ABOUT THE SPEAKER
Maya Beiser - Cellist
Maya Beiser commissions and performs radical new work for the cello.

Why you should listen

The founding cellist of the Bang on a Can All Stars, cellist Maya Beiser is a frequent collaborator with artists across the spectrum of creativity -- visual artists such as Shirin Neshat, video artists such as Irit Batsry -- to produce groundbreaking multimedia concerts.

Composers who write for her follow her passion for melding influences -- Middle Eastern sounds, classic and modern tones. Her newest project, Elsewhere, is described as "a CELLoOpera." Elsewhere is an imaginative retelling of the Biblical legend of Lot's wife, created by the "dream team" of Maya, director Robert Woodruff, composers Missy Mazzoli and Eve Beglarian, writer Erin Cressida Wilson, and choreographer Karole Armitage

More profile about the speaker
Maya Beiser | Speaker | TED.com
TED2011

Maya Beiser: A cello with many voices

Maya Beiser(s) y su(s) violonchelo(s)

Filmed:
991,353 views

Violonchelista Maya Beiser toca un hermoso estudio de ocho partes con siete copias digitales de sí misma, para luego entrar en un meditativo híbrido música/video -- usando la tecnología para crear infinitas posibilidades para un sonido transformador. La pieza es "Contrapunto de Violonchelo" de Steve Reich, con un video de Bill Morrison, y luego "El Mundo del Futuro" de David Lang con un video de Irit Batsry.
- Cellist
Maya Beiser commissions and performs radical new work for the cello. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:32
(MusicMúsica)
0
17000
10000
(Música)
07:04
(ApplauseAplausos)
1
409000
22000
(Aplausos)
07:27
Thank you.
2
432000
2000
Gracias.
07:29
ImaginingImaginando a solosolo celloviolonchelo concertconcierto,
3
434000
3000
Al pensar en un concierto para solo de violonchelo
07:32
one would mostmás likelyprobable think of JohannJohann SebastianSebastian BachLlevar una vida de soltero
4
437000
3000
viene a la mente una de las suites de Johannes Sebastian Bach
07:35
unaccompaniedno acompañado celloviolonchelo suitessuites.
5
440000
3000
para chelo, sin acompañamiento.
07:38
As a childniño
6
443000
2000
Cuando niña
07:40
studyingestudiando these eternaleterno masterpiecesobras maestras,
7
445000
3000
estudiando estas obras inmortales,
07:43
Bach'sBach musicmúsica would intermingleentremezclar
8
448000
2000
la música de Bach se entremezclaba
07:45
with the singingcanto voicesvoces of Muslimmusulmán prayersrezo
9
450000
3000
con las voces de cantos religiosos musulmanes
07:48
from the neighboringvecino Arabárabe villagepueblo
10
453000
2000
de la aldea árabe vecina
07:50
of the northerndel Norte KibbutzKibutz in IsraelIsrael
11
455000
2000
al kibutz en el norte de Israel
07:52
where I grewcreció up.
12
457000
2000
donde crecí.
07:54
LateTarde at night, after hourshoras of practicingpracticando,
13
459000
2000
Por la noche, luego de horas de estudio,
07:56
I would listen to JanisJanis JoplinJoplin and BillieBillie HolidayFiesta
14
461000
3000
escuchaba a Janice Joplin y a Billie Holiday
07:59
as the soundssonidos of tangotango musicmúsica
15
464000
2000
mientras los compases de tangos
08:01
would be creepingprogresivo from my parents'padres stereoestéreo.
16
466000
3000
venían del estéreo de mis padres.
08:04
It all becameconvirtió musicmúsica to me.
17
469000
3000
Para mi todo era música
08:07
I didn't hearoír the boundarieslímites.
18
472000
3000
sin fronteras.
08:10
I still startcomienzo everycada day
19
475000
2000
Todavía, mi día comienza
08:12
practicingpracticando playingjugando BachLlevar una vida de soltero.
20
477000
2000
tocando a Bach
08:14
His musicmúsica never ceasescesa
21
479000
2000
Su música no deja de
08:16
to soundsonar freshFresco and surprisingsorprendente to me.
22
481000
2000
sonar, para mí, siempre nueva y sorprendente.
08:18
But as I was movingemocionante away
23
483000
2000
Pero al alejarme
08:20
from the traditionaltradicional classicalclásico repertoirerepertorio
24
485000
2000
del repertorio clásico tradicional,
08:22
and tryingmolesto to find newnuevo waysformas
25
487000
2000
buscando nuevos caminos
08:24
of musicalmusical expressionexpresión,
26
489000
2000
de expresión musical,
08:26
I realizeddio cuenta that with today'shoy technologicaltecnológico resourcesrecursos,
27
491000
3000
me di cuenta que con los recursos tecnológicos actuales,
