ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Jacqueline Novogratz: Invest in Africa's own solutions

H Ζακλίν Νόβογκρατζ επενδύει στην εξάλειψη της φτώχειας

Filmed:
1,016,168 views

Η Ζακλίν Νόβογκρατζ επικροτεί το αυξανόμενο ενδιαφέρον του κόσμου για την Αφρική και τη φτώχεια, αλλά παρουσιάζει ένα πειστικό επιχείρημα υπέρ μίας διαφορετικής προσέγγισης.
- Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I want to startαρχή with a storyιστορία, a laΛα SethSeth GodinGodin,
0
0
3000
Θέλω να ξεκινήσω με μία ιστορία, όπως κάνει ο Seth Godin,
00:28
from when I was 12 yearsχρόνια oldπαλαιός.
1
3000
2000
από την εποχή που ήμουν 12 χρονών.
00:30
My uncleθείος EdEd gaveέδωσε me a beautifulπανεμορφη blueμπλε sweaterπουλόβερ --
2
5000
3000
Ο θείος μου, Εντ, μου έδωσε ένα όμορφο γαλάζιο πουλόβερ -
00:33
at leastελάχιστα I thought it was beautifulπανεμορφη.
3
8000
2000
εγώ τουλάχιστον πίστευα ότι ήταν όμορφο.
00:35
And it had fuzzyασαφής zebrasζέβρες walkingτο περπάτημα acrossαπέναντι the stomachστομάχι,
4
10000
3000
Και είχε κάτι φανταχτερές ζέβρες επάνω του, στην περιοχή του στομαχιού,
00:38
and MountΌρος KilimanjaroΚιλιμάντζαρο and MountΌρος MeruMeru were kindείδος of
5
13000
3000
και τα βουνά Κιλιμάντζαρο και Μερού ήταν
00:41
right acrossαπέναντι the chestστήθος, that were alsoεπίσης fuzzyασαφής.
6
16000
2000
στην περιοχή του στέρνου, επίσης φανταχτερά.
00:43
And I woreφορούσε it wheneverΟποτεδήποτε I could,
7
18000
1000
Και το φορούσα όποτε μου δινόταν η ευκαιρία,
00:44
thinkingσκέψη it was the mostπλέον fabulousυπέροχο thing I ownedανήκει.
8
19000
3000
και σκεφτόμουν ότι ήταν το πιο όμορφο αντικείμενο που είχα στην κατοχή μου.
00:47
UntilΜέχρι one day in ninthένατος gradeΒαθμός,
9
22000
2000
Αυτό συνέβαινε μέχρι μία μέρα, στην Γ' Γυμνασίου,
00:49
when I was standingορθοστασία with a numberαριθμός of the footballποδόσφαιρο playersΠαίκτες.
10
24000
3000
ενώ βρισκόμουν κοντά σε αθλητές ποδοσφαίρου.
00:52
And my bodyσώμα had clearlyσαφώς changedάλλαξε, and MattΜατ MussolinaMussolina,
11
27000
4000
Το σώμα μου είχε αλλάξει άρδην, και ο Ματ Μουσσολίνα,
00:56
who was undeniablyαναμφισβήτητα my nemesisΝέμεσις in highυψηλός schoolσχολείο,
12
31000
4000
που κατά κοινή ομολογία ήταν η νέμεσή μου στο σχολείο,
01:00
said in a boomingάνθηση voiceφωνή that
13
35000
1000
είπε με μια βροντερή φωνή ότι
01:01
we no longerμακρύτερα had to go farμακριά away to go on skiσκι tripsταξίδια,
14
36000
4000
δεν χρειαζόταν να πάμε μακριά για να κάνουμε σκι
01:05
but we could all skiσκι on MountΌρος NovogratzNovogratz.
15
40000
2000
αλλά θα μπορούσαμε να κάνουμε σκι στο Όρος Νόβογκρατζ.
01:07
(LaughterΤο γέλιο)
16
42000
1000
(Γέλια)
01:08
And I was so humiliatedταπεινωμένος and mortifiedmortified
17
43000
3000
Ένιωσα τόσο ταπεινωμένη και τρομοκρατημένη
01:11
that I immediatelyαμέσως ranέτρεξα home to my motherμητέρα and chastisedτιμώρησε her
18
46000
4000
που αμέσως έτρεξα σπίτι στη μητέρα μου και τις έβαλα τις φωνές
01:15
for ever lettingαφήνοντας me wearφορούν the hideousβδελυρός sweaterπουλόβερ.
19
50000
1000
που εξ' αρχής με άφησε να φορέσω αυτό το απαίσιο πουλόβερ.
01:16
We droveοδήγησε to the GoodwillΥπεραξία and we threwέριξε the sweaterπουλόβερ away
20
51000
3000
Πήγαμε στην Πρόνοια και πετάξαμε το πουλόβερ
01:19
somewhatκάπως ceremoniouslyτελετουργικά,
21
54000
2000
με κάποια τελετουργικότητα,
01:21
my ideaιδέα beingνα εισαι that I would never have to think about the sweaterπουλόβερ
22
56000
3000
ενώ σκεφτόμουν ότι δε θα ξαναχρειαζόταν να σκεφτώ αυτό το πουλόβερ
01:24
norούτε see it ever again.
23
59000
1000
ούτε να το ξαναδώ.
01:25
FastΓρήγορη forwardπρος τα εμπρός -- 11 yearsχρόνια laterαργότερα, I'm a 25-year-old-ετών kidπαιδί.
24
60000
4000
Ο καιρός πέρασε γρήγορα. 11 χρόνια μετά, ήμουν ένα 25χρονο κορίτσι.
01:29
I'm workingεργαζόμενος in KigaliΚιγκάλι, RwandaΡουάντα, joggingτζόγκινγκ throughδιά μέσου the steepαπότομος slopesπλαγιές,
25
64000
7000
Εργαζόμουν στο Κινγκάλι, στη Ρουάντα, και τρέχοντας στις απότομες πλαγιές,
01:36
when I see, 10 feetπόδια in frontεμπρός of me, a little boyαγόρι -- 11 yearsχρόνια oldπαλαιός --
26
71000
4000
βλέπω, τρία μέτρα μακριά μου, ένα μικρό αγόρι, 11 ετών,
01:40
runningτρέξιμο towardπρος me, wearingκουραστικός my sweaterπουλόβερ.
27
75000
3000
να τρέχει κατά πάνω μου, φορώντας το πουλόβερ μου.
01:43
And I'm thinkingσκέψη, no, this is not possibleδυνατόν.
28
78000
2000
Σκέφτηκα, "όχι, δεν είναι δυνατόν".
01:45
But so, curiousπερίεργος, I runτρέξιμο up to the childπαιδί -- of courseσειρά μαθημάτων
29
80000
4000
Τρέχω, όμως, με περιέργεια προς το παιδί, και φυσικά
01:49
scaringτρομάζεις the livingζωή bejesusbejesus out of him --
30
84000
2000
το κατατρόμαξα,
01:51
grabαρπάζω him by the collarκολάρο, turnστροφή it over, and there is my nameόνομα
31
86000
3000
το αρπάζω από το γιακά, το γυρίζω και βλέπω το όνομά μου
01:54
writtenγραπτός on the collarκολάρο of this sweaterπουλόβερ.
