω για ποιον λόγο είναι σημαντικά.
02:53
because vaccinesεμβόλια, the powerεξουσία of them,
65
158000
3000
Επειδή τα εμβόλια, η δύναμή τους,
02:56
is really like a whisperψίθυρος.
66
161000
2000
είναι στην πραγματικότητα σαν ένας ψίθυρος.
02:58
When they work, they can make historyιστορία,
67
163000
2000
Όταν λειτουργούν, μπορούν να γράψουν ιστορία,
03:00
but after a while
68
165000
2000
όμως μετά από λίγο χρόνο
03:02
you can barelyμετά βίας hearακούω them.
69
167000
2000
δεν ακούτε σχεδόν τίποτε γι' αυτά.
03:04
Now, some of us are oldπαλαιός enoughαρκετά
70
169000
3000
Μερικοί από εμάς είμαστε αρκετά μεγάλοι σε ηλικία
03:07
to have a smallμικρό, circularεγκύκλιος scarουλή on our armsόπλα
71
172000
3000
ώστε να έχουμε μια μικρή κυκλική ουλή στο μπράτσο μας
03:10
from an inoculationτον ενοφθαλισμό we receivedέλαβε as childrenπαιδιά.
72
175000
3000
από έναν εμβολιασμό που λάβαμε σε παιδική ηλικία.
03:13
But when was the last time you worriedανήσυχος about smallpoxευλογία,
73
178000
3000
Όμως πότε ήταν η τελευταία φορά που ανησυχήσατε για την ευλογία,
03:16
a diseaseασθένεια that killedσκοτώθηκαν halfΉμισυ a billionδισεκατομμύριο people last centuryαιώνας
74
181000
3000
μια νόσο που σκότωσε μισό δισεκατομμύριο ανθρώπους τον προηγούμενο αιώνα
03:19
and no longerμακρύτερα is with us?
75
184000
2000
και δεν βρίσκεται πλέον μαζί μας;
03:21
Or polioπολιομυελίτις? How manyΠολλά of you rememberθυμάμαι the ironσίδερο lungπνεύμονας?
76
186000
3000
Ή για την πολιομυελίτιδα -- πόσοι από εμάς θυμούνται τον σιδηρούν πνεύμονα;
03:24
We don't see scenesσκηνές like this anymoreπια
77
189000
3000
Δεν βλέπουμε πλέον τέτοιες σκηνές
03:27
because of vaccinesεμβόλια.
78
192000
2000
εξαιτίας των εμβολίων.
03:29
Now, it's interestingενδιαφέρων
79
194000
2000
Είναι ενδιαφέρον
03:31
because there are 30-odd-Περιττός diseasesασθένειες
80
196000
3000
επειδή υπάρχουν 30 και πλέον ασθένειες
03:34
that can be treatedαντιμετωπίζεται with vaccinesεμβόλια now,
81
199000
2000
που τώρα μπορούν να αντιμετωπιστούν μέσω εμβολίων,
03:36
but we're still threatenedαπειλούνται by things like HIVHIV and fluγρίπη.
82
201000
3000
αλλά ακόμη απειλούμαστε από πράγματα όπως ο HIV και η γρίπη.
03:39
Why is that?
83
204000
2000
Γιατί συμβαίνει αυτό;
03:41
Well, here'sεδώ είναι the dirtyβρώμικος little secretμυστικό.
84
206000
2000
Λοιπόν, υπάρχει ένα μικρό βρόμικο μυστικό.
03:43
UntilΜέχρι recentlyπρόσφατα, we haven'tδεν έχουν had to know
85
208000
2000
Μέχρι πρόσφατα, δεν γνωρίζαμε πώς ακριβώς
03:45
exactlyακριβώς how a vaccineεμβόλιο workedεργάστηκε.
86
210000
3000
λειτουργεί ένα εμβόλιο.
03:48
We knewήξερε they workedεργάστηκε throughδιά μέσου old-fashionedντεμοντέ trialδίκη and errorλάθος.
87
213000
3000
Γνωρίζαμε ότι λειτουργούν, μέσω της παλιομοδίτικης μεθόδου δοκιμής και λάθους.
03:51
You tookπήρε a pathogenπαθογόνο, you modifiedενημέρωση it,
88
216000
2000
Παίρνεις ένα παθογόνο, το τροποποιείς,
03:53
you injectedεγχύθηκε it into a personπρόσωπο or an animalζώο
89
218000
3000
το εγχέεις σε κάποιο άτομο ή ζώο
03:56
and you saw what happenedσυνέβη.
90
221000
2000
και βλέπεις τι συμβαίνει.
03:58
This workedεργάστηκε well for mostπλέον pathogensπαθογόνα,
91
223000
3000
Αυτό λειτουργεί καλά για τα περισσότερα παθογόνα,
04:01
somewhatκάπως well for craftyμάγκας bugsσφάλματα like fluγρίπη,
92
226000
3000
σε κάποιο βαθμό για πολύτροπα παθογόνα όπως η γρίπη,
04:04
but not at all for HIVHIV,
93
229000
2000
όμως δεν λειτουργεί καθόλου για τον HIV,
04:06
for whichοι οποίες humansτου ανθρώπου have no naturalφυσικός immunityασυλία, ανοσία.
94
231000
3000
για τον οποίο οι άνθρωποι δεν διαθέτουν φυσική ανοσία.
04:09
So let's exploreεξερευνώ how vaccinesεμβόλια work.
95
234000
3000
Ας εξερευνήσουμε λοιπόν το πώς λειτουργούν τα εμβόλια.
04:12
They basicallyβασικα createδημιουργώ a cacheμνήμη cache
96
237000
2000
Βασικά δημιουργούν ένα κρυφό οπλοστάσιο
04:14
of weaponsόπλα for your immuneαπρόσβλητος systemΣύστημα
97
239000
2000
στο ανοσοποιητικό σας σύστημα
04:16
whichοι οποίες you can deployαναπτύξετε when neededαπαιτείται.
98
241000
3000
που μπορεί να χρησιμοποιηθεί όταν χρειαστεί.
04:19
Now, when you get a viralιογενής infectionμόλυνση,
99
244000
3000
Όταν κολλάτε μια ιογενή λοίμωξη,
04:22
what normallyκανονικά happensσυμβαίνει is it takes daysημέρες or weeksεβδομάδες
100
247000
2000
αυτό που φυσιολογικά συμβαίνει είναι πως ο οργανισμός σας
04:24
for your bodyσώμα to fightπάλη back
101
249000
2000
χρειάζεται μέρες ή εβδομάδες για να αντεπιτεθεί
04:26
at fullγεμάτος strengthδύναμη,
102
251000
2000
με πλήρη ισχύ,
04:28
and that mightθα μπορούσε be too lateαργά.
103
253000
2000
και τότε μπορεί να είναι πια πολύ αργά.
04:30
When you're pre-immunizedπρο-ανοσοποιημένο,
104
255000
2000
Όταν ανοσοποιείστε προληπτικά,
04:32
what happensσυμβαίνει is you have forcesδυνάμεις in your bodyσώμα
105
257000
2000
τότε συμβαίνει να έχετε δυνάμεις μέσα στον οργανισμό σας
04:34
pre-trainedπρο-εκπαιδευθεί to recognizeαναγνωρίζω
106
259000
2000
ήδη εκπαιδευμένες ν' αναγνωρίζουν
04:36
and defeatήττα specificειδικός foesτους εχθρούς.
107
261000
2000
και να καταπολεμούν συγκεκριμένους εχθρούς.
04:38
So that's really how vaccinesεμβόλια work.
108
263000
2000
Έτσι δουλεύουν στην πραγματικότητα τα εμβόλια.
04:40
Now, let's take a look at a videoβίντεο
109
265000
2000
Ας δούμε τώρα ένα ακόμη βίντεο
04:42
that we're debutingκάνει το ντεμπούτο του at TEDTED, for the first time,
110
267000
3000
που παρουσιάζουμε για πρώτη φορά στο TED,
04:45
on how an effectiveαποτελεσματικός HIVHIV vaccineεμβόλιο mightθα μπορούσε work.
111
270000
3000
για το πόσο αποτελεσματικά μπορεί να λειτουργήσει ένα εμβόλιο κατά του HIV.
04:49
(MusicΜουσική)
112
274000
6000
(Μουσική)
04:55
NarratorΟ Αφηγητής: A vaccineεμβόλιο trainsτρένα the bodyσώμα in advanceπροκαταβολή
113
280000
2000
Αφηγητής:Ένα εμβόλιο εκπαιδεύει τον οργανισμό εκ των προτέρων
04:57
how to recognizeαναγνωρίζω and neutralizeεξουδετέρωση
114
282000
2000
ν' αναγνωρίζει και να εξουδετερώνει
04:59
a specificειδικός invaderεπιδρομέας.
115
284000
2000
έναν συγκεκριμένο εισβολέα.
05:01
After HIVHIV penetratesδιεισδύει the body'sτου σώματος mucosalβλεννογόνου barriersεμπόδια,
116
286000
3000
Αφού ο HIV διαπεράσει τους φραγμούς των βλεννογόνων,
05:04
it infectsμολύνει immuneαπρόσβλητος cellsκυττάρων to replicateαντιγραφή.
117
289000
3000
μολύνει κύτταρα του ανοσοποιητικού για να πολλαπλασιαστεί.
05:08
The invaderεπιδρομέας drawsκληρώσεις the attentionπροσοχή
118
293000
2000
Ο εισβολέας τραβά την προσοχή
05:10
of the immuneαπρόσβλητος system'sτου συστήματος front-lineπρώτης γραμμής· troopsστρατεύματα.
119
295000
2000
των εμπροσθοφυλακών του ανοσοποιητικού συστήματος.
05:12
DendriticΔενδριτικά cellsκυττάρων, or macrophagesμακροφάγα,
120
297000
2000
Δενδριτικά κύτταρα ή μακροφάγα,
05:14
captureπιάνω the virusιός and displayαπεικόνιση piecesκομμάτια of it.
