ABOUT THE SPEAKER
Krista Tippett - Journalist
Krista Tippett hosts the national public radio program "On Being," which takes up the great, animating questions of human life: What does it mean to be human? And how do we want to live?

Why you should listen

Krista Tippett grew up in Oklahoma, the granddaughter of a Southern Baptist preacher. She studied history at Brown University and went to Bonn, West Germany in 1983 on a Fulbright Scholarship to study politics in Cold War Europe. In her 20s, she ended up in divided Berlin for most of the 1980s, first as the New York Times stringer and a freelance correspondent for Newsweek, the International Herald Tribune, the BBC and Die Zeit. She later became a special assistant to the U.S. Ambassador to West Germany.

When Tippett graduated with a M.Div. from Yale, she saw a black hole where intelligent coverage of religion should be. As she conducted a far-flung oral history project for the Benedictines of St. John's Abbey, she began to imagine radio conversations about the spiritual and intellectual content of faith that could open minds and enrich public life. These imagined conversations became reality when she created "Speaking of Faith" (later "On Being"), which is broadcast on over 200 US public radio stations and globally by NPR. From ecology to autism to torture, Tippett and her guests reach beyond the headlines to explore meaning, faith and ethics amidst the political, economic, cultural and technological shifts that define 21st-century life. Tippett is the author of Speaking of Faith and Einstein's God.

More profile about the speaker
Krista Tippett | Speaker | TED.com
TEDPrize@UN

Krista Tippett: Reconnecting with compassion

Krista Tippett: volver a conectar con la compasión

Filmed:
803,629 views

El término "compasión" -normalmente reservado para lo santo o lo cursi- se ha alejando del contacto con la realidad. En un especial de TEDPrize@UN la periodista Krista Tippett deconstruye el significado de la compasión a través de varias historias conmovedoras y propone una nueva definición más tangible para esta palabra.
- Journalist
Krista Tippett hosts the national public radio program "On Being," which takes up the great, animating questions of human life: What does it mean to be human? And how do we want to live? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We're here to celebratecelebrar compassioncompasión.
0
0
2000
Estamos aquí para celebrar la compasión.
00:17
But compassioncompasión, from my vantageventaja pointpunto,
1
2000
2000
Pero la compasión, desde mi punto de vista,
00:19
has a problemproblema.
2
4000
2000
tiene un problema.
00:21
As essentialesencial as it is acrossa través de our traditionstradiciones,
3
6000
3000
Así de esencial como es en nuestras tradiciones,
00:24
as realreal as so manymuchos of us know it to be
4
9000
2000
tan real como muchos de nosotros sabemos que es
00:26
in particularespecial livesvive,
5
11000
2000
en la vida personal
00:28
the wordpalabra "compassioncompasión" is hollowedahuecado out in our culturecultura,
6
13000
3000
la palabra "compasión" en nuestra cultura está vacía
00:31
and it is suspectsospechar in my fieldcampo of journalismperiodismo.
7
16000
3000
y en mi campo, el periodismo, es sospechosa.
00:34
It's seenvisto as a squishySquishy kumbayakumbaya thing,
8
19000
3000
Se la ve como algo blando «kumbaya».
00:37
or it's seenvisto as potentiallypotencialmente depressingdeprimente.
9
22000
3000
O como algo potencialmente deprimente.
00:40
KarenKaren ArmstrongArmstrong has told what I think is an iconicicónico storyhistoria
10
25000
3000
Karen Armstrong relató, creo, una historia emblemática
00:43
of givingdando a speechhabla in HollandHolanda
11
28000
2000
de un discurso en Holanda
00:45
and, after the facthecho, the wordpalabra "compassioncompasión"
12
30000
3000
en el que la palabra "compasión"
00:48
was translatedtraducido as "pitylástima."
13
33000
3000
se tradujo como «lástima».
00:52
Now compassioncompasión, when it entersentra the newsNoticias,
14
37000
2000
Ahora bien, cuando la compasión entra en las noticias
00:54
too oftena menudo comesproviene in the formformar
15
39000
2000
muy a menudo lo hace en forma
00:56
of feel-goodsentirse bien featurecaracterística piecespiezas
16
41000
2000
de artículos sobre bienestar personal
00:58
or sidebarsbarras laterales about heroicheroico people
17
43000
3000
o de barras laterales de gente heroica
01:01
you could never be like
18
46000
2000
a las que nunca podremos parecernos
01:03
or happycontento endingsterminaciones
19
48000
2000
o de finales felices
01:05
or examplesejemplos of self-sacrificeauto sacrificio
20
50000
3000
o de ejemplos de auto-sacrificio
01:08
that would seemparecer to be too good to be truecierto
21
53000
2000
que parecen demasiado buenos para ser verdad
01:10
mostmás of the time.
22
55000
2000
la mayor parte del tiempo.
01:12
Our culturalcultural imaginationimaginación about compassioncompasión
23
57000
3000
Nuestro imaginario cultural sobre la compasión
01:15
has been deadenedamortiguado by idealisticidealista imagesimágenes.
24
60000
3000
ha sido atenuado por imágenes idealizadas.
01:18
And so what I'd like to do this morningMañana
25
63000
2000
Por eso esta mañana quiero
01:20
for the nextsiguiente fewpocos minutesminutos
26
65000
2000
durante los minutos siguientes
01:22
is performrealizar a linguisticlingüístico resurrectionResurrección.
27
67000
2000
realizar una resurrección lingüística.
01:24
And I hopeesperanza you'lltu vas a come with me on my basicBASIC premisepremisa
28
69000
2000
Y espero que me acompañen en mi premisa básica
01:26
that wordspalabras matterimportar,
29
71000
2000
de que las palabras importan,
01:28
that they shapeforma the way we understandentender ourselvesNosotros mismos,
30
73000
2000
de que modelan la manera en que nos entendemos,
01:30
the way we interpretinterpretar the worldmundo
31
75000
2000
la manera en que interpretamos el mundo
01:32
and the way we treattratar othersotros.
32
77000
2000
y la manera en que tratamos a los otros.
