ABOUT THE SPEAKER
Julia Bacha - Filmmaker
Julia Bacha is the creative director at Just Vision, an organization that uses film and multimedia storytelling to foster constructive conversations on some of the most divisive issues of our times.

Why you should listen

Bacha started her filmmaking career writing and editing Control Room (2004), a documentary about the inner workings of the Arab satellite television channel Al Jazeera. She then wrote and co-directed Encounter Point (2006) and directed Budrus (2009), both stories of courageous bridge-building between Palestinians and Israelis in a highly volatile environment. Her most recent film, My Neighborhood (2012), follows a Palestinian teenager struggling to reclaim his home in East Jerusalem from Jewish settlers. She is now directing a film about the Palestinian women who secretly led the First Intifada, for which she was awarded a 2016 Guggenheim Fellowship.

More profile about the speaker
Julia Bacha | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Julia Bacha: Pay attention to nonviolence

Julia Bacha: Prestemos atención a la no violencia

Filmed:
857,162 views

En el 2003, el pueblo palestino de Budrus organizó una protesta no violenta de 10 meses de duración para detener la construcción de un muro en sus olivares. ¿Se enteraron de eso? Creo que no. La cineasta brasileña Julia Bacha pregunta por qué solo prestamos atención a la violencia en el conflicto israelo-palestino y no a los líderes no violentos que algún día podrían traer la paz.
- Filmmaker
Julia Bacha is the creative director at Just Vision, an organization that uses film and multimedia storytelling to foster constructive conversations on some of the most divisive issues of our times. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a filmmakercineasta.
0
0
2000
Soy cineasta.
00:17
For the last 8 yearsaños,
1
2000
2000
Durante los últimos 8 años,
00:19
I have dedicateddedicado my life
2
4000
2000
he dedicado mi vida
00:21
to documentingdocumentando the work
3
6000
2000
a hacer documentales sobre el trabajo
00:23
of IsraelisIsraelíes and PalestiniansPalestinos
4
8000
2000
de israelíes y palestinos
00:25
who are tryingmolesto to endfin the conflictconflicto
5
10000
2000
que tratan de poner fin al conflicto
00:27
usingutilizando peacefulpacífico meansmedio.
6
12000
2000
por medios pacíficos.
00:29
When I travelviajar with my work
7
14000
2000
Cuando viajo con este material
00:31
acrossa través de EuropeEuropa and the UnitedUnido StatesEstados,
8
16000
2000
por toda Europa y los Estados Unidos,
00:33
one questionpregunta always comesproviene up:
9
18000
3000
hay preguntas que siempre surgen:
00:38
Where is the Palestinianpalestino GandhiGandhi?
10
23000
2000
¿Dónde está el Gandhi palestino?
00:40
Why aren'tno son PalestiniansPalestinos
11
25000
2000
¿Por qué los palestinos
00:42
usingutilizando nonviolentno violento resistanceresistencia?
12
27000
3000
no adoptan la resistencia no violenta?
00:45
The challengereto I facecara when I hearoír this questionpregunta
13
30000
3000
El desafío que enfrento ante estas preguntas
00:48
is that oftena menudo I have just returneddevuelto from the MiddleMedio EastEste
14
33000
3000
es que a menudo acabo de regresar de Oriente Próximo
00:51
where I spentgastado my time
15
36000
2000
donde me dedico
00:53
filmingrodaje dozensdocenas of PalestiniansPalestinos
16
38000
2000
a filmar decenas de palestinos
00:55
who are usingutilizando nonviolenceno violencia
17
40000
2000
que usan la no violencia
00:57
to defenddefender theirsu landstierras
18
42000
2000
para defender sus tierras
00:59
and wateragua resourcesrecursos
19
44000
2000
y recursos hídricos
01:01
from Israeliisraelí soldierssoldados and settlerscolonos.
20
46000
3000
de los soldados y colonos israelíes.