121
299000
3000
συλλαμβάνουν τον ιό και εκθέτουν τμήματά του.
05:18
MemoryΜνήμη cellsκυττάρων generatedδημιουργούνται by the HIVHIV vaccineεμβόλιο
122
303000
3000
Το εμβόλιο του HIV προκαλεί τη δημιουργία κυττάρων μνήμης
05:21
are activatedενεργοποιείται when they learnμαθαίνω
123
306000
2000
που ενεργοποιούνται όταν ειδοποιηθούν
05:23
HIVHIV is presentπαρόν from the front-lineπρώτης γραμμής· troopsστρατεύματα.
124
308000
3000
από τα κύτταρα της πρώτης γραμμής ότι ο HIV είναι παρών.
05:26
These memoryμνήμη cellsκυττάρων immediatelyαμέσως deployαναπτύξετε
125
311000
3000
Αυτά τα κύτταρα μνήμης εξαπολύουν άμεσα
05:29
the exactακριβής weaponsόπλα neededαπαιτείται.
126
314000
3000
ακριβώς τα κατάλληλα όπλα.
05:32
MemoryΜνήμη B cellsκυττάρων turnστροφή into plasmaπλάσμα cellsκυττάρων,
127
317000
3000
Τα Β-λεμφοκύτταρα μνήμης μετατρέπονται σε πλασματοκύτταρα,
05:35
whichοι οποίες produceπαράγω waveκύμα after waveκύμα
128
320000
2000
τα οποία παράγουν κατά κύματα
05:37
of the specificειδικός antibodiesαντισώματα
129
322000
2000
ειδικά αντισώματα
05:39
that latchΣύρτης ontoεπάνω σε HIVHIV
130
324000
2000
που επιτίθενται στον HIV
05:41
to preventαποτρέψει it from infectingμόλυνση cellsκυττάρων,
131
326000
2000
ώστε να τον εμποδίσουν να μολύνει επιπλέον κύτταρα
05:43
while squadronsμοίρες of killerφονιάς T cellsκυττάρων
132
328000
2000
ενώ λόχοι Τ-λεμφοκυττάρων δολοφόνων
05:45
seekψάχνω out and destroyκαταστρέφω cellsκυττάρων
133
330000
2000
αναζητούν και καταστρέφουν κύτταρα του οργανισμού
05:47
that are alreadyήδη HIVHIV infectedμολυσμένα.
134
332000
3000
που έχουν ήδη μολυνθεί από τον HIV.
05:50
The virusιός is defeatedνίκησε.
135
335000
2000
Ο ιός ηττάται.
05:52
WithoutΧωρίς a vaccineεμβόλιο,
136
337000
2000
Χωρίς το εμβόλιο,
05:54
these responsesαπαντήσεις would have takenληφθεί more than a weekεβδομάδα.
137
339000
3000
αυτές οι αποκρίσεις θα είχαν χρειαστεί περισσότερο από μία εβδομάδα.
05:57
By that time, the battleμάχη againstκατά HIVHIV
138
342000
2000
Σε αυτόν τον χρόνο, η μάχη εναντίον του HIV
05:59
would alreadyήδη have been lostχαμένος.
139
344000
3000
θα είχε ήδη χαθεί.
06:08
SethSeth BerkleyBerkley: Really coolδροσερός videoβίντεο, isn't it?
140
353000
3000
Σεθ Μπέρκλεϋ: Ωραίο βίντεο έτσι;
06:11
The antibodiesαντισώματα you just saw in this videoβίντεο,
141
356000
3000
Τα αντισώματα που μόλις είδατε εν δράσει,
06:14
in actionδράση, are the onesαυτές that make mostπλέον vaccinesεμβόλια work.
142
359000
3000
είναι αυτά στα οποία βασίζεται η λειτουργία των περισσότερων εμβολίων.
06:17
So the realπραγματικός questionερώτηση then is:
143
362000
2000
Η πραγματική ερώτηση είναι:
06:19
How do we ensureεξασφαλίζω that your bodyσώμα makesκάνει
144
364000
2000
Πώς μπορούμε να εξασφαλίσουμε ότι ο οργανισμός κατασκευάζει
06:21
the exactακριβής onesαυτές that we need to protectπροστατεύω
145
366000
2000
ακριβώς αυτά που είναι αναγκαία για να τον προστατεύσουν
06:23
againstκατά fluγρίπη and HIVHIV?
146
368000
2000
από τη γρίπη και τον HIV;
06:25
The principalκύριος challengeπρόκληση for bothκαι τα δυο of these virusesιούς
147
370000
3000
Η βασική πρόκληση ως προς αμφότερους τους ιούς
06:28
is that they're always changingαλλάζοντας.
148
373000
2000
είναι ότι συνεχώς μεταβάλλονται.
06:30
So let's take a look at the fluγρίπη virusιός.
149
375000
3000
Ας ρίξουμε μια ματιά στον ιό της γρίπης.
06:33
In this renderingαπόδοση of the fluγρίπη virusιός,
150
378000
2000
Σ' αυτήν την απεικόνιση του ιού της γρίπης,
06:35
these differentδιαφορετικός coloredέγχρωμος spikesαιχμές are what it usesχρήσεις to infectμολύνει you.
151
380000
3000
αυτές τις ακίδες διαφορετικού χρώματος τις χρησιμοποιεί για να σας μολύνει.
06:38
And alsoεπίσης, what the antibodiesαντισώματα use is a handleλαβή
152
383000
3000
Επίσης, τα αντισώματα χρησιμοποιούν μια λαβή
06:41
to essentiallyουσιαστικά grabαρπάζω and neutralizeεξουδετέρωση the virusιός.
153
386000
3000
ώστε ουσιαστικά να συλλάβουν και να εξουδετερώσουν τον ιό.
06:44
When these mutateαλλάσσω, they changeαλλαγή theirδικα τους shapeσχήμα,
154
389000
3000
Όταν αυτό το σημείο μεταλλαχτεί, το σχήμα του αλλάζει
06:47
and the antibodiesαντισώματα don't know what they're looking at anymoreπια.
155
392000
3000
και τα αντισώματα δεν γνωρίζουν πλέον για τι πράγμα ψάχνουν.
06:50
So that's why everyκάθε yearέτος
156
395000
3000
Αυτός είναι ο λόγος που κάθε χρόνο
06:53
you can catchσύλληψη a slightlyελαφρώς differentδιαφορετικός strainένταση of fluγρίπη.
157
398000
3000
μπορεί να κολλήσετε ένα ελαφρώς διαφορετικό στέλεχος γρίπης.
06:56
It's alsoεπίσης why in the springάνοιξη,
158
401000
2000
Αυτός είναι επίσης ο λόγος που κάθε άνοιξη
06:58
we have to make a bestκαλύτερος guessεικασία
159
403000
2000
πρέπει να μαντεύουμε όσο καλύτερα μπορούμε,
07:00
at whichοι οποίες threeτρία strainsστελέχη are going to prevailεπικρατούν the nextεπόμενος yearέτος,
160
405000
3000
ποια στελέχη πρόκειται να επικρατήσουν την επόμενη χρονιά,
07:03
put those into a singleμονόκλινο vaccineεμβόλιο
161
408000
2000
να τα βάλουμε σ' ένα εμβόλιο
07:05
and rushβιασύνη those into productionπαραγωγή for the fallπτώση.
162
410000
3000
και να βιαστούμε ώστε αυτό να βγει στην παραγωγή μέχρι το φθινόπωρο.
07:08
Even worseχειρότερος,
163
413000
2000
Ακόμη χειρότερα,
07:10
the mostπλέον commonκοινός influenzaγρίπη -- influenzaγρίπη A --
164
415000
3000
η πιο κοινή μορφή γρίπης, η γρίπη Α,
07:13
alsoεπίσης infectsμολύνει animalsτων ζώων
165
418000
2000
μολύνει επίσης και τα ζώα
07:15
that liveζω in closeΚοντά proximityεγγύτητα to humansτου ανθρώπου,
166
420000
2000
που ζουν κοντά στον άνθρωπο,
07:17
and they can recombineανασυνδυάζεται
167
422000
2000
και μπορεί να ανασυνδυαστεί
07:19
in those particularιδιαιτερος animalsτων ζώων.
168
424000
2000
μέσα στα συγκεκριμένα αυτά ζώα.
07:21
In additionπρόσθεση, wildάγριος aquaticυδάτινος birdsπουλιά
169
426000
2000
Επιπροσθέτως, τα άγρια υδρόβια πτηνά
07:23
carryμεταφέρω all knownγνωστός strainsστελέχη
170
428000
2000
μεταφέρουν όλα τα γνωστά στελέχη
07:25
of influenzaγρίπη.
171
430000
2000
της γρίπης.
07:27
So, you've got this situationκατάσταση:
172
432000
2000
Έτσι, αντιμετωπίζουμε την εξής κατάσταση:
07:29
In 2003,
173
434000
2000
Το 2003
07:31
we had an H5N1 virusιός
174
436000
3000
είχαμε τον ιό Η5Ν1
07:34
that jumpedπήδηξε from birdsπουλιά into humansτου ανθρώπου
175
439000
3000
που μεταπήδησε από τα πτηνά στον άνθρωπο
07:37
in a fewλίγοι isolatedαπομονωμένος casesπεριπτώσεις
176
442000
2000
σε λίγες μεμονωμένες περιπτώσεις
07:39
with an apparentπροκύπτει mortalityθνησιμότητα rateτιμή of 70 percentτοις εκατό.
177
444000
3000
με φαινόμενο ρυθμό θνητότητας της τάξης του 70%
07:42
Now luckilyευτυχώς, that particularιδιαιτερος virusιός,
178
447000
3000
Ευτυχώς που ο συγκεκριμένος ιός,
07:45
althoughαν και very scaryτρομακτικός at the time,
179
450000
2000
παρόλο που ήταν πολύ τρομακτικός εκείνη την εποχή,
07:47
did not transmitδιαβιβάζει from personπρόσωπο to personπρόσωπο
180
452000
2000
δεν μεταδιδόταν από άνθρωπο σε άνθρωπο
07:49
very easilyεύκολα.