32
89000
2000
γραμμένο στο γιακά αυτού του πουλόβερ.
01:56
I tell that storyιστορία, because it has servedσερβίρεται and continuesσυνεχίζεται to serveσερβίρισμα
33
91000
5000
Διηγούμαι αυτή την ιστορία, επειδή χρησίμευσε και χρησιμεύει ακόμη
02:01
as a metaphorμεταφορική έννοια to me about the levelεπίπεδο of connectednessσυνεκτικότητα
34
96000
4000
σαν μεταφορά για το επίπεδο αλληλοσύνδεσης που
02:05
that we all have on this EarthΓη.
35
100000
2000
έχουμε όλοι σε αυτή τη Γη.
02:07
We so oftenσυχνά don't realizeσυνειδητοποιώ what our actionδράση and our inactionαδράνεια
36
102000
4000
Συχνά δεν συνειδητοποιούμε τη δράση ή απουσία δράσης μας
02:11
does to people we think we will never see and never know.
37
106000
3000
και τις συνέπειές της σε ανθρώπους που πιστεύουμε ότι ποτέ δε θα δούμε ή δε θα γνωρίσουμε.
02:15
I alsoεπίσης tell it because it tellsλέει a largerμεγαλύτερος contextualσυναφής storyιστορία
38
110000
3000
Την λέω επίσης επειδή περιγράφει μία ευρύτερη συναφή ιστορία
02:18
of what aidβοήθεια is and can be.
39
113000
2000
για το τι είναι και τι μπορεί να είναι η βοήθεια.
02:20
That this traveledΤαξίδεψε into the GoodwillΥπεραξία in VirginiaΒιρτζίνια,
40
115000
4000
Ότι ταξίδεψε μέχρι την Πρόνοια της Βιρτζίνια,
02:24
and movedμετακινήθηκε its way into the largerμεγαλύτερος industryβιομηχανία,
41
119000
3000
και από εκεί στην ευρύτερη βιομηχανία,
02:27
whichοι οποίες at that pointσημείο was givingδίνοντας millionsεκατομμύρια of tonsτόνους of secondhandΜεταχειρισμένα clothingείδη ένδυσης to AfricaΑφρική and AsiaΑσία.
42
122000
4000
που εκείνο το διάστημα διένειμε εκατομμύρια τόνους μεταχειρισμένων ενδυμάτων στην Αφρική και την Ασία.
02:31
WhichΟποία was a very good thing, providingχορήγηση lowχαμηλός costκόστος clothingείδη ένδυσης.
43
126000
4000
Γεγονός πολύ καλό, δηλαδή η προμήθεια ενδυμασίας χαμηλού κόστους.
02:35
And at the sameίδιο time, certainlyσίγουρα in RwandaΡουάντα,
44
130000
2000
Ταυτόχρονα εκείνο το διάστημα, σίγουρα στη Ρουάντα,
02:37
it destroyedκαταστράφηκε από the localτοπικός retailingΛιανική πώληση industryβιομηχανία.
45
132000
2000
κατέστρεφε την τοπική βιομηχανία λιανικής πώλησης.
02:39
Not to say that it shouldn'tδεν θα έπρεπε have,
46
134000
2000
Δε λέω ότι δεν έπρεπε,
02:41
but that we have to get better at answeringαπαντώντας the questionsερωτήσεις
47
136000
3000
αλλά πως πρέπει να βελτιωθούμε στην απάντηση των ερωτημάτων
02:44
that need to be consideredθεωρούνται when we think about consequencesσυνέπειες
48
139000
3000
που πρέπει να λαμβάνουμε υπ' όψη όταν αναλογιζόμαστε τις συνέπειες
02:47
and responsesαπαντήσεις.
49
142000
2000
και τις απαντήσεις.
02:49
So, I'm going to stickραβδί in RwandaΡουάντα, circaπερίπου 1985, 1986,
50
144000
5000
Θα επιμείνω στη Ρουάντα, γύρω στο 1985, 1986,
02:54
where I was doing two things.
51
149000
1000
όταν έκανα δύο πράγματα.
02:55
I had startedξεκίνησε a bakeryφούρνος with 20 unwedανύπαντρες mothersτης μητέρας.
52
150000
3000
Είχα ανοίξει ένα αρτοποιείο με 20 ανύπαντρες μητέρες.
02:58
We were calledπου ονομάζεται the "BadΚακό NewsΕιδήσεις BearsΑρκούδες," and our notionέννοια was
53
153000
2000
Ονομαστήκαμε "Οι Φέρουσες Άσχημα Νέα" και η ιδέα ήταν
03:00
we were going to cornerγωνία the snackσνακ foodτροφή businessεπιχείρηση in KigaliΚιγκάλι,
54
155000
3000
ότι θα μονοπωλούσαμε την επιχείρηση γρήγορου φαγητού στο Κινγκάλι,
03:03
whichοι οποίες was not hardσκληρά because there were no snacksσνακ before us.
55
158000
3000
πράγμα καθόλου δύσκολο επειδή δεν υπήρχε γρήγορο φαγητό πριν από εμάς.
03:07
And because we had a good businessεπιχείρηση modelμοντέλο, we actuallyπράγματι did it,
56
162000
3000
Και επειδή είχαμε πολύ καλό επιχειρηματικό μοντέλο, τα καταφέραμε τελικά,
03:10
and I watchedπαρακολούθησα these womenγυναίκες transformμεταμορφώνω on a micro-levelμικρο-επίπεδο.
57
165000
2000
και παρακολούθησα αυτές τις γυναίκες να μεταμορφώνονται, σε μίκρο-επίπεδο.
03:12
But at the sameίδιο time, I startedξεκίνησε a micro-financeμικροχρηματοδότηση bankτράπεζα,
58
167000
3000
Ταυτόχρονα, ξεκίνησα μία τράπεζα για χορήγηση μικροδανείων,
03:15
and tomorrowαύριο IqbalIqbal QuadirQuadir is going to talk about GrameenGrameen,
59
170000
3000
και αύριο θα μιλήσει ο Ικμπάλ Καντίρ για την Grameen,
03:18
whichοι οποίες is the grandfatherπαππούς of all micro-financeμικροχρηματοδότηση banksτράπεζες,
60
173000
3000
την πρώτη των τραπεζών για μικροδάνεια,
03:21
whichοι οποίες now is a worldwideΠαγκόσμιος movementκίνηση -- you talk about a memememe --
61
176000
2000
που τώρα είναι ένα παγκόσμιο κίνημα -λένε ότι πρόκειται για μιμίδιο-
03:24
but then it was quiteαρκετά newνέος, especiallyειδικά in an economyοικονομία
62
179000
3000
αλλά τότε ήταν αρκετά νέο, ειδικά σε μία οικονομία
03:27
that was movingκίνηση from barterΑντιπραγματισμός into tradeεμπορικές συναλλαγές.
