ABOUT THE SPEAKER
Christopher "moot" Poole - Founder, 4chan
Christopher "moot" Poole is founder of 4chan, an online imageboard whose anonymous denizens have spawned the web's most bewildering -- and influential -- subculture.

Why you should listen

Since its inception in 2003, Christopher "moot" Poole's controversial imageboard, 4chan, has gained worldwide notoriety as a breeding ground for many of the most recognizable Internet "memes" (think LOLcats). It was also the source of a high-profile hack of a mainstream media website and at least one spirited -- if morally inscrutable -- activist campaign in the real world.

Despite the server-crippling traffic it attracts, this last major enclave of the untamed Internet terrifies advertisers, and moot struggles to keep it afloat. Though you might regard much of its content as obscene or just plain weird, it's become a fixture on the fringe of the mainstream -- and a cultural force all its own.

In January 2015 Poole stepped down from 4chan after eleven and a half years as its founding administrator.

More profile about the speaker
Christopher "moot" Poole | Speaker | TED.com
TED2010

Christopher "moot" Poole: The case for anonymity online

Κρίστοφερ "m00t" Πόουλ: Η επιχειρηματολογία υπέρ της ανωνυμίας στο διαδίκτυο

Filmed:
1,749,237 views

Ο ιδρυτής του 4chan, ενός επικριτικού, αλογόκριτου διαδικτυακού φόρουμ με εικόνες, περιγράφει την υποκουλτούρα του, μερικά από τα μιμίδια που δημιούργησε, και το περιστατικό στο οποίο οι χρήστες του κατάφεραν τη πολύ ανοιχτή παραβίαση ακριβείας μίας γνωστής μήντια ιστοσελίδας. Η ομιλία εγείρει ερωτήματα για την ισχύ -- και το τίμημα -- της ανωνυμίας.
- Founder, 4chan
Christopher "moot" Poole is founder of 4chan, an online imageboard whose anonymous denizens have spawned the web's most bewildering -- and influential -- subculture. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
TomΤομ GreenΠράσινο: That's a 4chanchan thing.
0
2000
2000
Τομ Γκρην: Αυτό το 4chan πράγμα.
00:19
These kidsπαιδιά on the InternetΣτο διαδίκτυο, they have this groupομάδα of kidsπαιδιά
1
4000
2000
Τα παιδιά στο Internet, έχουν αυτή τη παρέα
00:21
and they like to say funnyαστείος wordsλόγια
2
6000
2000
και τους αρέσει να λένε αστείες λέξεις
00:23
like "barrelβαρέλι rollρολό."
3
8000
2000
όπως "barrel roll" (κωλοτούμπα).
00:25
It's a videoβίντεο gameπαιχνίδι moveκίνηση from "StarΑστέρι FoxΑλεπού."
4
10000
2000
Είναι μία κίνηση από το videogame "Star Fox".
00:27
"StarΑστέρι FoxΑλεπού 20"? (AssistantΒοηθός: "StarΑστέρι FoxΑλεπού 64.")
5
12000
3000
"Star Fox 20"; (βοηθός: "Star Fox 64.")
00:30
TomΤομ GreenΠράσινο: Yeah. And they'veέχουν been doggingστα τέσσερα me for a yearέτος.
6
15000
2000
Τομ Γκρην: Ναι. Και με ακολουθούν συνέχεια 1 χρόνο τώρα.
00:32
I got to tell you, it's drivingοδήγηση me nutsΞΗΡΟΙ ΚΑΡΠΟΙ, actuallyπράγματι.
7
17000
2000
Πρέπει να στο πω, μ'έχει τρελάνει, αλήθεια.
00:34
SometimesΜερικές φορές I wakeίχνη up in the middleΜέσης of the night and I screamκραυγή,
8
19000
3000
Μερικές φορές ξυπνάω μες τη νύχτα και ουρλιάζω,
00:37
"4chanchan!"
9
22000
3000
"4chan!!!"
00:43
ChristopherΧριστόφορος PooleΠουλ: When I was 15,
10
28000
2000
Κρίστοφερ Πόουλ: Όταν ήμουν 15 χρονών,
00:45
I foundβρέθηκαν this websiteδικτυακός τόπος calledπου ονομάζεται FutabaFutaba ChannelΚανάλι.
11
30000
3000
βρήκα αυτή την ιστοσελίδα που λέγεται Futaba Channel.
00:48
And it was a JapaneseΙαπωνικά forumΦόρουμ and imageboardimageboard.
12
33000
3000
'Ενα γιαπωνέζικο φόρουμ και χώρος δημοσίευσης εικόνων.
00:52
That formatμορφή of forumΦόρουμ, at that time,
13
37000
3000
Και η δομή του φόρουμ, εκείνη τη περίοδο,
00:55
was not well-knownγνωστό outsideεξω απο of JapanΙαπωνία.
14
40000
2000
δεν ήταν ευρέως γνωστή εκτός της Ιαπωνίας.
00:57
And so what I did is I tookπήρε it, I translatedμεταφραστεί it into EnglishΑγγλικά,
15
42000
3000
Οπότε αυτό που έκανα ήταν να το πάρω, να το μεταφράσω στα αγγλικά,
01:00
and I stuckκολλήσει it up for my friendsοι φιλοι to use.
16
45000
3000
και το ανέβασω για να το χρησιμοποιήσουν οι φίλοι μου.
01:03
Now, sixέξι and a halfΉμισυ yearsχρόνια laterαργότερα,
17
48000
2000
Και τώρα, εξίμισι χρόνια αργότερα,
01:05
over sevenεπτά millionεκατομμύριο people are usingχρησιμοποιώντας it,
18
50000
2000
πάνω από 7 εκατομμύρια άνθρωποι το χρησιμοποιούν,
01:07
contributingσυμβάλλοντας over 700,000 postsθέσεις perανά day.
19
52000
3000
συνεισφέροντας με πάνω από 700.000 δημοσιεύσεις τη μέρα.