181
454000
2000
πολύ εύκολα.
07:51
This year'sέτος H1N1 threatαπειλή
182
456000
3000
Η φετινή απειλή του Η1Ν1
07:54
was actuallyπράγματι a humanο άνθρωπος, avianπτηνά, swineτων χοίρων mixtureμίγμα
183
459000
4000
ήταν στην πραγματικότητα ένα μίγμα ιού του ανθρώπου, των πτηνών και των χοίρων
07:58
that aroseδημιουργήθηκε in MexicoΜεξικό.
184
463000
2000
που εμφανίστηκε στο Μεξικό.
08:00
It was easilyεύκολα transmittedδιαβιβάζονται,
185
465000
2000
Μεταδιδόταν πολύ εύκολα,
08:02
but, luckilyευτυχώς, was prettyαρκετά mildήπιος.
186
467000
3000
όμως ευτυχώς, ήταν σχετικά ήπιος.
08:05
And so, in a senseέννοια,
187
470000
2000
Έτσι, κατά μία έννοια,
08:07
our luckτυχη is holdingκράτημα out,
188
472000
2000
η τύχη μας συνεχίζεται,
08:09
but you know, anotherαλλο wildάγριος birdπουλί could flyπετώ over at anytimeοποτεδήποτε.
189
474000
3000
όμως ξέρετε, κάποιο άγριο πουλί μπορεί να πετάξει από πάνω μας, ανά πάσα στιγμή.
08:13
Now let's take a look at HIVHIV.
190
478000
2000
Ας ρίξουμε τώρα μια ματιά στον HIV.
08:15
As variableμεταβλητή as fluγρίπη is,
191
480000
2000
Πολυμορφικός όσο και η γρίπη,
08:17
HIVHIV makesκάνει fluγρίπη
192
482000
2000
ο HIV κάνει τη γρίπη
08:19
look like the RockΡοκ of GibraltarΓιβραλτάρ.
193
484000
2000
να μοιάζει σαν το Βράχο του Γιβραλτάρ.
08:21
The virusιός that causesαιτίες AIDSAIDS
194
486000
2000
Ο ιός που προκαλεί το AIDS
08:23
is the trickiestπιό trickiest pathogenπαθογόνο
195
488000
2000
είναι το πλέον δόλιο παθογόνο
08:25
scientistsΕπιστήμονες have ever confrontedαντιμέτωποι.
196
490000
2000
που έχουν ποτέ αντιμετωπίσει οι επιστήμονες.
08:27
It mutatesμεταλλαχθεί furiouslyεξαγριωμένα,
197
492000
2000
Μεταλλάσσεται με φρενήρη ρυθμό.
08:29
it has decoysκράχτες to evadeδιαφεύγουν the immuneαπρόσβλητος systemΣύστημα,
198
494000
2000
Διαθέτει μηχανισμούς παραπλάνησης, ώστε ν' αποφεύγει το ανοσοποιητικό σύστημα.
08:31
it attacksεπιθέσεις the very cellsκυττάρων that are tryingπροσπαθεί to fightπάλη it
199
496000
3000
Επιτίθεται στα ίδια κύτταρα που προσπαθούν να τον καταπολεμήσουν
08:34
and it quicklyγρήγορα hidesκρύβει itselfεαυτό
200
499000
2000
και ταχύτατα κρύβεται
08:36
in your genomeγονιδίωμα.
201
501000
2000
μέσα στο γονιδίωμά σας.
08:38
Here'sΕδώ είναι a slideολίσθηση looking at
202
503000
2000
Εδώ έχουμε μια διαφάνεια που δείχνει
08:40
the geneticγενετική variationπαραλλαγή of fluγρίπη
203
505000
2000
την γενετική ποικιλομορφία της γρίπης
08:42
and comparingσύγκριση that to HIVHIV,
204
507000
2000
και τη συγκρίνει με αυτήν του HIV,
08:44
a much wilderΟυάιλντερ targetστόχος.
205
509000
3000
έναν πολύ δυσκολότερο στόχος.
08:47
In the videoβίντεο a momentστιγμή agoπριν,
206
512000
2000
Στο βίντεο πριν από λίγο,
08:49
you saw fleetsστόλους of newνέος virusesιούς launchingεκτόξευση from infectedμολυσμένα cellsκυττάρων.
207
514000
3000
είδατε ολόκληρους στόλους από νέους ιούς να εκτοξεύονται από τα μολυσμένα κύτταρα.
08:52
Now realizeσυνειδητοποιώ that in a recentlyπρόσφατα infectedμολυσμένα personπρόσωπο,
208
517000
3000
Τώρα μπορείτε ν' αντιληφθείτε ότι μέσα σ' ένα πρόσφατα μολυσμένο άτομο,
08:55
there are millionsεκατομμύρια of these shipsπλοία;
209
520000
2000
υπάρχουν εκατομμύρια από αυτά τα σκάφη,
08:57
eachκαθε one is just slightlyελαφρώς differentδιαφορετικός.
210
522000
2000
κάθε ένα εκ των οποίων είναι ελαφρώς διαφορετικό.
08:59
FindingΕύρεση a weaponόπλο that recognizesαναγνωρίζει
211
524000
2000
Η εύρεση ενός όπλου που αναγνωρίζει
09:01
and sinksνεροχύτες all of them
212
526000
2000
και βυθίζει όλα αυτά τα σκάφη
09:03
makesκάνει the jobδουλειά that much harderπιο δυνατα.
213
528000
2000
είναι μια εργασία πολύ δυσκολότερη.
09:05
Now, in the 27 yearsχρόνια sinceΑπό HIVHIV
214
530000
3000
Τώρα, 27 χρόνια από την αναγνώριση του HIV
09:08
was identifiedαναγνωρισθείς as the causeαιτία of AIDSAIDS,
215
533000
3000
ως αίτιο του AIDS,
09:11
we'veέχουμε developedαναπτηγμένος more drugsφάρμακα to treatκέρασμα HIVHIV
216
536000
2000
έχουμε αναπτύξει περισσότερα φάρμακα για την αντιμετώπιση του HIV
09:13
than all other virusesιούς put togetherμαζί.
217
538000
3000
απ' ό,τι για όλους τους άλλους ιούς μαζί.
09:16
These drugsφάρμακα aren'tδεν είναι curesθεραπεύει,
218
541000
2000
Αυτά τα φάρμακα δεν προσφέρουν θεραπεία,
09:18
but they representεκπροσωπώ a hugeτεράστιος triumphΘρίαμβος of scienceεπιστήμη
219
543000
2000
αλλά αντιπροσωπεύουν έναν τεράστιο επιστημονικό θρίαμβο,
09:20
because they take away the automaticΑυτόματη deathθάνατος sentenceπερίοδος
220
545000
2000
επειδή απομακρύνουν την αυτόματη θανατική καταδίκη
09:22
from a diagnosisδιάγνωση of HIVHIV,
221
547000
2000
από τη διάγνωση του HIV,
09:24
at leastελάχιστα for those who can accessπρόσβαση them.
222
549000
3000
τουλάχιστον για εκείνους που έχουν πρόσβαση σ' αυτά.
09:27
The vaccineεμβόλιο effortπροσπάθεια thoughαν και is really quiteαρκετά differentδιαφορετικός.
223
552000
3000
Η προσπάθεια για την παρασκευή εμβολίου όμως είναι στ' αλήθεια αρκετά διαφορετική.
09:30
LargeΜεγάλο companiesεταιρείες movedμετακινήθηκε away from it
224
555000
2000
Μεγάλες εταιρείες απομακρύνθηκαν από αυτήν
09:32
because they thought the scienceεπιστήμη was so difficultδύσκολος
225
557000
3000
επειδή πίστευαν ότι ήταν πολύ δύσκολο επιστημονικά
09:35
and vaccinesεμβόλια were seenείδα as poorΦτωχός businessεπιχείρηση.
226
560000
2000
και τα εμβόλια αντιμετωπίζονται ως μη επικερδείς επιχειρήσεις.
09:38
ManyΠολλά thought that it was just impossibleαδύνατο to make an AIDSAIDS vaccineεμβόλιο,
227
563000
3000
Πολλοί πίστευαν ότι ήταν απλά ακατόρθωτη η επίτευξη ενός εμβολίου κατά του AIDS,
09:41
but todayσήμερα, evidenceαπόδειξη tellsλέει us otherwiseσε διαφορετική περίπτωση.
228
566000
3000
όμως σήμερα, οι αποδείξεις μας λένε διαφορετικά πράγματα.
09:44
In SeptemberΣεπτέμβριος,
229
569000
2000
Τον Σεπτέβριο,
09:46
we had surprisingεκπληκτικός but excitingσυναρπαστικός findingsευρήματα
230
571000
3000
είχαμε απροσδόκητα, όμως συναρπαστικά ευρήματα
09:49
from a clinicalκλινικός trialδίκη that tookπήρε placeθέση in ThailandΤαϊλάνδη.
231
574000
3000
από μια κλινική δοκιμή που διεξήχθη στην Ταϊλάνδη.
09:52
For the first time, we saw an AIDSAIDS vaccineεμβόλιο work in humansτου ανθρώπου --
232
577000
3000
Για πρώτη φορά είδαμε σε ανθρώπους ένα αποτελεσματικό εμβόλιο κατά του AIDS,
09:55
albeitμολονότι, quiteαρκετά modestlyσεμνά --
233
580000
3000
αν και μέτριας δραστικότητας.
09:58
and that particularιδιαιτερος vaccineεμβόλιο was madeέκανε
234
583000
2000
Αυτό το συγκεκριμένο εμβόλιο κατασκευάστηκε
10:00
almostσχεδόν a decadeδεκαετία agoπριν.
235
585000
2000
σχεδόν μια δεκαετία πριν.
10:02
NewerΝεότερα conceptsέννοιες and earlyνωρίς testingδοκιμές now
236
587000
2000
Νεότερες ανακαλύψεις και πρώιμες δοκιμές τώρα
10:04
showπροβολή even greaterμεγαλύτερη promiseυπόσχεση in the bestκαλύτερος of our animalζώο modelsμοντέλα.