01:34
When this countrypaís
33
79000
2000
Cuando este país
01:36
first encounteredencontrado genuineauténtico diversitydiversidad
34
81000
2000
encontró por primera vez la diversidad real
01:38
in the 1960s,
35
83000
2000
en los años 60
01:40
we adoptedadoptado tolerancetolerancia
36
85000
2000
adoptamos la tolerancia
01:42
as the corenúcleo civiccívico virtuevirtud
37
87000
2000
como virtud cívica central
01:44
with whichcual we would approachenfoque that.
38
89000
2000
con la que enfocar eso.
01:46
Now the wordpalabra "tolerancetolerancia," if you look at it in the dictionarydiccionario,
39
91000
3000
Hoy la palabra "tolerancia" si se fijan en el diccionario
01:49
connotesconnota "allowingpermitir," "indulgingcomplacer"
40
94000
3000
connota permitir, consentir
01:52
and "enduringduradero."
41
97000
2000
y soportar.
01:54
In the medicalmédico contextcontexto that it comesproviene from,
42
99000
2000
En el contexto médico del cual proviene
01:56
it is about testingpruebas the limitslímites of thrivingpróspero
43
101000
3000
significa probar los límites del crecimiento
01:59
in an unfavorabledesfavorable environmentambiente.
44
104000
3000
en un medio desfavorable.
02:02
ToleranceTolerancia is not really a livedvivió virtuevirtud;
45
107000
2000
La tolerancia no es una virtud vivida;
02:04
it's more of a cerebralcerebral ascentascenso.
46
109000
3000
es más un ascenso cerebral.
02:07
And it's too cerebralcerebral
47
112000
2000
Y es demasiado cerebral
02:09
to animateanimar gutstripas and heartscopas
48
114000
2000
hacer de tripas corazón
02:11
and behaviorcomportamiento
49
116000
2000
y darse ánimos
02:13
when the going getsse pone rougháspero.
50
118000
2000
cuando las cosas se ponen difíciles.
02:15
And the going is prettybonita rougháspero right now.
51
120000
2000
Y el camino ahora mismo es bastante duro.
02:17
I think that withoutsin perhapsquizás beingsiendo ablepoder to namenombre it,
52
122000
3000
Creo que tal vez, sin ser capaces de darle un nombre,
02:20
we are collectivelycolectivamente experiencingexperimentar
53
125000
2000
estamos experimentando colectivamente
02:22
that we'venosotros tenemos come as farlejos as we can
54
127000
2000
que hemos llegado tan lejos como nos fue posible
02:24
with tolerancetolerancia as our only guidingestrella de guía virtuevirtud.
55
129000
3000
con la tolerancia como única virtud guía.
02:28
CompassionCompasión is a worthydigno successorsucesor.
56
133000
2000
La compasión es un digno sucesor.
02:30
It is organicorgánico,
57
135000
2000
Es orgánica
02:32
acrossa través de our religiousreligioso, spiritualespiritual and ethicalético traditionstradiciones,
58
137000
3000
y atraviesa tradiciones religiosas, espirituales y éticas
02:35
and yettodavía it transcendstrasciende them.
59
140000
3000
e incluso las trasciende.
02:38
CompassionCompasión is a piecepieza of vocabularyvocabulario
60
143000
3000
La compasión es un vocablo
02:41
that could changecambio us if we trulyverdaderamente let it sinklavabo into
61
146000
3000
que puede cambiarnos si realmente le damos cabida
02:44
the standardsestándares to whichcual we holdsostener ourselvesNosotros mismos and othersotros,
62
149000
3000
en las normas con las que nos regimos y regimos a otros
02:47
bothambos in our privateprivado and in our civiccívico spacesespacios.
63
152000
3000
tanto en nuestro fuero íntimo como en el espacio público.
02:51
So what is it, three-dimensionallytridimensionalmente?
64
156000
3000
¿Qué es en el día a día?
02:54
What are its kindredparientes and componentcomponente partspartes?
65
159000
3000
¿De qué está compuesta?
02:57
What's in its universeuniverso of attendantasistente virtuesvirtudes?
66
162000
2000
¿Qué hay en su universo de virtudes relacionadas?
02:59
To startcomienzo simplysimplemente,
67
164000
2000
Para empezar, simplemente
03:01
I want to say that compassioncompasión is kindtipo.
68
166000
3000
quiero decir que la compasión es amable.
03:04
Now "kindnessamabilidad" mightpodría soundsonar like a very mildtemplado wordpalabra,
69
169000
4000
Y la amabilidad puede sonar muy apacible
03:08
and it's pronepropenso to its ownpropio abundantabundante clichecliché.
70
173000
4000
y propensa a sus tantos clichés.
03:12
But kindnessamabilidad is an everydaycada día byproductsubproducto
71
177000
2000
Pero es un subproducto cotidiano
03:14
of all the great virtuesvirtudes.
72
179000
2000
de todas las grandes virtudes.
03:16
And it is a mostmás edifyingedificante formformar
73
181000
2000
Y es una forma más edificante
03:18
of instantinstante gratificationgratificación.
74
183000
3000
de gratificación instantánea.
03:21
CompassionCompasión is alsoademás curiouscurioso.
75
186000
3000
La compasión también es curiosa.
03:24
CompassionCompasión cultivatescultiva and practicespracticas curiositycuriosidad.
76
189000
3000
La compasión cultiva y practica la curiosidad.
03:27
I love a phrasefrase that was offeredOfrecido me
77
192000
2000
Me encanta una frase
03:29
by two youngjoven womenmujer
78
194000
2000
de dos mujeres jóvenes,
03:31
who are interfaithinterreligioso innovatorsinnovadores in LosLos AngelesAngeles,
79
196000
2000
innovadoras interreligiosas de Los Ángeles,
03:33
AzizaAziza HasanHasan and MalkaMalka FenyvesiFenyvesi.
80
198000
3000
Aziza Hasan y Malka Fenyvesi.
03:36
They are workingtrabajando to createcrear a newnuevo imaginationimaginación
81
201000
2000
Están trabajando en la creación de un nuevo imaginario
03:38
about sharedcompartido life amongentre youngjoven JewsJudíos and MuslimsMusulmanes,
82
203000
3000
sobre la vida compartida entre jóvenes judíos y musulmanes.