63
182000
3000
που μεταπηδούσε από τις ανταλλαγές στο εμπόριο.
03:30
We got a lot of things right.
64
185000
2000
Καταφέραμε πολλά.
03:32
We focusedεστιασμένη on a businessεπιχείρηση modelμοντέλο; we insistedεπέμεινε on skinδέρμα in the gameπαιχνίδι.
65
187000
3000
Επικεντρωθήκαμε σε ένα επιχειρησιακό μοντέλο και δείξαμε έμπρακτα την αφοσίωσή μας.
03:35
The womenγυναίκες madeέκανε theirδικα τους ownτα δικά decisionsαποφάσεων at the endτέλος of the day
66
190000
3000
Σε τελική ανάλυση, οι γυναίκες λάμβαναν οι ίδιες τις αποφάσεις τους
03:38
as to how they would use this accessπρόσβαση to creditπίστωση
67
193000
2000
για το πώς θα χρησιμοποιούσαν την πρόσβασή τους στις πιστώσεις
03:40
to buildχτίζω theirδικα τους little businessesεπιχειρήσεις, earnΚερδίστε more incomeεισόδημα
68
195000
3000
ώστε να χτίσουν τις μικρές επιχειρήσεις τους, να βγάζουν περισσότερα χρήματα
03:43
so they could take careΦροντίδα of theirδικα τους familiesοικογένειες better.
69
198000
2000
και να φροντίζουν καλύτερα τις οικογένειές τους.
03:46
What we didn't understandκαταλαβαίνουν, what was happeningσυμβαίνει all around us,
70
201000
4000
Αυτό που δεν καταλαβαίναμε ήταν αυτό που συνέβαινε γύρω μας,
03:50
with the confluenceσυμβολή of fearφόβος, ethnicεθνικός strifeδιαμάχες
71
205000
6000
τον συνδυασμό φόβου και εθνικής διαμάχης
03:57
and certainlyσίγουρα an aidβοήθεια gameπαιχνίδι, if you will, that was playingπαιχνίδι into
72
212000
4000
και σίγουρα ένα παιχνίδι βοήθειας, αν θέλετε, που χρησιμοποιούσε
04:02
this invisibleαόρατος but certainlyσίγουρα palpableχειροπιαστός movementκίνηση insideμέσα RwandaΡουάντα,
73
217000
6000
αυτό το αόρατο αλλά σίγουρα έντονο κίνημα στο εσωτερικό της Ρουάντας,
04:08
that at that time, 30 percentτοις εκατό of the budgetπροϋπολογισμός was all foreignξένο aidβοήθεια.
74
223000
3000
που εκείνη την εποχή, το 30 τοις εκατό του προϋπολογισμού ήταν βοήθεια από το εξωτερικό.
04:11
The genocideγενοκτονία happenedσυνέβη in 1994,
75
226000
2000
Η γενοκτονία ξέσπασε το 1994,
04:13
sevenεπτά yearsχρόνια after these womenγυναίκες all workedεργάστηκε togetherμαζί
76
228000
2000
επτά χρόνια αφότου αυτές οι γυναίκες εργάστηκαν μαζί
04:15
to buildχτίζω this dreamόνειρο.
77
230000
2000
για να χτίσουν αυτό το όνειρο.
04:17
And the good newsΝέα was that the institutionΊδρυμα,
78
232000
2000
Και τα καλά νέα είναι ότι αυτός ο θεσμός,
04:19
the bankingτραπεζική institutionΊδρυμα, lastedδιήρκεσε.
79
234000
2000
ο τραπεζικός θεσμός, κρατήθηκε ζωντανός.
04:21
In factγεγονός, it becameέγινε the largestμεγαλύτερη rehabilitationαποκατάσταση lenderδανειστή in the countryΧώρα.
80
236000
3000
Στην πραγματικότητα, έγινε ο μεγαλύτερος δανειστής για την αποκατάσταση της χώρας.
04:25
The bakeryφούρνος was completelyεντελώς wipedσκούπισε out,
81
240000
2000
Το αρτοποιείο εξαφανίστηκε εντελώς,
04:27
but the lessonsμαθήματα for me were that accountabilityΕυθύνη countsμετράει --
82
242000
4000
αλλά τα μαθήματα για μένα ήταν ότι η υπευθυνότητα μετράει:
04:32
got to buildχτίζω things with people on the groundέδαφος,
83
247000
2000
κατάφερε να εγκαθιδρύσει πράγματα με τους ανθρώπους επί τόπου,
04:34
usingχρησιμοποιώντας businessεπιχείρηση modelsμοντέλα where, as StevenΣτίβεν LevittΛέβιτ would say,
84
249000
3000
χρησιμοποιώντας επιχειρηματικά μοντέλα όπου, όπως θα έλεγε ο Στήβεν Λεβήτ,
04:37
the incentivesκίνητρα matterύλη.
85
252000
2000
τα κίνητρα έχουν σημασία.
04:39
UnderstandΚαταλαβαίνω, howeverωστόσο complexσυγκρότημα we mayενδέχεται be, incentivesκίνητρα matterύλη.
86
254000
4000
Καταλάβετε, όσο περίπλοκοι κι αν είμαστε, ότι τα κίνητρα έχουν σημασία.
04:43
So when ChrisChris raisedανυψωθεί to me how wonderfulεκπληκτικός everything
87
258000
4000
Όταν λοιπόν ο Κρις μου έδειξε πόσο υπέροχα ήταν
04:47
that was happeningσυμβαίνει in the worldκόσμος,
88
262000
2000
όλα όσα συνέβαιναν στον κόσμο,
04:49
that we were seeingβλέπων a shiftβάρδια in zeitgeistzeitgeist,
89
264000
2000
ότι βλέπαμε μία αλλαγή στο πνεύμα των καιρών,
04:51
on the one handχέρι I absolutelyαπολύτως agreeσυμφωνώ with him,
90
266000
2000
από τη μία πλευρά συμφωνώ απόλυτα μαζί του,
04:53
and I was so thrilledενθουσιασμένος to see what happenedσυνέβη with the G8 --
91
268000
3000
και ενθουσιάστηκα τόσο πολύ με αυτό που συνέβαινε με τους G8,
04:56
that the worldκόσμος, because of people like TonyΤόνι BlairΜπλερ and BonoBono
92
271000
4000
που ο κόσμος, χάρη σε ανθρώπους όπως ο Τόνι Μπλαιρ και ο Μπόνο
05:00
and BobBob GeldofΓκέλντοφ -- the worldκόσμος is talkingομιλία about globalπαγκόσμια povertyφτώχεια;
93
275000
4000
και ο Μπομπ Γκέλντοφ, μιλάει για την παγκόσμια φτώχεια -
05:04
the worldκόσμος is talkingομιλία about AfricaΑφρική
94
279000
2000
ο κόσμος μιλάει για την Αφρική
05:06
in waysτρόπους I have never seenείδα in my life.
