ABOUT THE SPEAKER
Johanna Blakley - Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world.

Why you should listen

As the Deputy Director of the Norman Lear Center (a media-focused think tank at the University of Southern California) Johanna Blakley spends much of her time exploring how our entertainment interacts with our political, commercial and social habits. She is especially interested in the surprising impact of intellectual property rights on innovation, organizing conferences around the lack of creative ownership in fashion as well as technology and the ownership of creative content.

Blakley has worked across a huge variety of media platforms -- producing for the web on a large scale, conducting gaming research, coordinating events for film festivals and executing consumer research on entertainment and politics. Drawing on this vast body of experience, she also lectures at USC and helped develop their masters program in Public Diplomacy.

More profile about the speaker
Johanna Blakley | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Johanna Blakley: Social media and the end of gender

Johanna Blakley: los medios sociales y el fin del género

Filmed:
1,490,974 views

Las empresas de medios y la publicidad siguen usando los datos demográficos de siempre para entender a las audiencias de hoy pero éstas resultan cada vez más difíciles de seguir en línea, dice la investigadora de medios Johanna Blakley. A medida que los medios sociales superan en número a los medios tradicionales, y las mujeres a los hombres, Blakley explica los cambios que vienen en el futuro de los medios.
- Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to make an argumentargumento todayhoy
0
0
2000
Hoy voy a plantear una idea
00:17
that maymayo seemparecer a little bitpoco crazyloca:
1
2000
3000
que puede parecer un tanto loca:
00:20
socialsocial mediamedios de comunicación and the endfin of gendergénero.
2
5000
3000
los medios sociales y el fin del género.
00:23
Let me connectconectar the dotspuntos.
3
8000
2000
Déjenme que les explique.
00:26
I'm going to arguediscutir todayhoy
4
11000
2000
Hoy voy a plantear
00:28
that the socialsocial mediamedios de comunicación applicationsaplicaciones
5
13000
2000
que las aplicaciones sociales
00:30
that we all know and love, or love to hateodio,
6
15000
3000
que todos conocemos y amamos, amamos u odiamos,
00:33
are actuallyactualmente going to help freegratis us
7
18000
2000
nos van a ayudar a liberarnos
00:35
from some of the absurdabsurdo assumptionssuposiciones
8
20000
2000
de algunas hipótesis absurdas
00:37
that we have as a societysociedad about gendergénero.
9
22000
3000
que como sociedad tenemos en cuestiones de género.
00:40
I think that socialsocial mediamedios de comunicación
10
25000
2000
Creo que los medios sociales
00:42
is actuallyactualmente going to help us dismantledesmantelar
11
27000
2000
nos van a ayudar realmente a desmantelar
00:44
some of the sillytonto and demeaningdegradante stereotypesestereotipos
12
29000
3000
algunos estereotipos tontos y degradantes
00:47
that we see in mediamedios de comunicación and advertisingpublicidad
13
32000
3000
que se ven en los medios y en la publicidad
00:50
about gendergénero.
14
35000
2000
en cuestiones de género.
00:52
If you hadn'tno tenía noticednotado,
15
37000
2000
Por si no lo han notado
00:54
our mediamedios de comunicación climateclima generallyen general providesproporciona
16
39000
2000
el clima mediático por lo general nos brinda
00:56
a very distorteddistorsionado mirrorespejo
17
41000
2000
una imagen muy distorsionada
00:58
of our livesvive and of our gendergénero,
18
43000
2000
de nuestras vidas y de nuestro género.
01:00
and I think that's going to changecambio.
19
45000
2000
Y creo que eso va a cambiar.
01:02
Now mostmás mediamedios de comunicación companiescompañías --
20
47000
2000
Hoy la mayoría de las empresas de medios
01:04
televisiontelevisión, radioradio, publishingpublicación, gamesjuegos, you namenombre it --
21
49000
3000
-la TV, la radio, la gráfica, los juegos, etc.-
01:07
they use very rigidrígido segmentationsegmentación methodsmétodos
22
52000
3000
usan métodos de segmentación muy rígidos
01:10
in orderorden to understandentender theirsu audiencesaudiencias.
23
55000
2000
para entender a sus audiencias.
01:12
It's old-schoolvieja escuela demographicsdatos demográficos.
24
57000
2000
