ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Jacqueline Novogratz: Inspiring a life of immersion

Jacqueline Novogratz: inspirar una vida de inmersión

Filmed:
1,000,753 views

Cada uno de nosotros quiere vivir una vida con sentido, pero ¿por dónde empezar? En esta charla luminosa y amplia Jacqueline Novogratz nos presenta a las personas que conoció trabajando en «capital paciente» - personas que se han sumergido en una causa, en una comunidad, en una pasión por la justicia. Estas historias humanas transmiten momentos de intensa inspiración.
- Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I've been spendinggasto a lot of time
0
0
2000
He pasado mucho tiempo
00:17
travelingde viaje around the worldmundo these daysdías,
1
2000
2000
viajando por el mundo en estos días
00:19
talkinghablando to groupsgrupos of studentsestudiantes and professionalsprofesionales,
2
4000
3000
hablando con grupos de estudiantes y profesionales.
00:22
and everywhereen todos lados I'm findinghallazgo that I hearoír similarsimilar themestemas.
3
7000
3000
Y en todas partes oigo cosas similares.
00:25
On the one handmano, people say,
4
10000
2000
Por un lado la gente dice:
00:27
"The time for changecambio is now."
5
12000
2000
"Ahora es el tiempo del cambio".
00:29
They want to be partparte of it.
6
14000
2000
Quieren ser parte de eso.
00:31
They talk about wantingfalto livesvive of purposepropósito and greatermayor meaningsentido.
7
16000
3000
Dicen querer vivir vidas de propósito y de mayor significado.
00:34
But on the other handmano,
8
19000
2000
Pero por otro lado
00:36
I hearoír people talkinghablando about fearmiedo,
9
21000
2000
oigo a la gente hablar del miedo,
00:38
a sensesentido of risk-aversionaversión al riesgo.
10
23000
2000
de un sentimiento de aversión al riesgo.
00:40
They say, "I really want to followseguir a life of purposepropósito,
11
25000
2000
Dicen: "Tengo muchas ganas de llevar una vida con sentido
00:42
but I don't know where to startcomienzo.
12
27000
2000
pero no sé por dónde empezar.
00:44
I don't want to disappointdecepcionar my familyfamilia or friendsamigos."
13
29000
3000
No quiero decepcionar a mi familia ni a mis amigos".
00:47
I work in globalglobal povertypobreza.
14
32000
2000
Yo trabajo en temas de pobreza mundial
00:49
And they say, "I want to work in globalglobal povertypobreza,
15
34000
2000
y ellos dicen: "Quiero trabajar en temas de pobreza mundial
00:51
but what will it mean about my careercarrera?
16
36000
2000
pero ¿qué va a pasar con mi carrera?
00:53
Will I be marginalizedmarginado?
17
38000
2000
¿Me van a marginar?
00:55
Will I not make enoughsuficiente moneydinero?
18
40000
2000
¿Voy a ganar suficiente dinero?
00:57
Will I never get marriedcasado or have childrenniños?"
19
42000
2000
¿Me voy a casar alguna vez y tener hijos?"
00:59
And as a womanmujer who didn't get marriedcasado untilhasta I was a lot oldermayor --
20
44000
3000
Y como mujer que no se casó hasta ser bastante mayor --
01:02
and I'm gladalegre I waitedesperado --
21
47000
2000
y me alegro de haber esperado...
01:04
(LaughterRisa)
22
49000
2000
(Risas)
01:06
-- and has no childrenniños,
23
51000
2000
...y que no tiene hijos --
01:08
I look at these youngjoven people
24
53000
2000
miro a estos jóvenes
01:10
and I say, "Your jobtrabajo is not to be perfectPerfecto.
25
55000
2000
y les digo: "tu tarea no es ser perfecto.
01:12
Your jobtrabajo is only to be humanhumano.
26
57000
2000
Es sólo ser humano.
01:14
And nothing importantimportante happenssucede in life
27
59000
3000
Y en la vida no pasa nada importante
01:17
withoutsin a costcosto."
28
62000
3000
sin un coste".
01:20
These conversationsconversaciones really reflectreflejar what's happeningsucediendo
29
65000
2000
Estas conversaciones reflejan realmente lo que está pasando
01:22
at the nationalnacional and internationalinternacional levelnivel.
30
67000
2000
a nivel nacional e internacional.
01:24
Our leaderslíderes and ourselvesNosotros mismos
31
69000
2000
Nuestros líderes y nosotros mismos
01:26
want everything,
32
71000
2000
queremos todo,
01:28
but we don't talk about the costscostos.
33
73000
2000
pero no hablamos del coste,
01:30
We don't talk about the sacrificesacrificio.
34
75000
3000
no hablamos del sacrificio.
01:33
One of my favoritefavorito quotescitas from literatureliteratura
35
78000
2000
Una de mis citas favoritas de la literatura
01:35
was writtenescrito by TillieTillie OlsenOlsen,
36
80000
2000
pertenece a Tillie Olsen
01:37
the great Americanamericano writerescritor from the SouthSur.
37
82000
2000
la gran escritora del sur de EE.UU.
01:39
In a shortcorto storyhistoria calledllamado "Oh Yes,"
38
84000
3000
En una historia breve titulada "Oh Sí"
01:42
she talksnegociaciones about a whiteblanco womanmujer in the 1950s
39
87000
2000
habla de una mujer blanca de los años 50
01:44
who has a daughterhija
40
89000
2000
que tiene una hija
01:46
who befriendsser amigos a little Africanafricano Americanamericano girlniña,
41
91000
3000
que se hace amiga de una niña afroamericana.
01:49
and she looksmiradas at her childniño with a sensesentido of prideorgullo,
42
94000
3000
Y mira a su hija con orgullo
01:52
but she alsoademás wondersmaravillas,
43
97000
2000
pero a la vez se pregunta:
01:54
what priceprecio will she paypaga?
44
99000
2000
¿qué precio va a pagar?
01:56
"Better immersioninmersión
45
101000
2000
"Mejor la inmersión
01:58
than to livevivir untouchedintacto."
46
103000
2000
que vivir sin contacto".
02:00
But the realreal questionpregunta is,
47
105000
2000
Pero la pregunta verdadera es:
02:02
what is the costcosto of not daringatrevido?
48
107000
2000
¿cuál es el coste de no animarse?
02:04
What is the costcosto of not tryingmolesto?
49
109000
3000
¿cuál es el coste de no intentarlo?
02:07
I've been so privilegedprivilegiado in my life
50
112000
2000
En mi vida he tenido el privilegio
02:09
to know extraordinaryextraordinario leaderslíderes
51
114000
2000
de conocer líderes extraordinarios
02:11
who have chosenelegido to livevivir livesvive of immersioninmersión.
52
116000
3000
que han elegido vivir vidas de inmersión.
