ABOUT THE SPEAKER
Michael Nielsen - Physicist
A physicist turned writer, Michael Nielsen believes online communication and collaboration tools are revolutionizing the way we make scientific discoveries.

Why you should listen

A Fulbright scholar, Michael Nielsen not only made significant research contributions in the field of quantum physics, but also co-wrote the popular Quantum Computation and Quantum Information. He left academia to focus his research on “open science,” and recently published Reinventing Discovery: The New Era of Networked Science -- a book that discusses the Internet’s ability to “amplify our collective intelligence” and the cultural obstacles of the scientific community impeding this dramatic shift.

More profile about the speaker
Michael Nielsen | Speaker | TED.com
TEDxWaterloo

Michael Nielsen: Open science now!

Filmed:
215,209 views

What if every scientist could share their data as easily as they tweet about their lunch? Michael Nielsen calls for scientists to embrace new tools for collaboration that will enable discoveries to happen at the speed of Twitter. (Filmed at TEDxWaterloo.)
- Physicist
A physicist turned writer, Michael Nielsen believes online communication and collaboration tools are revolutionizing the way we make scientific discoveries. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Well, good afternoontarde, everybodytodos.
0
326
1786
Buenas tardes a todos.
00:15
Thank you all very much
for comingviniendo alonga lo largo todayhoy.
1
2136
2849
Muchas gracias a todos por venir hoy.
00:18
I'd like to beginempezar my talk with a storyhistoria.
2
5009
3586
Me gustaría comenzar
mi charla con una historia.
00:21
It's a storyhistoria that beginscomienza,
but does not endfin,
3
8619
2473
Es una historia que comienza,
pero no termina,
00:24
with a mathematicianmatemático namedllamado TimTim GowersGowers.
4
11116
2641
con un matemático llamado Tim Gowers.
00:27
GowersGowers is one of the world'smundo mostmás
renownedrenombrado mathematiciansmatemáticos.
5
14401
3224
Gowers es uno de los matemáticos
más reconocidos del mundo.
00:30
He's a professorprofesor at CambridgeCambridge UniversityUniversidad
6
17649
2580
Es profesor en la Universidad de Cambridge
00:33
and a recipientrecipiente of the FieldsCampos MedalMedalla,
7
20253
2289
y galardonado con la Medalla Fields,
00:35
oftena menudo calledllamado the NobelNobel PrizePremio
of mathematicsmatemáticas.
8
22566
2740
a menudo llamada
Premio Nobel de Matemáticas.
00:39
GowersGowers is alsoademás a bloggerblogger,
9
26369
2341
Gowers es también bloguero,
00:42
and in Januaryenero of 2009, he used his blogBlog
to posepose a very strikingsorprendentes questionpregunta:
10
29602
6105
y en enero de 2009 utilizó su blog
para plantear una pregunta muy llamativa:
00:49
Is massivelymacizamente collaborativecolaborativo
mathematicsmatemáticas possibleposible?
11
36588
4594
¿Es posible lograr la matemática
colaborativa a gran medida?
00:55
So what he was proposingproponiendo in this postenviar
12
42321
2883
Lo qué estaba proponiendo
en esta publicación
00:58
was to use his blogBlog to attackataque a difficultdifícil
unsolvedno resuelto mathematicalmatemático problemproblema --
13
45228
4916
fue usar su blog para abordar
un problema matemático difícil de resolver
01:03
a problemproblema whichcual he said
he would "love to solveresolver" --
14
50168
2848
un problema que dijo
que "le encantaría resolver",
01:06
completelycompletamente in the openabierto,
15
53040
1472
de forma totalmente transparente
01:07
usingutilizando his blogBlog to postenviar his ideasideas
and his partialparcial progressProgreso.
16
54536
4409
usando su blog para publicar
sus ideas y su progreso parcial.