Usan demografía de la vieja escuela.
01:14
They come up with these very restrictiverestrictivo labelsetiquetas to definedefinir us.
25
59000
4000
Vienen a encasillarnos en esas etiquetas muy restrictivas.
01:19
Now the crazyloca thing
26
64000
2000
Ahora lo loco
01:21
is that mediamedios de comunicación companiescompañías believe
27
66000
2000
es que las empresas de medios creen
01:23
that if you fallotoño withindentro a certaincierto demographicdemográfico categorycategoría
28
68000
3000
que si uno cae en determinada categoría demográfica
01:26
then you are predictableprevisible in certaincierto waysformas --
29
71000
2000
se vuelve en cierta forma predecible.
01:28
you have certaincierto tastegusto,
30
73000
2000
Que uno prefiere ciertas cosas,
01:30
that you like certaincierto things.
31
75000
2000
que le gustan determinadas cosas.
01:32
And so the bizarreextraño resultresultado of this
32
77000
2000
Y esto da como extraño resultado
01:34
is that mostmás of our popularpopular culturecultura
33
79000
2000
que gran parte de nuestra cultura popular
01:36
is actuallyactualmente basedbasado on these presumptionspresunciones
34
81000
2000
se base en realidad en estas
01:38
about our demographicsdatos demográficos.
35
83000
2000
presunciones demográficas.
01:41
AgeAños demographicsdatos demográficos:
36
86000
2000
Demografía por edad:
01:43
the 18 to 49 demomanifestación
37
88000
2000
la demo de 18 a 49
01:45
has had a hugeenorme impactimpacto
38
90000
2000
ha tenido gran impacto
01:47
on all massmasa mediamedios de comunicación programmingprogramación in this countrypaís
39
92000
2000
en la programación de medios del país
01:49
sinceya que the 1960s,
40
94000
2000
desde los años 60
01:51
when the babybebé boomersboomers were still youngjoven.
41
96000
3000
cuando los "baby boomers" todavía eran jóvenes.
01:54
Now they'veellos tienen agedEnvejecido out of that demographicdemográfico,
42
99000
3000
Ahora ya no entran en ese segmento
01:57
but it's still the casecaso
43
102000
2000
pero sigue siendo válido
01:59
that powerfulpoderoso ratingscalificaciones companiescompañías like NielsonNielson
44
104000
2000
que las encuestadoras de audiencia como Nielson
02:01
don't even take into accountcuenta
45
106000
2000
ni siquiera tienen en cuenta
02:03
viewersespectadores of televisiontelevisión showsmuestra over ageaños 54.
46
108000
3000
a los televidentes de más de 54 años.
02:06
In our mediamedios de comunicación environmentambiente,
47
111000
2000
Para nuestro ambiente mediático
02:08
it's as if they don't even existexiste.
48
113000
2000
es como si no existieran.
02:10
Now, if you watch "MadEnojado MenHombres," like I do --
49
115000
2000
Ahora bien, si miran "Mad Men" como yo
02:12
it's a popularpopular TVtelevisión showespectáculo in the StatesEstados --
50
117000
3000
-un programa de TV popular en EE.UU.-
02:15
DrDr. FayeFaye MillerMolinero does something calledllamado psychographicspsicográficos,
51
120000
3000
La Dra. Faye Miller hace algo que se llama psicografía,
02:18
whichcual first camevino about in the 1960s,
52
123000
3000
que surgió en los años 60
02:21
where you createcrear these complexcomplejo psychologicalpsicológico profilesperfiles
53
126000
2000
y consiste en crear perfiles psicológicos complejos
02:23
of consumersconsumidores.
54
128000
2000
de los consumidores.
02:25
But psychographicspsicográficos really haven'tno tiene had a hugeenorme impactimpacto on the mediamedios de comunicación businessnegocio.
55
130000
3000
Pero la psicografía en realidad nunca tuvo gran impacto en los medios.
02:28
It's really just been basicBASIC demographicsdatos demográficos.
56
133000
3000
Ha sido sólo demografía elemental.
02:32
So I'm at the Normannormando LearLear CenterCentrar at USCUSC,
57
137000
3000
Por eso en el Centro Norman Lear de la USC
02:35
and we'venosotros tenemos donehecho a lot of researchinvestigación over the last sevensiete, eightocho yearsaños
58
140000
3000
hemos investigado mucho en los últimos 7 u 8 años
02:38
on demographicsdatos demográficos
59
143000
2000
sobre la demografía
02:40
and how they affectafectar mediamedios de comunicación and entertainmententretenimiento
60
145000
2000
y su impacto en los medios y el entretenimiento
02:42
in this countrypaís and abroaden el extranjero.
61
147000
2000
en el país y en el exterior.
02:44
And in the last threeTres yearsaños,
62
149000
2000
Y en los últimos 3 años