02:14
One womanmujer I knewsabía who was a fellowcompañero
53
119000
2000
Conocí a una mujer que era miembro
02:16
at a programprograma that I rancorrió at the RockefellerRockefeller FoundationFundación
54
121000
2000
de un programa que yo dirigía en la Fundación Rockefeller,
02:18
was namedllamado IngridIngrid WashinawatokWashinawatok.
55
123000
2000
de nombre Ingrid Washinawatok.
02:20
She was a leaderlíder of the MenomineeMenominee tribetribu,
56
125000
3000
Ella era una líder de la tribu Menominee,
02:23
a NativeNativo Americanamericano peoplespueblos.
57
128000
2000
un pueblo aborigen de EE.UU.
02:25
And when we would gatherreunir as fellowsbecarios,
58
130000
2000
Y cuando nos reunimos como miembros
02:27
she would pushempujar us to think about
59
132000
3000
ella nos hizo pensar en la forma
02:30
how the eldersancianos in NativeNativo Americanamericano culturecultura
60
135000
3000
en que las antiguas culturas aborígenes de EE.UU.
02:33
make decisionsdecisiones.
61
138000
2000
tomaban decisiones.
02:35
And she said they would literallyliteralmente visualizevisualizar
62
140000
2000
Y decía que visualizaban literalmente
02:37
the facescaras of childrenniños
63
142000
2000
los rostros de los niños
02:39
for sevensiete generationsgeneraciones into the futurefuturo,
64
144000
2000
7 generaciones en el futuro
02:41
looking at them from the EarthTierra,
65
146000
3000
mirándolos desde la Tierra.
02:44
and they would look at them, holdingparticipación them as stewardsmayordomos
66
149000
2000
Y los veían como asistentes
02:46
for that futurefuturo.
67
151000
2000
para el futuro.
02:48
IngridIngrid understoodentendido that we are connectedconectado to eachcada other,
68
153000
2000
Ingrid entendía que estamos conectados mutuamente,
02:50
not only as humanhumano beingsseres,
69
155000
2000
no sólo entre seres humanos,
02:52
but to everycada livingvivo thing on the planetplaneta.
70
157000
3000
sino con cada ser vivo del planeta.
02:55
And tragicallytrágicamente, in 1999,
71
160000
2000
Y trágicamente en 1999
02:57
when she was in ColombiaColombia
72
162000
2000
cuando estaba en Colombia
02:59
workingtrabajando with the U'waU'wa people,
73
164000
2000
trabajando con el pueblo U'wa
03:01
focusedcentrado on preservingconservación theirsu culturecultura and languageidioma,
74
166000
3000
en la preservación de su cultura e idioma,
03:04
she and two colleaguescolegas were abductedsecuestrado
75
169000
2000
ella junto a dos colegas fueron secuestrados,
03:06
and torturedtorturado and killeddelicado by the FARCFARC.
76
171000
4000
torturados y asesinados por las FARC.
03:10
And whenevercuando we would gatherreunir the fellowsbecarios after that,
77
175000
3000
Después de eso, donde quiera que nos reuniéramos los miembros
03:13
we would leavesalir a chairsilla emptyvacío for her spiritespíritu.
78
178000
3000
dejábamos una silla vacía para su espíritu.
03:16
And more than a decadedécada laterluego,
79
181000
3000
Y más de una década después
03:19
when I talk to NGOONG fellowsbecarios,
80
184000
2000
cuando hablo con compañeros de ONGs
03:21
whethersi in TrentonTrenton, NewNuevo JerseyJersey or the officeoficina of the WhiteBlanco HouseCasa,
81
186000
3000
ya sea en Trenton, Nueva Jersey, o en la oficina de la Casa Blanca
03:24
and we talk about IngridIngrid,
82
189000
3000
y hablamos de Ingrid
03:27
they all say that they're tryingmolesto to integrateintegrar her wisdomsabiduría
83
192000
2000
todos dicen que están tratando de integrar su sabiduría
03:29
and her spiritespíritu
84
194000
2000
y su espíritu
03:31
and really buildconstruir on the unfulfilledincumplido work
85
196000
3000
y de construir a partir del trabajo inconcluso
03:34
of her life'sla vida missionmisión.
86
199000
2000
de la misión de su vida.
03:36
And when we think about legacylegado,
87
201000
2000
Y cuando pensamos en el legado
03:38
I can think of no more powerfulpoderoso one,
88
203000
2000
no puedo pensar en nada más poderoso,
03:40
despiteA pesar de how shortcorto her life was.
89
205000
3000
a pesar de lo corta que fue su vida.
03:44
And I've been touchedtocado by Cambodiancamboyano womenmujer --
90
209000
2000
Y me he conmovido con las mujeres de Camboya,
03:46
beautifulhermosa womenmujer,
91
211000
2000
hermosas mujeres,
03:48
womenmujer who heldretenida the traditiontradicion of the classicalclásico dancebaile in CambodiaCamboya.
92
213000
3000
mujeres que conservaron la tradición de la danza clásica camboyana.
03:51
And I metreunió them in the earlytemprano '90s.
93
216000
3000
Las conocí a principios de los años 90.
03:54
In the 1970s, underdebajo the PolPol PotMaceta regimerégimen,
94
219000
2000
En los años 70, bajo el régimen de Pol Pot,
03:56
the KhmerKhmer RougeColorete killeddelicado over a millionmillón people,
95
221000
3000
los jemeres rojos mataron a más de un millón de personas.
03:59
and they focusedcentrado and targetedapuntado the eliteselites and the intellectualsintelectuales,
96
224000
3000
Identificaron a las élites y a los intelectuales,
04:02
the artistsartistas, the dancersbailarines.
97
227000
2000
a los artistas y a las bailarinas.
04:04
And at the endfin of the warguerra,
98
229000
2000
Y al final de la guerra
04:06
there were only 30 of these classicalclásico dancersbailarines still livingvivo.
99
231000
3000
sólo quedaban 30 de estas bailarinas con vida.
04:09
And the womenmujer, who I was so privilegedprivilegiado to meetreunirse
100
234000
3000
Y la mujer que tuve el privilegio de conocer
04:12
when there were threeTres survivorssobrevivientes,
101
237000
2000
cuando había 3 supervivientes,
04:14
told these storiescuentos about lyingacostado in theirsu cotscuna
102
239000
2000
nos contó estas historias de catres
04:16
in the refugeerefugiado campscampamentos.
103
241000
2000
y campos de refugiados.
04:18
They said they would try so harddifícil
104
243000
2000
Dijeron haber hecho un gran esfuerzo
04:20
to rememberrecuerda the fragmentsfragmentos of the dancebaile,
105
245000
3000
para recordar fragmentos de las danzas
04:23
hopingesperando that othersotros were aliveviva and doing the samemismo.