237
589000
3000
δίνουν ακόμη μεγαλύτερες υποσχέσεις στα καλύτερα ζωικά πειραματικά μας μοντέλα.
10:09
But in the pastτο παρελθόν fewλίγοι monthsμήνες, researchersερευνητές have alsoεπίσης isolatedαπομονωμένος
238
594000
3000
Όμως τους περασμένους λίγους μήνες, οι ερευνητές επίσης απομόνωσαν
10:12
severalαρκετά newνέος broadlyσε γενικές γραμμές neutralizingεξουδετέρωση antibodiesαντισώματα
239
597000
3000
αρκετά νέα αντισώματα ευρέως φάσματος
10:15
from the bloodαίμα of an HIVHIV infectedμολυσμένα individualάτομο.
240
600000
3000
από το αίμα ενός ατόμου μολυσμένου με HIV.
10:18
Now, what does this mean?
241
603000
2000
Τι σημαίνει λοιπόν αυτό;
10:20
We saw earlierνωρίτερα that HIVHIV
242
605000
2000
Είδαμε νωρίτερα ότι ο HIV
10:22
is highlyυψηλά variableμεταβλητή,
243
607000
2000
είναι εξαιρετικά ποικιλόμορφος,
10:24
that a broadευρύς neutralizingεξουδετέρωση antibodyαντίσωμα
244
609000
2000
ότι ένα αντίσωμα ευρέως φάσματος
10:26
latchesκλειδαριές on and disablesαπενεργοποιεί
245
611000
2000
προσκολλάται και αδρανοποιεί
10:28
multipleπολλαπλούς variationsπαραλλαγές of the virusιός.
246
613000
3000
πολλαπλές παραλλαγές του ιού.
10:31
If you take these and you put them
247
616000
2000
Εάν πάρετε αυτά και τα βάλετε
10:33
in the bestκαλύτερος of our monkeyΠίθηκος modelsμοντέλα,
248
618000
2000
στα καλύτερα πειραματικά μας μοντέλα σε πιθήκους,
10:35
they provideπρομηθεύω fullγεμάτος protectionΠΡΟΣΤΑΣΙΑ from infectionμόλυνση.
249
620000
3000
παρέχουν πλήρη προστασία από μόλυνση.
10:38
In additionπρόσθεση, these researchersερευνητές foundβρέθηκαν
250
623000
2000
Επιπρόσθετα, οι ερευνητές αυτοί βρήκαν
10:40
a newνέος siteιστοσελίδα on HIVHIV
251
625000
2000
μια νέα περιοχή επάνω στον HIV
10:42
where the antibodiesαντισώματα can grabαρπάζω ontoεπάνω σε,
252
627000
2000
όπου μπορούν να προσδεθούν τα αντισώματα.
10:44
and what's so specialειδικός about this spotσημείο
253
629000
2000
Η ιδιαιτερότητα που έχει τούτο το σημείο
10:46
is that it changesαλλαγές very little
254
631000
2000
είναι ότι αλλάζει πολύ λίγο
10:48
as the virusιός mutatesμεταλλαχθεί.
255
633000
2000
καθώς μεταλλάσσεται ο ιός.
10:50
It's like, as manyΠολλά timesφορές
256
635000
2000
Είναι σαν ν' αλλάζει συχνά
10:52
as the virusιός changesαλλαγές its clothesρούχα,
257
637000
2000
τα ρούχα του ο ιός,
10:54
it's still wearingκουραστικός the sameίδιο socksκάλτσες,
258
639000
1000
αλλά φοράει πάντα τις ίδιες κάλτσες
10:55
and now our jobδουλειά is to make sure
259
640000
3000
και η δουλειά μας είναι τώρα να εξασφαλίσουμε
10:58
we get the bodyσώμα to really hateμισώ those socksκάλτσες.
260
643000
3000
ότι θα κάνουμε τον οργανισμό μας να σιχαίνεται αυτές τις κάλτσες.
11:01
So what we'veέχουμε got is a situationκατάσταση.
261
646000
2000
Εδώ λοιπόν συμβαίνει το εξής:
11:03
The ThaiΤαϊλανδικά resultsΑποτελέσματα tell us
262
648000
2000
Τα αποτελέσματα της Ταϊλάνδης μας λένε
11:05
we can make an AIDSAIDS vaccineεμβόλιο,
263
650000
2000
πως μπορούμε να φτιάξουμε ένα εμβόλιο κατά του AIDS
11:07
and the antibodyαντίσωμα findingsευρήματα
264
652000
2000
και τα ευρήματα των αντισωμάτων
11:09
tell us how we mightθα μπορούσε do that.
265
654000
2000
μας λένε με ποιον τρόπο θα μπορούσαμε να το κάνουμε.
11:11
This strategyστρατηγική, workingεργαζόμενος backwardsπρος τα πίσω
266
656000
3000
Αυτή η στρατηγική, να εργαστούμε αντίστροφα
11:14
from an antibodyαντίσωμα to createδημιουργώ a vaccineεμβόλιο candidateυποψήφιος,
267
659000
2000
ξεκινώντας από το αντίσωμα για να παράγουμε ένα υποψήφιο για εμβόλιο αντιγόνο,
11:16
has never been doneΈγινε before in vaccineεμβόλιο researchέρευνα.
268
661000
3000
δεν έχει προηγούμενο στην έρευνα των εμβολίων.
11:19
It's calledπου ονομάζεται retro-vaccinologyρετρό-vaccinology,
269
664000
3000
Ονομάζεται "ρετρο-εμβολιολογία"
11:22
and its implicationsεπιπτώσεις extendεπεκτείνω
270
667000
2000
και οι εφαρμογές της επεκτείνονται
11:24
way beyondπέρα that of just HIVHIV.
271
669000
3000
πολύ πιο πέρα από τον HIV.
11:27
So think of it this way.
272
672000
2000
Σκεφτείτε κατ' αυτόν τον τρόπο:
11:29
We'veΈχουμε got these newνέος antibodiesαντισώματα we'veέχουμε identifiedαναγνωρισθείς,
273
674000
3000
Έχουμε αναγνωρίσει τούτα τα νέα αντισώματα
11:32
and we know that they latchΣύρτης ontoεπάνω σε manyΠολλά, manyΠολλά variationsπαραλλαγές of the virusιός.
274
677000
3000
και γνωρίζουμε ότι προσκολλώνται σε πάρα πολλές παραλλαγές του ιού.
11:35
We know that they have to latchΣύρτης ontoεπάνω σε a specificειδικός partμέρος,
275
680000
3000
Είναι γνωστό ότι πρέπει να προσκολλώνται σε κάποιο συγκεκριμένο αντιγόνο,
11:38
so if we can figureεικόνα out the preciseακριβής structureδομή of that partμέρος,
276
683000
3000
έτσι ώστε μπορούμε να επινοήσουμε την ακριβή δομή αυτού του αντιγόνου,
11:41
presentπαρόν that throughδιά μέσου a vaccineεμβόλιο,
277
686000
2000
να το παρουσιάσουμε στον οργανισμό μέσω ενός εμβολίου,
11:43
what we hopeελπίδα is we can promptγραμμή εντολών
278
688000
2000
ευχόμενοι ότι αυτό μπορεί να κινητοποιήσει
11:45
your immuneαπρόσβλητος systemΣύστημα to make these matchingταίριασμα antibodiesαντισώματα.
279
690000
3000
το ανοσοποιητικό σας σύστημα να παράγει τα ίδια αντισώματα που συνταιριάζουν με αυτό το αντιγόνο.
11:48
And that would createδημιουργώ
280
693000
2000
Αυτό θα δημιουργούσε
11:50
a universalΠαγκόσμιος HIVHIV vaccineεμβόλιο.
281
695000
2000
ένα καθολικό εμβόλιο κατά του HIV.
11:52
Now, it soundsήχους easierευκολότερη than it is
282
697000
2000
Ακούγεται ευκολότερο απ' ό,τι είναι
11:54
because the structureδομή actuallyπράγματι looksφαίνεται more like
283
699000
2000
επειδή η δομή μοιάζει περισσότερο
11:56
this blueμπλε antibodyαντίσωμα diagramδιάγραμμα
284
701000
2000
με αυτό το μπλε διάγραμμα αντισώματος
11:58
attachedσυνημμένο to its yellowκίτρινος bindingδεσμευτική siteιστοσελίδα,
285
703000
2000
προσδεδεμένο στην κίτρινη περιοχή δέσμευσης.
12:00
and as you can imagineφαντάζομαι, these three-dimensionalτρισδιάστατο structuresδομές
286
705000
2000
Όπως μπορείτε να φανταστείτε, τούτες οι τριδιάστατες δομές
12:02
are much harderπιο δυνατα to work on.
287
707000
2000
είναι πολύ δύσκολο να δουλευτούν.
12:04
And if you guys have ideasιδέες to help us solveλύσει this,
288
709000
2000
Εάν κάποιος από εσάς έχει κάποιες ιδέες για την επίλυση αυτού,
12:06
we'dνυμφεύω love to hearακούω about it.
289
711000
2000
θα χαιρόμουν να τις ακούσω.
12:08
But, you know, the researchέρευνα that has occurredσυνέβη from HIVHIV now
290
713000
3000
Όμως η έρευνα που προέκυψε από τον HIV, τώρα
12:11
has really helpedβοήθησα with innovationκαινοτομία with other diseasesασθένειες.
291
716000
3000
έχει βοηθήσει πολύ, φέρνοντας καινοτομίες και για άλλες ασθένειες.
12:14
So for instanceπαράδειγμα, a biotechnologyβιοτεχνολογία companyΕταιρία
292
719000
2000
Έτσι για παράδειγμα, μια εταιρεία βιοτεχνολογίας
12:16
has now foundβρέθηκαν broadlyσε γενικές γραμμές neutralizingεξουδετέρωση
293
721000
2000
έχει ανακαλύψει ευρέως φάσματος
12:18
antibodiesαντισώματα to influenzaγρίπη,
294
723000
2000
αντισώματα για τη γρίπη,
12:20
as well as a newνέος antibodyαντίσωμα targetστόχος on the fluγρίπη virusιός.