02:46
we'venosotros tenemos been looking specificallyespecíficamente at socialsocial mediamedios de comunicación to see what has changedcambiado,
63
151000
3000
hemos estado observando en especial a los medios sociales para ver los cambios.
02:49
and we'venosotros tenemos discovereddescubierto some very interestinginteresante things.
64
154000
3000
Y hemos descubierto algunas cosas muy interesantes.
02:53
All the people who participateparticipar in socialsocial mediamedios de comunicación networksredes
65
158000
2000
Todas las personas que participan en redes sociales
02:55
belongpertenecer a to the samemismo oldantiguo demographicdemográfico categoriescategorías
66
160000
3000
pertenecen a las mismas categorías demográficas vetustas
02:58
that mediamedios de comunicación companiescompañías and advertisersanunciantes
67
163000
2000
que las empresas de medios y los anunciantes
03:00
have used in orderorden to understandentender them.
68
165000
2000
han usado para entenderlas.
03:02
But those categoriescategorías mean even lessMenos now
69
167000
3000
Pero esas categorías hoy significan
03:05
than they did before,
70
170000
2000
mucho menos que antes.
03:07
because with onlineen línea networkingredes toolsherramientas,
71
172000
2000
Porque con las herramientas de redes en línea
03:09
it's much easiermás fácil for us
72
174000
2000
hoy nos resulta mucho más fácil
03:11
to escapeescapar some of our demographicdemográfico boxescajas.
73
176000
2000
salirnos de nuestras restricciones demográficas.
03:13
We're ablepoder to connectconectar with people quitebastante freelylibremente
74
178000
3000
Podemos conectarnos con las personas mucho más libremente
03:16
and to redefineredefinir ourselvesNosotros mismos onlineen línea.
75
181000
2000
y redefinirnos en línea.
03:18
And we can liementira about our ageaños onlineen línea, too, prettybonita easilyfácilmente.
76
183000
3000
Y podemos mentir la edad con mucha facilidad.
03:22
We can alsoademás connectconectar with people
77
187000
3000
También podemos conectarnos con personas
03:25
basedbasado on our very specificespecífico interestsintereses.
78
190000
2000
en base a intereses muy específicos.
03:27
We don't need a mediamedios de comunicación companyempresa
79
192000
2000
No necesitamos una empresa de medios
03:29
to help do this for us.
80
194000
2000
que nos ayude a hacer esto.
03:31
So the traditionaltradicional mediamedios de comunicación companiescompañías, of coursecurso,
81
196000
3000
Por eso las empresas de medios tradicionales, claro,
03:34
are payingpago very closecerca attentionatención to these onlineen línea communitiescomunidades.
82
199000
3000
están prestando mucha atención a estas comunidades en línea.
03:37
They know this is the massmasa audienceaudiencia of the futurefuturo;
83
202000
3000
Saben que son las audiencias del futuro.
03:40
they need to figurefigura it out.
84
205000
2000
Tienen que hacerse una idea.
03:42
But they're havingteniendo a harddifícil time doing it
85
207000
2000
Pero les está costando mucho hacerlo
03:44
because they're still tryingmolesto to use demographicsdatos demográficos in orderorden to understandentender them,
86
209000
3000
porque todavía tratan de usar la demografía para entenderlas
03:47
because that's how adanuncio ratestasas are still determineddeterminado.
87
212000
3000
porque es así como se fijan las pautas publicitarias.
03:50
When they're monitoringsupervisión your clickstreamclickstream --
88
215000
2000
Cuando monitorean nuestros clics
03:52
and you know they are --
89
217000
2000
-y uno sabe que lo hacen-
03:54
they have a really harddifícil time
90
219000
2000
les cuesta muchísimo
03:56
figuringfigurando out your ageaños, your gendergénero and your incomeingresos.
91
221000
2000
hacerse una idea de nuestra edad, género, ingresos.
03:58
They can make some educatededucado guessesconjeturas.
92
223000
2000
Pueden hacer algunas conjeturas.
04:00
But they get a lot more informationinformación
93
225000
2000
Pero obtienen mucha más información
04:02
about what you do onlineen línea,
94
227000
2000
de lo que uno hace en línea
04:04
what you like, what interestsintereses you.
95
229000
2000
de lo que nos gusta y lo que nos interesa.
04:06
That's easiermás fácil for them to find out than who you are.
96
231000
3000
Eso les resulta más fácil de descubrir que quién es uno.
04:09
