ABOUT THE SPEAKER
Derek Sivers - Entrepreneur
Through his new project, MuckWork, Derek Sivers wants to lessen the burdens (and boredom) of creative people.

Why you should listen

Derek Sivers is best known as the founder of CD Baby. A professional musician since 1987, he started CD Baby by accident in 1998 when he was selling his own CD on his website, and friends asked if he could sell theirs, too. CD Baby was the largest seller of independent music on the web, with over $100M in sales for over 150,000 musician clients.

In 2008, Sivers sold CD Baby to focus on his new ventures to benefit musicians, including his new company, MuckWork, where teams of efficient assistants help musicians do their "uncreative dirty work."

More profile about the speaker
Derek Sivers | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Derek Sivers: Weird, or just different?

Derek Sivers: Stranga, aŭ simple malsama?

Filmed:
3,629,976 views

"Estas alia flanko de ĉio," laŭ la popoldiro, kaj dum 2 minutoj, Derek Sivers montros ke tio veras en kelkaj manieroj kiujn vi eble ne atendis.
- Entrepreneur
Through his new project, MuckWork, Derek Sivers wants to lessen the burdens (and boredom) of creative people. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, imagine you're standing on a street anywhere in America
0
0
4000
Do, imagu ke vi staras surstrate ie ajn en Usono
00:19
and a Japanese man comes up to you and says,
1
4000
3000
kaj japano venas al vi kaj diras,
00:22
"Excuse me, what is the name of this block?"
2
7000
2000
"Pardonu min, kiel nomiĝas ĉi tiu kvartalo?"
00:24
And you say, "I'm sorry, well, this is Oak Street, that's Elm Street.
3
9000
4000
Kaj vi diras, "Pardonu. Nu, tio estas Oak Strato, tio Elm Strato.
00:28
This is 26th, that's 27th."
4
13000
2000
Tio estas la 26-a, tio la 27-a."
00:30
He says, "OK, but what is the name of that block?"
5
15000
2000
Li diras, "Nu, bone. Kio estas la nomo de tiu kvartalo?"
00:32
You say, "Well, blocks don't have names.
6
17000
3000
Vi diras, "Nu, kvartaloj ne havas nomojn.
00:35
Streets have names; blocks are just the
7
20000
2000
Stratoj havas nomojn; kvartaloj simple estas
00:37
unnamed spaces in between streets."
8
22000
2000
la sennomaj spacoj inter stratoj."
00:39
He leaves, a little confused and disappointed.
9
24000
4000
Li foriras, iom konfuzita kaj elrevigita.
00:43
So, now imagine you're standing on a street, anywhere in Japan,
10
28000
3000
Do, nun imagu ke vi staras surstrate, ie ajn en Japanio,
00:46
you turn to a person next to you and say,
11
31000
2000
vi turnas al persono apud vi kaj diras,
00:48
"Excuse me, what is the name of this street?"
12
33000
2000
"Pardonu min, kiel nomiĝas ĉi tiu strato?"
00:50
They say, "Oh, well that's Block 17 and this is Block 16."
13
35000
4000
Li diras, "Ho, nu tio estas kvartalo 17 kaj tio kvartalo 16."
00:54
And you say, "OK, but what is the name of this street?"
14
39000
3000
Kaj vi diras, "Bone, sed kio estas la nomo de ĉi tiu strato?"
00:57
And they say, "Well, streets don't have names.
15
42000
2000
Kaj li diras, "Nu, stratoj ne havas nomojn.
00:59
Blocks have names.
16
44000
2000
Kvartaloj havas nomojn."
01:01
Just look at Google Maps here. There's Block 14, 15, 16, 17, 18, 19.
17
46000
4000
Nu simple vidu al Google Maps, ĉi tie. Jen kvartalo 14, 15, 16, 17, 18, 19.
01:05
All of these blocks have names,
18
50000
2000
Ĉiuj ĉi kvartaloj havas nomojn.
01:07
and the streets are just the unnamed spaces in between the blocks.
19
52000
4000
La stratoj estas simple la sennomaj spacoj inter la kvartaloj.
01:11
And you say then, "OK, then how do you know your home address?"
20
56000
3000
Kaj tiam vi diras, "Bone, kiel vi scias vian hejmadreson?"
01:14
He said, "Well, easy, this is District Eight.
21
59000
3000
Li diras, "Nu, facile, ĉi tio estas distrikto 8.
01:17
There's Block 17, house number one."
22
62000
3000
Jen kvartalo 17, domo numero 1."
01:20
You say, "OK, but walking around the neighborhood,
23
65000
2000
Vi diras, "Bone. Sed ĵus promenante,
01:22
I noticed that the house numbers don't go in order."
24
67000
2000