03:41
and as they do that, they cultivatecultivar what they call
83
206000
3000
Y mientras lo hacen cultivan lo que denominan
03:44
"curiositycuriosidad withoutsin assumptionssuposiciones."
84
209000
2000
«curiosidad sin supuestos».
03:46
Well that's going to be a breedingcría groundsuelo for compassioncompasión.
85
211000
3000
Bueno, eso va a ser un caldo de cultivo para la compasión.
03:50
CompassionCompasión can be synonymoussinónimo with empathyempatía.
86
215000
3000
La compasión puede ser sinónimo de empatía.
03:53
It can be joinedunido with the harderMás fuerte work
87
218000
3000
Se la puede asociar con el trabajo más arduo
03:56
of forgivenessperdón and reconciliationreconciliación,
88
221000
3000
del perdón y la reconciliación
03:59
but it can alsoademás expressexprimir itselfsí mismo
89
224000
2000
pero también puede expresarse
04:01
in the simplesencillo actacto of presencepresencia.
90
226000
3000
con un simple acto de presencia.
04:04
It's linkedvinculado to practicalpráctico virtuesvirtudes
91
229000
2000
Está vinculada a virtudes prácticas
04:06
like generositygenerosidad and hospitalityhospitalidad
92
231000
3000
como la generosidad y la hospitalidad
04:09
and just beingsiendo there,
93
234000
2000
y a sólo estar allí,
04:11
just showingdemostración up.
94
236000
2000
a sólo aparecer.
04:15
I think that compassioncompasión
95
240000
2000
Pienso que a la compasión
04:17
alsoademás is oftena menudo linkedvinculado to beautybelleza --
96
242000
2000
se la vincula a menudo con la belleza
04:19
and by that I mean a willingnesscomplacencia
97
244000
2000
-con esto quiero decir la voluntad
04:21
to see beautybelleza in the other,
98
246000
2000
de ver la belleza en el otro-
04:23
not just what it is about them
99
248000
2000
y no sólo con el tema en cuestión,
04:25
that mightpodría need helpingración.
100
250000
2000
como la necesidad de ayuda.
04:27
I love it that my Muslimmusulmán conversationconversacion partnersfogonadura
101
252000
3000
Me encanta que mis compañeros de conversación musulmanes
04:30
oftena menudo speakhablar of beautybelleza as a corenúcleo moralmoral valuevalor.
102
255000
3000
a menudo hablen de la belleza como valor moral básico.
04:34
And in that lightligero, for the religiousreligioso,
103
259000
3000
Y en ese sentido, para los religiosos,
04:37
compassioncompasión alsoademás bringstrae us
104
262000
2000
la compasión también nos lleva
04:39
into the territoryterritorio of mysterymisterio --
105
264000
3000
al terreno del misterio:
04:42
encouragingalentador us not just
106
267000
2000
nos anima a ver
04:44
to see beautybelleza,
107
269000
2000
no sólo la belleza
04:46
but perhapsquizás alsoademás to look for the facecara of God
108
271000
2000
sino quizá también a mirar la cara de Dios
04:48
in the momentmomento of sufferingsufrimiento,
109
273000
2000
en el momento del sufrimiento,
04:50
in the facecara of a strangerdesconocido,
110
275000
2000
en la cara de un extraño,
04:52
in the facecara of the vibrantvibrante religiousreligioso other.
111
277000
3000
de cara al vibrante otro religioso.
04:56
I'm not sure if I can showespectáculo you
112
281000
2000
No estoy segura de poder mostrarles
04:58
what tolerancetolerancia looksmiradas like,
113
283000
2000
el aspecto de la tolerancia
05:00
but I can showespectáculo you what compassioncompasión looksmiradas like --
114
285000
2000
pero puedo mostrarles el aspecto de la compasión
05:02
because it is visiblevisible.
115
287000
2000
porque es algo visible.
05:04
When we see it, we recognizereconocer it
116
289000
2000
La reconocemos cuando la vemos
05:06
and it changescambios the way we think about what is doablerealizable,
117
291000
2000
y cambia la forma de pensar lo factible,
05:08
what is possibleposible.
118
293000
2000
lo posible.
05:10
It is so importantimportante
119
295000
2000
Es muy importante
05:12
when we're communicatingcomunicado biggrande ideasideas --
120
297000
2000
cuando estamos comunicando grandes ideas
05:14
but especiallyespecialmente a biggrande spiritualespiritual ideaidea like compassioncompasión --
121
299000
4000
-pero sobre todo una gran idea espiritual como la compasión-
05:18
to rootraíz it as we presentpresente it to othersotros
122
303000
2000
cómo la presentamos a los demás para que quede
05:20
in spaceespacio and time and fleshcarne and bloodsangre --
123
305000
3000
-en espacio y tiempo, en carne y hueso-
05:23
the colorcolor and complexitycomplejidad of life.
124
308000
3000
el color y la complejidad de la vida.
05:26
And compassioncompasión does seekbuscar physicalityfisicalidad.
125
311000
5000
Y la compasión tiene por objeto lo físico.
05:31
I first startedempezado to learnaprender this mostmás vividlyvivamente
126
316000
2000
Empecé a aprender esto más claramente
05:33
from MatthewMatthew SanfordSanford.
127
318000
2000
de Matthew Sanford.
05:35
And I don't imagineimagina that you will realizedarse cuenta de this
128
320000
2000
Y no creo que se den cuenta
05:37
when you look at this photographfotografía of him,
129
322000
2000
al mirar esta fotografía
05:39
but he's paraplegicparapléjico.
130
324000
2000
pero él es parapléjico.
05:41
He's been paralyzedparalizado from the waistcintura down sinceya que he was 13,
131
326000
3000
Tiene una parálisis desde la cintura para abajo desde los 13 años
05:44
in a carcoche crashchoque that killeddelicado his fatherpadre and his sisterhermana.
132
329000
3000
producto de un accidente de coche que mató a su padre y hermana.