106
248000
3000
con la esperanza de que otras estuvieran vivas haciendo lo mismo.
04:26
And one womanmujer stooddestacado there with this perfectPerfecto carriagecarro,
107
251000
3000
Y una de las mujeres se paró con este porte perfecto,
04:29
her handsmanos at her sidelado,
108
254000
2000
con sus manos a los lados,
04:31
and she talkedhabló about
109
256000
2000
y habló de
04:33
the reunionreunión of the 30 after the warguerra
110
258000
2000
la reunión de las 30 después de la guerra
04:35
and how extraordinaryextraordinario it was.
111
260000
2000
y de lo extraordinario que fue.
04:37
And these biggrande tearslágrimas fellcayó down her facecara,
112
262000
2000
Y corrieron lágrimas por sus mejillas
04:39
but she never liftedlevantado her handsmanos to movemovimiento them.
113
264000
3000
pero nunca alzó sus manos para quitarlas.
04:42
And the womenmujer decideddecidido that they would traintren
114
267000
3000
Y la mujer decidió que iban a entrenar
04:45
not the nextsiguiente generationGeneracion of girlschicas, because they had growncrecido too oldantiguo alreadyya,
115
270000
3000
no a la siguiente generación de niñas porque ya habían crecido demasiado
04:48
but the nextsiguiente generationGeneracion.
116
273000
2000
sino a la otra generación.
04:50
And I satsab there in the studioestudio
117
275000
2000
Y me senté en el estudio
04:52
watchingacecho these womenmujer clappingaplausos theirsu handsmanos --
118
277000
2000
observando a estas mujeres aplaudir
04:54
beautifulhermosa rhythmsritmos --
119
279000
2000
ritmos hermosos
04:56
as these little fairyhada pixiesduendes
120
281000
2000
mientras las pequeñas hadas
04:58
were dancingbailando around them,
121
283000
2000
danzaban a su alrededor
05:00
wearingvistiendo these beautifulhermosa silkseda colorscolores.
122
285000
2000
luciendo sedas de colores hermosos.
05:02
And I thought, after all this atrocityatrocidad,
123
287000
3000
Y pensé, después de toda esta atrocidad,
05:05
this is how humanhumano beingsseres really prayorar.
124
290000
3000
así es como oran los seres humanos.
05:08
Because they're focusedcentrado on honoringhonrando
125
293000
3000
Porque se centran en honrar
05:11
what is mostmás beautifulhermosa about our pastpasado
126
296000
3000
a lo más hermoso del pasado
05:14
and buildingedificio it into
127
299000
2000
construyendo con eso
05:16
the promisepromesa of our futurefuturo.
128
301000
2000
la promesa de nuestro futuro.
05:18
And what these womenmujer understoodentendido
129
303000
2000
Y lo que estas mujeres entendieron
05:20
is sometimesa veces the mostmás importantimportante things that we do
130
305000
2000
es que a veces las cosas más importante que hacemos,
05:22
and that we spendgastar our time on
131
307000
2000
a las que les dedicamos más tiempo,
05:24
are those things that we cannotno poder measuremedida.
132
309000
3000
son cosas que no podemos medir.
05:28
I alsoademás have been touchedtocado
133
313000
2000
También me ha conmovido
05:30
by the darkoscuro sidelado of powerpoder and leadershipliderazgo.
134
315000
3000
el lado oscuro del poder y el liderazgo.
05:33
And I have learnedaprendido that powerpoder,
135
318000
2000
Y he aprendido que el poder,
05:35
particularlyparticularmente in its absoluteabsoluto formformar,
136
320000
2000
en particular en su forma absoluta,
05:37
is an equaligual opportunityoportunidad providerproveedor.
137
322000
3000
provee igualdad de oportunidades.
05:40
In 1986, I movedmovido to RwandaRuanda,
138
325000
2000
En 1986 me mudé a Ruanda
05:42
and I workedtrabajó with a very smallpequeña groupgrupo of RwandanRuandeses womenmujer
139
327000
3000
y trabajé con un grupo reducido de mujeres ruandesas
05:45
to startcomienzo that country'spaís first microfinancemicrofinanzas bankbanco.
140
330000
2000
para iniciar el banco de microfinanzas del país.
05:47
And one of the womenmujer was AgnesInés --
141
332000
3000
Y una de las mujeres era Agnes
05:50
there on your extremeextremo left --
142
335000
2000
-en el extremo izquierdo-
05:52
she was one of the first threeTres
143
337000
2000
fue una de las 3 primeras
05:54
womenmujer parliamentariansparlamentarios in RwandaRuanda,
144
339000
2000
mujeres parlamentarias de Ruanda
05:56
and her legacylegado should have been
145
341000
2000
y su legado debería haber sido
05:58
to be one of the mothersmadres of RwandaRuanda.
146
343000
3000
ser una de las madres de Ruanda.
06:01
We builtconstruido this institutioninstitución basedbasado on socialsocial justicejusticia,
147
346000
2000
Construimos esta institución basada en la justicia social,
06:03
gendergénero equityequidad,
148
348000
2000
la igualdad de género;
06:05
this ideaidea of empoweringempoderamiento womenmujer.
149
350000
3000
esta idea de dar poder a la mujer.
06:09
But AgnesInés caredcuidado more about the trappingsadornos of powerpoder
150
354000
3000
Pero Agnes estaba tan interesada en las trampas del poder
06:12
than she did principleprincipio at the endfin.
151
357000
2000
que empezó por el final.
06:14
And thoughaunque she had been partparte of buildingedificio a liberalliberal partyfiesta,
152
359000
3000
Y aunque había ayudado a construir un partido progresista,
06:17
a politicalpolítico partyfiesta
153
362000
2000
un partido político
06:19
that was focusedcentrado on diversitydiversidad and tolerancetolerancia,
154
364000
3000
centrado en la diversidad y la tolerancia,
06:22
about threeTres monthsmeses before the genocidegenocidio, she switchedcambiado partiesfiestas
155
367000
2000
unos 3 meses antes del genocidio se pasó de partido
06:24
and joinedunido the extremistextremista partyfiesta, HutuHutu PowerPoder,
156
369000
3000
y se sumó al extremista Poder Hutu
06:27
and she becameconvirtió the MinisterMinistro of JusticeJusticia
157
372000
2000
y se convirtió en ministra de justicia
06:29
underdebajo the genocidegenocidio regimerégimen
158
374000
2000
bajo el régimen genocida
06:31
and was knownconocido for incitingexcitación menhombres to killmatar fasterMás rápido
159
376000
3000
y fue conocida por incitar a los hombre a matar más rápido
06:34
and stop behavingcomportarse like womenmujer.
160
379000
2000
y a dejar de comportarse como mujeres.