01:04
These leaderslíderes are tryingmolesto to forgefragua
21
49000
3000
Estos líderes están tratando de forjar
01:07
a massivemasivo nationalnacional nonviolentno violento movementmovimiento
22
52000
3000
un gran movimiento no violento nacional
01:10
to endfin the occupationocupación
23
55000
2000
para poner fin a la ocupación
01:12
and buildconstruir peacepaz in the regionregión.
24
57000
2000
y traer la paz en la región.
01:14
YetTodavía, mostmás of you
25
59000
2000
Sin embargo, muchos de Uds.
01:16
have probablyprobablemente never heardoído about them.
26
61000
3000
probablemente nunca han oído hablar de ellos.
01:19
This dividedividir betweenEntre what's happeningsucediendo on the groundsuelo
27
64000
2000
Esta contradicción entre lo que está ocurriendo en realidad
01:21
and perceptionspercepciones abroaden el extranjero
28
66000
2000
y la idea que se tiene en el extranjero
01:23
is one of the keyllave reasonsrazones
29
68000
2000
es una de las razones claves
01:25
why we don't have yettodavía
30
70000
2000
por las que aún no tenemos
01:27
a Palestinianpalestino peacefulpacífico resistanceresistencia movementmovimiento
31
72000
3000
un movimiento palestino de resistencia pacífica
01:30
that has been successfulexitoso.
32
75000
3000
que haya tenido éxito.
01:33
So I'm here todayhoy
33
78000
2000
Así que estoy aquí hoy
01:35
to talk about the powerpoder of attentionatención,
34
80000
2000
para hablar del poder de la atención,
01:37
the powerpoder of your attentionatención,
35
82000
3000
el poder de nuestra atención,
01:40
and the emergenceaparición and developmentdesarrollo
36
85000
2000
y del surgimiento y desarrollo
01:42
of nonviolentno violento movementsmovimientos
37
87000
2000
de los movimientos no violentos
01:44
in the WestOeste BankBanco, GazaGaza and elsewhereen otra parte --
38
89000
3000
en Cisjordania, Gaza y otros lugares;
01:47
but todayhoy, my casecaso studyestudiar is going to be PalestinePalestina.
39
92000
3000
pero hoy, mi estudio va a ser sobre Palestina.
01:51
I believe that what's mostlyprincipalmente missingdesaparecido
40
96000
2000
Creo que lo que más hace falta
01:53
for nonviolenceno violencia to growcrecer
41
98000
2000
para el progreso de la no violencia
01:55
is not for PalestiniansPalestinos
42
100000
2000
no es que los palestinos
01:57
to startcomienzo adoptingadoptando nonviolenceno violencia,
43
102000
3000
empiecen a adoptarla,
02:00
but for us to startcomienzo payingpago attentionatención
44
105000
3000
sino que nosotros empecemos a prestar atención
02:03
to those who alreadyya are.
45
108000
3000
a aquellos que ya la han adoptado.
02:07
AllowPermitir me to illustrateilustrar this pointpunto
46
112000
2000
Permítanme ilustrar este punto,
02:09
by takingtomando you to this villagepueblo
47
114000
2000
llevándolos al pueblo
02:11
calledllamado BudrusBudrus.
48
116000
2000
llamado Budrus.
02:13
About sevensiete yearsaños agohace,
49
118000
2000
Hace unos 7 años,
02:15
they facedenfrentado extinctionextinción,
50
120000
2000
estuvieron a punto de desaparecer
02:17
because IsraelIsrael announcedAnunciado it would buildconstruir a separationseparación barrierbarrera,
51
122000
2000
porque Israel anunció la construcción de un muro de separación,
02:19
and partparte of this barrierbarrera
52
124000
2000
y parte de ese muro
02:21
would be builtconstruido on topparte superior of the villagepueblo.
53
126000
2000
iba a construirse sobre el pueblo.