05:47
Matthew'sMatthew legspiernas don't work, and he'llinfierno never walkcaminar again,
133
332000
3000
Las piernas de Matthew no responden y no va a volver a caminar
05:50
and -- and he does experienceexperiencia this as an "and"
134
335000
2000
y -él lo vive como un 'y'
05:52
rathermás bien than a "but" --
135
337000
2000
en vez de un 'pero'-
05:54
and he experiencesexperiencias himselfél mismo
136
339000
2000
y él mismo lo vive
05:56
to be healedcurado and wholetodo.
137
341000
2000
como una sanación.
05:58
And as a teacherprofesor of yogayoga,
138
343000
2000
Y como maestro de yoga
06:00
he bringstrae that experienceexperiencia to othersotros
139
345000
2000
transmite esa experiencia a los otros
06:02
acrossa través de the spectrumespectro of abilitycapacidad and disabilitydiscapacidad,
140
347000
3000
en el espectro de la capacidad y la discapacidad
06:05
healthsalud, illnessenfermedad and agingenvejecimiento.
141
350000
2000
la salud, la enfermedad y el envejecimiento.
06:07
He saysdice that he's just at an extremeextremo endfin
142
352000
2000
Él dice que es sólo una de las puntas
06:09
of the spectrumespectro we're all on.
143
354000
3000
del espectro en el que estamos todos.
06:12
He's doing some amazingasombroso work now
144
357000
3000
Actualmente está haciendo un gran trabajo
06:15
with veteransveteranos comingviniendo back from IraqIrak and AfghanistanAfganistán.
145
360000
3000
con veteranos que regresan de Irak y Afganistán.
06:18
And MatthewMatthew has madehecho this remarkablenotable observationobservación
146
363000
3000
Y Matthew ha hecho esta observación notable
06:21
that I'm just going to offeroferta you and let it sitsentar.
147
366000
3000
que voy a ofrecerles y luego dejar decantar.
06:24
I can't quitebastante explainexplique it, and he can't eitherya sea.
148
369000
3000
No puedo explicarlo por completo y él tampoco.
06:27
But he saysdice that he has yettodavía to experienceexperiencia someonealguien
149
372000
3000
Pero dice que todavía tiene que experimentar
06:30
who becameconvirtió more awareconsciente of theirsu bodycuerpo,
150
375000
3000
el volverse más consciente de su cuerpo
06:33
in all its frailtyfragilidad and its gracegracia,
151
378000
3000
en toda su fragilidad y su gracia
06:36
withoutsin, at the samemismo time,
152
381000
2000
sin, al mismo tiempo,
06:38
becomingdevenir more compassionatecompasivo towardshacia all of life.
153
383000
3000
volverse más compasivo hacia toda la vida.
06:41
CompassionCompasión alsoademás looksmiradas like this.
154
386000
3000
La compasión tiene también este aspecto.
06:44
This is JeanVaquero VanierVanier.
155
389000
3000
Este es Jean Vanier.
06:47
JeanVaquero VanierVanier helpedayudado foundencontró the L'ArcheL'Arche communitiescomunidades,
156
392000
2000
Jean Vanier ayudó a fundar las comunidades L'Arche
06:49
whichcual you can now find all over the worldmundo,
157
394000
2000
que ahora podemos encontrar en todo el mundo;
06:51
communitiescomunidades centeredcentrado around life
158
396000
2000
comunidades en torno a la vida
06:53
with people with mentalmental disabilitiesdiscapacidades --
159
398000
2000
con personas con discapacidad mental
06:55
mostlyprincipalmente Down syndromesíndrome.
160
400000
2000
-sobre todo síndrome de Down.
06:57
The communitiescomunidades that JeanVaquero VanierVanier foundedfundado,
161
402000
2000
Las comunidades que fundó Jean Vanier,
06:59
like JeanVaquero VanierVanier himselfél mismo,
162
404000
2000
como el propio Jean Vanier,
07:01
exudeexudar tendernesssensibilidad.
163
406000
2000
destilan ternura.
07:03
"TenderOferta" is anotherotro wordpalabra
164
408000
2000
"Ternura" es otra palabra
07:05
I would love to spendgastar some time resurrectingresucitar.
165
410000
2000
que me encantaría dedicar un momento a resucitarla.
07:07
We spendgastar so much time in this culturecultura
166
412000
2000
Pasamos tanto tiempo en esta cultura
07:09
beingsiendo drivenimpulsado and aggressiveagresivo,
167
414000
3000
siendo impulsivos y agresivos
07:12
and I spendgastar a lot of time beingsiendo those things too.
168
417000
2000
pasamos un montón de tiempo actuando de ese modo.
07:14
And compassioncompasión can alsoademás have those qualitiescalidades.
169
419000
3000
La compasión puede tener también esas cualidades.
07:17
But again and again, livedvivió compassioncompasión
170
422000
3000
Pero una y otra vez, la compasión vivida
07:20
bringstrae us back to the wisdomsabiduría of tendernesssensibilidad.
171
425000
3000
nos lleva de nuevo a la sabiduría de la ternura.
07:24
JeanVaquero VanierVanier saysdice
172
429000
2000
Jean Vanier dice
07:26
that his work,
173
431000
2000
que su trabajo
07:28
like the work of other people --
174
433000
2000
-y el de otra gente
07:30
his great, belovedamado, latetarde friendamigo MotherMadre TeresaTeresa --
175
435000
3000
como su querida gran amiga y difunta Madre Teresa-
07:33
is never in the first instanceejemplo about changingcambiando the worldmundo;
176
438000
2000
nunca se trata en primera instancia de salvar al mundo;
07:35
it's in the first instanceejemplo about changingcambiando ourselvesNosotros mismos.
177
440000
3000
en primera instancia se trata de salvarnos a nosotros mismos.
07:38
He's saysdice that what they do with L'ArcheL'Arche
178
443000
3000
Dice que lo que hacen con L'Arche
07:41
is not a solutionsolución, but a signfirmar.
179
446000
3000
no es una solución sino un signo.
07:44
CompassionCompasión is rarelyraramente a solutionsolución,
180
449000
3000
La compasión rara vez es una solución
07:47
but it is always a signfirmar of a deeperMás adentro realityrealidad,
181
452000
2000
pero siempre es un signo de una realidad más profunda
07:49
of deeperMás adentro humanhumano possibilitiesposibilidades.
182
454000
3000
de posibilidades humanas más profundas.