295
725000
3000
όπως και νέους στόχους για τα αντισώματα επάνω στον ιό της γρίπης.
12:23
They're currentlyεπί του παρόντος makingκατασκευή a cocktailκοκτέιλ --
296
728000
3000
Τελευταία δημιουργούν ένα κοκτέιλ,
12:26
an antibodyαντίσωμα cocktailκοκτέιλ -- that can be used to treatκέρασμα
297
731000
3000
κοκτέιλ αντισωμάτων, που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη θεραπεία
12:29
severeαυστηρός, overwhelmingαφόρητος casesπεριπτώσεις of fluγρίπη.
298
734000
3000
βαρέων και ανίατων περιπτώσεων γρίπης.
12:32
In the longerμακρύτερα termόρος, what they can do
299
737000
2000
Μακροπρόθεσμα, μπορούμε
12:34
is use these toolsεργαλεία of retro-vaccinologyρετρό-vaccinology
300
739000
2000
να χρησιμοποιήσουμε τούτα τα εργαλεία της ρετρο-εμβολιολογίας
12:36
to make a preventiveπροληπτικός fluγρίπη vaccineεμβόλιο.
301
741000
3000
ώστε να παράγουμε ένα προληπτικό εμβόλιο γρίπης.
12:39
Now, retro-vaccinologyρετρό-vaccinology is just one techniqueτεχνική
302
744000
3000
Η ρετρο-εμβολιολογία είναι απλά μια τεχνική
12:42
withinστα πλαίσια the ambitπεδίο εφαρμογής of so-calledτο λεγόμενο rationalλογικός vaccineεμβόλιο designσχέδιο.
303
747000
3000
μέσα στη σφαίρα του αποκαλούμενου ορθολογικού σχεδιασμού εμβολίων.
12:45
Let me give you anotherαλλο exampleπαράδειγμα.
304
750000
3000
Θα σας δώσω ένα ακόμη παράδειγμα.
12:48
We talkedμίλησε about before the H and N spikesαιχμές
305
753000
2000
Μιλήσαμε νωρίτερα για τις ακίδες Η και Μ
12:50
on the surfaceεπιφάνεια of the fluγρίπη virusιός.
306
755000
2000
επάνω στην επιφάνεια του ιού της γρίπης.
12:52
NoticeΕιδοποίηση these other, smallerμικρότερος protuberancesπροεξοχές.
307
757000
3000
Προσέξτε εκείνα τα άλλα, μικρότερα εξογκώματα.
12:55
These are largelyσε μεγάλο βαθμό hiddenκεκρυμμένος from the immuneαπρόσβλητος systemΣύστημα.
308
760000
3000
Αυτά είναι εν πολλοίς κρυμμένα από το ανοσοποιητικό σύστημα.
12:58
Now it turnsστροφές out that these spotsκηλίδες
309
763000
2000
Προκύπτει όμως ότι αυτά τα σημεία
13:00
alsoεπίσης don't changeαλλαγή much when the virusιός mutatesμεταλλαχθεί.
310
765000
3000
επίσης δεν αλλάζουν πολύ όταν ο ιός μεταλλάσσεται.
13:03
If you can crippleανάπηρος these with specificειδικός antibodiesαντισώματα,
311
768000
2000
Εάν μπορείς να τα σακατέψεις με ειδικά αντισώματα,
13:05
you could crippleανάπηρος all versionsεκδόσεις of the fluγρίπη.
312
770000
3000
θα σακάτευες όλες τις παραλλαγές του ιού.
13:08
So farμακριά, animalζώο testsδοκιμές indicateυποδεικνύω
313
773000
2000
Μέχρι τώρα, οι δοκιμασίες σε ζώα δείχνουν
13:10
that suchτέτοιος a vaccineεμβόλιο could preventαποτρέψει severeαυστηρός diseaseασθένεια,
314
775000
3000
ότι ένα τέτοιο εμβόλιο θα μπορούσε να προλάβει σοβαρές ασθένειες,
13:13
althoughαν και you mightθα μπορούσε get a mildήπιος caseπερίπτωση.
315
778000
2000
παρά το ότι μπορεί να κολλήσετε μια ήπια μορφή.
13:15
So if this worksεργοστάσιο in humansτου ανθρώπου, what we're talkingομιλία about
316
780000
3000
Έτσι, εάν αυτό λειτουργεί στον άνθρωπο, μιλούμε για
13:18
is a universalΠαγκόσμιος fluγρίπη vaccineεμβόλιο,
317
783000
2000
ένα καθολικό εμβόλιο γρίπης,
13:20
one that doesn't need to changeαλλαγή everyκάθε yearέτος
318
785000
2000
που δεν θα χρειάζεται ν' αλλάζει κάθε χρόνο
13:22
and would removeαφαιρώ the threatαπειλή of deathθάνατος.
319
787000
3000
και θα εξαφανίσει την απειλή του θανάτου.
13:25
We really could think of fluγρίπη, then,
320
790000
2000
Θα μπορούσαμε στ' αλήθεια να θεωρούμε μετέπειτα τη γρίπη
13:27
as just a badκακό coldκρύο.
321
792000
3000
ως ένα βαρύ κρυολόγημα.
13:30
Of courseσειρά μαθημάτων, the bestκαλύτερος vaccineεμβόλιο imaginableμπορεί να φανταστεί κανείς
322
795000
2000
Φυσικά, το ιδεατό εμβόλιο
13:32
is only valuableπολύτιμος to the extentέκταση
323
797000
2000
είναι πολύτιμο μόνο στον βαθμό
13:34
we get it to everyoneΟλοι who needsανάγκες it.
324
799000
2000
που παρέχεται στον καθένα που το έχει ανάγκη.
13:36
So to do that, we have to combineσυνδυασμός
325
801000
2000
Για να συμβεί αυτό, θα πρέπει να συνδυάσουμε
13:38
smartέξυπνος vaccineεμβόλιο designσχέδιο with smartέξυπνος productionπαραγωγή methodsμεθόδων
326
803000
3000
τον έξυπνο σχεδιασμό εμβολίων, με έξυπνες μεθόδους παραγωγής
13:41
and, of courseσειρά μαθημάτων, smartέξυπνος deliveryδιανομή methodsμεθόδων.
327
806000
3000
και φυσικά, έξυπνες μεθόδους χορήγησης.
13:44
So I want you to think back a fewλίγοι monthsμήνες agoπριν.
328
809000
2000
Θα ήθελα ν' ανατρέξετε λίγους μήνες πίσω.
13:46
In JuneΙούνιος, the WorldΚόσμο HealthΥγεία OrganizationΟργάνωση
329
811000
3000
Τον Ιούνιο, η Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας
13:49
declaredδήλωσε the first globalπαγκόσμια
330
814000
2000
κήρυξε την πρώτη παγκόσμια
13:51
fluγρίπη pandemicπανδημία ιατρική in 41 yearsχρόνια.
331
816000
2000
πανδημία γρίπης εδώ και 41 χρόνια.
13:53
The U.S. governmentκυβέρνηση promisedυποσχέθηκε
332
818000
2000
Η κυβέρνηση των ΗΠΑ υποσχέθηκε
13:55
150 millionεκατομμύριο dosesδόσεις of vaccineεμβόλιο
333
820000
2000
150 εκατομμύρια δόσεις εμβολίου
13:57
by OctoberΟκτώβριος 15thth for the fluγρίπη peakκορυφή.
334
822000
2000
μέχρι τις 15 Οκτωβρίου, για την κορύφωση της γρίπης.
13:59
VaccinesΕμβόλια were promisedυποσχέθηκε to developingανάπτυξη countriesχώρες.
335
824000
2000
Υποσχέθηκαν εμβόλια στις αναπτυσσόμενες χώρες.
14:01
HundredsΕκατοντάδες of millionsεκατομμύρια of dollarsδολάρια were spentξόδεψε
336
826000
2000
Εκατοντάδες εκατομμύρια δολάρια δαπανήθηκαν
14:03
and flowedκυλούσε to acceleratingεπιταχύνοντας vaccineεμβόλιο manufacturingβιομηχανοποίηση.
337
828000
3000
και εισέρρευσαν, ώστε να επιταχύνουν την παρασκευή του εμβολίου.
14:06
So what happenedσυνέβη?
338
831000
2000
Και τι έγινε λοιπόν;
14:08
Well, we first figuredσχηματικός out
339
833000
2000
Αρχικά κατανοήσαμε τον τρόπο
14:10
how to make fluγρίπη vaccinesεμβόλια, how to produceπαράγω them,
340
835000
3000
να φτιάχνουμε εμβόλια γρίπης, πώς να τα παράγουμε,
14:13
in the earlyνωρίς 1940s.
341
838000
2000
στις αρχές της δεκαετίας του 1940.
14:15
It was a slowαργός, cumbersomeδυσκίνητη processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
342
840000
3000
Ήταν μια αργή, δύσκολη διαδικασία
14:18
that dependedεξαρτιόταν on chickenκοτόπουλο eggsτα αυγά,
343
843000
3000
που εξαρτάτο από αυγά κότας,
14:21
millionsεκατομμύρια of livingζωή chickenκοτόπουλο eggsτα αυγά.
344
846000
3000
εκατομμύρια ζωντανών αυγών κότας.
14:24
VirusesΟι ιοί only growκαλλιεργώ in livingζωή things,
345
849000
2000
Οι ιοί αναπτύσσονται μόνο μέσα σε ζωντανούς οργανισμούς
14:26
and so it turnedγύρισε out that, for fluγρίπη,
346
851000
2000
κι έτσι προέκυψε ότι, για τη γρίπη,
14:28
chickenκοτόπουλο eggsτα αυγά workedεργάστηκε really well.
347
853000
2000
τα αυγά κότας δούλευαν πραγματικά καλά.