02:23
They would loseperder 40 percentpor ciento of theirsu landtierra
54
128000
2000
Iban a perder el 40 % de su territorio
02:25
and be surroundedrodeado,
55
130000
2000
e iban a estar amurallados,
02:27
so they would loseperder freegratis accessacceso
56
132000
2000
por lo que perderían el libre acceso
02:29
to the restdescanso of the WestOeste BankBanco.
57
134000
2000
al resto de Cisjordania.
02:31
ThroughMediante inspiredinspirado locallocal leadershipliderazgo,
58
136000
2000
Gracias a la inspiración de los líderes locales,
02:33
they launchedlanzado a peacefulpacífico resistanceresistencia campaignCampaña
59
138000
3000
lanzaron una campaña de resistencia pacífica
02:36
to stop that from happeningsucediendo.
60
141000
2000
para evitar que eso sucediese.
02:38
Let me showespectáculo you some briefbreve clipsclips,
61
143000
2000
Déjenme mostrarles algunos videos cortos
02:40
so you have a sensesentido
62
145000
2000
para que tengan una idea
02:42
for what that actuallyactualmente lookedmirado like on the groundsuelo.
63
147000
3000
de cómo eran las cosas en ese lugar.
02:45
(MusicMúsica)
64
150000
4000
(Música)
02:51
Palestinianpalestino WomanMujer: We were told the wallpared
65
156000
3000
Mujer palestina: Nos dijeron que el muro
02:54
would separateseparar PalestinePalestina from IsraelIsrael.
66
159000
3000
separaría a Palestina de Israel.
02:57
Here in BudrusBudrus,
67
162000
2000
Aquí en Budrus,
02:59
we realizeddio cuenta the wallpared would stealrobar our landtierra.
68
164000
2000
nos dimos cuenta de que el muro robaría nuestra tierra.
03:01
Israeliisraelí Man: The fencecerca has, in facthecho,
69
166000
2000
Hombre israelí: La muralla, de hecho,
03:03
createdcreado a solutionsolución to terrorterror.
70
168000
2000
es una solución al terrorismo.
03:06
Man: TodayHoy you're invitedinvitado
71
171000
3000
Hombre: Hoy, se les invita
03:09
to a peacefulpacífico marchmarzo.
72
174000
4000
a una marcha pacífica.
03:15
You are joinedunido
73
180000
3000
Estarán junto a
03:18
by dozensdocenas of your Israeliisraelí brothershermanos and sistershermanas.
74
183000
2000
decenas de sus hermanos y hermanas israelíes.
03:20
Israeliisraelí ActivistActivista: Nothing scaressustos the armyEjército
75
185000
3000
Activista israelí: Nada asusta más al ejército
03:23
more than nonviolentno violento oppositionoposición.
76
188000
2000
que la oposición no violenta.
03:28
WomanMujer: We saw the menhombres
77
193000
2000
Mujer: Hemos visto a los hombres
03:30
tryingmolesto to pushempujar the soldierssoldados,
78
195000
2000
tratando de empujar a los soldados,
03:32
but noneninguna of them could do that.
79
197000
3000
pero ninguno ha podido hacerlo.
03:35
But I think the girlschicas could do it.
80
200000
2000
Pero creo que las jóvenes sí podrían.
03:42
FatahFatah PartyFiesta MemberMiembro: We mustdebe emptyvacío our mindsmentes
81
207000
3000
Miembro del partido Fatah: Tenemos que despojarnos
03:45
of traditionaltradicional thinkingpensando.
82
210000
2000
del pensamiento tradicional.
03:50
HamasHamas PartyFiesta MemberMiembro: We were in completecompletar harmonyarmonía,
83
215000
3000
Miembro del partido Hamás: Estábamos en completa armonía,
03:53
and we wanted to spreaduntado it to all of PalestinePalestina.
84
218000
3000
y queríamos que esto se extendiera a toda Palestina.
03:56
ChantingCantando: One unitedunido nationnación.
85
221000
2000
Cantando: Una nación unida.
03:58
FatahFatah, HamasHamas and the PopularPopular FrontFrente!