01:10
And we'veέχουμε goneχαμένος from one boardσανίδα
20
55000
2000
Και πήγαμε από τον ένα πίνακα δημοσιεύσεων
01:12
to 48 boardsπίνακες.
21
57000
3000
στους 48.
01:15
This is what it looksφαίνεται like.
22
60000
2000
Κάπως έτσι φαίνεται.
01:17
So, what's uniqueμοναδικός about the siteιστοσελίδα
23
62000
2000
Αυτό που κάνει την ιστοσελίδα μοναδική
01:19
is that it's anonymousΑνώνυμος,
24
64000
2000
είναι πως είναι ανώνυμη,
01:21
and it has no memoryμνήμη.
25
66000
2000
και δεν έχει μνήμη.
01:23
There's no archiveαρχείο, there are no barriersεμπόδια, there's no registrationεγγραφή.
26
68000
3000
Δεν υπάρχει αρχείο. Δεν υπάρχουν περιορισμοί. Δεν απαιτείται εγγραφή.
01:26
These things that we're used to with forumsφόρουμ
27
71000
2000
Αυτά τα πράγματα που έχουμε συνηθίσει σε άλλα φόρουμ
01:28
don't existυπάρχει on 4chanchan.
28
73000
2000
δεν υπάρχουν στο 4chan.
01:30
And that's led to this
29
75000
2000
Και αυτό οδήγησε σε αυτή
01:32
discussionσυζήτηση that's completelyεντελώς rawακατέργαστος, completelyεντελώς unfilteredχωρίς φιλτράρισμα.
30
77000
3000
τη συζήτηση που είναι εντελώς χύμα, εντελώς αφιλτράριστη.
01:37
What the site'ssite knownγνωστός for,
31
82000
2000
Και γι'αυτό που η ιστοσελίδα είναι γνωστή,
01:39
because it has this environmentπεριβάλλον,
32
84000
2000
γιατί έχει αυτό το περιβάλλον,
01:41
is it's fosteredκαλλιεργήσει the creationδημιουργία of a lot of
33
86000
2000
είναι πως έχει αναθρέψει τη δημιουργία πολλών
01:43
InternetΣτο διαδίκτυο phenomenaπρωτοφανής, viralιογενής videosΒίντεο and whatnotεταζέρα, knownγνωστός as "memesμιμίδια."
34
88000
3000
φαινομένων του Internet, ιογενών βίντεο και διάφορα άλλα, γνωστά ως "μιμίδια".
01:46
Two of the largestμεγαλύτερη memesμιμίδια that have come out of this siteιστοσελίδα
35
91000
2000
Δύο από τα μεγαλύτερα μιμίδια που έχουν έρθει από την ιστοσελίδα
01:48
some of you mightθα μπορούσε be familiarοικείος with are these LOLcatsLOLcats --
36
93000
3000
που μερικοί από σας ίσως γνωρίζουν -- αυτά είναι τα LOLcats
01:51
just sillyανόητος picturesεικόνες of catsγάτες with textκείμενο.
37
96000
3000
απλά αστείες με φωτογραφίες με γάτες και κείμενο.
01:54
And this resonatesαντηχεί with millionsεκατομμύρια of people, apparentlyπροφανώς,
38
99000
2000
Και αυτό βρίσκει αντίκρυσμα σε εκατομμύρια κόσμου, εμφανώς
01:56
because there are tensδεκάδες of thousandsχιλιάδες of these,
39
101000
2000
καθώς υπάρχουν δεκάδες χιλιάδες απ'αυτές,
01:58
and there is a wholeολόκληρος bloggingblogging empireαυτοκρατορία now
40
103000
2000
και τώρα υπάρχει μία ολόκληρη αυτοκρατορία blogs
02:00
dedicatedαφιερωμένη to picturesεικόνες like these.
41
105000
3000
αφοσιωμένων σε εικόνες όπως αυτές.
02:03
And RickRick Astley'sΤου Astley kindείδος of rebirthαναγέννηση
42
108000
3000
Και η αναγέννηση του Ρικ Άστλεϋ
02:06
these pastτο παρελθόν two yearsχρόνια ...
43
111000
2000
τα τελευταία δύο χρόνια --
02:08
Rickroll: Rickroll was this baitτο δόλωμα and switchδιακόπτης,
44
113000
2000
το Rickroll ήταν αυτή η φάρσα
02:10
really simpleαπλός, classicκλασσικός baitτο δόλωμα and switchδιακόπτης.
45
115000
2000
πολύ απλή, κλασσική φάρσα-φόλα.
02:12
SomebodyΚάποιος saysλέει they're linkingσύνδεση to something interestingενδιαφέρων,
46
117000
3000
Κάποιος λέει ότι σου δίνει ένα link σε κάτι ενδιαφέρον
02:15
and you get an '80s popκρότος songτραγούδι. That's all it was.
47
120000
3000
και τελικά αυτό που βλέπεις είναι ένα ποπ τραγούδι των 80s. Αυτό ήταν όλο.
02:18
And it got bigμεγάλο enoughαρκετά to the pointσημείο where
48
123000
2000
Και γιγαντώθηκε σε τέτοιο βαθμό που
02:20
there was a floatΦλοτέρ last yearέτος at the Macy'sMacy's ThanksgivingΗμέρα των ευχαριστιών Day paradeπαρέλαση,
49
125000
3000
ήταν ένα άρμα πέρυσι στη παρέλαση "Macy's Thanksgiving Day",
02:23
and RickRick AstleyAstley popsσκάει out, and rickrollsrickrolls
50
128000
2000
και ο ίδιος ο Ρικ Άστλεϋ πετάγεται, και "ρικρολλάρει"
02:25
millionsεκατομμύρια of people on televisionτηλεόραση.
51
130000
2000
εκατομμύρια ανθρώπων στη τηλεόραση.
02:27
(LaughterΤο γέλιο)
52
132000
2000
(Γέλια)
02:30
There are thousandsχιλιάδες of memesμιμίδια that come out of the siteιστοσελίδα.