14:30
For mostπλέον strainsστελέχη, you could get one to two dosesδόσεις
348
855000
3000
Για τα περισσότερα στελέχη, μπορείς να πάρεις μία ή δύο δόσεις
14:33
of vaccineεμβόλιο perανά eggαυγό.
349
858000
2000
εμβολίου ανά αυγό.
14:35
LuckilyΕυτυχώς for us,
350
860000
2000
Ευτυχώς για εμάς,
14:37
we liveζω in an eraεποχή of breathtakingεκπληκτική
351
862000
2000
ζούμε σε μια εποχή ιλιγγιώδους
14:39
biomedicalΒιοϊατρική advancesπροκαταβολές.
352
864000
2000
βιοϊατρικής προόδου.
14:41
So todayσήμερα, we get our fluγρίπη vaccinesεμβόλια from ...
353
866000
3000
Έτσι σήμερα, παίρνουμε τα εμβόλια της γρίπης από ...
14:44
chickenκοτόπουλο eggsτα αυγά,
354
869000
2000
... αυγά κότας,
14:46
(LaughterΤο γέλιο)
355
871000
2000
(Γέλια)
14:48
hundredsεκατοντάδες of millionsεκατομμύρια of chickenκοτόπουλο eggsτα αυγά.
356
873000
2000
εκατοντάδες εκατομμύρια αυγά κότας.
14:50
AlmostΣχεδόν nothing has changedάλλαξε.
357
875000
2000
Δεν έχει αλλάξει σχεδόν τίποτα.
14:52
The systemΣύστημα is reliableαξιόπιστος
358
877000
2000
Το σύστημα ξέρετε, είναι αξιόπιστο.
14:54
but the problemπρόβλημα is you never know how well
359
879000
2000
Όμως το πρόβλημα είναι, πως ποτέ δεν γνωρίζεις πόσο καλά
14:56
a strainένταση is going to growκαλλιεργώ.
360
881000
3000
πρόκειται ν' αναπτυχθεί ένα στέλεχος.
14:59
This year'sέτος swineτων χοίρων fluγρίπη strainένταση
361
884000
2000
Το φετινό στέλεχος γρίπης των χοίρων
15:01
grewαυξήθηκε very poorlyπτωχώς in earlyνωρίς productionπαραγωγή:
362
886000
3000
αναπτυσσόταν πολύ λίγο σε πρώιμη παραγωγή,
15:04
basicallyβασικα .6 dosesδόσεις perανά eggαυγό.
363
889000
3000
βασικά έξι δόσεις ανά αυγό.
15:08
So, here'sεδώ είναι an alarmingανησυχητική thought.
364
893000
2000
Ακούστε τώρα μια ανησυχητική σκέψη.
15:10
What if that wildάγριος birdπουλί fliesμύγες by again?
365
895000
2000
Τι θα συμβεί εάν τα άγρια πτηνά πετάξουν ξανά από πάνω μας;
15:12
You could see an avianπτηνά strainένταση
366
897000
2000
Θα μπορούσατε να δείτε ένα στέλεχος των πτηνών
15:14
that would infectμολύνει the poultryπουλερικά flocksσμήνη,
367
899000
2000
που θα μόλυνε τα κοπάδια των πουλερικών
15:16
and then we would have no eggsτα αυγά for our vaccinesεμβόλια.
368
901000
2000
και τότε δεν θα είχαμε αυγά για τα εμβόλιά μας.
15:18
So, DanDan [BarberΚουρέας], if you want
369
903000
2000
Έτσι, Νταν [Μπάρμπερ], εάν θέλεις
15:20
billionsδισεκατομμύρια of chickenκοτόπουλο pelletsσφαιρίδια
370
905000
2000
δισεκατομμύρια σβόλους κοτόπουλων
15:22
for your fishψάρι farmαγρόκτημα,
371
907000
2000
για το ιχθυοτροφείο σου,
15:24
I know where to get them.
372
909000
2000
ξέρω που θα τους βρεις.
15:26
So right now, the worldκόσμος can produceπαράγω
373
911000
2000
Έτσι αυτή τη στιγμή, ο κόσμος ολόκληρος μπορεί να παράγει
15:28
about 350 millionεκατομμύριο dosesδόσεις
374
913000
2000
περίπου 350 εκατομμύρια δόσεις
15:30
of fluγρίπη vaccineεμβόλιο for the threeτρία strainsστελέχη,
375
915000
3000
εμβολίου γρίπης για τρία στελέχη.
15:33
and we can up that to about 1.2 billionδισεκατομμύριο dosesδόσεις
376
918000
3000
Μπορούμε ν' ανεβάσουμε το νούμερο σε 1.2 δισεκατομμύρια δόσεις,
15:36
if we want to targetστόχος a singleμονόκλινο variantπαραλλαγή
377
921000
2000
εάν θέλουμε να στοχεύσουμε μία μόνο παραλλαγή
15:38
like swineτων χοίρων fluγρίπη.
378
923000
2000
όπως η γρίπη των χοίρων.
15:40
But this assumesυποθέτει that our factoriesεργοστάσια are hummingβουητό
379
925000
3000
Αυτό όμως προϋποθέτει ότι οι βιομηχανίες μας θα δουλεύουν πυρετωδώς
15:43
because, in 2004,
380
928000
2000
επειδή, το 2004,
15:45
the U.S. supplyΠρομήθεια was cutΤομή in halfΉμισυ
381
930000
2000
τ' αποθέματα των ΗΠΑ κόπηκαν στη μέση,
15:47
by contaminationμόλυνση at one singleμονόκλινο plantφυτό.
382
932000
3000
από μια επιμόλυνση σε μία και μόνο εγκατάσταση.
15:50
And the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία still takes
383
935000
2000
Η διαδικασία ακόμη χρειάζεται
15:52
more than halfΉμισυ a yearέτος.
384
937000
2000
περισσότερο από ένα εξάμηνο.
15:54
So are we better preparedέτοιμος
385
939000
2000
Τελικά είμαστε καλύτερα προετοιμασμένοι
15:56
than we were in 1918?
386
941000
2000
απ' ό,τι είμασταν το 1918;
15:58
Well, with the newνέος technologiesτεχνολογίες emergingαναδυόμενες now,
387
943000
2000
Με τις νέες τεχνολογίες που αναδύονται τώρα,
16:00
I hopeελπίδα we can say definitivelyοριστικά, "Yes."
388
945000
2000
ελπίζω ότι μπορούμε να πούμε οριστικά "Ναι".
16:02
ImagineΦανταστείτε we could produceπαράγω enoughαρκετά fluγρίπη vaccineεμβόλιο
389
947000
3000
Φανταστείτε να μπορούσαμε να παράγουμε αρκετά εμβόλια γρίπης
16:05
for everyoneΟλοι in the entireολόκληρος worldκόσμος
390
950000
3000
για τον καθένα σε ολόκληρο τον κόσμο
16:08
for lessπιο λιγο than halfΉμισυ of what we're currentlyεπί του παρόντος spendingδαπανών
391
953000
2000
με λιγότερο από το μισό κόστος απ' ό,τι σήμερα
16:10
now in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
392
955000
2000
στις ΗΠΑ.
16:12
With a rangeσειρά of newνέος technologiesτεχνολογίες, we could.
393
957000
3000
Με μια γκάμα νέων τεχνολογιών, θα μπορούσαμε.
16:15
Here'sΕδώ είναι an exampleπαράδειγμα:
394
960000
2000
Να ένα παράδειγμα.
16:17
A companyΕταιρία I'm engagedαρραβωνιασμένος with has foundβρέθηκαν
395
962000
2000
Μια εταιρεία με την οποία συνεργάζομαι έχει ανακαλύψει
16:19
a specificειδικός pieceκομμάτι of the H spikeακίδα of fluγρίπη
396
964000
2000
ένα συγκεκριμένο τμήμα της Η ακίδας της γρίπης
16:21
that sparksσπινθήρες the immuneαπρόσβλητος systemΣύστημα.
397
966000
2000
που ενεργοποιεί το ανοσοποιητικό σύστημα.
16:23
If you lopLOP this off and attachσυνδέω it
398
968000
2000
Εάν αυτό το αποκόψουμε και το συνδέσουμε
16:25
to the tailουρά of a differentδιαφορετικός bacteriumβακτήριο,
399
970000
3000
στην ουρά ενός διαφορετικού βακτηρίου,
16:28
whichοι οποίες createsδημιουργεί a vigorousέντονη immuneαπρόσβλητος responseαπάντηση,
400
973000
2000
που επάγει μια ζωηρή ανοσολογική απόκριση,
16:30
they'veέχουν createdδημιουργήθηκε a very powerfulισχυρός fluγρίπη fighterμαχητής.
401
975000
2000
έχουμε δημιουργήσει ένα πολύ ισχυρό όπλο εναντίον της γρίπης.
16:32
This vaccineεμβόλιο is so smallμικρό
402
977000
2000
Το εμβόλιο είναι τόσο μικρό,
16:34
it can be grownκαλλιεργούνται in a commonκοινός bacteriaβακτήρια, E. colicoli.
403
979000
3000
που θα μπορούσε ν' αναπτυχθεί μέσα σε κοινά βακτήρια, όπως το κολοβακτηρίδιο.
16:37
Now, as you know, bacteriaβακτήρια reproduceαναπαράγω quicklyγρήγορα --
404
982000
3000
Όπως γνωρίζετε, τα βακτήρια αναπαράγονται γρήγορα.
16:40
it's like makingκατασκευή yogurtγιαούρτι --
405
985000
2000
Είναι σαν να φτιάχνεις γιαούρτι.
16:42
and so we could produceπαράγω enoughαρκετά swineτων χοίρων originπροέλευση fluγρίπη
406
987000
2000
Έτσι, θα μπορούσαμε να παράγουμε αρκετά εμβόλια κατά της γρίπης των χοίρων
16:44
for the entireολόκληρος worldκόσμος in a fewλίγοι factoriesεργοστάσια, in a fewλίγοι weeksεβδομάδες,
407
989000
3000
για όλον τον κόσμο, μέσα σε λίγα μόνο εργοστάσια, μέσα σε λίγες εβδομάδες
16:47
with no eggsτα αυγά,
408
992000
2000
χωρίς καθόλου αυγά,
16:49
for a fractionκλάσμα of the costκόστος of currentρεύμα methodsμεθόδων.