86
223000
3000
¡Fatah, Hamás y el Frente Popular!
04:02
NewsNoticias AnchorAncla: The clashesenfrentamientos over the fencecerca continuecontinuar.
87
227000
2000
Presentador de noticias: Los enfrentamientos por el muro continúan.
04:04
ReporterReportero: Israeliisraelí borderfrontera policepolicía were sentexpedido to dispersedispersar the crowdmultitud.
88
229000
4000
Reportero: La policía fronteriza israelí fue enviada para dispersar a la multitud.
04:08
They were allowedpermitido to use any forcefuerza necessarynecesario.
89
233000
2000
Estaban autorizados a usar la fuerza necesaria.
04:10
(GunshotsBalazos)
90
235000
2000
(Disparos)
04:12
Man: These are livevivir bulletsbalas.
91
237000
2000
Hombre: Se trata de balas de verdad.
04:14
It's like FallujahFallujah. ShootingDisparo everywhereen todos lados.
92
239000
3000
Es como Fallujah. Disparos por todas partes.
04:17
Israeliisraelí ActivistActivista: I was sure we were all going to diemorir.
93
242000
3000
Activista israelí: Estaba seguro de que íbamos a morir.
04:20
But there were othersotros around me who weren'tno fueron even coweringacobardado.
94
245000
4000
Pero había otros a mi alrededor que ni siquiera se habían agachado.
04:28
Israeliisraelí SoldierSoldado: A nonviolentno violento protestprotesta
95
253000
2000
Soldado israelí: Una protesta no violenta
04:30
is not going to stop the [unclearpoco claro].
96
255000
3000
no va a detener el [poco claro].
04:33
ProtesterProtestador: This is a peacefulpacífico marchmarzo.
97
258000
2000
Manifestante: Se trata de una marcha pacífica.
04:35
There is no need to use violenceviolencia.
98
260000
3000
No hay necesidad de usar la violencia.
04:38
ChantingCantando: We can do it! We can do it!
99
263000
4000
Cantando: Podemos hacerlo. Podemos hacerlo.
04:42
We can do it!
100
267000
2000
¡Podemos hacerlo!
04:46
JuliaJulia BachaBacha: When I first heardoído
101
271000
2000
Julia Bacha: La primera vez que oí hablar
04:48
about the storyhistoria of BudrusBudrus,
102
273000
2000
de la historia de Budrus,
04:50
I was surprisedsorprendido
103
275000
2000
me sorprendió
04:52
that the internationalinternacional mediamedios de comunicación had failedha fallado to covercubrir
104
277000
3000
que los medios de comunicación internacionales no hubiesen cubierto
04:55
the extraordinaryextraordinario setconjunto of eventseventos
105
280000
2000
estos acontecimientos extraordinarios
04:57
that happenedsucedió sevensiete yearsaños agohace,
106
282000
2000
ocurridos hace 7 años,
04:59
in 2003.
107
284000
2000
en el 2003.
05:01
What was even more surprisingsorprendente
108
286000
2000
Lo que fue aún más sorprendente
05:03
was the facthecho that BudrusBudrus was successfulexitoso.
109
288000
3000
fue que Budrus fue un éxito.
05:06
The residentsresidentes, after 10 monthsmeses of peacefulpacífico resistanceresistencia,
110
291000
3000
Los residentes, después de 10 meses de resistencia pacífica,
05:09
convincedconvencido the Israeliisraelí governmentgobierno
111
294000
3000
convencieron al gobierno israelí
05:12
to movemovimiento the routeruta of the barrierbarrera off theirsu landstierras
112
297000
3000
para que moviese la ruta del muro fuera de sus tierras
05:15
and to the greenverde linelínea,
113
300000
2000
hacia la línea verde,
05:17
whichcual is the internationallyinternacionalmente recognizedReconocido boundarylímite
114
302000
3000
que es la frontera internacionalmente reconocida
05:20
betweenEntre IsraelIsrael and the Palestinianpalestino TerritoriesTerritorios.