01:13
What's more, he issuedemitido an openabierto invitationinvitación,
17
60096
3374
Además, hizo una invitación abierta,
ofreciendo a cualquiera
01:16
invitingatractivo anybodynadie in the worldmundo who thought
that they had an ideaidea to contributecontribuir
18
63494
4563
en el mundo que pensara que tenía
una idea con la que contribuir
01:21
to postenviar theirsu ideaidea
in the commentcomentario sectionsección of the blogBlog.
19
68081
4184
para publicar su idea en la
sección de comentarios del blog.
01:26
His hopeesperanza was that by combiningcombinatorio
the ideasideas of manymuchos mindsmentes,
20
73335
4027
Su esperanza era que al combinar
las ideas de muchas mentes,
01:30
he could make easyfácil work
of his harddifícil mathematicalmatemático problemproblema.
21
77386
3020
podría facilitar
su arduo problema matemático.
01:33
He calledllamado this experimentexperimentar
the PolymathPolymath ProjectProyecto.
22
80954
2602
Llamó a este experimento
el Proyecto Polymath.
01:37
Well, the PolymathPolymath ProjectProyecto
got off to a slowlento startcomienzo.
23
84914
2430
Bueno, el Proyecto Polymath
tuvo un comienzo lento.
01:40
In the first sevensiete hourshoras,
nobodynadie postedal corriente any commentscomentarios.
24
87368
2596
En las primeras 7 horas
nadie publicó ningún comentario.
01:43
But then, a mathematicianmatemático
from the UniversityUniversidad of Britishbritánico ColumbiaColumbia
25
90537
3513
Pero luego un matemático de la
Universidad de Columbia Británica
01:47
namedllamado JozsefJozsef SolymosiSolymosi
26
94074
1547
llamado Jozsef Solymosi
01:48
postedal corriente a shortcorto commentcomentario.
27
95645
1685
publicó un breve comentario.
01:50
And this seemedparecía to breakdescanso the icehielo,
because a fewpocos minutesminutos laterluego,
28
97354
2989
Y esto pareció romper el hielo,
porque unos minutos más tarde,
01:53
a highalto schoolcolegio teacherprofesor namedllamado
JasonJason DyerPintor postedal corriente a suggestionsugerencia.
29
100367
3642
un profesor de secundaria llamado
Jason Dyer publicó una sugerencia.
01:57
And a fewpocos minutesminutos after that,
30
104033
1725
Y unos minutos después de eso,
01:58
anotherotro mathematicianmatemático namedllamado
TerenceTerence TaoTao, alsoademás a FieldsCampos medalistmedallista,
31
105782
3755
otro matemático llamado Terence Tao,
también medalla Fields,
02:02
postedal corriente an ideaidea.
32
109561
1639
publicó una idea
02:04
And things really startedempezado
to movemovimiento quicklycon rapidez at this pointpunto.
33
111224
3343
Y las cosas realmente comenzaron a
moverse rápidamente en este punto.
02:07
Over the nextsiguiente 37 daysdías,
34
114591
2097
Durante los siguientes 37 días,
02:09
27 differentdiferente people would postenviar
800 substantivesustantivo commentscomentarios
35
116712
5099
27 personas diferentes publicaron
800 comentarios sustantivos
02:14
containingconteniendo 170,000 wordspalabras.
36
121835
3992
con un total de 170 000 palabras.
02:19
I was not a seriousgrave participantpartícipe,
but I was followingsiguiendo alonga lo largo closelycercanamente
37
126414
3157
Yo no era un participante serio,
pero lo seguía de cerca
02:22
from the startcomienzo,
38
129595
1152
desde el comienzo,
y fue simplemente increíble.
02:23
and it was just amazingasombroso.
39
130771
1662
02:25
The speedvelocidad with whichcual an ideaidea
would be tentativelytentativamente proposedpropuesto
40
132457
2878
La velocidad con la cual una idea
era tentativamente propuesta
02:28
and then really rapidlyrápidamente developeddesarrollado
by other people and improvedmejorado,
41
135359
3875
y luego realmente desarrollada rápidamente
por otras personas y mejorada,
02:32
sometimesa veces discardeddescartado --
42
139258
1174
a veces descartada...