08:29
there's no reasonrazón to limitlímite
28
494000
2000
no hay razón para limitar
08:31
what can be producedproducido at one time
29
496000
3000
lo que se puede producir en un momento dado,
08:34
from a singlesoltero stringcuerda instrumentinstrumento.
30
499000
2000
con un solo instrumento de cuerdas.
08:36
The powerpoder and coherencycoherencia
31
501000
2000
La fuerza y la coherencia
08:38
that comesproviene from one personpersona hearingaudición, perceivingpercibiendo and playingjugando all the voicesvoces
32
503000
4000
que se produce cuando una misma persona escucha, percibe y toca todas las voces,
08:42
makeshace a very differentdiferente experienceexperiencia.
33
507000
3000
constituye una experiencia diferente.
08:45
The excitementemoción of a great orchestraorquesta performanceactuación
34
510000
3000
La emoción de la ejecución por una gran orquesta
08:48
comesproviene from the attemptintento to have a collectivecolectivo of musiciansmúsicos
35
513000
3000
proviene del propósito de lograr que un equipo de músicos
08:51
producingproductor one unifiedunificado wholetodo conceptconcepto.
36
516000
3000
produzca un concepto unificado.
08:54
The excitementemoción from usingutilizando multi-trackingmulti-tracking,
37
519000
3000
El placer de usar multi-canal,
08:57
the way I did in the piecepieza you will hearoír nextsiguiente,
38
522000
4000
de la forma como lo hice en la pieza que van a escuchar a continuación,
09:01
comesproviene from the attemptintento
39
526000
2000
viene del objetivo de
09:03
to buildconstruir and createcrear a wholetodo universeuniverso
40
528000
3000
crear y construir todo un universo
09:06
with manymuchos diversediverso layerscapas,
41
531000
3000
de muchas capas,
09:09
all generatedgenerado from a singlesoltero sourcefuente.
42
534000
3000
todas creadas en una misma fuente.
09:12
My celloviolonchelo and my voicevoz are layereden capas
43
537000
2000
Mi violonchelo y mi voz son las capas
09:14
to createcrear this largegrande sonicSonic canvaslona.
44
539000
3000
que conforman esta gran carpa sonora.
09:17
When composerscompositores writeescribir musicmúsica for me,
45
542000
3000
A los compositores que escriben mi música
09:20
I askpedir them to forgetolvidar what they know about the celloviolonchelo.
46
545000
2000
les pido que se olviden de lo que saben sobre el chelo.
09:22
I hopeesperanza to arrivellegar at newnuevo territoriesterritorios
47
547000
3000
Yo espero llegar a territorios nuevos
09:25
to discoverdescubrir soundssonidos I have never heardoído before.
48
550000
3000
para descubrir sonidos que nunca había oído antes.
09:28
I want to createcrear endlessinterminable possibilitiesposibilidades
49
553000
2000
Quiero crear incontables posibilidades
09:30
with this celloviolonchelo.
50
555000
2000
con este violonchelo.
09:32
I becomevolverse the mediummedio throughmediante whichcual the musicmúsica is beingsiendo channeledcanalizado,
51
557000
3000
Me convierto en el medio por el que se canaliza la música
09:35
and in the processproceso, when all is right,
52
560000
3000
y, en el proceso, si todo anda bien,
09:38
the musicmúsica is transformedtransformado
53
563000
2000
la música se transforma,
09:40
and so am I.
54
565000
2000
al igual que yo misma.
09:49
(MusicMúsica)
55
574000
10000
(Música)
19:59
(ApplauseAplausos)
56
1184000
24000
(Aplausos)
Translated by Francisco Gnecco
Reviewed by Cristina Espejo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maya Beiser - Cellist
Maya Beiser commissions and performs radical new work for the cello.

Why you should listen

The founding cellist of the Bang on a Can All Stars, cellist Maya Beiser is a frequent collaborator with artists across the spectrum of creativity -- visual artists such as Shirin Neshat, video artists such as Irit Batsry -- to produce groundbreaking multimedia concerts.

Composers who write for her follow her passion for melding influences -- Middle Eastern sounds, classic and modern tones. Her newest project, Elsewhere, is described as "a CELLoOpera." Elsewhere is an imaginative retelling of the Biblical legend of Lot's wife, created by the "dream team" of Maya, director Robert Woodruff, composers Missy Mazzoli and Eve Beglarian, writer Erin Cressida Wilson, and choreographer Karole Armitage

More profile about the speaker
Maya Beiser | Speaker | TED.com