95
281000
2000
με τρόπους που δεν είχα ξαναδεί στη ζωή μου.
05:08
It's thrillingσυναρπαστική.
96
283000
1000
Είναι καταπληκτικό.
05:09
And at the sameίδιο time, what keepsκρατάει me up at night
97
284000
3000
Ταυτόχρονα, αυτό που με κρατάει άγρυπνη τη νύχτα
05:12
is a fearφόβος that we'llΚαλά look at the victoriesνίκες of the G8 --
98
287000
4000
είναι ο φόβος ότι θα δούμε τις νίκες των G8,
05:16
50 billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια in increasedαυξήθηκε aidβοήθεια to AfricaΑφρική,
99
291000
3000
τα 50 εκατομμύρια επιπλέον δολάρια βοήθειας στην Αφρική,
05:19
40 billionδισεκατομμύριο in reducedμειωμένος debtχρέος -- as the victoryνίκη,
100
294000
3000
τα 40 εκατομμύρια σε μειωμένο χρέος, ως νίκη,
05:22
as more than chapterκεφάλαιο one, as our moralηθικός absolutionάφεση αμαρτιών.
101
297000
4000
ως κάτι περισσότερο από το πρώτο βήμα, ως την ηθική μας εξιλέωση.
05:26
And in factγεγονός, what we need to do is see that as chapterκεφάλαιο one,
102
301000
4000
Ενώ στην πραγματικότητα, αυτό που πρέπει να κάνουμε είναι να το δούμε ως το πρώτο κεφάλαιο,
05:30
celebrateγιορτάζω it, closeΚοντά it, and recognizeαναγνωρίζω that we need a chapterκεφάλαιο two
103
305000
4000
να το γιορτάσουμε και να κλείσουμε, και να αναγνωρίσουμε ότι χρειαζόμαστε ένα δεύτερο κεφάλαιο
05:34
that is all about executionεκτέλεση, all about the how-toΠώς-να.
104
309000
2000
αφιερωμένο στην εκτέλεση όλου αυτού.
05:37
And if you rememberθυμάμαι one thing from what I want to talk about todayσήμερα,
105
312000
3000
Και εάν συγκρατήσετε ένα πράγμα από αυτό που θέλω να σας μιλήσω σήμερα,
05:40
it's that the only way to endτέλος povertyφτώχεια, to make it historyιστορία,
106
315000
4000
είναι πως ο μόνος τρόπος για τον τερματισμό της φτώχειας, για την εξάλειψή της,
05:44
is to buildχτίζω viableβιώσιμος systemsσυστήματα on the groundέδαφος
107
319000
3000
είναι να φέρουμε βιώσιμα συστήματα στο πεδίο
05:47
that deliverπαραδίδω criticalκρίσιμος and affordableπρομηθευτός goodsεμπορεύματα and servicesΥπηρεσίες to the poorΦτωχός,
108
322000
4000
τα οποία θα παρέχουν σημαντικά και φθηνά αγαθά και υπηρεσίες στους φτωχούς,
05:51
in waysτρόπους that are financiallyοικονομικά sustainableΑειφόρος and scaleableεξελικτικό.
109
326000
3000
με τρόπους που είναι οικονομικά βιώσιμοι και επιδεκτικοί σε ανάπτυξη.
05:54
If we do that, we really can make povertyφτώχεια historyιστορία.
110
329000
3000
Εάν το καταφέρουμε αυτό, τότε μπορούμε πραγματικά να εξαλείψουμε τη φτώχεια.
05:57
And it was that -- that wholeολόκληρος philosophyφιλοσοφία --
111
332000
3000
Και αυτή ήταν όλη η φιλοσοφία,
06:00
that encouragedενθάρρυνε me to startαρχή my currentρεύμα endeavorπροσπάθεια
112
335000
4000
το κίνητρό μου για τη σημερινή μου προσπάθεια
06:04
calledπου ονομάζεται "AcumenΔαιμόνιο FundΤαμείο,"
113
339000
2000
με το όνομα "Acumen Fund",
06:06
whichοι οποίες is tryingπροσπαθεί to buildχτίζω some mini-blueprintsμίνι-σχεδιαγράμματα
114
341000
2000
που προσπαθεί να χτίσει κάποια μκρά προγράμματα δράσης
06:08
for how we mightθα μπορούσε do that in waterνερό, healthυγεία and housingστέγαση
115
343000
3000
για το πώς μπορούμε να το κάνουμε αυτό στον τομέα των υδάτων, της υγείας και της στέγασης
06:11
in PakistanΠακιστάν, IndiaΙνδία, KenyaΚένυα, TanzaniaΤανζανία and EgyptΑίγυπτος.
116
346000
3000
στο Πακιστάν, την Ινδία, την Κένυα, την Τανζανία και την Αίγυπτο.
06:14
And I want to talk a little bitκομμάτι about that, and some of the examplesπαραδείγματα,
117
349000
5000
Και θέλω να μιλήσω λίγο γι'αυτό, και κάποια παραδείγματα,
06:19
so you can see what it is that we're doing.
118
354000
2000
για να δείτε τι είναι αυτό που κάνουμε.
06:21
But before I do this -- and this is anotherαλλο one of my petκατοικίδιο ζώο peevespeeves --
119
356000
3000
Πριν όμως το κάνω αυτό, και αυτό είναι άλλο ένα ενοχλητικό χαρακτηριστικό μου,
06:24
I want to talk a little bitκομμάτι about who the poorΦτωχός are.
120
359000
2000
θα μιλήσω λίγο για το ποιοι είναι οι φτωχοί.
06:26
Because we too oftenσυχνά talk about them as these
121
361000
4000
Επειδή συχνά αναφερόμαστε σε εκείνους ως
06:30
strongισχυρός, hugeτεράστιος massesμάζες of people yearningλαχτάρα to be freeΕλεύθερος,
122
365000
3000
δυνατά, τεράστια πλήθη ανθρώπων που λαχταρούν να απελευθερωθούν,
06:33
when in factγεγονός, it's quiteαρκετά an amazingφοβερο storyιστορία.
123
368000
5000
ενώ, στην πραγματικότητα, πρόκειται για μια φοβερή ιστορία.
06:38
On a macroμακροεντολή levelεπίπεδο, fourτέσσερα billionδισεκατομμύριο people on EarthΓη make lessπιο λιγο than fourτέσσερα dollarsδολάρια a day.
124
373000
5000
Σε μάκρο-επίπεδο, τέσσερα δισεκατομμύρια ανθρώπων επάνω στη Γη βγάζουν λιγότερα από τέσσερα δολάρια την ημέρα.
06:43
That's who we talk about when we think about "the poorΦτωχός."
125
378000
2000
Γι' αυτούς μιλάμε όταν σκεφτόμαστε τους "φτωχούς".