53
135000
2000
Και υπάρχουν χιλιάδες μιμίδια που βγαίνουν από την ιστοσελίδα.
02:32
There are a handfulχούφτα that have escapedδιαφεύγει into the mainstreammainstream,
54
137000
2000
Αυτά είναι μερικά που διέρρευσαν στο κοινό,
02:34
the onesαυτές I've just shownαπεικονίζεται you,
55
139000
2000
μόνο αυτά που σας έδειξα,
02:36
but everyκάθε day, everyκάθε monthμήνας,
56
141000
3000
αλλά κάθε μέρα, κάθε μήνα,
02:39
people are producingπαραγωγή thousandsχιλιάδες of these.
57
144000
3000
ο κόσμος παράγει χιλιάδες σαν αυτά.
02:43
So does a siteιστοσελίδα like this have rulesκανόνες?
58
148000
2000
Οπότε, έχει μία ιστοσελίδα σαν αυτή κανόνες;
02:45
We do; they're the codifiedκωδικοποιημένη rulesκανόνες that I've come up with,
59
150000
3000
Έχει· είναι οι κανόνες που'χω διατυπώσει εγώ,
02:48
whichοι οποίες are more-or-lessπερισσότερο ή λιγότερο ignoredαγνοείται by the communityκοινότητα.
60
153000
3000
οι οποίοι πάνω-κάτω αγνοούνται από τη κοινότητα.
02:51
And so they'veέχουν come up with theirδικα τους ownτα δικά setσειρά of rulesκανόνες,
61
156000
2000
Οπότε φτιάξανε τους δικούς τους κανόνες,
02:53
the "RulesΚανόνες of the InternetΣτο διαδίκτυο."
62
158000
2000
τους "Κανόνες του Διαδικτύου".
02:55
And so there are threeτρία that I want to showπροβολή you specificallyειδικά.
63
160000
3000
Λοιπόν, είναι τρεις απ'αυτούς που θέλω να σας δείξω συγκεκριμένα.
02:58
RuleΚανόνας one is you don't talk about /b/.
64
163000
3000
Ο κανόνας #1 είναι "Δε μιλάς για το /b/".
03:01
Two is you do not talk about /b/.
65
166000
3000
O δεύτερος είναι "ΔΕ ΜΙΛΑΣ για το /b/".
03:04
And this one'sκάποιου kindείδος of interestingενδιαφέρων:
66
169000
2000
Και αυτός είναι κάπως ενδιαφέρων:
03:06
"If it existsυπάρχει, there is pornπορνό of it. No exceptionsεξαιρέσεις."
67
171000
3000
"Αν κάτι υπάρχει, υπάρχει και πορνογραφία γι'αυτό. Καμία εξαίρεση."
03:09
(LaughterΤο γέλιο)
68
174000
2000
(Γέλια)
03:11
And I will spareεφεδρικός you that slideολίσθηση.
69
176000
2000
Σας κάνω τη χάρη μη δείχνοντας σας αυτή τη διαφάνεια.
03:13
I assureεπιβεβαιώνω you, it is very trueαληθής.
70
178000
3000
Σας διαβεβαιώνω, είναι πέρα για πέρα αλήθεια.
03:16
/b/ is the first boardσανίδα we startedξεκίνησε with,
71
181000
3000
To /b/ είναι ο πρώτος πίνακας δημοσιεύσεων που ξεκινήσαμε,
03:19
and it is, in manyΠολλά waysτρόπους,
72
184000
2000
και είναι, υπό πολλούς τρόπους,
03:21
the beatingχτύπημα heartκαρδιά of the websiteδικτυακός τόπος.
73
186000
2000
η καρδιά της ιστοσελίδας.
03:23
It is where a thirdτρίτος of all the trafficΚΙΝΗΣΗ στους ΔΡΟΜΟΥΣ is going.
74
188000
3000
Είναι εκεί που το ένα τρίτο όλης της κίνησης πάει.
03:26
And /b/ is knownγνωστός for,
75
191000
2000
Και το /b/ είναι γνωστό,
03:28
more than anything,
76
193000
2000
περισσότερο από οτιδήποτε,
03:30
not just the memesμιμίδια they'veέχουν createdδημιουργήθηκε, but the exploitsεκμεταλλεύεται.
77
195000
3000
όχι μόνο για τα μιμίδια που'χει δημιουργήσει, αλλά για τα κατορθώματά του.
03:33
And ChrisChris just touchedσυγκενημένος on one of those a secondδεύτερος agoπριν,
78
198000
3000
Και ο Κρις ακούμπησε ένα από αυτά δευτερόλεπτα πριν,
03:36
and that was the Time 100 pollδημοσκόπηση.
79
201000
3000
και αυτό ήταν η δημοσκόπηση Time 100.
03:39
So somebodyκάποιος at Time, at the magazineπεριοδικό,
80
204000
2000
Οπότε, κάποιος στο Time, το περιοδικό,
03:41
thought it would be funδιασκέδαση to nominateδιορίσει me
81
206000
2000
νόμιζε πως θα ήταν αστείο να με προτείνει
03:43
for this thing they did last yearέτος.
82
208000
3000
γι'αυτό το πράγμα που έκαναν πέρυσι.
03:46
And so they placedτοποθετείται me on it,
83
211000
2000
Οπότε με βάλανε στη δημοσκόπηση,
03:48
and the InternetΣτο διαδίκτυο got windάνεμος of it. My communityκοινότητα
84
213000
3000
και το Internet το έμαθε. Η κοινότητά μου
03:51
decidedαποφασισμένος they wanted me to winνίκη it.
85
216000
3000
αποφάσισε πως με ήθελαν να νικήσω.
03:54
I didn't instructΚαθοδηγήστε them to do it; they just decidedαποφασισμένος that that's what they wanted.
86
219000
3000
Δεν τους υπέδειξα να το κάνουν. Απλά αποφάσισαν πως αυτό ήταν αυτό που ήθελαν.