409
994000
3000
για ένα κλάσμα του κόστους που έχουν οι σημερινές μέθοδοι.
16:52
(ApplauseΧειροκροτήματα)
410
997000
5000
(Χειροκρότημα)
16:57
So here'sεδώ είναι a comparisonσύγκριση of severalαρκετά of these newνέος vaccineεμβόλιο technologiesτεχνολογίες.
411
1002000
3000
Εδώ βλέπετε μια σύγκριση μεταξύ διαφόρων απ' αυτές τις νέες τεχνολογίες παραγωγής εμβολίων.
17:00
And, asideκατά μέρος from the radicallyριζικά increasedαυξήθηκε productionπαραγωγή
412
1005000
3000
Πέραν της ριζικά αυξημένης παραγωγής
17:03
and hugeτεράστιος costκόστος savingsοικονομίες --
413
1008000
2000
και της τεράστιας εξοικονόμησης χρημάτων,
17:05
for exampleπαράδειγμα, the E. colicoli methodμέθοδος I just talkedμίλησε about --
414
1010000
3000
για παράδειγμα η μέθοδος του κολοβακτηριδίου για την οποία μόλις σας μίλησα,
17:08
look at the time savedαποθηκεύονται: this would be livesζωή savedαποθηκεύονται.
415
1013000
3000
κοιτάξτε τον χρόνο που εξοικονομούμε -- αυτό μπορεί να σημαίνει τη σωτηρία πολλών ζωών.
17:11
The developingανάπτυξη worldκόσμος,
416
1016000
2000
Ο αναπτυσσόμενος κόσμος,
17:13
mostlyως επί το πλείστον left out of the currentρεύμα responseαπάντηση,
417
1018000
3000
που συνήθως εξαιρείται από τις τρέχουσες αποκρίσεις,
17:16
seesβλέπει the potentialδυνητικός of these alternateεναλλακτική technologiesτεχνολογίες
418
1021000
3000
βλέπει τις δυνατότητες αυτών των εναλλακτικών τεχνολογιών
17:19
and they're leapfroggingαλμάτων the WestΔύση.
419
1024000
2000
και κάνουν άλματα που ξεπερνούν τη Δύση.
17:21
IndiaΙνδία, MexicoΜεξικό and othersοι υπολοιποι are alreadyήδη
420
1026000
2000
Η Ινδία, το Μεξικό και άλλες χώρες έχουν ήδη
17:23
makingκατασκευή experimentalπειραματικός fluγρίπη vaccinesεμβόλια,
421
1028000
2000
φτιάξει πειραματικά εμβόλια γρίπης
17:25
and they mayενδέχεται be the first placeθέση
422
1030000
2000
και μπορεί εκεί να είναι τα πρώτα μέρη
17:27
we see these vaccinesεμβόλια in use.
423
1032000
2000
όπου θα δούμε αυτά τα εμβόλια σε χρήση.
17:29
Because these technologiesτεχνολογίες are so efficientαποτελεσματικός
424
1034000
3000
Επειδή αυτές οι τεχνολογίες είναι τόσο αποδοτικές
17:32
and relativelyσχετικά cheapφτηνός,
425
1037000
2000
και σχετικά φτηνές,
17:34
billionsδισεκατομμύρια of people can have accessπρόσβαση to lifesavingΝαυαγοσωστική vaccinesεμβόλια
426
1039000
3000
δισεκατομμύρια άνθρωποι μπορούν να έχουν πρόσβαση σε σωτήρια εμβόλια
17:37
if we can figureεικόνα out how to deliverπαραδίδω them.
427
1042000
2000
εάν βρούμε τον τρόπο να τα χορηγούμε.
17:39
Now think of where this leadsοδηγεί us.
428
1044000
2000
Σκεφτείτε τώρα πού μας οδηγεί αυτό.
17:41
NewΝέα infectiousμολυσματικών diseasesασθένειες
429
1046000
2000
Νέα λοιμώδη νοσήματα
17:43
appearεμφανίζομαι or reappearεπανεμφανίζονται
430
1048000
2000
εμφανίζονται ή επανακάμπτουν
17:45
everyκάθε fewλίγοι yearsχρόνια.
431
1050000
2000
κάθε λίγα χρόνια.
17:47
Some day, perhapsίσως soonσύντομα,
432
1052000
2000
Κάποια μέρα, ίσως σύντομα,
17:49
we'llΚαλά have a virusιός that is going to threatenαπειλούν την all of us.
433
1054000
3000
θα έχουμε κάποιον ιό που θα μας απειλεί όλους.
17:52
Will we be quickγρήγορα enoughαρκετά to reactαντιδρώ
434
1057000
2000
Θα είμαστε αρκετά γρήγοροι ώστε ν' αντιδράσουμε
17:54
before millionsεκατομμύρια dieκαλούπι?
435
1059000
2000
πριν πεθάνουν εκατομμύρια άνθρωποι;
17:56
LuckilyΕυτυχώς, this year'sέτος fluγρίπη was relativelyσχετικά mildήπιος.
436
1061000
3000
Ευτυχώς, η φετινή γρίπη ήταν σχετικά ήπια.
17:59
I say, "luckilyευτυχώς" in partμέρος
437
1064000
2000
Λέω "ευτυχώς", εν μέρει
18:01
because virtuallyπρακτικώς no one in the developingανάπτυξη worldκόσμος
438
1066000
3000
επειδή ουσιαστικά κανείς στον αναπτυσσόμενο κόσμο
18:04
was vaccinatedεμβολιασμένα.
439
1069000
2000
δεν εμβολιάστηκε.
18:06
So if we have the politicalπολιτικός and financialχρηματοοικονομική foresightπρονοητικότητα
440
1071000
3000
Εάν έχουμε την πολιτική και οικονομική διορατικότητα
18:09
to sustainυποστηρίζω our investmentsεπενδύσεις,
441
1074000
2000
ώστε να στηρίξουμε τις επενδύσεις μας,
18:11
we will masterκύριος these and newνέος toolsεργαλεία of vaccinologyvaccinology,
442
1076000
3000
θα αποκτήσουμε αυτά και άλλα νέα εργαλεία της εμβολιολογίας.
18:14
and with these toolsεργαλεία we can produceπαράγω
443
1079000
2000
Με αυτά τα εργαλεία μπορούμε να παράγουμε
18:16
enoughαρκετά vaccineεμβόλιο for everyoneΟλοι at lowχαμηλός costκόστος
444
1081000
2000
αρκετά εμβόλια για τον καθένα, με χαμηλό κόστος
18:18
and ensureεξασφαλίζω healthyυγιής productiveπαραγωγικός livesζωή.
445
1083000
3000
και να εξασφαλίσουμε υγιείς, παραγωγικές ζωές.
18:21
No longerμακρύτερα mustπρέπει fluγρίπη have to killσκοτώνω halfΉμισυ a millionεκατομμύριο people a yearέτος.
446
1086000
3000
Δεν θα χρειάζεται πλέον η γρίπη να σκοτώνει μισό εκατομμύριο ανθρώπους το χρόνο.
18:24
No longerμακρύτερα does AIDSAIDS
447
1089000
2000
Ούτε και το AIDS
18:26
need to killσκοτώνω two millionεκατομμύριο a yearέτος.
448
1091000
2000
θα σκοτώνει πλέον δύο εκατομμύρια το χρόνο.
18:28
No longerμακρύτερα do the poorΦτωχός and vulnerableευάλωτα
449
1093000
2000
Δεν θα είναι πλέον ανάγκη οι φτωχοί και οι αδύναμοι
18:30
need to be threatenedαπειλούνται by infectiousμολυσματικών diseasesασθένειες,
450
1095000
3000
ν' απειλούνται από λοιμώδη νοσήματα
18:33
or indeedπράγματι, anybodyοποιοσδήποτε.
451
1098000
2000
ή οποιοσδήποτε άλλος, πράγματι.
18:35
InsteadΑντίθετα of havingέχοντας VaclavΒάτσλαβ Smil'sSMIL του
452
1100000
3000
Αντί να έχουμε, όπως λέει ο Βάκλαβ Σμιλ,
18:38
"massivelyμαζικά fatalμοιραίος discontinuityασυνέχεια" of life,
453
1103000
3000
"μαζικά θανατηφόρες ασυνέχειες" της ζωής,
18:41
we can ensureεξασφαλίζω
454
1106000
2000
μπορούμε να εξασφαλίσουμε
18:43
the continuityσυνέχειας of life.
455
1108000
2000
τη συνέχεια της ζωής.
18:45
What the worldκόσμος needsανάγκες now are these newνέος vaccinesεμβόλια,
456
1110000
2000
Αυτό που χρειάζεται τώρα ο κόσμος είναι τούτα τα νέα εμβόλια
18:47
and we can make it happenσυμβεί.
457
1112000
2000
και θα το κάνουμε πράξη.
18:49
Thank you very much.
458
1114000
2000
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ.
18:51
(ApplauseΧειροκροτήματα)
459
1116000
8000
(Χειροκρότημα)
18:59
ChrisChris AndersonΆντερσον: Thank you.
460
1124000
2000
Κρις Άντερσον: Σ' ευχαριστούμε.
19:01
(ApplauseΧειροκροτήματα)
461
1126000
5000
(Χειροκρότημα)
19:07
Thank you.
462
1132000
2000
Σ' ευχαριστούμε
19:09
So, the scienceεπιστήμη is changingαλλάζοντας.
463
1134000
3000
Η επιστήμη αλλάζει λοιπόν.