06:45
If you aggregateσύνολο it, it's the thirdτρίτος largestμεγαλύτερη economyοικονομία on EarthΓη,
126
380000
3000
Αθροιστικά, πρόκειται για την τρίτη μεγαλύτερη οικονομία στον πλανήτη,
06:48
and yetΑκόμη mostπλέον of these people go invisibleαόρατος.
127
383000
2000
κι όμως οι περισσότεροι από αυτούς τους ανθρώπους περνούν απαρατήρητοι.
06:51
Where we typicallyτυπικά work, there's people makingκατασκευή betweenμεταξύ
128
386000
2000
Εκεί που συνήθως εργαζόμαστε, υπάρχουν άνθρωποι που βγάζουν περίπου
06:53
one and threeτρία dollarsδολάρια a day.
129
388000
2000
ένα έως τρία δολάρια ημερησίως.
06:55
Who are these people?
130
390000
2000
Ποιοι είναι αυτοί οι άνθρωποι;
06:57
They are farmersαγρότες and factoryεργοστάσιο workersεργαζομένων.
131
392000
3000
Είναι αγρότες και εργάτες σε εργοστάσια.
07:00
They work in governmentκυβέρνηση officesγραφεία. They're driversπρογράμματα οδήγησης.
132
395000
2000
Εργάζονται σε κυβερνητικά γραφεία. Είναι οδηγοί.
07:02
They are domesticsοικιακά.
133
397000
3000
Είναι οικιακοί υπηρέτες.
07:05
They typicallyτυπικά payπληρωμή for criticalκρίσιμος goodsεμπορεύματα and servicesΥπηρεσίες like waterνερό,
134
400000
3000
Πληρώνουν όπως όλοι για τα απαραίτητα αγαθά και υπηρεσίες όπως η ύδρευση,
07:08
like healthcareφροντίδα υγείας, like housingστέγαση, and they payπληρωμή 30 to 40 timesφορές
135
403000
4000
η υγεία, η στέγαση, και πληρώνουν 30 με 40 φορές
07:12
what theirδικα τους middleclassμεσαίας τάξης counterpartsομόλογοί payπληρωμή --
136
407000
2000
όσα πληρώνει η μεσαία τάξη,
07:14
certainlyσίγουρα where we work in KarachiΚαράτσι and NairobiΝαϊρόμπι.
137
409000
3000
τουλάχιστον εκεί που εργαζόμαστε στο Καράτσι και το Ναϊρόμπι.
07:18
The poorΦτωχός alsoεπίσης are willingπρόθυμος to make, and do make, smartέξυπνος decisionsαποφάσεων,
138
413000
4000
Οι φτωχοί είναι πρόθυμοι και πράγματι λαμβάνουν έξυπνες αποφάσεις,
07:22
if you give them that opportunityευκαιρία.
139
417000
2000
εάν κάποιος τους δώσει την ευκαιρία.
07:24
So, two examplesπαραδείγματα.
140
419000
2000
Ορίστε δύο παραδείγματα.
07:26
One is in IndiaΙνδία, where there are 240 millionεκατομμύριο farmersαγρότες,
141
421000
3000
Το ένα είναι από την Ινδία των 240 εκατομμυρίων αγροτών,
07:29
mostπλέον of whomποιόν make lessπιο λιγο than two dollarsδολάρια a day.
142
424000
2000
οι περισσότεροι από τους οποίους βγάζουν λιγότερα από δύο δολάρια ημερησίως.
07:31
Where we work in AurangabadΤο Aurangabad, the landγη is extraordinarilyεξαιρετικά parchedκατάξηρος.
143
426000
3000
Εκεί που εργαζόμαστε, στο Αουρανγκαμπάντ, η γη είναι εξαιρετικά ξηρή.
07:35
You see people on averageμέση τιμή makingκατασκευή 60 centsσεντ to a dollarδολάριο.
144
430000
3000
Συναντά κανείς ανθρώπους που κατά μέσο όρο βγάζουν 60 λεπτά έως ένα δολάριο.
07:38
This guy in pinkροζ is a socialκοινωνικός entrepreneurεπιχειρηματίας namedόνομα AmiAmi TabarTabar.
145
433000
3000
Αυτός με τα ροζ είναι κοινωνικός επιχειρηματίας με το όνομα Αμί Ταμπάρ.
07:42
What he did was see what was happeningσυμβαίνει in IsraelΙσραήλ, largerμεγαλύτερος approachesπροσεγγίσεις,
146
437000
3000
Είδε τι συνέβαινε στο Ισραήλ, σε μεγαλύτερη κλίμακα,
07:45
and figureεικόνα out how to do a dripστάγδην irrigationάρδευση,
147
440000
3000
και εφηύρε πώς να φτιάξει ένα είδος στάγδην άρδευσης
07:48
whichοι οποίες is a way of bringingφέρνοντας waterνερό directlyκατευθείαν to the plantφυτό stockστοκ.
148
443000
4000
δηλαδή έναν τρόπο να έρχεται το νερό κατευθείαν στις γραμμές φύτευσης.
07:53
But previouslyπροηγουμένως it's only been createdδημιουργήθηκε for large-scaleμεγάλης κλίμακας farmsαγροκτήματα,
149
448000
3000
Στο παρελθόν η μέθοδος αυτή χρησιμοποιήθηκε για καλλιέργειες μεγάλου μεγέθους,
07:56
so AmiAmi TabarTabar tookπήρε this and modularizedενοτήτων it down to an eighthόγδοο of an acreστρέμμα.
150
451000
5000
και έτσι ο Αμί Ταμπάρ την προσάρμοσε στο ένα όγδοο του έικρ (4.047 τ.μ.).
08:01
A coupleζευγάρι of principlesαρχές:
151
456000
2000
Μερικές συμβουλές:
08:03
buildχτίζω smallμικρό.
152
458000
2000
χτίστε κάτι μικρό.
08:05
Make it infinitelyαπείρως expandableεπεκτάσιμη and affordableπρομηθευτός to the poorΦτωχός.
153
460000
2000
Έτσι θα είναι ικανό για επέκταση και οικονομικά ανεκτό στους φτωχούς.
08:07
This familyοικογένεια, SaritaSarita and her husbandσύζυγος, boughtαγορασμένος a 15-dollar-δολάριο unitμονάδα
154
462000
5000
Αυτή η οικογένεια, η Σαρίτα και ο άνδρας της, αγόρασαν μία μονάδα με 15 δολάρια
08:12
when they were livingζωή in a -- literallyΚυριολεκτικά a three-walledτρία τοιχώματα lean-toλιτά
155
467000
3000
ενώ ζούσαν σε μία αληθινή παράγκα με τρεις τοίχους
08:15
with a corrugatedκυματοειδής ironσίδερο roofστέγη.
156
470000
2000
και σιδερένια οροφή.
08:18
After one harvestσυγκομιδή, they had increasedαυξήθηκε theirδικα τους incomeεισόδημα enoughαρκετά
157
473000
4000
Μετά από μία σοδειά είχαν αυξήσει το εισόδημά τους αρκετά
08:22
to buyαγορά a secondδεύτερος systemΣύστημα to do theirδικα τους fullγεμάτος quarter-acreτρίμηνο στρεμμάτων.