And even thoughaunque that's still sortordenar of creepyhorripilante,
97
234000
3000
Y a pesar de que sigue siendo escalofriante,
04:12
there is an upsideboca arriba
98
237000
2000
hay un lado positivo
04:14
to havingteniendo your tastegusto monitoredmonitoreado.
99
239000
3000
de que a uno le monitoreen los gustos.
04:17
SuddenlyRepentinamente our tastegusto is beingsiendo respectedrespetado
100
242000
2000
De pronto se respeta nuestro gusto
04:19
in a way that it hasn'tno tiene been before.
101
244000
2000
de maneras nunca antes vistas.
04:21
It had been presumedpresunto before.
102
246000
2000
Antes se suponía.
04:24
So when you look onlineen línea at the way people aggregateagregar,
103
249000
3000
Cuando uno ve en línea la forma en que la gente se congrega
04:27
they don't aggregateagregar
104
252000
2000
no se congrega
04:29
around ageaños, gendergénero and incomeingresos.
105
254000
2000
por edad, género e ingresos.
04:31
They aggregateagregar around the things they love,
106
256000
2000
Se congrega en torno a las cosas que ama
04:33
the things that they like,
107
258000
2000
a las cosas que le gusta.
04:35
and if you think about it, sharedcompartido interestsintereses and valuesvalores
108
260000
2000
Y si lo piensan, los intereses y valores compartidos
04:37
are a farlejos more powerfulpoderoso aggregatoragregador of humanhumano beingsseres
109
262000
3000
son agrupadores más potentes de seres humanos
04:40
than demographicdemográfico categoriescategorías.
110
265000
2000
que las categorías demográficas.
04:42
I'd much rathermás bien know
111
267000
2000
Prefiero saber
04:44
whethersi you like "BuffyBuffy the VampireVampiro SlayerAsesino"
112
269000
3000
si te gusta "Buffy, la cazavampiros"
04:47
rathermás bien than how oldantiguo you are.
113
272000
2000
antes que tu edad.
04:49
That would tell me something more substantialsustancial about you.
114
274000
3000
Eso me va a decir algo mucho más importante sobre ti.
04:53
Now there's something elsemás that we'venosotros tenemos discovereddescubierto about socialsocial mediamedios de comunicación
115
278000
2000
Pero hay algo más que hemos descubierto sobre los medios sociales
04:55
that's actuallyactualmente quitebastante surprisingsorprendente.
116
280000
2000
que es bastante sorprendente.
04:57
It turnsvueltas out that womenmujer
117
282000
2000
Resulta que las mujeres
04:59
are really drivingconducción the socialsocial mediamedios de comunicación revolutionrevolución.
118
284000
3000
están a la cabeza de la revolución de medios sociales.
05:03
If you look at the statisticsestadística --
119
288000
2000
Si uno mira las estadísticas
05:05
these are worldwideen todo el mundo statisticsestadística --
120
290000
2000
-son estadísticas mundiales-
05:07
in everycada singlesoltero ageaños categorycategoría,
121
292000
3000
en cada una de las categorías etarias
05:10
womenmujer actuallyactualmente outnumbersuperar numéricamente menhombres
122
295000
2000
las mujeres superan en número a los hombres
05:12
in theirsu use of socialsocial networkingredes technologiestecnologías.
123
297000
3000
en el uso de tecnologías de redes sociales.
05:16
And then if you look at the amountcantidad of time
124
301000
2000
Y luego si uno mira la cantidad de tiempo
05:18
that they spendgastar on these sitessitios,
125
303000
2000
que pasan en estos sitios
05:20
they trulyverdaderamente dominatedominar the socialsocial mediamedios de comunicación spaceespacio,
126
305000
3000
verdaderamente dominan el espacio mediático social
05:23
whichcual is a spaceespacio that's havingteniendo a hugeenorme impactimpacto
127
308000
3000
que es el espacio que está ejerciendo un gran impacto
05:26
on oldantiguo mediamedios de comunicación.
128
311000
2000
sobre los viejos medios.
05:28
The questionpregunta is: what sortordenar of impactimpacto
129
313000
2000
La pregunta es, ¿qué tipo de impacto
05:30
is this going to have on our culturecultura,
130
315000
3000
va a producir esto en nuestra cultura
05:33
and what's it going to mean for womenmujer?
131
318000
2000
y qué va a significar eso para las mujeres?
05:35
If the casecaso is that socialsocial mediamedios de comunicación
132
320000
2000
Si el caso es que los medios sociales
05:37
is dominatingdominante oldantiguo mediamedios de comunicación
133
322000
2000
se imponen a los viejos medios
05:39
and womenmujer are dominatingdominante socialsocial mediamedios de comunicación,