03:57
And so, you know, 390 percentτοις εκατό approvalέγκριση ratingΒαθμολογία ain'tδεν είναι so badκακό.
87
222000
3000
Και, ξέρετε, 390% αποδοχή στο κόσμο δεν είναι και τόσο κακή!
04:00
(LaughterΤο γέλιο)
88
225000
2000
(Γέλια)
04:02
So they brokeέσπασε that pollδημοσκόπηση.
89
227000
3000
Οπότε, χάλασαν αυτή τη δημοσκόπηση.
04:05
And I endedέληξε up on topμπλουζα.
90
230000
2000
Και βρέθηκα στη κορυφή.
04:07
I endedέληξε up at this really fancyφαντασία partyκόμμα.
91
232000
3000
Και τελικά βρέθηκα σε αυτό το πολύ χλυδάτο πάρτυ.
04:10
But that's not what's interestingενδιαφέρων about this.
92
235000
3000
Όμως δεν είναι αυτό το οποίο είναι ενδιαφέρον.
04:13
It's that they weren'tδεν ήταν puttingβάζοντας me at the topμπλουζα of this listλίστα;
93
238000
3000
Είναι πως δε με βάζαν απλά στη κορυφή αυτή της λίστας.
04:16
they were actuallyπράγματι --
94
241000
2000
αυτό που έκαναν στη πραγματικότητα --
04:18
it got so sophisticatedεκλεπτυσμένο to the pointσημείο where they gamedgamed
95
243000
2000
έγινε τόσο περίπλοκο που φτάσανε στο σημείο να "παίξουν"
04:20
all of the topμπλουζα 21 placesθέσεις
96
245000
3000
όλες τις πρώτες 21 θέσεις
04:23
to spellτο ξόρκι "mARBLECAKEmARBLECAKE. ALSOΕΠΊΣΗΣ, THE GAMEΠΑΙΧΝΊΔΙ."
97
248000
3000
ώστε να συλλαβίζεται "mARBLECAKE. ALSO, THE GAME."
04:26
(LaughterΤο γέλιο)
98
251000
3000
(Γέλια)
04:29
The amountποσό of time and effortπροσπάθεια that wentπήγε into that
99
254000
3000
Ο χρόνος και η προσπάθεια που εισήχθη σε αυτό
04:32
is absolutelyαπολύτως incredibleαπίστευτος.
100
257000
2000
είναι απολύτως απίστευτα.
04:34
And "marbleμάρμαρο cakeκέικ" is significantσημαντικός because
101
259000
2000
Και το "marble cake" (κέημ μισό βανίλια, μισό σοκολάτα) είναι σημαντικό διότι
04:36
it is the channelΚανάλι that this groupομάδα calledπου ονομάζεται AnonymousΑνώνυμος organizedδιοργάνωσε.
102
261000
3000
είναι το κανάλι που αυτό το γκρουπ που λέγεται "Anonymous" οργάνωσε.
04:39
AnonymousΑνώνυμος is this groupομάδα of people
103
264000
3000
Και οι Anonymous είναι αυτό το γκρουπ ανθρώπων
04:42
that protestedδιαμαρτυρήθηκαν, very famouslyφημισμένα,
104
267000
3000
οι οποίοι διαδήλωσαν, ως γνωστόν,
04:45
ScientologyΤης Σαηεντολογίας.
105
270000
2000
κατά της Σαϊεντολογίας.
04:47
The storyιστορία is,
106
272000
2000
Και η ιστορία είναι
04:49
ScientologyΤης Σαηεντολογίας had this embarrassingενοχλητικό videoβίντεο of TomΤομ CruiseΚρουαζιέρα. It wentπήγε up onlineσε απευθείας σύνδεση.
107
274000
3000
η Σαϊεντολογία είχε αυτό το γελοίο βίντεο του Τομ Κρουζ. Και ανέβηκε στο διαδίκτυο.
04:52
They got it takenληφθεί offlineεκτός σύνδεσης and managedδιαχειρίζεται to pissουρώ off partμέρος of the InternetΣτο διαδίκτυο.
108
277000
3000
Έπειτα το κατέβασαν και κατάφεραν να τσαντίσουν ένα μέρος των χρηστών.
04:55
And so these people, over 7,000 people,
109
280000
3000
Οπότε αυτοί οι άνθρωποι, πάνω από 7.000 άνθρωποι,
04:58
lessπιο λιγο than one monthμήνας laterαργότερα,
110
283000
2000
λιγότερο από έναν μήνα μετά,
05:00
organizedδιοργάνωσε in a hundredεκατό citiesπόλεις around the globeΣφαίρα and --
111
285000
2000
οργανώθηκαν σε εκατοντάδες πόλεις ανά την υφήλιο και --
05:02
this is L.A. --
112
287000
2000
αυτό είναι το Λος Άντζελες --
05:04
protestedδιαμαρτυρήθηκαν the ChurchΕκκλησία of ScientologyΤης Σαηεντολογίας,
113
289000
3000
διαδήλωσαν κατά της Εκκλησίας της Σαϊεντολογίας,
05:07
and they have continuedσυνεχίζεται to do so,
114
292000
2000
και συνεχίζουν να το κάνουν,
05:09
now, two fullγεμάτος yearsχρόνια after the factγεγονός.
115
294000
2000
τώρα, δύο ολόκληρα χρόνια μετά το γεγονός.
05:11
They are still protestingδιαμαρτυρία.
116
296000
2000
Ακόμα διαμαρτύρονται.
05:13
(LaughterΤο γέλιο)
117
298000
7000
(Γέλια)
05:20
So we'veέχουμε got this activistακτιβιστής groupομάδα that's this grassrootsλαϊκή groupομάδα
118
305000
3000
Οπότε έχουμε αυτό το γκρουπ ακτιβιστών που είναι "από τα κάτω"
05:23
that's come out of the siteιστοσελίδα.