02:33
it was just amazingasombroso.
43
140456
1332
fue simplemente increíble.
02:35
GowersGowers describeddescrito the processproceso
44
142261
2272
Gowers describió el proceso
02:37
as beingsiendo to ordinaryordinario researchinvestigación
"as drivingconducción is to pushingemprendedor a carcoche."
45
144557
4790
de la investigación ordinaria
"como conducir es empujar un automóvil".
02:42
(LaughterRisa)
46
149371
1223
(Risas)
02:44
At the endfin of the 37 daysdías,
47
151396
2426
Al final de los 37 días,
02:46
GowersGowers used his blogBlog to announceanunciar
that they had solvedresuelto the corenúcleo problemproblema;
48
153846
3863
Gowers usó su blog para anunciar que
habían resuelto el problema central;
02:50
in facthecho, they had solvedresuelto a harderMás fuerte
generalizationgeneralización of the problemproblema.
49
157733
3501
de hecho, habían resuelto
una generalización más dura del problema.
02:54
The PolymathPolymath ProjectProyecto had succeededtenido éxito.
50
161258
2155
El Proyecto Polymath tuvo éxito.
02:57
So what the PolymathPolymath ProjectProyecto
suggestssugiere, at leastmenos to me,
51
164424
3343
Entonces, lo que sugiere el
Proyecto Polymath, al menos para mí,
03:00
is that we can use
the internetInternet to buildconstruir toolsherramientas
52
167791
4129
es que podemos usar internet
para construir herramientas
03:04
that actuallyactualmente expandexpandir our abilitycapacidad
53
171944
2792
que expanden nuestra habilidad
03:07
to solveresolver the mostmás challengingdesafiante
intellectualintelectual problemsproblemas.
54
174760
3495
para resolver los problemas
intelectuales más desafiantes
03:12
Or, to put it in anotherotro way:
55
179523
1755
O, para decirlo de otra manera:
03:14
we can buildconstruir toolsherramientas whichcual activelyactivamente amplifyamplificar
our collectivecolectivo intelligenceinteligencia
56
181302
4653
podemos construir herramientas
que amplifican activamente
nuestra inteligencia colectiva
03:18
in much the samemismo way as, for millenniamilenios,
we'venosotros tenemos used physicalfísico toolsherramientas
57
185979
4484
de la misma manera que, durante milenios,
hemos utilizado herramientas físicas
03:23
to amplifyamplificar our strengthfuerza.
58
190487
1781
para amplificar nuestra fuerza.
03:27
OK?
59
194469
1154
¿De acuerdo?
03:28
So what I'd like to talk about todayhoy,
or what I'd like to exploreexplorar todayhoy,
60
195647
3613
De lo que me gustaría hablar hoy,
o lo que me gustaría explorar hoy,
03:32
is what this meansmedio for scienceciencia.
61
199284
2458
es lo que esto significa para la ciencia.
03:34
It's much more importantimportante than just solvingresolviendo
a singlesoltero mathematicalmatemático problemproblema.
62
201766
3735
Es mucho más importante que simplemente
resolver un solo problema matemático.
03:38
It meansmedio an expansionexpansión in the rangedistancia
of scientificcientífico problemsproblemas
63
205525
3449
Significa una expansión en el
rango de problemas científicos
03:41
we can hopeesperanza to attackataque at all.
64
208998
2199
que podemos esperar atacar del todo.
03:44
It meansmedio, potentiallypotencialmente, an accelerationaceleración
in the ratetarifa of scientificcientífico discoverydescubrimiento.
65
211221
4084
Significa, potencialmente, una aceleración
en la tasa de descubrimientos científico.
03:48
It meansmedio a changecambio in the way
we constructconstruir knowledgeconocimiento itselfsí mismo.