158
477000
3000
ώστε να αγοράσουν ένα δεύτερο σύστημα και να αρδεύουν όλο το κτήμα τους.
08:25
A coupleζευγάρι of yearsχρόνια laterαργότερα, I meetσυναντώ them.
159
480000
2000
Λίγα χρόνια αργότερα, τους συνάντησα.
08:27
They now make fourτέσσερα dollarsδολάρια a day, whichοι οποίες is prettyαρκετά much middleΜέσης classτάξη for IndiaΙνδία,
160
482000
3000
Τώρα, βγάζουν τέσσερα δολάρια ημερησίως, όπως η μεσαία τάξη της Ινδίας
08:30
and they showedέδειξε me the concreteσκυρόδεμα foundationθεμέλιο they had just laidστρωτός
161
485000
5000
και μου έδειξαν τα γερά θεμέλια που έθεσαν
08:35
to buildχτίζω theirδικα τους houseσπίτι.
162
490000
1000
για το χτίσιμο του σπιτιού τους.
08:36
And I swearορκίζομαι, you could see the futureμελλοντικός in that woman'sτης γυναίκας eyesμάτια.
163
491000
3000
Και σας ορκίζομαι, μπορούσα να δω το μέλλον στα μάτια αυτής της γυναίκας.
08:39
Something I trulyστα αληθεια believe.
164
494000
2000
Και αυτό είναι κάτι που πραγματικά πιστεύω.
08:41
You can't talk about povertyφτώχεια todayσήμερα withoutχωρίς talkingομιλία about malariaελονοσία bedκρεβάτι netsδίχτυα,
165
496000
3000
Δεν μπορεί κανείς να μιλήσει για τη φτώχεια σήμερα, χωρίς να αναφερθεί στα κρεβάτια κουνουπιών για την ελονοσία,
08:44
and I again give JeffreyJeffrey SachsSachs of HarvardΧάρβαρντ
166
499000
3000
και πάλι συγχαίρω τον Τζέφρι Σακς από το Χάρβαρντ
08:47
hugeτεράστιος kudosKudos for bringingφέρνοντας to the worldκόσμος
167
502000
3000
επειδή έκανε γνωστή στον κόσμο
08:50
this notionέννοια of his rageοργή -- for fiveπέντε dollarsδολάρια you can saveαποθηκεύσετε a life.
168
505000
4000
αυτή την έννοια - με πέντε δολάρια μπορείς να σώσεις μια ζωή.
08:54
MalariaΕλονοσία is a diseaseασθένεια that killsσκοτώνει one to threeτρία millionεκατομμύριο people a yearέτος.
169
509000
4000
Η ελονοσία είναι μία ασθένεια που σκοτώνει ένα έως τρία εκατομμύρια ανθρώπων κάθε χρόνο.
08:58
300 to 500 millionεκατομμύριο casesπεριπτώσεις are reportedέχουν αναφερθεί.
170
513000
2000
Παρουσιάζονται 300 με 500 εκατομμύρια υποθέσεων.
09:00
It's estimatedυπολογίζεται that AfricaΑφρική losesχάνει
171
515000
2000
Έχει εκτιμηθεί ότι η Αφρική χάνει
09:02
about 13 billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια a yearέτος to the diseaseασθένεια.
172
517000
2000
περίπου 13 δισεκατομμύρια δολάρια ετησίως εξαιτίας αυτής της ασθένειας.
09:04
FiveΠέντε dollarsδολάρια can saveαποθηκεύσετε a life.
173
519000
2000
Πέντε δολάρια μπορούν να σώσουν μία ζωή.
09:06
We can sendστείλετε people to the moonφεγγάρι; we can see if there's life on MarsΆρης --
174
521000
3000
Μπορούμε να στείλουμε ανθρώπους στο φεγγάρι. Μπορούμε να μάθουμε εάν υπάρχει ζωή στον Άρη.
09:09
why can't we get five-dollarπέντε Δολάριο netsδίχτυα to 500 millionεκατομμύριο people?
175
524000
3000
Γιατί δεν μπορούμε να δώσουμε δίχτυα των πέντε δολαρίων σε 500 εκατομμύρια ανθρώπων;
09:13
The questionερώτηση, thoughαν και, is not "Why can't we?"
176
528000
3000
Το ερώτημα, λοιπόν, δεν είναι "Γιατί δεν μπορούμε;"
09:16
The questionερώτηση is how can we help AfricansΑφρικανοί do this for themselvesτους εαυτούς τους?
177
531000
4000
Το ερώτημα είναι πώς μπορούμε να βοηθήσουμε τους Αφρικανούς να το κάνουν αυτό μόνοι τους;
09:21
A lot of hurdlesεμπόδια.
178
536000
1000
Πολλά εμπόδια.
09:22
One: productionπαραγωγή is too lowχαμηλός. Two: priceτιμή is too highυψηλός.
179
537000
3000
Ένα: η παραγωγή είναι πολύ χαμηλή. Δύο: η τιμή είναι πολύ υψηλή.
09:25
ThreeΤρεις: this is a good roadδρόμος in -- right nearκοντά where our factoryεργοστάσιο is locatedπου βρίσκεται.
180
540000
5000
Τρία: αυτός είναι καλός δρόμος, ακριβώς δίπλα στο εργοστάσιό μας.
09:30
DistributionΔιανομή is a nightmareεφιάλτης, but not impossibleαδύνατο.
181
545000
3000
Η διανομή είναι εφιάλτης αλλά όχι απίθανη.
09:33
We startedξεκίνησε by makingκατασκευή a 350,000-dollar-δολάριο loanδάνειο
182
548000
3000
Ξεκινήσαμε με ένα δάνειο 350 χιλιάδων δολαρίων
09:37
to the largestμεγαλύτερη traditionalπαραδοσιακός bedκρεβάτι netκαθαρά manufacturerκατασκευαστής in AfricaΑφρική
183
552000
2000
στο μεγαλύτερο κατασκευαστή παραδοσιακών κρεβατιών με δίχτυα κουνουπιών στην Αφρική
09:39
so that they could transferΜΕΤΑΦΟΡΑ technologyτεχνολογία from JapanΙαπωνία
184
554000
5000
για να εισάγει τεχνολογία από την Ιαπωνία
09:44
and buildχτίζω these long-lastingμακράς διαρκείας, five-yearπέντε ετών netsδίχτυα.
185
559000
2000
και να κατασκευάσει ανθεκτικά δίχτυα διάρκειας πέντε χρόνων.
09:46
Here are just some picturesεικόνες of the factoryεργοστάσιο.
186
561000
2000
Εδώ βλέπετε φωτογραφίες από το εργοστάσιο.
09:48
TodayΣήμερα, threeτρία yearsχρόνια laterαργότερα, the companyΕταιρία has employedαπασχολούνται
187
563000
3000
Σήμερα, τρία χρόνια αργότερα, η εταιρία έχει προσλάβει
09:51
anotherαλλο thousandχίλια womenγυναίκες.