115
305000
3000
entre Israel y los territorios palestinos.
05:23
The resistanceresistencia in BudrusBudrus
116
308000
2000
La resistencia de Budrus
05:25
has sinceya que spreaduntado
117
310000
2000
se ha extendido
05:27
to villagesaldeas acrossa través de the WestOeste BankBanco
118
312000
2000
a los pueblos de Cisjordania
05:29
and to Palestinianpalestino neighborhoodsbarrios in JerusalemJerusalén.
119
314000
3000
y a los barrios palestinos de Jerusalén.
05:33
YetTodavía the mediamedios de comunicación remainspermanece mostlyprincipalmente silentsilencio
120
318000
3000
Pero los medios de comunicación guardan silencio
05:36
on these storiescuentos.
121
321000
3000
sobre estas historias.
05:39
This silencesilencio carrieslleva profoundprofundo consequencesConsecuencias
122
324000
3000
Este silencio trae graves consecuencias
05:42
for the likelihoodprobabilidad
123
327000
2000
para la posibilidad
05:44
that nonviolenceno violencia can growcrecer,
124
329000
2000
de desarrollar o incluso mantener
05:46
or even survivesobrevivir,
125
331000
2000
la no violencia
05:48
in PalestinePalestina.
126
333000
2000
en Palestina.
05:50
ViolentViolento resistanceresistencia
127
335000
2000
La resistencia violenta
05:52
and nonviolentno violento resistanceresistencia
128
337000
2000
y la no violenta
05:54
sharecompartir one very importantimportante thing in commoncomún;
129
339000
4000
tienen algo muy importante en común;
05:58
they are bothambos a formformar of theaterteatro
130
343000
3000
ambas son una forma de teatro
06:01
seekingbuscando an audienceaudiencia to theirsu causeporque.
131
346000
3000
en busca de un público para su causa.
06:04
If violentviolento actorsactores
132
349000
2000
Si los actores violentos
06:06
are the only onesunos constantlyconstantemente gettingconsiguiendo front-pageportada coverscubiertas
133
351000
3000
son los únicos que siempre están en las primeras planas
06:09
and attractingatrayendo internationalinternacional attentionatención
134
354000
2000
y atraen la atención internacional
06:11
to the Palestinianpalestino issueproblema,
135
356000
2000
sobre la cuestión palestina,
06:13
it becomesse convierte very harddifícil
136
358000
2000
se hace muy difícil
06:15
for nonviolentno violento leaderslíderes
137
360000
2000
que los líderes no violentos
06:17
to make the casecaso to theirsu communitiescomunidades
138
362000
2000
expongan a las comunidades la idea
06:19
that civilcivil disobediencedesobediencia
139
364000
2000
de la desobediencia civil
06:21
is a viableviable optionopción
140
366000
2000
como una opción viable
06:23
in addressingdireccionamiento theirsu plightsituación.
141
368000
2000
para hacer frente a su difícil situación.
06:25
The powerpoder of attentionatención
142
370000
2000
El poder de la atención
06:27
is probablyprobablemente going to come as no surprisesorpresa
143
372000
2000
no es, probablemente, ninguna sorpresa
06:29
to the parentspadres in the roomhabitación.
144
374000
3000
para los padres aquí presentes.
06:32
The surestmás seguro way
145
377000
2000
La forma más segura
06:34
to make your childniño throwlanzar increasinglycada vez más loudermás fuerte tantrumsberrinches
146
379000
3000
para que un niño tenga rabietas cada vez más fuertes
06:37
is by givingdando him attentionatención
147
382000
2000
es prestándole atención
06:39
the first time he throwstiros a fitajuste.
148
384000
2000
la primera vez que le da un ataque.