119
308000
2000
που βγήκε από την ιστοσελίδα.
05:25
And last, I'm going to showπροβολή you the exampleπαράδειγμα,
120
310000
2000
Και τέλος, θα σας δώσω το παράδειγμα,
05:27
the storyιστορία of DustyΣκονισμένο the catΓάτα.
121
312000
2000
την ιστορία του Μουτζούρη του γάτου.
05:29
DustyΣκονισμένο is the nameόνομα that we'veέχουμε givenδεδομένος to this catΓάτα.
122
314000
3000
Ο Μουτζούρης είναι αυτός εδώ ο γάτος.
05:32
This youngνεαρός man
123
317000
2000
Ένας νεαρός
05:34
postedδημοσιεύτηκε a videoβίντεο
124
319000
2000
πόσταρε ένα βίντεο
05:36
of him abusingκατάχρηση his catΓάτα on YouTubeYouTube.
125
321000
3000
που κακοποιούσε τη γάτα του στο YouTube.
05:39
And, you know, this didn't sitκαθίζω well with people,
126
324000
3000
Και, καταλαβαίνετε, αυτό δεν έκατσε καλά στο κόσμο,
05:42
and so there was this outpouringξεχείλισμα of supportυποστήριξη
127
327000
3000
οπότε υπήρξε αυτός ο χείμαρρος υποστήριξης
05:46
for people to do something about this.
128
331000
3000
ώστε ο κόσμος να κάνει κάτι γι'αυτό.
05:50
So what they did is they -- I mean, they put CSICSI to shameντροπή here --
129
335000
3000
Και αυτό που έκαναν είναι -- εννοώ, ξεφτύλισαν το CSI εδώ --
05:53
the InternetΣτο διαδίκτυο detectivesΝτετέκτιβς cameήρθε out.
130
338000
2000
οι ντετέκτιβ του Internet κατέφθασαν.
05:55
They matchedταιριάζει, they foundβρέθηκαν his MySpaceMySpace.
131
340000
3000
Συνέκριναν, και βρήκαν το MySpace του.
05:58
They tookπήρε the YouTubeYouTube videoβίντεο and they mashedπουρέ everything in the videoβίντεο.
132
343000
3000
Πήραν το βίντεο του YouTube και έψαξαν τα πάντα στο βίντεο.
06:01
WithinΕντός 24 hoursώρες,
133
346000
2000
Μέσα σε 24 ώρες,
06:03
they had his nameόνομα,
134
348000
2000
είχαν το όνομά του.
06:05
and withinστα πλαίσια 48 hoursώρες, he was arrestedσυνελήφθη.
135
350000
3000
Και σε 48 ώρες, συνελήφθη.
06:09
(ApplauseΧειροκροτήματα)
136
354000
6000
(Χειροκρότημα)
06:16
And so, what I think is really intriguingενδιαφέρουσα
137
361000
2000
Οπότε, αυτό που νομίζω πως είναι πραγματικά ενδιαφέρον
06:18
about a communityκοινότητα like 4chanchan
138
363000
2000
για μία κοινότητα όπως το 4chan
06:20
is just that it's this openΆνοιξε placeθέση.
139
365000
2000
είναι απλά πως αυτός είναι ένας ανοικτός χώρος.
06:22
As I said, it's rawακατέργαστος, it's unfilteredχωρίς φιλτράρισμα.
140
367000
2000
Όπως είπα, είναι χύμα, είναι αφιλτράριστος.
06:24
And sitesιστοσελίδες like it are kindείδος of
141
369000
2000
Και ιστοσελίδες όπως αυτή είναι κάπως
06:26
going the way of the dinosaurδεινόσαυρος right now.
142
371000
2000
στο δρόμο που ακολούθησαν οι δεινόσαυροι τώρα.
06:28
They're endangeredυπό εξαφάνιση because we're movingκίνηση
143
373000
2000
Είναι υπό εξαφάνιση διότι κινούμαστε
06:30
towardsπρος socialκοινωνικός networkingδικτύωσης.
144
375000
2000
προς τη κοινωνική δικτύωση.
06:32
We're movingκίνηση towardsπρος persistentεπίμονη identityΤαυτότητα.
145
377000
2000
Κινούμαστε προς τη διαρκή ταυτότητα.
06:34
We're movingκίνηση towardsπρος,
146
379000
3000
Κινούμαστε προς
06:37
you know, a lackέλλειψη of privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων, really.
147
382000
2000
καταλαβαίνετε, μία στέρηση ιδιωτικής ζωής στ'αλήθεια.
06:39
We're sacrificingθυσιάζοντας a lot of that, and I think in doing so,
148
384000
3000
Θυσιάζουμε πολλά γι'αυτό, και νομίζω πως κάνοντας το,
06:42
movingκίνηση towardsπρος those things, we're losingχάνοντας something valuableπολύτιμος.
149
387000
3000
κινούμενοι προς αυτά τα πράγματα, χάνουμε κάτι πολύτιμο.
06:45
Thank you.
150
390000
2000
Σας ευχαριστώ.
06:47
(ApplauseΧειροκροτήματα)
151
392000
8000
(Χειροκρότημα)
06:55
ChrisChris AndersonΆντερσον: Thank you.
152
400000
2000
Κρις Άντερσον: Σ'ευχαριστούμε.
06:57
Got a coupleζευγάρι questionsερωτήσεις for you.
153
402000
2000
Σου'χω μερικές ερωτήσεις.
06:59
But if I askπαρακαλώ them, is the TEDTED websiteδικτυακός τόπος going to go down?
154
404000
3000
Αλλά αν τις ρωτήσω, θα πέσει η ιστοσελίδα του TED;
07:02
CPCP: You're luckyτυχερός that this is not
155
407000
2000
ΚΠ: Είστε τυχεροί που αυτό
07:04
beingνα εισαι streamedσε συνεχή ροή to them liveζω right now.
156
409000
2000
δε μεταδίδεται απευθείας σ'αυτούς αυτή τη στιγμή.