07:52
And compassioncompasión is unleashedsoltado
183
457000
3000
Y la compasión se desata
07:55
in widermás ancho and widermás ancho circlescírculos
184
460000
3000
en círculos cada vez más amplios
07:58
by signsseñales and storiescuentos,
185
463000
2000
mediante signos e historias
08:00
never by statisticsestadística and strategiesestrategias.
186
465000
3000
nunca por estadísticas y estrategias.
08:03
We need those things too,
187
468000
2000
Necesitamos de eso también
08:05
but we're alsoademás bumpinggolpeando up againsten contra theirsu limitslímites.
188
470000
3000
pero también estamos chocando contra sus límites.
08:08
And at the samemismo time that we are doing that,
189
473000
3000
Y al mismo tiempo que lo estamos haciendo
08:11
I think we are rediscoveringredescubriendo the powerpoder of storyhistoria --
190
476000
3000
creo que estamos redescubriendo el poder de la historia
08:14
that as humanhumano beingsseres, we need storiescuentos
191
479000
2000
-que como seres humanos necesitamos historias
08:16
to survivesobrevivir, to flourishflorecer,
192
481000
2000
para sobrevivir, florecer,
08:18
to changecambio.
193
483000
2000
para cambiar.
08:20
Our traditionstradiciones have always knownconocido this,
194
485000
2000
Siempre ha estado presente en las tradiciones
08:22
and that is why they have always cultivatedcultivado storiescuentos at theirsu heartcorazón
195
487000
3000
y es por eso que siempre han cultivado las historias en el corazón
08:25
and carriedllevado them forwardadelante in time for us.
196
490000
3000
y las conservaron en el tiempo para nosotros.
08:28
There is, of coursecurso, a storyhistoria
197
493000
3000
Por supuesto que hay una historia
08:31
behinddetrás the keyllave moralmoral longinganhelo
198
496000
2000
detrás del anhelo moral clave
08:33
and commandmentmandamiento of Judaismjudaísmo
199
498000
2000
y de los mandamientos del judaísmo
08:35
to repairreparar the worldmundo -- tikkuntikkun olamolam.
200
500000
3000
para reparar el mundo -tikkun olam.
08:38
And I'll never forgetolvidar hearingaudición that storyhistoria
201
503000
2000
Y nunca voy a olvidar la historia
08:40
from DrDr. RachelRachel NaomiNaomi RemenRemen,
202
505000
2000
de la Dra. Rachel Naomi Remen,
08:42
who told it to me as her grandfatherabuelo told it to her,
203
507000
3000
que me la contó tal como su abuelo se la contó a ella:
08:45
that in the beginningcomenzando of the CreationCreación
204
510000
2000
que ocurrió algo en el comienzo
08:47
something happenedsucedió
205
512000
2000
de la Creación
08:49
and the originaloriginal lightligero of the universeuniverso
206
514000
2000
y que la luz original del Universo
08:51
was shattereddestrozada into countlessincontable piecespiezas.
207
516000
2000
se rompió en mil pedazos.
08:53
It lodgedalojado as shardsfragmentos
208
518000
2000
Se la presenta en fragmentos
08:55
insidedentro everycada aspectaspecto of the CreationCreación.
209
520000
2000
dentro de cada aspecto de la Creación.
08:57
And that the highestmás alto humanhumano callingvocación
210
522000
3000
Y que la mayor vocación humana
09:00
is to look for this lightligero, to pointpunto at it when we see it,
211
525000
3000
es buscar esta luz, apuntar a ella cuando la vemos,
09:03
to gatherreunir it up,
212
528000
2000
recolectarla
09:05
and in so doing, to repairreparar the worldmundo.
213
530000
3000
y al hacerlo, reparar el mundo.
09:08
Now this mightpodría soundsonar like a fancifulimaginario talecuento.
214
533000
3000
Esto puede sonar como un cuento de fantasía.
09:11
Some of my fellowcompañero journalistsperiodistas mightpodría interpretinterpretar it that way.
215
536000
3000
Algunos de mis colegas periodistas podrían interpretarlo de ese modo.
09:14
RachelRachel NaomiNaomi RemenRemen saysdice
216
539000
2000
Rachel Naomi Remen dice
09:16
this is an importantimportante and empoweringempoderamiento storyhistoria
217
541000
2000
que esta es una historia importante que da poder
09:18
for our time,
218
543000
2000
para nuestro tiempo
09:20
because this storyhistoria insistsinsiste
219
545000
2000
porque esta historia insiste
09:22
that eachcada and everycada one of us,
220
547000
2000
en que todos y cada uno de nosotros,
09:24
frailfrágil and flaweddefectuoso as we maymayo be,
221
549000
2000
frágiles e imperfectos como somos,
09:26
inadequateinadecuado as we maymayo feel,
222
551000
2000
incapaces como podemos sentirnos,
09:28
has exactlyexactamente what's needednecesario
223
553000
2000
tiene exactamente lo que necesita
09:30
to help repairreparar the partparte of the worldmundo
224
555000
3000
para ayudar a reparar la parte del mundo
09:33
that we can see and touchtoque.
225
558000
3000
que podemos ver y tocar.
09:36
StoriesCuentos like this,
226
561000
3000
Historias como esta,
09:39
signsseñales like this,
227
564000
2000
signos como este,
09:41
are practicalpráctico toolsherramientas
228
566000
2000
son herramientas prácticas
09:43
in a worldmundo longinganhelo to bringtraer compassioncompasión
229
568000
4000
en un mundo que anhela la compasión
09:47
to abundantabundante imagesimágenes of sufferingsufrimiento
230
572000
3000
para tantas imágenes de sufrimiento
09:50
that can otherwisede otra manera overwhelmabrumar us.
231
575000
3000
que de otro modo pueden abrumarnos.
09:53
RachelRachel NaomiNaomi RemenRemen
232
578000
2000
Rachel Naomi Remen
09:55
is actuallyactualmente bringingtrayendo compassioncompasión
233
580000
2000
está devolviendo la compasión
09:57
back to its rightfullegítimo placelugar alongsidejunto a scienceciencia
234
582000
2000
de nuevo a su justo lugar junto a la ciencia,
09:59
in her fieldcampo of medicinemedicina
235
584000
2000
en su campo de la medicina,
10:01
in the trainingformación of newnuevo doctorsdoctores.