06:41
The tantrumberrinche will becomevolverse
149
386000
2000
La rabieta se convierte
06:43
what childhoodinfancia psychologistspsicólogos call
150
388000
2000
en lo que los psicólogos infantiles llaman
06:45
a functionalfuncional behaviorcomportamiento,
151
390000
2000
comportamiento funcional,
06:47
sinceya que the childniño has learnedaprendido
152
392000
2000
ya que el niño ha aprendido
06:49
that he can get parentalde los padres attentionatención out of it.
153
394000
3000
que puede llamar la atención de los padres.
06:53
ParentsPadres can incentivizeincentivar or disincentivizedesincentivar behaviorcomportamiento
154
398000
4000
Los padres pueden incentivar o desincentivar esta conducta
06:57
simplysimplemente by givingdando or withdrawingretirando
155
402000
2000
simplemente haciendo caso o no
06:59
attentionatención to theirsu childrenniños.
156
404000
3000
a sus hijos.
07:02
But that's truecierto for adultsadultos too.
157
407000
3000
Y esto es cierto también para los adultos.
07:05
In facthecho, the behaviorcomportamiento
158
410000
2000
De hecho, el comportamiento
07:07
of entiretodo communitiescomunidades and countriespaíses
159
412000
2000
de comunidades y países enteros
07:09
can be influencedinfluenciado,
160
414000
2000
puede estar influenciado,
07:11
dependingdependiente on where
161
416000
2000
dependiendo de los puntos donde
07:13
the internationalinternacional communitycomunidad chooseselige
162
418000
2000
la comunidad internacional decide
07:15
to focusatención its attentionatención.
163
420000
3000
centrar su atención.
07:18
I believe that at the corenúcleo of endingfinalizando the conflictconflicto in the MiddleMedio EastEste
164
423000
4000
Creo que para poner fin al conflicto en Oriente Próximo
07:22
and bringingtrayendo peacepaz
165
427000
2000
y traer la paz
07:24
is for us
166
429000
2000
lo principal es
07:26
to transformtransformar nonviolenceno violencia
167
431000
2000
que transformemos la no violencia
07:28
into a functionalfuncional behaviorcomportamiento
168
433000
2000
en un comportamiento funcional,
07:30
by givingdando a lot more attentionatención
169
435000
2000
prestando mayor atención
07:32
to the nonviolentno violento leaderslíderes on the groundsuelo todayhoy.
170
437000
3000
a los líderes no violentos en la actualidad.
07:36
In the coursecurso of takingtomando my filmpelícula to villagesaldeas
171
441000
3000
Al llevar mi película a los pueblos
07:39
in the WestOeste BankBanco, in GazaGaza and in EastEste JerusalemJerusalén,
172
444000
3000
de Cisjordania, Gaza y Jerusalén Este,
07:42
I have seenvisto the impactimpacto
173
447000
2000
he visto el impacto
07:44
that even one documentarydocumental filmpelícula can have
174
449000
3000
que incluso un documental puede tener
07:47
in influencinginfluyendo the transformationtransformación.
175
452000
4000
para influir en el cambio.
07:51
In a villagepueblo calledllamado WallajehWallajeh,
176
456000
2000
En un pueblo llamado Wallajeh,
07:53
whichcual sitsse sienta very closecerca to JerusalemJerusalén,
177
458000
3000
muy cerca de Jerusalén,
07:56
the communitycomunidad was facingfrente a
178
461000
2000
la comunidad se enfrentaba
07:58
a very similarsimilar plightsituación to BudrusBudrus.
179
463000
2000
a una situación muy similar a la de Budrus.
08:00
They were going to be surroundedrodeado, loseperder a lot of theirsu landstierras
180
465000
3000
La comunidad iba a estar amurallada, a perder gran parte de sus tierras
08:03
and not have freedomlibertad of accessacceso,
181
468000
2000
y el libre acceso,
08:05
eitherya sea to the WestOeste BankBanco or JerusalemJerusalén.
182
470000
3000
tanto a Cisjordania como a Jerusalén.