07:06
CACA: Well, you never know. Some of them --
157
411000
2000
ΚΑ: Ε, δε μπορείς να ξέρεις. Μπορεί μερικοί --
07:08
we'veέχουμε got people in 75 countriesχώρες out there watchingβλέποντας.
158
413000
3000
έχουμε ανθρώπους από 75 χώρες που βλέπουν.
07:11
Don't tell.
159
416000
2000
Μη το πείτε.
07:14
But seriouslyσοβαρά,
160
419000
2000
Αλλά σοβαρά,
07:16
this issueθέμα on anonymityανωνυμία is --
161
421000
2000
το θέμα της ανωνυμίας είναι --
07:18
I mean, you madeέκανε the caseπερίπτωση there.
162
423000
2000
εννοώ, είπες την άποψή σου εδώ.
07:20
But anonymityανωνυμία basicallyβασικα allowsεπιτρέπει people to say anything,
163
425000
3000
Αλλά η ανωνυμία βασικά επιτρέπει στο κόσμο να λέει οτιδήποτε.
07:23
all the rulesκανόνες goneχαμένος.
164
428000
2000
Δεν υπάρχουν κανόνες.
07:25
You've had to wrestleπαλεύουν with issuesθέματα like childπαιδί pornographyπορνογραφία.
165
430000
2000
Πάλεψες με θέματα όπως η παιδική πορνογραφία,
07:27
And I'm just curiousπερίεργος whetherκατά πόσο you
166
432000
3000
και αναρωτιέμαι αν εσύ
07:30
sometimesωρες ωρες lieψέμα awakeξύπνιος in the night
167
435000
2000
μερικές φορές μένεις ξάγρυπνος τη νύχτα
07:32
worryingανησυχητικό that you've openedάνοιξε Pandora'sΤης Πανδώρας boxκουτί.
168
437000
3000
ανησυχώντας μήπως άνοιξες το κουτί της Πανδώρας.
07:36
CPCP: Yes and no.
169
441000
2000
ΚΠ: Και ναι και όχι.
07:38
I mean, for as much good
170
443000
2000
Εννοώ, για κάθε τι καλό
07:40
that kindείδος of comesέρχεται out of this environmentπεριβάλλον,
171
445000
2000
που ας πούμε βγαίνει απ'αυτό το περιβάλλον,
07:42
there is plentyαφθονία of badκακό.
172
447000
2000
υπάρχει και αρκετό κακό.
07:44
There are plentyαφθονία of downsidesμειονεκτήματα.
173
449000
2000
Υπάρχουν αρκετά μειονεκτήματα.
07:46
But I think that the greaterμεγαλύτερη good
174
451000
3000
Αλλά νομίζω πως το καλό του συνόλου
07:49
is beingνα εισαι servedσερβίρεται here by just allowingεπιτρέποντας people --
175
454000
2000
εξυπηρετείται εδώ απλά επιτρέποντας στους ανθρώπους --
07:51
there are very fewλίγοι placesθέσεις, now, where you can go
176
456000
3000
υπάρχουν πολύ λίγα μέρη, τώρα, που μπορείς να πας
07:54
and not have identityΤαυτότητα, to be completelyεντελώς anonymousΑνώνυμος
177
459000
2000
και να μην έχεις ταυτότητα, να είσαι εντελώς ανώνυμος
07:56
and say whateverοτιδήποτε you'dεσείς like.
178
461000
2000
και να πεις ό,τι θες.
07:58
And sayingρητό whateverοτιδήποτε you like, I think, is powerfulισχυρός.
179
463000
3000
Λέγοντας ό,τι θες, νομίζω, είναι πανίσχυρο.
08:01
Doing whateverοτιδήποτε you like is now crossingδιάβαση a lineγραμμή.
180
466000
2000
Το να κάνεις ό,τι θες όμως, ξεπερνάει τα όρια.
08:03
But I think it's importantσπουδαίος to have these placesθέσεις.
181
468000
3000
Αλλά νομίζω πως είναι σημαντικό να έχουμε αυτά τα μέρη.
08:06
When I get emailsμηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, people say, "Thank you for givingδίνοντας me this placeθέση,
182
471000
3000
Όταν δέχομαι emails, ο κόσμος λέει "Σ'ευχαριστώ που μου έδωσες αυτό το μέρος,
08:09
this outletέξοδος, where I can come after work
183
474000
2000
αυτή τη διέξοδο, που μπορώ να έρθω μετά τη δουλειά
08:11
and be myselfεγώ ο ίδιος."
184
476000
2000
και να είμαι ο εαυτός μου."
08:13
CACA: But wordsλόγια, sayingρητό things,
185
478000
3000
ΚΑ: Όμως οι λέξεις, το να λες κάτι,
08:17
you know, can be constructiveεποικοδομητικός; it can be really damagingβλάπτουν.
186
482000
3000
ξέρεις, μπορεί να είναι δημιουργικό. Μπορεί να είναι και καταστροφικό.
08:20
And if you cutΤομή the linkΣύνδεσμος betweenμεταξύ what is said
187
485000
3000
Και αν κόψεις τη σύνδεση του τι λέγεται
08:23
and any attributionΑναφορά Δημιουργού back to you,
188
488000
2000
και κάθε προέλευσης αυτού από εσένα,
08:25
I mean, surelyασφαλώς there are hugeτεράστιος risksκινδύνους with that.
189
490000
3000
εννοώ, σίγουρα υπάρχουν τεράστια ρίσκα σ'αυτό.
08:28
CPCP: There are, certainlyσίγουρα.
190
493000
2000
ΚΠ: Σίγουρα, υπάρχουν.
08:30
But --
191
495000
2000
Όμως --
08:32
CACA: Tell me about what -- I mean, I think you askedερωτηθείς the boardσανίδα
192
497000
3000
ΚΑ: Πες μου όμως -- θέλω να πω, ρώτησες στην ιστοσελίδα
08:35
what you mightθα μπορούσε say at TEDTED, right?