236
586000
3000
entrenando a nuevos médicos.
10:04
And this trendtendencia
237
589000
2000
Y esta tendencia,
10:06
of what RachelRachel NaomiNaomi RemenRemen is doing,
238
591000
2000
el trabajo que hace Rachel Naomi Remen
10:08
how these kindsclases of virtuesvirtudes
239
593000
2000
-de encontrar un lugar para
10:10
are findinghallazgo a placelugar in the vocabularyvocabulario of medicinemedicina --
240
595000
2000
este tipo de virtudes en el vocabulario médico-
10:12
the work FredFred LuskinLuskin is doing --
241
597000
2000
el trabajo que hace Fred Luskin
10:14
I think this is one of the mostmás fascinatingfascinante developmentsdesarrollos
242
599000
2000
-creo que este es uno de los desarrollo más fascinantes
10:16
of the 21stst centurysiglo --
243
601000
2000
del siglo XXI-
10:18
that scienceciencia, in facthecho,
244
603000
2000
que la ciencia, de hecho,
10:20
is takingtomando a virtuevirtud like compassioncompasión
245
605000
3000
esté poniendo una virtud como la compasión
10:23
definitivelyDefinitivamente out of the realmreino of idealismidealismo.
246
608000
3000
definitivamente fuera del ámbito del idealismo.
10:26
This is going to changecambio scienceciencia, I believe,
247
611000
3000
Creo que esto va a cambiar a la ciencia
10:29
and it will changecambio religionreligión.
248
614000
2000
y va a cambiar a la religión.
10:31
But here'saquí está a facecara
249
616000
2000
Pero he aquí una cara
10:33
from 20thth centurysiglo scienceciencia
250
618000
2000
de la ciencia del siglo XX
10:35
that mightpodría surprisesorpresa you
251
620000
2000
que puede sorprender
10:37
in a discussiondiscusión about compassioncompasión.
252
622000
2000
en una discusión sobre compasión.
10:39
We all know about the AlbertAlbert EinsteinEinstein
253
624000
3000
Todos sabemos que Albert Einstein
10:42
who camevino up with E = mcmc2.
254
627000
3000
llegó a la fórmula E = mc2.
10:45
We don't hearoír so much about the EinsteinEinstein
255
630000
3000
Pero no se escucha tanto que Einstein
10:48
who invitedinvitado the Africanafricano Americanamericano operaópera singercantante, MarianMariano AndersonAnderson,
256
633000
3000
invitó a la cantante de ópera afro-estadounidense Marian Anderson
10:51
to staypermanecer in his home when she camevino to singcanta in PrincetonPrinceton
257
636000
3000
a quedarse en su casa cuando fue a cantar a Princeton
10:54
because the bestmejor hotelhotel there
258
639000
2000
dado que el mejor hotel del lugar
10:56
was segregatedaislado and wouldn'tno lo haría have her.
259
641000
2000
segregaba y no podía alojarla.
10:58
We don't hearoír about the EinsteinEinstein who used his celebritycelebridad
260
643000
3000
No se sabe del Einstein que usó su fama
11:01
to advocateabogado for politicalpolítico prisonerspresos in EuropeEuropa
261
646000
3000
para abogar por los presos políticos europeos
11:04
or the ScottsboroScottsboro boyschicos
262
649000
2000
o por los chicos de Scottsboro
11:06
in the Americanamericano SouthSur.
263
651000
2000
del Sur de EE.UU.
11:08
EinsteinEinstein believedcreído deeplyprofundamente
264
653000
3000
Einstein creía profundamente
11:11
that scienceciencia should transcendtrascender
265
656000
2000
que la ciencia debería trascender
11:13
nationalnacional and ethnicétnico divisionsdivisiones.
266
658000
2000
las fronteras nacionales y éticas.
11:15
But he watchedmirado physicistsfísicos and chemistsfarmacia
267
660000
3000
Pero vio cómo físicos y químicos
11:18
becomevolverse the purveyorsproveedores of weaponsarmas of massmasa destructiondestrucción
268
663000
3000
se volvieron proveedores de armas de destrucción masiva
11:21
in the earlytemprano 20thth centurysiglo.
269
666000
2000
a principios del siglo XX.
11:23
He onceuna vez said that scienceciencia in his generationGeneracion
270
668000
3000
Una vez dijo que la ciencia en su generación
11:26
had becomevolverse like a razormaquinilla de afeitar bladeespada
271
671000
2000
se había vuelto como una navaja
11:28
in the handsmanos of a three-year-oldtres años.
272
673000
2000
en las manos de un niño de 3 años.
11:30
And EinsteinEinstein foresawprevió
273
675000
2000
Y Einstein predijo
11:32
that as we growcrecer more modernmoderno
274
677000
2000
que a medida que nos modernizamos
11:34
and technologicallytecnológicamente advancedavanzado,
275
679000
2000
y avanza la tecnología
11:36
we need the virtuesvirtudes
276
681000
2000
necesitamos más -no menos-
11:38
our traditionstradiciones carryllevar forwardadelante in time
277
683000
3000
las virtudes legadas con el tiempo
11:41
more, not lessMenos.
278
686000
2000
por nuestras tradiciones.
11:43
He likedgustó to talk about the spiritualespiritual geniusesgenios of the agessiglos.
279
688000
4000
Le gustaba hablar de los genios espirituales ancestrales.
11:47
Some of his favoritesfavoritos were MosesMoisés,
280
692000
2000
Algunos de sus favoritos eran Moisés
11:49
JesusJesús, BuddhaBuda, StS t. FrancisFrancisco of AssisiAsís,
281
694000
3000
Jesús, Buda, San Francisco de Asís,
11:52
GandhiGandhi -- he adoredadorado his contemporarycontemporáneo, GandhiGandhi.
282
697000
3000
Gandhi -adoraba a su contemporáneo de Gandhi.