06:36
She was convictedconvicto
161
381000
2000
Fue declarada culpable
06:38
of categorycategoría one crimescrímenes of genocidegenocidio.
162
383000
3000
de crímenes de genocidio de primera categoría.
06:41
And I would visitvisitar her in the prisonsprisiones,
163
386000
3000
Y yo la visitaba en la prisión
06:44
sittingsentado side-by-sidelado a lado, kneesrodillas touchingconmovedor,
164
389000
3000
sentada lado a lado, rodilla con rodilla,
06:47
and I would have to admitadmitir to myselfmí mismo
165
392000
2000
y tengo que admitir
06:49
that monstersmonstruos existexiste in all of us,
166
394000
3000
que los monstruos existen en todos nosotros
06:52
but that maybe it's not monstersmonstruos so much,
167
397000
2000
pero que tal vez no sean tanto monstruos,
06:54
but the brokenroto partspartes of ourselvesNosotros mismos,
168
399000
3000
sino partes rotas de nosotros:
06:57
sadnessestristezas, secretsecreto shamevergüenza,
169
402000
3000
tristeza, vergüenza secreta,
07:00
and that ultimatelypor último it's easyfácil for demagoguesdemagogos
170
405000
3000
y que en última instancia es fácil para los demagogos
07:03
to preypresa on those partspartes,
171
408000
2000
aprovecharse de esas partes,
07:05
those fragmentsfragmentos, if you will,
172
410000
2000
de esos fragmentos, si se quiere,
07:07
and to make us look at other beingsseres, humanhumano beingsseres,
173
412000
3000
y hacernos ver a otros seres, seres humanos,
07:10
as lessermenor than ourselvesNosotros mismos --
174
415000
3000
como inferiores a nosotros
07:13
and in the extremeextremo, to do terribleterrible things.
175
418000
3000
y en el extremo, hacernos hacer cosas terribles.
07:16
And there is no groupgrupo
176
421000
2000
Y no existe grupo
07:18
more vulnerablevulnerable to those kindsclases of manipulationsmanipulaciones
177
423000
3000
más vulnerable a esos tipos de manipulaciones
07:21
than youngjoven menhombres.
178
426000
2000
que los hombres jóvenes.
07:23
I've heardoído it said that the mostmás dangerouspeligroso animalanimal on the planetplaneta
179
428000
3000
He oído decir que el animal más peligroso del planeta
07:26
is the adolescentadolescente malemasculino.
180
431000
2000
es el adolescente varón.
07:28
And so in a gatheringreunión
181
433000
2000
Y así, en una reunión
07:30
where we're focusedcentrado on womenmujer,
182
435000
2000
donde nos centramos en las mujeres,
07:32
while it is so criticalcrítico that we investinvertir in our girlschicas
183
437000
3000
si bien es crítico que invirtamos en nuestras chicas,
07:35
and we even the playingjugando fieldcampo
184
440000
2000
incluso en el campo de juego,
07:37
and we find waysformas to honorhonor them,
185
442000
3000
y que encontremos maneras de honrarlas,
07:40
we have to rememberrecuerda that the girlschicas and the womenmujer
186
445000
3000
tenemos que recordar que las muchachas y las mujeres
07:43
are mostmás isolatedaislado and violatedviolado
187
448000
2000
están más aisladas y son violadas
07:45
and victimizedvictimizado and madehecho invisibleinvisible
188
450000
2000
y victimizadas e invisibilizadas
07:47
in those very societiessociedades
189
452000
2000
precisamente en esas sociedades
07:49
where our menhombres and our boyschicos
190
454000
2000
en las que los hombres y los muchachos
07:51
feel disempoweredsin poder,
191
456000
2000
se sienten impotentes,
07:53
unableincapaz to provideproporcionar.
192
458000
2000
incapaces de proveer.
07:55
And that, when they sitsentar on those streetcalle cornersesquinas
193
460000
3000
Y que cuando se sientan en las esquinas
07:58
and all they can think of in the futurefuturo
194
463000
2000
y todo el futuro en el que pueden pensar
08:00
is no jobtrabajo, no educationeducación,
195
465000
2000
es la falta de trabajo y educación,
08:02
no possibilityposibilidad,
196
467000
2000
la falta de posibilidades,
08:04
well then it's easyfácil to understandentender
197
469000
2000
bueno, así es fácil de entender
08:06
how the greatestmejor sourcefuente of statusestado
198
471000
2000
por qué la mayor fuente de estatus
08:08
can come from a uniformuniforme
199
473000
2000
puede venir de un uniforme
08:10
and a gunpistola.
200
475000
2000
y un arma.
08:12
SometimesA veces very smallpequeña investmentsinversiones
201
477000
2000
A veces una inversión muy pequeña
08:14
can releaselanzamiento enormousenorme, infiniteinfinito potentialpotencial
202
479000
2000
puede liberar un potencial enorme, infinito,
08:16
that existsexiste in all of us.
203
481000
2000
que existe en nuestro interior.
08:18
One of the AcumenPerspicacia FundFondo fellowsbecarios at my organizationorganización,
204
483000
2000
Uno de los miembros Acumen Fund de mi organización,
08:20
SurajSuraj SudhakarSudhakar,
205
485000
2000
Suraj Sudhakar,
08:22
has what we call moralmoral imaginationimaginación --
206
487000
3000
tiene lo que denominamos «imaginación moral»:
08:25
the abilitycapacidad to put yourselftú mismo in anotherotro person'spersona shoesZapatos
207
490000
2000
la capacidad de ponerse en los zapatos del otro
08:27
and leaddirigir from that perspectiveperspectiva.
208
492000
2000
y conducir desde esa perspectiva.
08:29
And he's been workingtrabajando with this youngjoven groupgrupo of menhombres
209
494000
4000
Él ha estado trabajando con este grupo de muchachos
08:33
who come from the largestmás grande slumbarrio bajo in the worldmundo, KiberaKibera.
210
498000
3000
que vienen del barrio marginal más grande del mundo, Kibera.
08:36
And they're incredibleincreíble guys.
211
501000
2000
Y son muchachos increíbles.
08:38
And togetherjuntos they startedempezado a booklibro clubclub
212
503000
2000
Juntos inauguraron un club de lectura
08:40
for a hundredcien people in the slumstugurios,
213
505000
2000
para 100 personas en el barrio marginal
08:42
and they're readingleyendo manymuchos TEDTED authorsautores and likinggusto it.
214
507000
3000
y están leyendo muchos autores de TED y les gusta.
08:45
And then they createdcreado a businessnegocio planplan competitioncompetencia.
215
510000
3000
Luego crearon un concurso de planes de negocio.
08:48
Then they decideddecidido that they would do TEDx'sTEDx.
216
513000
3000
Y después decidieron hacer un evento TEDx.