19:12
In your mindμυαλό, SethSeth -- I mean, you mustπρέπει dreamόνειρο about this --
464
1137000
3000
Μέσα στο νου σου Σηθ -- εννοώ θα πρέπει να το ονειρεύεσαι αυτό --
19:15
what is the kindείδος of time scaleκλίμακα
465
1140000
3000
ποια είναι η χρονική κλίμακα
19:18
on, let's startαρχή with HIVHIV,
466
1143000
2000
ας πούμε για τον HIV,
19:20
for a game-changingπαιχνίδι-αλλαγή vaccineεμβόλιο that's actuallyπράγματι out there and usableμπορεί να χρησιμοποιηθεί?
467
1145000
3000
για ένα εμβόλιο που θ' αλλάξει τα δεδομένα, να βγει στην αγορά και να είναι λειτουργικό;
19:24
SBSB: The gameπαιχνίδι changeαλλαγή can come at any time,
468
1149000
2000
Μπέρκλεϋ: Η αλλαγή των δεδομένων μπορεί να έρθει ανά πάσα στιγμή
19:26
because the problemπρόβλημα we have now is
469
1151000
2000
επειδή το πρόβλημα που έχουμε τώρα είναι
19:28
we'veέχουμε shownαπεικονίζεται we can get a vaccineεμβόλιο to work in humansτου ανθρώπου;
470
1153000
2000
ότι δείξαμε πως μπορούμε να φτιάξουμε ένα εμβόλιο που λειτουργεί στον άνθρωπο,
19:30
we just need a better one.
471
1155000
2000
απλά χρειαζόμαστε ένα καλύτερο απ' αυτό.
19:32
And with these typesτύπους of antibodiesαντισώματα, we know humansτου ανθρώπου can make them.
472
1157000
2000
Ξέρουμε ότι ο άνθρωπος μπορεί να παράγει αυτού του τύπου τα αντισώματα.
19:34
So, if we can figureεικόνα out how to do that,
473
1159000
2000
Έτσι, εάν βρούμε τον τρόπο να το κάνουμε αυτό,
19:36
then we have the vaccineεμβόλιο,
474
1161000
2000
τότε θα έχουμε το εμβόλιο.
19:38
and what's interestingενδιαφέρων is there alreadyήδη is
475
1163000
2000
Το ενδιαφέρον εδώ είναι πως ήδη υπάρχουν
19:40
some evidenceαπόδειξη that we're beginningαρχή to crackρωγμή that problemπρόβλημα.
476
1165000
2000
κάποιες αποδείξεις ότι αρχίζουμε να επιλύουμε το πρόβλημα.
19:42
So, the challengeπρόκληση is fullγεμάτος speedΤαχύτητα aheadεμπρός.
477
1167000
2000
Η πρόκληση τρέχει μπροστά μας με πλήρη ταχύτητα.
19:44
CACA: In your gutέντερο, do you think it's probablyπιθανώς going to be at leastελάχιστα anotherαλλο fiveπέντε yearsχρόνια?
478
1169000
2000
Άντερσον: Μέσα σου, πιστεύεις ότι είναι πιθανόν αυτό να συμβεί μέσα σε τουλάχιστον πέντε χρόνια;
19:46
SBSB: You know, everybodyόλοι saysλέει it's 10 yearsχρόνια,
479
1171000
2000
Μπέρκλεϋ: Ξέρεις, όλοι λένε ότι θα πάρει 10 χρόνια,
19:48
but it's been 10 yearsχρόνια everyκάθε 10 yearsχρόνια.
480
1173000
2000
όμως είναι 10 χρόνια κάθε 10 χρόνια.
19:50
So I hateμισώ to put a timelineΧρονολόγιο
481
1175000
2000
Έτσι απεχθάνομαι να θέτω χρονικά όρια
19:52
on scientificεπιστημονικός innovationκαινοτομία,
482
1177000
2000
για μια συγκεκριμένη καινοτομία,
19:54
but the investmentsεπενδύσεις that have occurredσυνέβη are now payingδικαιούχος dividendsμερίσματα.
483
1179000
3000
όμως οι επενδύσεις που έχουν γίνει, τώρα πια αποδίδουν μερίσματα.
19:57
CACA: And that's the sameίδιο with universalΠαγκόσμιος fluγρίπη vaccineεμβόλιο, the sameίδιο kindείδος of thing?
484
1182000
3000
Άντερσον: Το ίδιο ισχύει για το καθολικό εμβόλιο της γρίπης;
20:00
SBSB: I think fluγρίπη is differentδιαφορετικός. I think what happenedσυνέβη with fluγρίπη is
485
1185000
2000
Μπέρκλεϋ:Πιστεύω ότι με τη γρίπη είναι διαφορετικά. Αυτό που συμβαίνει με τη γρίπη είναι
20:02
we'veέχουμε got a bunchδέσμη -- I just showedέδειξε some of this --
486
1187000
2000
ότι έχουμε ένα σωρό -- μόλις έδειξα μερικές --
20:04
a bunchδέσμη of really coolδροσερός and usefulχρήσιμος technologiesτεχνολογίες that are readyέτοιμος to go now.
487
1189000
3000
ένα σωρό καταπληκτικών και χρήσιμων τεχνολογιών, που είναι έτοιμες να βγουν τώρα.
20:07
They look good. The problemπρόβλημα has been that,
488
1192000
2000
Δείχνουν καλές. Το πρόβλημα είναι ότι
20:09
what we did is we investedεπενδύσει in traditionalπαραδοσιακός technologiesτεχνολογίες
489
1194000
3000
επενδύσαμε σε παραδοσιακές τεχνολογίες
20:12
because that's what we were comfortableάνετος with.
490
1197000
2000
επειδή μ' αυτές είμαστε εξοικειωμένοι.
20:14
You alsoεπίσης can use adjuvantsβοηθητικές ουσίες, whichοι οποίες are chemicalsχημικές ουσίες you mixμείγμα.
491
1199000
3000
Μπορείς επίσης να χρησιμοποιήσεις ενισχυτικά, δηλαδή χημικά που αναμιγνύεις.
20:17
That's what EuropeΕυρώπη is doing, so we could have dilutedαραιωμένο out
492
1202000
2000
Αυτό κάνουν στην Ευρώπη, έτσι θα μπορούσαμε να αραιώσουμε
20:19
our supplyΠρομήθεια of fluγρίπη and madeέκανε more availableδιαθέσιμος,
493
1204000
2000
τ' αποθέματα εμβολίων μας και να φτιάξουμε περισσότερα,
20:21
but, going back to what MichaelΜιχαήλ SpecterΦάντασμα said,
494
1206000
3000
όμως ξαναγυρνώντας σε αυτά που είπε ο Μάικλ Σπέκτερ,
20:24
the anti-vaccineαντι-εμβόλιο crowdπλήθος didn't really want that to happenσυμβεί.
495
1209000
3000
το πλήθος όσων αντιτίθενται στα εμβόλια δεν θα ήθελαν να συμβεί αυτό.
20:27
CACA: And malaria'sτης ελονοσίας even furtherπεραιτέρω behindπίσω?
496
1212000
2000
Άντερσον: Η ελονοσία είναι ακόμη πιο πίσω;
20:29
SBSB: No, malariaελονοσία, there is a candidateυποψήφιος
497
1214000
2000
Μπέρκλεϋ: Όχι, για την ελονοσία υπάρχει υποψήφιος
20:31
that actuallyπράγματι showedέδειξε efficacyαποτελεσματικότητα in an earlierνωρίτερα trialδίκη
498
1216000
3000
που πραγματικά έδειξε αποτελεσματικός σε παλιότερη δοκιμή
20:34
and is currentlyεπί του παρόντος in phaseφάση threeτρία trialsδοκιμές now.
499
1219000
2000
και αυτήν τη στιγμή βρίσκεται στη φάση τρία των κλινικών δοκιμών.
20:36
It probablyπιθανώς isn't the perfectτέλειος vaccineεμβόλιο, but it's movingκίνηση alongκατά μήκος.
500
1221000
3000
Πιθανώς δεν είναι το τέλειο εμβόλιο, όμως προχωρά.
20:39
CACA: SethSeth, mostπλέον of us do work where everyκάθε monthμήνας,
501
1224000
2000
Άντερσον: Σηθ, οι περισσότεροι από εμάς δουλεύουμε σε εργασίες όπου κάθε μήνα
20:41
we produceπαράγω something;
502
1226000
2000
κάπως, πρέπει κάτι να παράγουμε
20:43
we get that kindείδος of gratificationικανοποίηση.
503
1228000
2000
και αμειβόμαστε αναλόγως.
20:45
You've been slavingσκλαβώνοντας away at this for more than a decadeδεκαετία,
504
1230000
3000
Εσύ αφοσιώθηκες σ' αυτό για περισσότερο από μια δεκαετία,
20:48
and I saluteΧαιρετισμός you and your colleaguesΣυνάδελφοι for what you do.
505
1233000
3000
και χαιρετίζω εσένα και τους συναδέλφους σου γι' αυτό που κάνετε.
20:51
The worldκόσμος needsανάγκες people like you. Thank you.
506
1236000
2000
Ο κόσμος χρειάζεται ανθρώπους σαν κι εσένα. Σ' ευχαριστώ.
20:53
SBSB: Thank you.
507
1238000
2000
Μπέρκλεϋ: Εγώ ευχαριστώ.
20:55
(ApplauseΧειροκροτήματα)
508
1240000
3000
(Χειροκρότημα)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Seth Berkley - Vaccine visionary
Epidemiologist Seth Berkley is leading the charge to make sure vaccines are available to everyone, including those living in the developing world.

Why you should listen

Seth Berkley is an epidemiologist and the CEO of Gavi, the Vaccine Alliance, the global health organization protecting lives by improving access to vaccines in developing countries. Seth joined Gavi in 2011 in a period of rapid acceleration of Gavi’s programs. Now, with more than half a billion children immunized, he is leading Gavi’s efforts to reach a further 300 million children in the next five years and build sustainability into country immunization programs. Prior to Gavi, he spearheaded the development of vaccines for HIV as founder and CEO of the International AIDS Vaccine Initiative.

More profile about the speaker
Seth Berkley | Speaker | TED.com