11:55
And EinsteinEinstein said --
283
700000
2000
Y Einstein dijo
11:57
and I think this is a quotecitar,
284
702000
2000
-creo que es una cita,
11:59
again, that has not been passedpasado down in his legacylegado --
285
704000
2000
de nuevo, que no se ha transmitido con su legado-
12:01
that "these kindsclases of people
286
706000
2000
que "este tipo de personas
12:03
are geniusesgenios in the artart of livingvivo,
287
708000
2000
son genios en el arte de vivir
12:05
more necessarynecesario
288
710000
2000
más necesarios
12:07
to the dignitydignidad, securityseguridad and joyalegría of humanityhumanidad
289
712000
3000
para la dignidad, la seguridad y el gozo de la Humanidad
12:10
than the discoverersdescubridores of objectiveobjetivo knowledgeconocimiento."
290
715000
3000
que los descubridores del conocimiento objetivo".
12:15
Now invokinginvocando EinsteinEinstein
291
720000
2000
Pero invocar a Einstein
12:17
mightpodría not seemparecer the bestmejor way to bringtraer compassioncompasión down to earthtierra
292
722000
3000
no parece la mejor manera de bajar la compasión a tierra
12:20
and make it seemparecer accessibleaccesible to all the restdescanso of us,
293
725000
2000
y hacer que parezca al alcance de todos nosotros,
12:22
but actuallyactualmente it is.
294
727000
3000
pero lo es.
12:25
I want to showespectáculo you
295
730000
2000
Quiero mostrarles
12:27
the restdescanso of this photographfotografía,
296
732000
3000
el resto de esta fotografía
12:30
because this photographfotografía
297
735000
2000
porque en ella
12:32
is analogousanálogo to what we do to the wordpalabra "compassioncompasión" in our culturecultura --
298
737000
3000
sucede lo mismo que hacemos con la palabra "compasión" en nuestra cultura:
12:35
we cleanlimpiar it up
299
740000
2000
la vaciamos,
12:37
and we diminishdisminuir its depthslo más hondo and its groundingtoma de tierra
300
742000
3000
disminuimos su profundidad y su relación
12:40
in life, whichcual is messysucio.
301
745000
2000
con la vida; algo complicado.
12:42
So in this photographfotografía
302
747000
2000
Por eso en esta foto
12:44
you see a mindmente looking out a windowventana
303
749000
2000
se ve una mente que mira por la ventana
12:46
at what mightpodría be a cathedralcatedral -- it's not.
304
751000
2000
algo que podría ser una catedral -no lo es.
12:48
This is the fullcompleto photographfotografía,
305
753000
2000
Esta es la foto completa
12:50
and you see a middle-agedde edad mediana man wearingvistiendo a leathercuero jacketchaqueta,
306
755000
2000
y se ve un hombre de mediana edad con una chaqueta de cuero,
12:52
smokingde fumar a cigarcigarro.
307
757000
2000
fumando un cigarrillo.
12:54
And by the look of that paunchpanza,
308
759000
2000
Y a juzgar por esa panza
12:56
he hasn'tno tiene been doing enoughsuficiente yogayoga.
309
761000
2000
no ha estado haciendo mucho yoga.
12:58
We put these two photographsfotografías side-by-sidelado a lado on our websitesitio web,
310
763000
3000
Pusimos estas 2 fotografías lado a lado en nuestro sitio web,
13:01
and someonealguien said, "When I look at the first photofoto,
311
766000
2000
y alguien dijo: "Cuando miro la primera foto
13:03
I askpedir myselfmí mismo, what was he thinkingpensando?
312
768000
2000
me pregunto qué estaba pensando
13:05
And when I look at the secondsegundo, I askpedir,
313
770000
2000
y cuando miro la segunda me pregunto
13:07
what kindtipo of personpersona was he? What kindtipo of man is this?"
314
772000
3000
qué tipo de persona era. ¿Qué clase de hombre es este?"
13:10
Well, he was complicatedComplicado.
315
775000
2000
Bueno, fue alguien complicado.
13:12
He was incrediblyincreíblemente compassionatecompasivo
316
777000
2000
Fue increíblemente compasivo
13:14
in some of his relationshipsrelaciones
317
779000
2000
en alguna de sus relaciones
13:16
and terriblyterriblemente inadequateinadecuado in othersotros.
318
781000
3000
y despiadado en otras.
13:19
And it is much harderMás fuerte, oftena menudo,
319
784000
3000
A menudo es mucho más difícil
13:22
to be compassionatecompasivo towardshacia those closestmás cercano to us,
320
787000
4000
ser compasivo con la gente más cercana
13:26
whichcual is anotherotro qualitycalidad in the universeuniverso of compassioncompasión,
321
791000
3000
que es otra cualidad del universo de la compasión,
13:29
on its darkoscuro sidelado,
322
794000
2000
de su lado oscuro,
13:31
that alsoademás deservesmerece our seriousgrave attentionatención and illuminationiluminación.
323
796000
3000
que merece nuestra atención e iluminación.
13:36
GandhiGandhi, too, was a realreal flaweddefectuoso humanhumano beingsiendo.
324
801000
3000
Gandhi también fue un ser humano imperfecto.
13:39
So was MartinMartín LutherLutero KingRey, JrJr. So was DorothyDorothy Day.
325
804000
3000
Y también lo fue Martin Luther King Jr. y Dorothy Day.
13:42
So was MotherMadre TeresaTeresa.
326
807000
2000
Lo fue la Madre Teresa.
13:44
So are we all.
327
809000
2000
Lo somos todos.
13:46
And I want to say
328
811000
2000
Y quiero decir
13:48
that it is a liberatinglibertador thing
329
813000
2000
que es algo liberador
13:50
to realizedarse cuenta de that that is no obstacleobstáculo to compassioncompasión --
330
815000
2000
darse cuenta que eso no es obstáculo para la compasión
13:52
followingsiguiendo on what FredFred LuskinLuskin saysdice --
331
817000
3000
-siguiendo lo que dice Fred Luskin-
13:55
that these flawsdefectos just make us humanhumano.
332
820000
3000
que estos errores simplemente nos hacen humanos.
13:58
Our culturecultura is obsessedobsesionado with perfectionperfección
333
823000
3000
Nuestra cultura está obsesionada con la perfección
14:01
and with hidingocultación problemsproblemas.
334
826000
2000
y con ocultar los problemas.