08:51
And I have learnedaprendido so much
217
516000
2000
He aprendido mucho
08:53
from ChrisChris and KevinKevin
218
518000
2000
de Chris, Kevin,
08:55
and AlexAlex and HerbertHerbert
219
520000
2000
Alex y Herbert
08:57
and all of these youngjoven menhombres.
220
522000
2000
y todos esos muchachos.
08:59
AlexAlex, in some waysformas, said it bestmejor.
221
524000
2000
Alex, de algún modo, lo dijo mejor.
09:01
He said, "We used to feel like nobodiesdon nadie,
222
526000
2000
Dijo: "Solíamos sentir que no éramos nadie,
09:03
but now we feel like somebodiesSomebody."
223
528000
2000
y ahora sentimos que somos 'alguien'".
09:05
And I think we have it all wrongincorrecto
224
530000
2000
Y creo que nos equivocamos
09:07
when we think that incomeingresos is the linkenlazar.
225
532000
2000
al pensar que el dinero es el vínculo.
09:09
What we really yearnañorar for as humanhumano beingsseres
226
534000
2000
Lo que realmente anhelamos como seres humanos
09:11
is to be visiblevisible to eachcada other.
227
536000
3000
es ser visibles unos a los otros.
09:14
And the reasonrazón these youngjoven guys
228
539000
2000
Y la razón por la cual estos muchachos
09:16
told me that they're doing these TEDx'sTEDx
229
541000
2000
me dijeron que están haciendo estos TEDx
09:18
is because they were sickenfermos and tiredcansado
230
543000
2000
es porque estaban cansados
09:20
of the only workshopstalleres comingviniendo to the slumstugurios
231
545000
3000
de que los únicos talleres que iban al barrio
09:23
beingsiendo those workshopstalleres focusedcentrado on HIVVIH,
232
548000
3000
eran los relacionados al VIH
09:26
or at bestmejor, microfinancemicrofinanzas.
233
551000
2000
o, como mucho, a las microfinanzas.
09:28
And they wanted to celebratecelebrar
234
553000
2000
Y ellos querían celebrar
09:30
what's beautifulhermosa about KiberaKibera and MathareMathare --
235
555000
3000
lo hermoso de Kibera y Mathare
09:33
the photojournalistsfotoperiodistas and the creativescreativos,
236
558000
2000
-los fotoperiodistas y los creativos,
09:35
the graffitipintada artistsartistas, the teachersprofesores and the entrepreneursempresarios.
237
560000
3000
los grafiteros, los profesores y los emprendedores.
09:38
And they're doing it.
238
563000
2000
Y lo están haciendo.
09:40
And my hat'ssombreros off to you in KiberaKibera.
239
565000
3000
Y me saco el sombrero ante Kibera.
09:43
My ownpropio work focusesenfoques
240
568000
2000
Mi propio trabajo se centra
09:45
on makingfabricación philanthropyfilantropía more effectiveeficaz
241
570000
3000
en hacer más eficaz a la filantropía
09:48
and capitalismcapitalismo more inclusiveinclusivo.
242
573000
3000
y más inclusivo al capitalismo.
09:51
At AcumenPerspicacia FundFondo, we take philanthropicfilantrópico resourcesrecursos
243
576000
3000
En Acumen Fund recibimos recursos filantrópicos
09:54
and we investinvertir what we call patientpaciente capitalcapital --
244
579000
2000
y los invertimos en lo que llamamos «capital paciente»,
09:56
moneydinero that will investinvertir in entrepreneursempresarios who see the poorpobre
245
581000
3000
dinero que invertiremos en emprendedores que ven a los pobres
09:59
not as passivepasivo recipientsdestinatarios of charitycaridad,
246
584000
2000
no como receptores pasivos de caridad
10:01
but as full-bodiedcon cuerpo agentsagentes of changecambio
247
586000
2000
sino como agentes completos de cambio
10:03
who want to solveresolver theirsu ownpropio problemsproblemas
248
588000
2000
que quieren resolver sus propios problemas
10:05
and make theirsu ownpropio decisionsdecisiones.
249
590000
2000
y tomar sus propias decisiones.
10:07
We leavesalir our moneydinero for 10 to 15 yearsaños,
250
592000
2000
Dejamos el dinero durante 10 ó 15 años
10:09
and when we get it back, we investinvertir in other innovationsinnovaciones
251
594000
2000
y cuando lo recuperamos invertimos en otras innovaciones
10:11
that focusatención on changecambio.
252
596000
2000
que se centren en el cambio.
10:13
I know it workstrabajos.
253
598000
2000
Sé que funciona.
10:15
We'veNosotros tenemos investedinvertido more than 50 millionmillón dollarsdólares in 50 companiescompañías,
254
600000
3000
Hemos invertido más de 50 millones de dólares en 50 empresas.
10:18
and those companiescompañías have broughttrajo anotherotro 200 millionmillón dollarsdólares
255
603000
3000
Y esas empresas han generado otros 200 millones de dólares
10:21
into these forgottenolvidado marketsmercados.
256
606000
2000
en esos mercados olvidados.
10:23
This yearaño alonesolo, they'veellos tienen deliveredentregado 40 millionmillón servicesservicios
257
608000
3000
Sólo este año han entregado 40 millones de servicios
10:26
like maternalmaterno healthsalud carecuidado and housingalojamiento,
258
611000
2000
como cuidado de salud materna y vivienda,
10:28
emergencyemergencia servicesservicios, solarsolar energyenergía,
259
613000
3000
servicios de emergencia, energía solar,
10:31
so that people can have more dignitydignidad
260
616000
2000
para que la gente pueda tener más dignidad
10:33
in solvingresolviendo theirsu problemsproblemas.
261
618000
2000
en la solución de sus problemas.
10:36
PatientPaciente capitalcapital is uncomfortableincómodo
262
621000
2000
El capital paciente no es cómodo
10:38
for people searchingbuscando for simplesencillo solutionssoluciones,
263
623000
2000
para las personas que buscan soluciones simples,
10:40
easyfácil categoriescategorías,
264
625000
2000
categorías simples,
10:42
because we don't see profitlucro as a bluntembotar instrumentinstrumento.
265
627000
3000
porque no vemos la ganancia como instrumento directo.
10:45
But we find those entrepreneursempresarios
266
630000
2000
Sino que buscamos esos emprendedores
10:47
who put people and the planetplaneta
267
632000
2000
que ponen a la gente y al planeta
10:49
before profitlucro.
268
634000
2000
delante de la ganancia.
10:51
And ultimatelypor último, we want to be partparte of a movementmovimiento
269
636000
3000
En última instancia queremos ser parte de un movimiento
10:54
that is about measuringmedición impactimpacto,
270
639000
2000
que mida el impacto,
10:56
measuringmedición what is mostmás importantimportante to us.