188
566000
2000
άλλες χίλιες γυναίκες.
09:54
It contributesσυμβάλλει about 600,000 dollarsδολάρια in wagesμισθοί to the economyοικονομία of TanzaniaΤανζανία.
189
569000
5000
Συνεισφέρει με 600 χιλιάδες δολάρια μισθών στην οικονομία της Τανζανίας.
09:59
It's the largestμεγαλύτερη companyΕταιρία in TanzaniaΤανζανία.
190
574000
2000
Είναι η μεγαλύτερη εταιρία στην Τανζανία.
10:01
The throughputδιακίνηση rateτιμή right now is 1.5 millionεκατομμύριο netsδίχτυα,
191
576000
3000
Ο ρυθμός απόδοσης αυτή τη στιγμή είναι 1,5 εκατομμύρια δίχτυα,
10:04
threeτρία millionεκατομμύριο by the endτέλος of the yearέτος.
192
579000
2000
τρία εκατομμύρια ως το τέλος του έτους.
10:06
We hopeελπίδα to have sevenεπτά millionεκατομμύριο at the endτέλος of nextεπόμενος yearέτος.
193
581000
2000
Ελπίζουμε ότι θα είναι επτά εκατομμύρια έως το τέλος του επόμενου έτους.
10:09
So the productionπαραγωγή sideπλευρά is workingεργαζόμενος.
194
584000
2000
Έτσι, η παραγωγή λειτουργεί κανονικά.
10:11
On the distributionδιανομή sideπλευρά, thoughαν και,
195
586000
1000
Στον τομέα της διανομής, όμως,
10:12
as a worldκόσμος, we have a lot of work to do.
196
587000
2000
γενικώς, έχουμε πολλά ακόμη να κάνουμε.
10:14
Right now, 95 percentτοις εκατό of these netsδίχτυα are beingνα εισαι boughtαγορασμένος by the U.N.,
197
589000
4000
Αυτή τη στιγμή, 95 τοις εκατό αυτών των διχτυών εισάγονται μέσω του Ο.Η.Ε.,
10:18
and then givenδεδομένος primarilyκατά κύριο λόγο to people around AfricaΑφρική.
198
593000
4000
και διανέμονται πρωταρχικά στους λαούς της Αφρικής.
10:22
We're looking at buildingΚτίριο
199
597000
2000
Στοχεύουμε να χρησιμοποιήσουμε
10:24
on some of the mostπλέον preciousπολύτιμος resourcesπόροι of AfricaΑφρική: people.
200
599000
3000
την πιο πολύτιμη πηγή πλούτου της Αφρικής: τους ανθρώπους της.
10:27
TheirΤους womenγυναίκες.
201
602000
2000
Τις γυναίκες της.
10:29
And so I want you to meetσυναντώ JacquelineJacqueline,
202
604000
2000
Και έτσι θέλω να σας συστήσω τη Ζακλίν,
10:31
my namesakeομώνυμο, 21 yearsχρόνια oldπαλαιός.
203
606000
2000
που έχει το ίδιο όνομα με μένα, 21 ετών.
10:33
If she were bornγεννημένος anywhereοπουδήποτε elseαλλού but TanzaniaΤανζανία,
204
608000
2000
Εάν είχε γεννηθεί οπουδήποτε αλλού εκτός από την Τανζανία,
10:35
I'm tellingαποτελεσματικός you, she could runτρέξιμο WallΤοίχου StreetΟδός.
205
610000
2000
σίγουρα, θα μπορούσε να διοικεί τη Γουόλ Στρητ.
10:37
She runsτρέχει two of the linesγραμμές, and has alreadyήδη savedαποθηκεύονται enoughαρκετά moneyχρήματα
206
612000
4000
Είναι υπεύθυνη δύο γραμμών, και έχει ήδη αποταμιεύσει αρκετά χρήματα
10:41
to put a down paymentπληρωμή on her houseσπίτι.
207
616000
2000
για να αγοράσει το σπίτι της.
10:43
She makesκάνει about two dollarsδολάρια a day, is creatingδημιουργώντας an educationεκπαίδευση fundκεφάλαιο,
208
618000
4000
Βγάζει δύο δολάρια περίπου την ημέρα, ιδρύει ένα ταμείο για την εκπαίδευση,
10:47
and told me she is not marryingπαντρεύεται norούτε havingέχοντας childrenπαιδιά
209
622000
3000
και μου είπε ότι δεν πρόκειται να παντρευτεί ούτε να κάνει παιδιά
10:50
untilμέχρις ότου these things are completedολοκληρώθηκε το.
210
625000
3000
μέχρι να ολοκληρώσει τα σχέδιά της.
10:53
And so, when I told her about our ideaιδέα --
211
628000
2000
Έτσι, όταν της ανέφερα την ιδέα μας,
10:55
that maybe we could take a TupperwareTupperware modelμοντέλο from the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη,
212
630000
3000
ότι ίσως μπορέσουμε να φέρουμε ένα μοντέλο Tupperware από τις Η.Π.Α.
10:58
and find a way for the womenγυναίκες themselvesτους εαυτούς τους to go out
213
633000
3000
και να βρούμε έναν τρόπο να πηγαίνουν οι γυναίκες
11:01
and sellΠουλώ these netsδίχτυα to othersοι υπολοιποι --
214
636000
2000
και να πωλούν αυτά τα δίχτυα σε άλλους,
11:03
she quicklyγρήγορα startedξεκίνησε calculatingτον υπολογισμό των what she herselfεαυτήν could make
215
638000
3000
άρχισε αμέσως να υπολογίζει τι μπορούσε να κάνει η ίδια
11:06
and signedυπογράφηκε up.
216
641000
2000
και δήλωσε "παρών".
11:08
We tookπήρε a lessonμάθημα from IDEOIDEO, one of our favoriteαγαπημένη companiesεταιρείες,
217
643000
5000
Μάθαμε από την IDEO, μία από τις αγαπημένες μας εταιρίες,
11:13
and quicklyγρήγορα did a prototypingπρωτότυπα on this,
218
648000
2000
κατασκευάσαμε γρήγορα ένα πρωτότυπο
11:15
and tookπήρε JacquelineJacqueline into the areaπεριοχή where she livesζωή.
219
650000
3000
και πήγαμε τη Ζακλίν στην περιοχή όπου κατοικεί.
11:18
She broughtέφερε 10 of the womenγυναίκες with whomποιόν she interactsαλληλεπιδρά
220
653000
4000
Έφερε 10 γυναίκες με τις οποίες έρχεται σε επαφή
11:22
togetherμαζί to see if she could sellΠουλώ these netsδίχτυα, fiveπέντε dollarsδολάρια apieceένα κομμάτι,
221
657000
2000
για να δει εάν μπορούσε να τους πουλήσει αυτά τα δίχτυα, πέντε δολάρια το καθένα,
11:24
despiteπαρά the factγεγονός that people say nobodyκανείς will buyαγορά one,
222
659000
3000
παρά το γεγονός ότι οι άνθρωποι έλεγαν ότι κανείς δεν θα αγόραζε,
11:27
and we learnedέμαθα a lot about how you sellΠουλώ things.