193
500000
2000
τι θα μπορούσες να πεις στο TED, σωστά;
08:37
CPCP: Yeah, I postedδημοσιεύτηκε a threadΝήμα
194
502000
2000
ΚΠ: Ναι, έκανα μία δημοσίευση
08:39
on SundayΚυριακή.
195
504000
2000
τη Κυριακή.
08:41
And withinστα πλαίσια 24 hoursώρες,
196
506000
2000
Και μέσα σε 24 ώρες
08:43
it had over 12,000 responsesαπαντήσεις.
197
508000
2000
είχε πάνω από 12 χιλιάδες απαντήσεις.
08:45
And the thing is,
198
510000
3000
Και το θέμα είναι
08:48
I didn't make it into that presentationπαρουσίαση
199
513000
2000
δεν έβαλα τίποτα μέσα σ'αυτή τη παρουσίαση
08:50
because I can't readανάγνωση to you anything that they said, more or lessπιο λιγο.
200
515000
2000
γιατί δε μπορώ να διαβάσω τίποτα απ'αυτά που λένε, πάνω-κάτω.
08:52
(LaughterΤο γέλιο)
201
517000
2000
(Γέλια)
08:54
99 percentτοις εκατό of it is just,
202
519000
3000
99% αυτών που λέγονται είναι απλά...
08:57
would have been, you know, bleepedbleeped out.
203
522000
2000
θα είχαν, ας πούμε, λογοκριθεί.
08:59
But there were some good things that cameήρθε out of that too.
204
524000
2000
Αλλά ειπώθηκαν και μερικά καλά πράγματα.
09:01
(LaughterΤο γέλιο)
205
526000
2000
(Γέλια)
09:03
Love and peaceειρήνη were mentionedπου αναφέρθηκαν.
206
528000
2000
Η αγάπη και η ειρήνη αναφέρθηκαν.
09:05
CACA: Love and peaceειρήνη were mentionedπου αναφέρθηκαν,
207
530000
2000
ΚΑ: Η αγάπη και η ειρήνη αναφέρθηκαν,
09:07
kindείδος of with quoteπαραθέτω, αναφορά marksσημάδια around them, right?
208
532000
2000
με εισαγωγικά γύρω τους, σωστά;
09:09
CPCP: CatsΓάτες and dogsΣκύλοι were mentionedπου αναφέρθηκαν too.
209
534000
2000
ΚΠ: Γάτες και σκύλοι αναφέρθηκαν επίσης.
09:11
CACA: And that contentπεριεχόμενο is all off the boardσανίδα now.
210
536000
3000
ΚΑ: Και όλα αυτά έχουν διαγραφεί από το πίνακα δημοσιεύσεων τώρα.
09:14
Right, it's goneχαμένος? Or is it still up there?
211
539000
2000
Σωστά; Ή είναι ακόμη πάνω;
09:16
CPCP: I stuckκολλήσει that threadΝήμα so it lastedδιήρκεσε a fewλίγοι daysημέρες.
212
541000
2000
"Κόλλησα" αυτή τη δημοσίευση οπότε έμεινε πάνω για μερικές μέρες.
09:18
It wentπήγε up to about 16,000 postsθέσεις,
213
543000
2000
Αυξήθηκαν οι απαντήσεις στις 16 χιλιάδες,
09:20
and now it has been takenληφθεί off.
214
545000
3000
και τώρα έχει σβηστεί.
09:23
CACA: Okay, well.
215
548000
2000
ΚΑ: Εντάξει λοιπόν.
09:27
Now, I'm not sure I would have necessarilyαναγκαίως recommendedΣυνιστάται
216
552000
2000
Τώρα, δεν είμαι σίγουρος πως θα συνιστούσα
09:29
everyoneΟλοι at TEDTED to go and checkέλεγχος it out anywayΤΕΛΟΣ παντων.
217
554000
3000
σε όλους στο TED να πάνε και να δουν τη σελίδα ούτως ή άλλως.
09:33
ChrisChris, you yourselfσύ ο ίδιος? I mean, you're a figureεικόνα of some intrigueίντριγκα.
218
558000
3000
Κρις, εσύ; Είσαι ένας ενδιαφέρον άνθρωπος.
09:36
You've got this surprisingεκπληκτικός
219
561000
2000
Έχεις αυτή την εκπληκτική
09:38
semi-undergroundημι-υπόγειο influenceεπιρροή,
220
563000
3000
υποχθόνια επιρροή,
09:41
but it's not makingκατασκευή you a lot of moneyχρήματα, yetΑκόμη.
221
566000
3000
αλλά δε σου βγάζει πολλά λεφτά, ακόμα.
09:45
What's the commercialεμπορικός pictureεικόνα here?
222
570000
3000
Ποια είναι η εμπορική εικόνα εδώ;
09:48
CPCP: The commercialεμπορικός pictureεικόνα is that there really isn't
223
573000
2000
ΚΠ: Η εμπορική εικόνα είναι
09:50
much of one, I guessεικασία.
224
575000
2000
πως δεν υπάρχει εμπορική εικόνα, υποθέτω.
09:52
The siteιστοσελίδα has adultενήλικας contentπεριεχόμενο on it.
225
577000
3000
Η ιστοσελίδα έχει περιεχόμενο για ενήλικες.
09:55
I mean, obviouslyπροφανώς, it's got some very offensiveπροσβλητικός, obsceneάσεμνο contentπεριεχόμενο on it,
226
580000
2000
Εννοώ, προφανώς, έχει αρκετό άσεμνο περιεχόμενο,
09:57
just in termsόροι of languageΓλώσσα aloneμόνος.
227
582000
2000
μόνο σε όρους γλώσσας.
09:59
And when you've got that, you've prettyαρκετά much sacrificedθυσίασε
228
584000
3000
Και όταν έχεις αυτό, έχεις βασικά θυσιάσει
10:02
any hopeελπίδα of makingκατασκευή lots of moneyχρήματα.