271
641000
3000
que mida qué es lo más importante para nosotros.
10:59
And my dreamsueño is we'llbien have a worldmundo one day
272
644000
3000
Y mi sueño es que un día tengamos un mundo
11:02
where we don't just honorhonor those who take moneydinero
273
647000
2000
en el que no sólo rindamos honores a quien con el dinero
11:04
and make more moneydinero from it,
274
649000
2000
hace más y más dinero
11:06
but we find those individualsindividuos who take our resourcesrecursos
275
651000
3000
sino que encontremos a esos individuos que convierten
11:09
and convertconvertir it into changingcambiando the worldmundo
276
654000
2000
nuestros recursos en un cambio para el mundo
11:11
in the mostmás positivepositivo waysformas.
277
656000
2000
de la manera más positiva.
11:13
And it's only when we honorhonor them
278
658000
2000
Y sólo cuando les rindamos honores,
11:15
and celebratecelebrar them and give them statusestado
279
660000
2000
les demos notoriedad y estatus,
11:17
that the worldmundo will really changecambio.
280
662000
3000
será cuando el mundo realmente cambiará.
11:20
Last MayMayo I had this extraordinaryextraordinario 24-hour-hora periodperíodo
281
665000
3000
El mayo pasado tuve este período extraordinario de 24 horas
11:23
where I saw two visionsvisiones of the worldmundo
282
668000
2000
en el que vi 2 visiones del mundo
11:25
livingvivo side-by-sidelado a lado --
283
670000
2000
viviendo lado a lado:
11:27
one basedbasado on violenceviolencia
284
672000
2000
una basada en la violencia
11:29
and the other on transcendencetrascendencia.
285
674000
2000
y la otra en la trascendencia.
11:31
I happenedsucedió to be in LahoreLahore, PakistanPakistán
286
676000
2000
De casualidad estaba en Lahore, Pakistán,
11:33
on the day that two mosquesmezquitas were attackedatacado
287
678000
2000
el día del ataque a 2 mezquitas
11:35
by suicidesuicidio bombersbombarderos.
288
680000
2000
por terroristas suicidas.
11:37
And the reasonrazón these mosquesmezquitas were attackedatacado
289
682000
2000
Y la razón por las que atacaron estas mezquitas
11:39
is because the people prayingrezando insidedentro
290
684000
2000
era debido a que la gente que oraba dentro
11:41
were from a particularespecial sectsecta of Islamislam
291
686000
2000
era de una secta particular del Islam
11:43
who fundamentalistsfundamentalistas don't believe are fullycompletamente Muslimmusulmán.
292
688000
3000
que los fundamentalistas no creen que sea totalmente musulmana.
11:46
And not only did those suicidesuicidio bombersbombarderos
293
691000
2000
Y esos atacantes suicidas no sólo
11:48
take a hundredcien livesvive,
294
693000
2000
se cobraron una centena de vidas
11:50
but they did more,
295
695000
2000
sino que hicieron más
11:52
because they createdcreado more hatredodio, more ragerabia, more fearmiedo
296
697000
3000
porque sembraron más odio, más rabia, más miedo
11:55
and certainlyciertamente despairdesesperación.
297
700000
3000
y, sin duda, desesperación.
11:58
But lessMenos than 24 hourshoras,
298
703000
2000
Pero menos de 24 horas después
12:00
I was 13 milesmillas away from those mosquesmezquitas,
299
705000
3000
yo estaba a 20 km de esas mezquitas
12:03
visitingvisitando one of our AcumenPerspicacia investeesparticipadas,
300
708000
2000
visitando a uno de nuestros inversores de Acumen
12:05
an incredibleincreíble man, JawadJawad AslamAslam,
301
710000
2000
un hombre increíble, Jawad Aslam,
12:07
who daresse atreve to livevivir a life of immersioninmersión.
302
712000
3000
que se atreve a vivir una vida de inmersión.
12:10
BornNacido and raisedelevado in BaltimoreBaltimore,
303
715000
2000
Nacido y criado en Baltimore
12:12
he studiedestudió realreal estateinmuebles, workedtrabajó in commercialcomercial realreal estateinmuebles,
304
717000
3000
cursó estudios en bienes raíces, trabajó en inmobiliarias,
12:15
and after 9/11 decideddecidido he was going to PakistanPakistán to make a differencediferencia.
305
720000
3000
y después del 11-S decidió mudarse a Pakistán a marcar una diferencia.
12:18
For two yearsaños, he hardlyapenas madehecho any moneydinero, a tinyminúsculo stipendestipendio,
306
723000
3000
Durante 2 años apenas hizo algo de dinero, un pequeño estipendio,
12:21
but he apprenticedaprendiz with this incredibleincreíble housingalojamiento developerdesarrollador
307
726000
3000
pero aprendió con esta desarrolladora increíble de viviendas
12:24
namedllamado TasneemTasneem SaddiquiSaddiqui.
308
729000
3000
llamada Tasneem Saddiqui.
12:27
And he had a dreamsueño that he would buildconstruir a housingalojamiento communitycomunidad
309
732000
2000
Y tuvo el sueño de construir una comunidad de viviendas
12:29
on this barrenestéril piecepieza of landtierra
310
734000
2000
en este pedazo de tierra yerma
12:31
usingutilizando patientpaciente capitalcapital,
311
736000
2000
usando capital paciente
12:33
but he continuedcontinuado to paypaga a priceprecio.
312
738000
2000
pero siguió pagando un precio.
12:35
He stooddestacado on moralmoral groundsuelo
313
740000
2000
Se plantó en terreno moral
12:37
and refusedrechazado to paypaga bribessobornos.
314
742000
2000
y se negó a pagar sobornos.
12:39
It tooktomó almostcasi two yearsaños just to registerregistro the landtierra.
315
744000
3000
Le llevó casi 2 años el registro de la tierra.
12:42
But I saw how the levelnivel of moralmoral standardestándar can risesubir
316
747000
3000
Pero vi cómo el nivel de la norma moral puede elevarse
12:45
from one person'spersona actionacción.
317
750000
3000
con la acción de una sola persona.
12:48
TodayHoy, 2,000 people livevivir in 300 housescasas
318
753000
3000
Hoy 2.000 personas viven en 300 casas
12:51
in this beautifulhermosa communitycomunidad.
319
756000
2000
en esta hermosa comunidad.
12:53
And there's schoolsescuelas and clinicsclínicas and shopstiendas.
320
758000
3000
Y hay escuelas, clínicas y comercios.
12:56
But there's only one mosquemezquita.
321
761000
2000
Pero hay sólo una mezquita.
12:58
And so I askedpreguntó JawadJawad,
322
763000
2000
Y le pregunté a Jawad
13:00
"How do you guys navigatenavegar? This is a really diversediverso communitycomunidad.