223
662000
3000
και μάθαμε πολλά για την πώληση προϊόντων.
11:30
Not comingερχομός in with our ownτα δικά notionsτις έννοιες,
224
665000
2000
Χωρίς να εκφράσει τις απόψεις μας,
11:32
because she didn't even talk about malariaελονοσία untilμέχρις ότου the very endτέλος.
225
667000
2000
γιατί δεν μίλησε για την ελονοσία παρά στο τέλος.
11:34
First, she talkedμίλησε about comfortάνεση, statusκατάσταση, beautyομορφιά.
226
669000
3000
Πρώτα, μίλησε για άνεση, κοινωνικό κύρος και ομορφιά.
11:37
These netsδίχτυα, she said, you put them on the floorπάτωμα, bugsσφάλματα leaveάδεια your houseσπίτι.
227
672000
3000
Αυτά τα δίχτυα, είπε, τα βάζεις στο έδαφος και τα έντομα φεύγουν από το σπίτι σου.
11:40
ChildrenΤα παιδιά can sleepύπνος throughδιά μέσου the night;
228
675000
2000
Τα παιδιά μπορούν να κοινηθούν ήσυχα τη νύχτα,
11:42
the houseσπίτι looksφαίνεται beautifulπανεμορφη; you hangκρεμάω them in the windowπαράθυρο.
229
677000
2000
το σπίτι φαίνεται όμορφο, και τα κρεμάς στο παράθυρο.
11:44
And we'veέχουμε startedξεκίνησε makingκατασκευή curtainsκουρτίνες,
230
679000
2000
Αρχίσαμε έτσι να φτιάχνουμε κουρτίνες,
11:46
and not only is it beautifulπανεμορφη, but people can see statusκατάσταση --
231
681000
4000
και έτσι όχι μόνο είναι κάτι όμορφο, αλλά οι άνθρωποι βλέπουν ένα κοινωνικό κύρος,
11:50
that you careΦροντίδα about your childrenπαιδιά.
232
685000
1000
ότι νοιάζεσαι για τα παιδιά σου.
11:51
Only then did she talk about savingοικονομία your children'sπαιδιά livesζωή.
233
686000
4000
Τότε μόνο μίλησε για τη σωτηρία της ζωής των παιδιών.
11:56
A lot of lessonsμαθήματα to be learnedέμαθα in termsόροι of how we sellΠουλώ
234
691000
3000
Πολλά μαθήματα μπορούμε να διδαχτούμε σχετικά με το πώς πουλάμε
11:59
goodsεμπορεύματα and servicesΥπηρεσίες to the poorΦτωχός.
235
694000
3000
αγαθά και υπηρεσίες στους φτωχούς.
12:03
I want to endτέλος just by sayingρητό that there's enormousτεράστιος opportunityευκαιρία
236
698000
4000
Θέλω να ολοκληρώσω λέγοντας ότι έχουμε μία τεράστια δυνατότητα
12:08
to make povertyφτώχεια historyιστορία.
237
703000
2000
να εξαλείψουμε τη φτώχεια.
12:10
To do it right, we have to buildχτίζω businessεπιχείρηση modelsμοντέλα that matterύλη,
238
705000
3000
Για να γίνει σωστά, πρέπει να κατασκευάσουμε επιχειρηματικά μοντέλα με αξία,
12:13
that are scaleableεξελικτικό and that work with AfricansΑφρικανοί, IndiansΙνδοί,
239
708000
4000
με δυνατότητα κλιμάκωσης και που έχουν αποτέλεσμα στους Αφρικανούς, τους Ινδούς,
12:17
people all over the developingανάπτυξη worldκόσμος
240
712000
2000
τους ανθρώπους σε όλον τον αναπτυσσόμενο κόσμο
12:19
who fitκατάλληλος in this categoryκατηγορία, to do it themselvesτους εαυτούς τους.
241
714000
3000
που εμπίπτουν σε αυτήν την κατηγορία, ώστε να το κάνουν μόνοι τους.
12:22
Because at the endτέλος of the day, it's about engagementσύμπλεξη.
242
717000
3000
Γιατί, τελικά, το ζήτημα είναι η αφοσίωση.
12:25
It's about understandingκατανόηση that people really don't want handoutsφυλλάδια,
243
720000
3000
Είναι η κατανόηση ότι οι άνθρωποι στην πραγματικότητα δεν θέλουν ελεημοσύνες,
12:28
that they want to make theirδικα τους ownτα δικά decisionsαποφάσεων;
244
723000
2000
αλλά να λαμβάνουν τις δικές τους αποφάσεις.
12:30
they want to solveλύσει theirδικα τους ownτα δικά problemsπροβλήματα;
245
725000
2000
Να λύνουν οι ίδιοι τα προβλήματά τους.
12:32
and that by engagingελκυστικός with them,
246
727000
2000
Και η συνεργασία μαζί τους,
12:34
not only do we createδημιουργώ much more dignityαξιοπρέπεια for them,
247
729000
3000
παρέχει περισσότερη αξιοπρέπεια όχι μόνο σε αυτούς,
12:37
but for us as well.
248
732000
2000
αλλά και σε εμάς.
12:39
And so I urgeπαροτρύνω all of you to think nextεπόμενος time
249
734000
3000
Έτσι σας παρακινώ όλους, την επόμενη φορά
12:42
as to how to engageαρραβωνιάζω with this notionέννοια and this opportunityευκαιρία
250
737000
4000
πώς θα συνεισφέρετε σε αυτή την έννοια και ευκαιρία
12:46
that we all have -- to make povertyφτώχεια historyιστορία --
251
741000
3000
που έχουμε όλοι, για την εξάλειψη της φτώχειας,
12:49
by really becomingθελκτικός partμέρος of the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
252
744000
2000
γινόμενοι πραγματικά μέρος της διαδικασίας
12:51
and movingκίνηση away from an us-and-themμας-και-τους worldκόσμος,
253
746000
2000
και απομακρυνόμενοι από έναν κόσμο του "εμείς και αυτοί"
12:53
and realizingσυνειδητοποιώντας that it's about all of us,
254
748000
2000
και συνειδητοποιώντας πως πρόκειται για όλους εμάς,
12:55
and the kindείδος of worldκόσμος that we, togetherμαζί, want to liveζω in and shareμερίδιο.
255
750000
3000
και για τον κόσμο στον οποίο εμείς, μαζί, θέλουμε να ζήσουμε και να μοιραστούμε.
12:58
Thank you.
256
753000
1000
Σας ευχαριστώ.
12:59
(ApplauseΧειροκροτήματα)
257
754000
2000
(Χειροκρότημα)
Translated by Katerina Michail
Reviewed by Panagiota Vasileiou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com