14:03
But what a liberatinglibertador thing to realizedarse cuenta de
335
828000
2000
Pero qué liberador es darse cuenta
14:05
that our problemsproblemas, in facthecho,
336
830000
2000
que nuestros problemas, de hecho,
14:07
are probablyprobablemente our richestmás rico sourcesfuentes
337
832000
3000
sean quizá la fuente más rica
14:10
for risingcreciente to this ultimateúltimo virtuevirtud of compassioncompasión,
338
835000
4000
para cultivar esta virtud máxima que es la compasión,
14:14
towardshacia bringingtrayendo compassioncompasión
339
839000
2000
para llevar la compasión
14:16
towardshacia the sufferingsufrimiento and joysalegrías of othersotros.
340
841000
3000
hacia el sufrimiento y el gozo de los otros.
14:20
RachelRachel NaomiNaomi RemenRemen is a better doctordoctor
341
845000
3000
Rachel Naomi Remen es mejor médica
14:23
because of her life-longpara toda la vida strugglelucha with Crohn'sCrohn's diseaseenfermedad.
342
848000
2000
debido a su batalla de toda la vida con la enfermedad de Crohn.
14:25
EinsteinEinstein becameconvirtió a humanitarianhumanitario,
343
850000
2000
Einstein luchó por la justicia social
14:27
not because of his exquisiteExquisito knowledgeconocimiento
344
852000
2000
no como parte de su conocimiento exquisito
14:29
of spaceespacio and time and matterimportar,
345
854000
2000
del espacio, el tiempo y la materia
14:31
but because he was a Jewjudío as GermanyAlemania grewcreció fascistfascista.
346
856000
3000
sino por ser judío en una Alemania que se tornaba fascista.
14:34
And KarenKaren ArmstrongArmstrong, I think you would alsoademás say
347
859000
3000
Y Karen Armstrong, creo que también diría
14:37
that it was some of your very woundinghiriente experiencesexperiencias
348
862000
3000
que fue una de las experiencias hirientes
14:40
in a religiousreligioso life that,
349
865000
2000
en una vida religiosa
14:42
with a zigzagzigzag,
350
867000
2000
con un zig-zag
14:44
have led to the CharterCarta for CompassionCompasión.
351
869000
3000
que tuvo lugar en el Charter for Compassion.
14:48
CompassionCompasión can't be reducedreducido to sainthoodsantidad
352
873000
3000
La compasión no puede reducirse a la santidad
14:51
any more than it can be reducedreducido to pitylástima.
353
876000
3000
ni puede reducirse a la piedad.
14:55
So I want to proposeproponer
354
880000
2000
Y quiero proponer
14:57
a finalfinal definitiondefinición of compassioncompasión --
355
882000
3000
una definición final de compasión
15:00
this is EinsteinEinstein with PaulPablo RobesonRobeson by the way --
356
885000
3000
-es Einstein con Paul Robeson por cierto-
15:03
and that would be for us
357
888000
2000
y para nosotros sería
15:05
to call compassioncompasión a spiritualespiritual technologytecnología.
358
890000
3000
llamarla «tecnología espiritual».
15:09
Now our traditionstradiciones containContiene
359
894000
2000
Nuestras tradiciones contienen
15:11
vastvasto wisdomsabiduría about this,
360
896000
2000
una enorme sabiduría al respecto
15:13
and we need them to minemía it for us now.
361
898000
3000
y necesitamos recurrir a eso ahora.
15:16
But compassioncompasión is alsoademás equallyIgualmente at home
362
901000
3000
Pero la compasión resulta familiar
15:19
in the secularsecular as in the religiousreligioso.
363
904000
3000
tanto en lo laico como en lo religioso.
15:22
So I will paraphraseparáfrasis EinsteinEinstein in closingclausura
364
907000
3000
Así que voy a cerrar parafraseando a Einstein
15:25
and say that humanityhumanidad,
365
910000
2000
y decir que la Humanidad,
15:27
the futurefuturo of humanityhumanidad,
366
912000
2000
el futuro de la Humanidad,
15:29
needsnecesariamente this technologytecnología
367
914000
2000
necesita esta tecnología
15:31
as much as it needsnecesariamente all the othersotros
368
916000
2000
tanto como necesita a las otras
15:33
that have now connectedconectado us
369
918000
3000
que ahora nos conectan
15:36
and setconjunto before us
370
921000
2000
y nos brindan
15:38
the terrifyingespantoso and wondrousmaravilloso possibilityposibilidad
371
923000
2000
la posibilidad terrible y maravillosa
15:40
of actuallyactualmente becomingdevenir one humanhumano racecarrera.
372
925000
3000
de convertirnos en una sola raza humana.
15:43
Thank you.
373
928000
2000
Gracias.
15:45
(ApplauseAplausos)
374
930000
2000
(Aplausos)
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by Veronica Vera

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Krista Tippett - Journalist
Krista Tippett hosts the national public radio program "On Being," which takes up the great, animating questions of human life: What does it mean to be human? And how do we want to live?

Why you should listen

Krista Tippett grew up in Oklahoma, the granddaughter of a Southern Baptist preacher. She studied history at Brown University and went to Bonn, West Germany in 1983 on a Fulbright Scholarship to study politics in Cold War Europe. In her 20s, she ended up in divided Berlin for most of the 1980s, first as the New York Times stringer and a freelance correspondent for Newsweek, the International Herald Tribune, the BBC and Die Zeit. She later became a special assistant to the U.S. Ambassador to West Germany.

When Tippett graduated with a M.Div. from Yale, she saw a black hole where intelligent coverage of religion should be. As she conducted a far-flung oral history project for the Benedictines of St. John's Abbey, she began to imagine radio conversations about the spiritual and intellectual content of faith that could open minds and enrich public life. These imagined conversations became reality when she created "Speaking of Faith" (later "On Being"), which is broadcast on over 200 US public radio stations and globally by NPR. From ecology to autism to torture, Tippett and her guests reach beyond the headlines to explore meaning, faith and ethics amidst the political, economic, cultural and technological shifts that define 21st-century life. Tippett is the author of Speaking of Faith and Einstein's God.

More profile about the speaker
Krista Tippett | Speaker | TED.com