134
324000
3000
y las mujeres dominan los medios sociales
05:42
then does that mean that womenmujer
135
327000
2000
¿significa eso entonces que las mujeres
05:44
are going to take over globalglobal mediamedios de comunicación?
136
329000
2000
van a apoderarse de los medios mundiales?
05:46
Are we suddenlyrepentinamente going to see
137
331000
2000
¿Vamos a ver de repente aparecer
05:48
a lot more femalehembra characterscaracteres in cartoonscaricaturas
138
333000
2000
un montón de personajes femeninos en las caricaturas
05:50
and in gamesjuegos and on TVtelevisión showsmuestra?
139
335000
3000
en los juegos y en los programas de TV?
05:53
Will the nextsiguiente big-budgetgran presupuesto blockbusteréxito de taquilla moviespelículas
140
338000
4000
¿Será la próxima superproducción exitosa
05:57
actuallyactualmente be chickpolluelo flickspelículas?
141
342000
3000
una película «para chicas»?
06:00
Could this be possibleposible,
142
345000
2000
¿Será posible
06:02
that suddenlyrepentinamente our mediamedios de comunicación landscapepaisaje
143
347000
2000
que de pronto el paisaje mediático
06:04
will becomevolverse a feministfeminista landscapepaisaje?
144
349000
3000
se transforme en un paisaje feminista?
06:08
Well, I actuallyactualmente don't think that's going to be the casecaso.
145
353000
3000
Bueno, en realidad no creo que eso vaya a suceder.
06:11
I think that mediamedios de comunicación companiescompañías are going to hirealquiler a lot more womenmujer,
146
356000
3000
Creo que las empresas de medios van a contratar muchas más mujeres
06:14
because they realizedarse cuenta de this is importantimportante for theirsu businessnegocio,
147
359000
2000
porque se dan cuenta que es importante para sus negocios.
06:16
and I think that womenmujer
148
361000
2000
Y creo que las mujeres
06:18
are alsoademás going to continuecontinuar to dominatedominar
149
363000
2000
también van a continuar dominando
06:20
the socialsocial mediamedios de comunicación sphereesfera.
150
365000
2000
la esfera mediática social.
06:22
But I think womenmujer are actuallyactualmente going to be -- ironicallyirónicamente enoughsuficiente --
151
367000
3000
Pero creo que las mujeres van a ser -irónicamente-
06:25
responsibleresponsable for drivingconducción a stakeestaca throughmediante the heartcorazón
152
370000
3000
las responsables de ponerle fin
06:28
of cheesycaseoso genregénero categoriescategorías
153
373000
4000
a las categorías obvias de género
06:32
like the "chickpolluelo flickpelícula"
154
377000
2000
como las películas «para chicas»
06:34
and all these other genregénero categoriescategorías
155
379000
2000
y todas esas otras categorías de género
06:36
that presumepresumir that certaincierto demographicdemográfico groupsgrupos
156
381000
3000
que suponen que a ciertos grupos demográficos
06:39
like certaincierto things --
157
384000
2000
les gustan determinadas cosas;
06:41
that HispanicsHispanos like certaincierto things,
158
386000
2000
que a los hispanos les gustan ciertas cosas;
06:43
that youngjoven people like certaincierto things.
159
388000
2000
que a los jóvenes le gustan tales otras.
06:45
This is farlejos too simplisticsimplista.
160
390000
2000
Eso es demasiado simplista.
06:47
The futurefuturo entertainmententretenimiento mediamedios de comunicación that we're going to see
161
392000
3000
Los medios de entretenimiento del futuro que vamos a ver
06:50
is going to be very data-drivenmanejado por datos,
162
395000
2000
se van a guiar mucho por los datos
06:52
and it's going to be basedbasado on the informationinformación
163
397000
2000
y se van a basar mucho en la información
06:54
that we ascertaincerciorarse from tastegusto communitiescomunidades onlineen línea,
164
399000
3000
de los gustos que sacaremos de las comunidades en línea
06:57
where womenmujer are really drivingconducción the actionacción.
165
402000
3000
donde las mujeres están comandando la acción.
07:00
So you maymayo be askingpreguntando, well why is it importantimportante
166
405000
3000
Se preguntarán, ¿por qué es importante
07:03
that I know what entertainsentretiene people?
167
408000
2000
saber lo qué entretiene a las personas?
07:05
Why should I know this?
168
410000
2000
¿Por qué debería saberlo?
07:07
Of coursecurso, oldantiguo mediamedios de comunicación companiescompañías and advertisersanunciantes
169
412000
2000