323
765000
3000
"¿Cómo se manejan? Esta es una comunidad muy diversa.
13:03
Who getsse pone to use the mosquemezquita on FridaysViernes?"
324
768000
2000
¿Quién usa la mezquita los viernes?"
13:05
He said, "Long storyhistoria.
325
770000
2000
Él dijo: "Es una historia larga.
13:07
It was harddifícil, it was a difficultdifícil roadla carretera,
326
772000
3000
Fue difícil, fue un camino difícil,
13:10
but ultimatelypor último the leaderslíderes of the communitycomunidad camevino togetherjuntos,
327
775000
3000
pero al final se reunieron los líderes comunitarios
13:13
realizingdándose cuenta we only have eachcada other.
328
778000
3000
y se dieron cuenta que sólo nos tenemos unos a otros.
13:16
And we decideddecidido that we would electelecto
329
781000
2000
Y decidimos que íbamos a elegir
13:18
the threeTres mostmás respectedrespetado imamsimanes,
330
783000
2000
a los 3 imanes más respetados
13:20
and those imamsimanes would take turnsvueltas,
331
785000
2000
y esos imanes se turnarían
13:22
they would rotategirar who would say Fridayviernes prayeroración.
332
787000
2000
para decir la oración de los viernes.
13:24
But the wholetodo communitycomunidad,
333
789000
2000
Pero toda la comunidad,
13:26
all the differentdiferente sectssectas, includingincluso Shi'aShi'a and SunniSunni,
334
791000
3000
las diferentes sectas, incluidos chiíes y suníes,
13:29
would sitsentar togetherjuntos and prayorar."
335
794000
3000
se sentarán juntos a orar".
13:32
We need that kindtipo of moralmoral leadershipliderazgo and couragevalor
336
797000
2000
Hace falta este tipo de liderazgo y coraje moral
13:34
in our worldsmundos.
337
799000
2000
en nuestro mundo.
13:36
We facecara hugeenorme issuescuestiones as a worldmundo --
338
801000
3000
Como planeta enfrentamos grandes problemas:
13:39
the financialfinanciero crisiscrisis,
339
804000
2000
la crisis financiera,
13:41
globalglobal warmingcalentamiento
340
806000
2000
el calentamiento global,
13:43
and this growingcreciente sensesentido of fearmiedo and othernessalteridad.
341
808000
3000
y esta sensación creciente de miedo y alteridad.
13:46
And everycada day we have a choiceelección.
342
811000
3000
Y cada día tenemos una elección.
13:49
We can take the easiermás fácil roadla carretera,
343
814000
2000
Podemos tomar el camino fácil,
13:51
the more cynicalcínico roadla carretera,
344
816000
2000
el camino más cínico,
13:53
whichcual is a roadla carretera basedbasado on
345
818000
2000
que es un camino en base
13:55
sometimesa veces dreamsSueños of a pastpasado that never really was,
346
820000
3000
a veces a sueños de un pasado que nunca existió,
13:58
a fearmiedo of eachcada other,
347
823000
3000
con miedo de unos a otros,
14:01
distancingdistanciamiento and blameculpa.
348
826000
2000
de distanciamiento y culpa,
14:03
Or we can take the much more difficultdifícil pathcamino
349
828000
3000
o podemos tomar el camino mucho más difícil
14:06
of transformationtransformación, transcendencetrascendencia,
350
831000
2000
de transformación, trascendencia,
14:08
compassioncompasión and love,
351
833000
2000
compasión y amor
14:10
but alsoademás accountabilityresponsabilidad and justicejusticia.
352
835000
3000
pero rindiendo cuentas y con justicia.
14:14
I had the great honorhonor
353
839000
2000
Tuve el gran honor
14:16
of workingtrabajando with the childniño psychologistpsicólogo DrDr. RobertRobert ColesColes,
354
841000
3000
de trabajar con el Dr. Robert Coles, psicólogo infantil
14:19
who stooddestacado up for changecambio
355
844000
2000
que defendió el cambio
14:21
duringdurante the CivilCivil RightsDerechos movementmovimiento in the UnitedUnido StatesEstados.
356
846000
3000
durante el Movimiento de Derechos Civiles de EE.UU.
14:24
And he tellsdice this incredibleincreíble storyhistoria
357
849000
2000
Él contaba esta historia increíble
14:26
about workingtrabajando with a little six-year-oldde seis años girlniña namedllamado RubyRubí BridgesPuentes,
358
851000
3000
de haber trabajando con esta niña de 6 años llamada Ruby Bridges,
14:29
the first childniño to desegregatedesegregar schoolsescuelas in the SouthSur --
359
854000
3000
primer caso de eliminación de segregación en las escuelas del Sur,
14:32
in this casecaso, NewNuevo OrleansOrleans.
360
857000
2000
en este caso en Nueva Orleans.
14:34
And he said that everycada day
361
859000
2000
Y él decía que cada día
14:36
this six-year-oldde seis años, dressedvestido in her beautifulhermosa dressvestir,
362
861000
2000
esta niña de 6 años, con su hermoso vestido,
14:38
would walkcaminar with realreal gracegracia
363
863000
2000
caminaba con verdadera gracia
14:40
throughmediante a phalanxfalange of whiteblanco people
364
865000
3000
en medio de una falange de blancos
14:43
screaminggritando angrilyfuriosamente, callingvocación her a monstermonstruo,
365
868000
2000
que le gritaban airadamente, llamándola monstruo,
14:45
threateningamenazante to poisonveneno her --
366
870000
2000
la amenazaban con envenenarla
14:47
distorteddistorsionado facescaras.
367
872000
2000
y desfigurarle la cara.
14:49
And everycada day he would watch her,
368
874000
2000
Y él la veía cada día
14:51
and it lookedmirado like she was talkinghablando to the people.
369
876000
2000
y le parecía que ella estaba hablando.
14:53
And he would say, "RubyRubí, what are you sayingdiciendo?"
370
878000
2000
Entonces le preguntó: "Ruby, ¿qué estás diciendo?"
14:55
And she'dcobertizo say, "I'm not talkinghablando."
371
880000
2000
Y ella dijo: "No estoy hablando".
14:57
And finallyfinalmente he said, "RubyRubí, I see that you're talkinghablando.
372
882000
2000
Hasta que le dijo: "Ruby, veo que estás hablando.
14:59
What are you sayingdiciendo?"
373
884000
2000
¿Qué estás diciendo?"
15:01
And she said, "DrDr. ColesColes, I am not talkinghablando;
374
886000
2000
Y ella dijo: "Dr. Coles, no estoy hablando;
15:03
I'm prayingrezando."
375
888000
2000
Estoy orando".
15:05
And he said, "Well, what are you prayingrezando?"
376
890000
3000
Él preguntó: "Bueno, ¿qué estás pidiendo?"