mi rimarkis ke la domaj numeroj ne estas en ordo."
01:24
He says, "Of course they do. They go in the order in which they were built.
25
69000
3000
Li diras, "Kompreneble ili estas. Ili sinsekvas laŭ konstru-dato.
01:27
The first house ever built on a block is house number one.
26
72000
3000
La 1-a domo konstruita ĉi-kvartale estas domo numero 1.
01:30
The second house ever built is house number two.
27
75000
3000
La 2-a domo konstruita estas domo numero 2.
01:33
Third is house number three. It's easy. It's obvious."
28
78000
2000
3-a estas domo numero 3. Facile. Memkompreneble."
01:35
So, I love that sometimes we need to
29
80000
3000
Do, mi ŝategas ke kelkfoje ni devas
01:38
go to the opposite side of the world
30
83000
2000
iri al la mala flanko de la mondo
01:40
to realize assumptions we didn't even know we had,
31
85000
2000
por ekkonscii pri niaj kaŝitaj antaŭsupozoj,
01:42
and realize that the opposite of them may also be true.
32
87000
3000
kaj por ekscii ke ilia malo eble ankaŭ veras.
01:45
So, for example, there are doctors in China
33
90000
2000
Do, ekzemple, estas kuracistoj en Ĉinio
01:47
who believe that it's their job to keep you healthy.
34
92000
3000
kiuj kredas, ke ilia laboro estas teni vin sana.
01:50
So, any month you are healthy you pay them,
35
95000
2000
Do ĉiumonate, kiam vi sanas, vi pagas al ili,
01:52
and when you're sick you don't have to pay them because they failed
36
97000
2000
kaj kiam vi malsanas, vi ne devas pagi, ĉar ili malsukcesis
01:54
at their job. They get rich when you're healthy, not sick.
37
99000
2000
ĉe ilia laboro. Ili riĉiĝas kiam vi sanas, ne malsanas.
01:56
(Applause)
38
101000
3000
(Aplaŭdo)
01:59
In most music, we think of the "one"
39
104000
2000
Plej ofte en muziko, ni pensas pri la "unu"
02:01
as the downbeat, the beginning of the musical phrase: one, two, three, four.
40
106000
4000
kiel la ĉefpulso, la komenco de la muzika frazo. Unu, du, tri, kvar.
02:05
But in West African music, the "one"
41
110000
2000
Sed en okcident-afrika muziko la "unu"
02:07
is thought of as the end of the phrase,
42
112000
2000
estas pripensata kiel la fino de la frazo,
02:09
like the period at the end of a sentence.
43
114000
2000
kiel la punkto ĉe la fino de frazo.
02:11
So, you can hear it not just in the phrasing, but the way they count off their music:
44
116000
2000
Vi povas aŭdi ĝin, ne nur en la frazado, sed ankaŭ en la muziknombrado.
02:13
two, three, four, one.
45
118000
3000
Du, tri, kvar, unu.
02:16
And this map is also accurate.
46
121000
3000
Kaj ĉi tiu mapo ankaŭ ĝustas.
02:19
(Laughter)
47
124000
2000
(Rido)
02:21
There's a saying that whatever true thing you can say about India,
48
126000
3000
Estas diraĵo, ke je io ajn vera direbla pri Barato,
02:24
the opposite is also true.
49
129000
2000
la malo ankaŭ veras.
02:26
So, let's never forget, whether at TED, or anywhere else,
50
131000
2000
Do, ne forgesu, ke ĉe TED, aŭ ie ajn aliloke,
02:28
that whatever brilliant ideas you have or hear,
51
133000
3000
kiam vi havas aŭ aŭdas brilajn ideojn,
02:31
that the opposite may also be true.
52
136000
2000
eble la malo ankaŭ veras.
02:33
Domo arigato gozaimashita.
53
138000
2000
Domo arigato gozaimashita. (Japanlingve "Dankegon")
Translated by Chuck Smith
Reviewed by Aaron Irvine

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Derek Sivers - Entrepreneur
Through his new project, MuckWork, Derek Sivers wants to lessen the burdens (and boredom) of creative people.

Why you should listen

Derek Sivers is best known as the founder of CD Baby. A professional musician since 1987, he started CD Baby by accident in 1998 when he was selling his own CD on his website, and friends asked if he could sell theirs, too. CD Baby was the largest seller of independent music on the web, with over $100M in sales for over 150,000 musician clients.

In 2008, Sivers sold CD Baby to focus on his new ventures to benefit musicians, including his new company, MuckWork, where teams of efficient assistants help musicians do their "uncreative dirty work."

More profile about the speaker
Derek Sivers | Speaker | TED.com