Por supuesto, las viejas empresas de medios y los anunciantes
07:09
need to know this.
170
414000
2000
necesitan saberlo.
07:11
But my argumentargumento is that,
171
416000
2000
Pero mi planteo es que
07:13
if you want to understandentender the globalglobal villagepueblo,
172
418000
2000
si uno quiere entender la aldea global
07:15
it's probablyprobablemente a good ideaidea that you figurefigura out
173
420000
2000
probablemente sea una buena idea descubrir
07:17
what they're passionateapasionado about, what amusesdiversiones them,
174
422000
3000
qué apasiona a las personas, qué los divierte,
07:20
what they chooseescoger to do in theirsu freegratis time.
175
425000
3000
qué hacen en el tiempo libre.
07:23
This is a very importantimportante thing to know about people.
176
428000
3000
Eso es algo muy importante para saber de las personas.
07:26
I've spentgastado mostmás of my professionalprofesional life
177
431000
3000
He pasado la mayor parte de mi vida profesional
07:29
researchinginvestigando mediamedios de comunicación and entertainmententretenimiento
178
434000
2000
investigando los medios y el entretenimiento
07:31
and its impactimpacto on people'sla gente livesvive.
179
436000
2000
y su impacto sobre la vida de las personas.
07:33
And I do it not just because it's fundivertido --
180
438000
3000
Y lo hago no sólo porque es divertido
07:36
thoughaunque actuallyactualmente, it is really fundivertido --
181
441000
2000
-aunque en realidad es muy divertido-
07:38
but alsoademás because
182
443000
2000
sino también porque
07:40
our researchinvestigación has shownmostrado over and over again
183
445000
2000
nuestra investigación ha demostrado una y otra vez
07:42
that entertainmententretenimiento and playjugar
184
447000
2000
que el entretenimiento y el juego
07:44
have a hugeenorme impactimpacto on people'sla gente livesvive --
185
449000
3000
tienen un impacto enorme en la vida de las personas
07:47
for instanceejemplo, on theirsu politicalpolítico beliefscreencias
186
452000
2000
por ejemplo, en sus creencias políticas
07:49
and on theirsu healthsalud.
187
454000
2000
y en su salud.
07:51
And so, if you have any interestinteresar in understandingcomprensión the worldmundo,
188
456000
3000
Así que si uno tiene algún interés en entender el mundo
07:54
looking at how people amuseentretener themselvessí mismos
189
459000
2000
mirar la manera en que la gente se divierte
07:56
is a really good way to startcomienzo.
190
461000
3000
es una muy buena manera de empezar.
07:59
So imagineimagina a mediamedios de comunicación atmosphereatmósfera
191
464000
3000
Imaginen una atmósfera mediática
08:02
that isn't dominateddominado by lamecojo stereotypesestereotipos
192
467000
3000
que no esté dominada por estereotipos obvios
08:05
about gendergénero
193
470000
2000
sobre género
08:07
and other demographicdemográfico characteristicscaracterísticas.
194
472000
2000
y otras características demográficas.
08:09
Can you even imagineimagina what that looksmiradas like?
195
474000
2000
¿Pueden imaginar cómo sería?
08:11
I can't wait to find out what it looksmiradas like.
196
476000
2000
Estoy ansiosa por descubrir cómo será.
08:13
Thank you so much.
197
478000
2000
Muchas gracias.
08:15
(ApplauseAplausos)
198
480000
6000
(Aplausos)
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by Maria Millet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Johanna Blakley - Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world.

Why you should listen

As the Deputy Director of the Norman Lear Center (a media-focused think tank at the University of Southern California) Johanna Blakley spends much of her time exploring how our entertainment interacts with our political, commercial and social habits. She is especially interested in the surprising impact of intellectual property rights on innovation, organizing conferences around the lack of creative ownership in fashion as well as technology and the ownership of creative content.

Blakley has worked across a huge variety of media platforms -- producing for the web on a large scale, conducting gaming research, coordinating events for film festivals and executing consumer research on entertainment and politics. Drawing on this vast body of experience, she also lectures at USC and helped develop their masters program in Public Diplomacy.

More profile about the speaker
Johanna Blakley | Speaker | TED.com