15:08
And she said, "I'm prayingrezando, 'Father'Padre, forgiveperdonar them,
377
893000
2000
Y respondió: "Estoy pidiendo, Padre perdónalos
15:10
for they know not what they are doing.'"
378
895000
3000
porque no saben lo que hacen".
15:13
At ageaños sixseis,
379
898000
2000
A los 6 años
15:15
this childniño was livingvivo a life of immersioninmersión,
380
900000
3000
esta niña estaba viviendo una vida de inmersión
15:18
and her familyfamilia paidpagado a priceprecio for it.
381
903000
2000
y su familia pagó un precio por ello.
15:20
But she becameconvirtió partparte of historyhistoria
382
905000
2000
Pero ella se volvió parte de la historia
15:22
and openedabrió up this ideaidea
383
907000
2000
e instauró esta idea
15:24
that all of us should have accessacceso to educationeducación.
384
909000
3000
de que todos deberíamos tener acceso a la educación.
15:29
My finalfinal storyhistoria is about a youngjoven, beautifulhermosa man
385
914000
2000
Mi última historia trata sobre un hombre joven, hermoso,
15:31
namedllamado JosephatJosephat ByaruhangaByaruhanga,
386
916000
2000
llamado Josephat Byaruhanga;
15:33
who was anotherotro AcumenPerspicacia FundFondo fellowcompañero,
387
918000
2000
otro miembro de Acumen Fund,
15:35
who hailsgranizo from UgandaUganda, a farmingagricultura communitycomunidad.
388
920000
3000
oriundo de una comunidad agrícola de Uganda.
15:38
And we placedmetido him in a companyempresa in Westernoccidental KenyaKenia,
389
923000
3000
Y lo ubicamos en una empresa en al oeste de Kenia,
15:41
just 200 milesmillas away.
390
926000
2000
a unos 320 km.
15:43
And he said to me at the endfin of his yearaño,
391
928000
3000
Y él me dijo al final de su año
15:46
"JacquelineJacqueline, it was so humblinghumilde,
392
931000
2000
"Jacqueline, fue un ejercicio de humildad
15:48
because I thought as a farmeragricultor and as an Africanafricano
393
933000
3000
porque pensé que como agricultor y como africano
15:51
I would understandentender how to transcendtrascender culturecultura.
394
936000
2000
entendería cómo trascender la cultura.
15:53
But especiallyespecialmente when I was talkinghablando to the Africanafricano womenmujer,
395
938000
3000
Pero sobre todo al hablar con las mujeres africanas
15:56
I sometimesa veces madehecho these mistakeserrores --
396
941000
2000
a veces cometí errores...
15:58
it was so harddifícil for me to learnaprender how to listen."
397
943000
2000
fue muy difícil para mí aprender a escuchar".
16:00
And he said, "So I concludeconcluir that, in manymuchos waysformas,
398
945000
2000
Y dijo: "Así que concluí que, en muchos aspectos,
16:02
leadershipliderazgo is like a paniclepanícula of ricearroz.
399
947000
3000
el liderazgo es como una panícula de arroz.
16:05
Because at the heightaltura of the seasontemporada,
400
950000
2000
Porque en el pico de estación,
16:07
at the heightaltura of its powerspotestades,
401
952000
2000
en la cima de su poder,
16:09
it's beautifulhermosa, it's greenverde, it nourishesnutre the worldmundo,
402
954000
3000
es hermosa, es verde, nutre al mundo,
16:12
it reachesalcanza to the heavensCielos."
403
957000
2000
llega al cielo".
16:14
And he said, "But right before the harvestcosecha,
404
959000
3000
Y agregó: "Pero apenas después de la cosecha
16:17
it bendsenfermedad de buzo over
405
962000
2000
se arquea
16:19
with great gratitudegratitud and humilityhumildad
406
964000
2000
con gran gratitud y humildad
16:21
to touchtoque the earthtierra from where it camevino."
407
966000
3000
para tocar la tierra de la que proviene".
16:25
We need leaderslíderes.
408
970000
2000
Necesitamos líderes.
16:27
We ourselvesNosotros mismos need to leaddirigir
409
972000
3000
Nosotros mismos tenemos que liderar
16:30
from a placelugar that has the audacityaudacia
410
975000
2000
desde la audacia
16:32
to believe we can, ourselvesNosotros mismos,
411
977000
2000
para creer que podemos
16:34
extendampliar the fundamentalfundamental assumptionsuposición
412
979000
2000
ampliar el supuesto fundamental
16:36
that all menhombres are createdcreado equaligual
413
981000
3000
que todos los hombres son creados iguales
16:39
to everycada man, womanmujer and childniño on this planetplaneta.
414
984000
3000
a cada hombre, mujer y niño del planeta.
16:42
And we need to have the humilityhumildad to recognizereconocer
415
987000
3000
Y tenemos que tener la humildad de reconocer
16:45
that we cannotno poder do it alonesolo.
416
990000
3000
que no podemos hacerlo solos.
16:48
RobertRobert KennedyKennedy onceuna vez said
417
993000
2000
Robert Kennedy dijo una vez
16:50
that "fewpocos of us have the greatnessgrandeza to bendcurva historyhistoria itselfsí mismo,
418
995000
3000
"Pocos tienen la grandeza para doblar el curso de la historia
16:53
but eachcada of us can work
419
998000
3000
pero todos podemos trabajar
16:56
to changecambio a smallpequeña portionparte of eventseventos."
420
1001000
3000
para cambiar una pequeña parte de los acontecimientos.
16:59
And it is in the totaltotal of all those actshechos
421
1004000
3000
Y es la suma de todos esos actos
17:02
that the historyhistoria of this generationGeneracion will be writtenescrito.
422
1007000
3000
la que escribirá la historia de esta generación".
17:05
Our livesvive are so shortcorto,
423
1010000
3000
Nuestras vidas son muy cortas,
17:08
and our time on this planetplaneta
424
1013000
2000
nuestro tiempo en el planeta
17:10
is so preciousprecioso,
425
1015000
2000
es muy precioso,
17:12
and all we have is eachcada other.
426
1017000
3000
y sólo nos tenemos unos a otros.
17:15
So maymayo eachcada of you
427
1020000
2000
Cada uno de ustedes puede
17:17
livevivir livesvive of immersioninmersión.
428
1022000
3000
vivir una vida de inmersión.
17:20
They won'tcostumbre necessarilynecesariamente be easyfácil livesvive,
429
1025000
3000
No será necesariamente una vida fácil
17:23
but in the endfin, it is all that will sustainsostener us.
430
1028000
4000
pero al final es lo que nos va a sostener.
17:27
Thank you.
431
1032000
2000
Gracias.
17:29
(ApplauseAplausos)
432
1034000
10000
(Aplausos)
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by Víctor López

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com