229
587000
3000
κάθε ελπίδα να βγάλεις πολλά λεφτά.
10:05
CACA: But you still liveζω at home, right?
230
590000
3000
ΚΑ: Μένεις ακόμα με τους γονείς σου, σωστά;
10:08
CPCP: I actuallyπράγματι movedμετακινήθηκε out recentlyπρόσφατα.
231
593000
2000
ΚΠ: Η αλήθεια είναι πως μετακόμισα πρόσφατα!
10:10
CACA: That's very coolδροσερός.
232
595000
2000
ΚΑ: Έξοχα.
10:12
(ApplauseΧειροκροτήματα)
233
597000
2000
(Χειροκρότημα)
10:14
CPCP: I got out of Mom'sΜαμά & 's, and I'm back in schoolσχολείο right now.
234
599000
3000
ΚΠ: Έφυγα από το σπίτι της μάνας μου και τώρα είμαι πάλι στη σχολή.
10:17
CACA: But what conversationsσυνομιλίες did you or do you
235
602000
2000
ΚΑ: Και τι συζητήσεις είχες ή έχεις
10:19
have with your motherμητέρα about 4chanchan?
236
604000
3000
με τη μητέρα σου για το 4chan;
10:22
CPCP: At first, very kindείδος of painedπικραμένος,
237
607000
2000
ΚΠ: Στην αρχή, αρκετά επίπονες,
10:24
awkwardαμήχανη conversationsσυνομιλίες.
238
609000
2000
άβολες συζητήσεις.
10:26
The contentπεριεχόμενο is not dinnerβραδινό tableτραπέζι conversationσυνομιλία in the leastελάχιστα.
239
611000
3000
Το περιεχόμενο δεν είναι σε καμία περίπτωση για συζήτηση στο τραπέζι...
10:30
But my parentsγονείς -- I think partμέρος of why
240
615000
3000
αλλά οι γονείς μου -- νομίζω μέρος του λόγου
10:33
they kindείδος of are ableικανός to appreciateΕκτιμώ it
241
618000
3000
που μπορούν να το εκτιμήσουν
10:36
is because they don't understandκαταλαβαίνουν it.
242
621000
2000
είναι επειδή δε το καταλαβαίνουν.
10:38
(LaughterΤο γέλιο)
243
623000
3000
(Γέλια)
10:41
CACA: And they were probablyπιθανώς pleasedευχαριστημένος to see you
244
626000
3000
ΚΑ: Και είναι πιθανώς πολύ ευχαριστημένοι που σε είδαν
10:44
on topμπλουζα of the Time pollδημοσκόπηση.
245
629000
2000
στη κορυφή της δημοσκόπησης Time.
10:46
CPCP: Yeah. They still didn't know what to think of that thoughαν και.
246
631000
3000
ΚΠ: Ναι. Ακόμα δε ξέρουν τι να σκεφτούν γι'αυτό όμως.
10:49
(LaughterΤο γέλιο)
247
634000
2000
(Γέλια)
10:51
CACA: And so, in 10 years'χρόνια time,
248
636000
2000
ΚΑ: Λοιπόν, σε 10 χρόνια,
10:53
what do you pictureεικόνα yourselfσύ ο ίδιος doing?
249
638000
3000
τι βλέπεις τον εαυτό σου να κάνει;
10:56
CPCP: That's a good questionερώτηση.
250
641000
2000
ΚΠ: Καλή ερώτηση...
10:58
As I said, I just wentπήγε back to schoolσχολείο,
251
643000
2000
Όπως είπα, επέστρεψα στη σχολή,
11:00
and I am consideringλαμβάνοντας υπόψη
252
645000
2000
και σκέφτομαι
11:02
majoringειδίκευση in urbanαστικός studiesσπουδές
253
647000
2000
να συγκεντρωθώ σε αστικές επιστήμες
11:04
and then going on to urbanαστικός planningσχεδίαση,
254
649000
2000
και έπειτα να προχωρήσω προς τον αστικό σχεδιασμό,
11:06
kindείδος of takingλήψη whateverοτιδήποτε I've learnedέμαθα from onlineσε απευθείας σύνδεση communitiesκοινότητες
255
651000
3000
περίπου παίρνοντας ό,τι έχω μάθει από τις διαδικτυακές κοινότητες
11:09
and tryingπροσπαθεί to adaptπροσαρμόζω that
256
654000
2000
και να προσπαθώντας να το προσαρμόσω
11:11
to a physicalφυσικός communityκοινότητα.
257
656000
3000
σε μία φυσική κοινότητα.
11:14
CACA: ChrisChris, thank you. AbsolutelyΑπολύτως fascinatingγοητευτικός. Thank you for comingερχομός to TEDTED.
258
659000
3000
ΚΑ: Κρις, σ'ευχαριστούμε, απολύτως συναρπαστικό. Σ'ευχαριστούμε που ήρθες στο TED!
Translated by Foivos Panagopoulos
Reviewed by Christina Vlahaki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher "moot" Poole - Founder, 4chan
Christopher "moot" Poole is founder of 4chan, an online imageboard whose anonymous denizens have spawned the web's most bewildering -- and influential -- subculture.

Why you should listen

Since its inception in 2003, Christopher "moot" Poole's controversial imageboard, 4chan, has gained worldwide notoriety as a breeding ground for many of the most recognizable Internet "memes" (think LOLcats). It was also the source of a high-profile hack of a mainstream media website and at least one spirited -- if morally inscrutable -- activist campaign in the real world.

Despite the server-crippling traffic it attracts, this last major enclave of the untamed Internet terrifies advertisers, and moot struggles to keep it afloat. Though you might regard much of its content as obscene or just plain weird, it's become a fixture on the fringe of the mainstream -- and a cultural force all its own.

In January 2015 Poole stepped down from 4chan after eleven and a half years as its founding administrator.

More profile about the speaker
Christopher "moot" Poole | Speaker | TED.com