08:08
They had been usingutilizando nonviolenceno violencia for about two yearsaños
183
473000
3000
Habían estado usando la no violencia durante unos 2 años,
08:11
but had growncrecido disenchanteddesencantado
184
476000
2000
pero había crecido el desencanto,
08:13
sinceya que nobodynadie was payingpago attentionatención.
185
478000
3000
ya que nadie les prestaba atención.
08:16
So we organizedorganizado a screeningcribado.
186
481000
3000
Por lo que organizamos una proyección.
08:19
A weeksemana laterluego,
187
484000
2000
Una semana después,
08:21
they heldretenida the mostmás well-attendedbien atendido
188
486000
2000
llevaron a cabo la manifestación
08:23
and disciplineddisciplinado
189
488000
2000
más concurrida
08:25
demonstrationdemostración to datefecha.
190
490000
3000
y disciplinada hasta la fecha.
08:28
The organizersorganizadores say
191
493000
2000
Los organizadores dicen
08:30
that the villagersaldeanos, uponsobre seeingviendo the storyhistoria of BudrusBudrus
192
495000
2000
que los habitantes del pueblo, al ver la historia de Budrus
08:32
documenteddocumentado in a filmpelícula,
193
497000
2000
en el documental,
08:34
feltsintió that there were indeeden efecto people
194
499000
2000
sintieron que, en verdad, había gente
08:36
followingsiguiendo what they were doing,
195
501000
2000
que seguía lo que ellos hacían,
08:38
that people caredcuidado.
196
503000
2000
que les importaba.
08:40
So they keptmantenido on going.
197
505000
2000
Por eso, continuaron con sus planes.
08:42
On the Israeliisraelí sidelado,
198
507000
2000
En el lado israelí,
08:44
there is a newnuevo peacepaz movementmovimiento calledllamado SolidariotSolidariot,
199
509000
3000
hay un movimiento pacifista nuevo llamado Solidariot,
08:47
whichcual meansmedio solidaritysolidaridad in Hebrewhebreo.
200
512000
3000
que significa solidaridad en hebreo.
08:50
The leaderslíderes of this movementmovimiento have been usingutilizando BudrusBudrus
201
515000
3000
Los líderes de este movimiento usan a Budrus
08:53
as one of theirsu primaryprimario recruitingreclutamiento toolsherramientas.
202
518000
3000
como una de sus principales armas para el reclutamiento.
08:56
They reportinforme
203
521000
2000
Nos cuentan
08:58
that IsraelisIsraelíes who had never been activeactivo before,
204
523000
2000
que aquellos israelíes que nunca antes participaron activamente,
09:00
uponsobre seeingviendo the filmpelícula,
205
525000
2000
al ver la película,
09:02
understandentender the powerpoder of nonviolenceno violencia
206
527000
2000
entendieron el poder de la no violencia
09:04
and startcomienzo joiningunión theirsu activitiesocupaciones.
207
529000
2000
y empezaron a unirse a sus actividades.
09:06
The examplesejemplos of WallajehWallajeh
208
531000
2000
El ejemplo de Wallajeh
09:08
and the SolidariotSolidariot movementmovimiento
209
533000
2000
y el del movimiento Solidariot
09:10
showespectáculo that even a small-budgetpequeño presupuesto independentindependiente filmpelícula
210
535000
4000
muestran que hasta una película independiente de bajo presupuesto
09:14
can playjugar a rolepapel
211
539000
2000
puede tener un rol
09:16
in transformingtransformando nonviolenceno violencia
212
541000
2000
para transformar la no violencia
09:18
into a functionalfuncional behaviorcomportamiento.
213
543000
3000
en un comportamiento funcional.
09:21
Now imagineimagina the powerpoder
214
546000
2000
Ahora, imaginemos el poder
09:23
that biggrande mediamedios de comunicación playersjugadores could have
215
548000
3000
que los grandes medios de comunicación podrían tener
09:26
if they startedempezado coveringcubierta
216
551000
2000
si empezaran a cubrir
09:28
the weeklysemanal nonviolentno violento demonstrationsdemostraciones
217
553000
2000
las manifestaciones no violentas semanales
09:30
happeningsucediendo in villagesaldeas
218
555000
2000
que ocurren en pueblos
09:32
like Bil'inBil'in, Ni'linNi'lin,
219
557000
2000
como Bil'in, Ni'lin,
09:34
WallajehWallajeh,
220
559000
2000
Wallajeh,
09:36
in JerusalemJerusalén neighborhoodsbarrios
221
561000
2000
en los barrios de Jerusalén
09:38
like SheikhJeque JarrahJarrah and SilwanSilwan --
222
563000
3000
como Sheikh Jarrah y Silwan;
09:41
the nonviolentno violento leaderslíderes
223
566000
2000
los líderes no violentos
09:43
would becomevolverse more visiblevisible,
224
568000
2000
se volverían más visibles,
09:45
valuedvalorado and effectiveeficaz
225
570000
2000
serían más valorados y más eficaces
09:47
in theirsu work.
226
572000
3000
en su trabajo.
09:50
I believe
227
575000
2000
Creo
09:52
that the mostmás importantimportante thing
228
577000
2000
que lo más importante
09:54
is to understandentender
229
579000
2000
es entender
09:56
that if we don't paypaga attentionatención to these effortsesfuerzos,
230
581000
3000
que si no prestamos atención a estos esfuerzos,
09:59
they are invisibleinvisible,
231
584000
2000
son como invisibles,
10:01
and it's as if they never happenedsucedió.
232
586000
2000
y es como si nunca hubiesen ocurrido.
10:03
But I have seenvisto first handmano
233
588000
2000
Pero he constatado por mí misma
10:05
that if we do,
234
590000
2000
que si lo hacemos,
10:07
they will multiplymultiplicar.
235
592000
2000
se multiplicarán.
10:09
If they multiplymultiplicar,
236
594000
2000
Si se multiplican,
10:11
theirsu influenceinfluencia will growcrecer
237
596000
2000
su influencia crecerá
10:13
in the overallen general Israeli-PalestinianIsraelí-palestino conflictconflicto.
238
598000
2000
en el conjunto del conflicto israelo-palestino.
10:15
And theirssuyo is the kindtipo of influenceinfluencia
239
600000
3000
Y ese es el tipo de influencia
10:18
that can finallyfinalmente
240
603000
2000
que, finalmente,
10:20
unblockdesatascar the situationsituación.
241
605000
2000
puede desbloquear la situación.
10:22
These leaderslíderes have provenprobado that nonviolenceno violencia workstrabajos
242
607000
3000
Estos líderes han demostrado que la no violencia funciona
10:25
in placeslugares like BudrusBudrus.
243
610000
2000
en lugares como Budrus.
10:27
Let's give them attentionatención
244
612000
2000
Prestémosles atención
10:29
so they can proveprobar it workstrabajos everywhereen todos lados.
245
614000
3000
para que puedan probar que funciona en todas partes.
10:32
Thank you.
246
617000
2000
Gracias.
10:34
(ApplauseAplausos)
247
619000
11000
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julia Bacha - Filmmaker
Julia Bacha is the creative director at Just Vision, an organization that uses film and multimedia storytelling to foster constructive conversations on some of the most divisive issues of our times.

Why you should listen

Bacha started her filmmaking career writing and editing Control Room (2004), a documentary about the inner workings of the Arab satellite television channel Al Jazeera. She then wrote and co-directed Encounter Point (2006) and directed Budrus (2009), both stories of courageous bridge-building between Palestinians and Israelis in a highly volatile environment. Her most recent film, My Neighborhood (2012), follows a Palestinian teenager struggling to reclaim his home in East Jerusalem from Jewish settlers. She is now directing a film about the Palestinian women who secretly led the First Intifada, for which she was awarded a 2016 Guggenheim Fellowship.

More profile about the speaker
Julia Bacha | Speaker | TED.com