66
215329
3357
Significa un cambio en la forma en que
construimos el conocimiento en sí mismo.
03:52
So, before I get too overexcitedsobreexcitado, howeversin embargo,
67
219471
2883
Sin embargo, antes de
emocionarme demasiado,
03:55
I would like to talk
about some of the challengesdesafíos,
68
222378
2966
me gustaría hablar sobre
algunos de los desafíos,
algunos de los problemas.
03:58
some of the problemsproblemas.
69
225368
1156
03:59
ParticularlyParticularmente, I'd like to describedescribir
a failurefracaso of this approachenfoque.
70
226548
3625
Particularmente, me gustaría
describir una falla de este enfoque.
04:03
It occurredocurrió in 2005, or startedempezado in 2005.
71
230788
3536
Ocurrió en 2005 o comenzó en 2005.
04:07
A gradgraduado studentestudiante at CaltechCaltech namedllamado
JohnJohn StocktonStockton had a very good ideaidea
72
234348
5368
Un estudiante de posgrado en Caltech,
John Stockton, tuvo una muy buena idea
04:12
for what he calledllamado the "QuantumCuántico WikiWiki,"
73
239740
2740
que la llamó la "Wiki Cuántica"
04:15
or "QwikiQwiki" for shortcorto.
74
242504
2001
o "Qwiki" para abreviar.
04:17
(LaughterRisa)
75
244529
1141
(Risas)
04:18
OK? It's a great ideaidea.
76
245694
1709
Es una gran idea.
04:20
What he did with the QwikiQwiki was --
77
247427
2980
Lo que hizo con el Qwiki fue...
04:23
the ideaidea of the QwikiQwiki was that it
was going to be a great repositoryrepositorio
78
250431
3301
la idea del Qwiki era que iba
a ser un gran repositorio
04:26
of humanhumano knowledgeconocimiento,
79
253756
1154
del conocimiento humano,
04:27
much like WikipediaWikipedia.
80
254934
1316
muy parecido a Wikipedia.
04:29
But insteaden lugar of beingsiendo focusedcentrado
on generalgeneral knowledgeconocimiento,
81
256274
2854
Pero en lugar de centrarse
en el conocimiento general,
04:32
it was going to be focusedcentrado on
specialistespecialista knowledgeconocimiento in quantumcuántico computinginformática.
82
259152
4382
se centraría en el conocimiento
especializado en informática cuántica.
04:37
It was going be kindtipo of
a supertextbooksupertextbook for the fieldcampo,
83
264204
2921
Iba a ser una especie de
superlibro de texto para el campo,
con información sobre
todas las últimas investigaciones,
04:40
with informationinformación about
all the latestúltimo researchinvestigación,
84
267149
2470
04:42
about what the biggrande openabierto problemsproblemas
in the fieldcampo were,
85
269643
3309
sobre cuáles fueron los grandes
problemas abiertos en el campo,
04:45
people'sla gente speculationespeculación
about how to solveresolver the problemsproblemas,
86
272976
2551
la especulación de la gente sobre
cómo resolver los problemas,
04:48
and so on.
87
275551
1160
y así.
04:50
Like WikipediaWikipedia, the intentionintención was
that it would be writtenescrito by the usersusuarios,
88
277353
4526
Al igual que Wikipedia, la intención
era que fuera escrita por los usuarios,
04:54
in this casecaso, by expertsexpertos
in quantumcuántico computinginformática.
89
281903
2737
en este caso, por expertos
en computación cuántica.
04:58
I was presentpresente at the conferenceconferencia at CaltechCaltech
in 2005, when it was announcedAnunciado.
90
285578
4466
Estuve presente en la conferencia en
Caltech en 2005, cuando se anunció.
05:03
And some of the people who I spokehabló to
were very skepticalescéptico,
91
290532
3067
Y algunas de las personas
con las que hablé eran muy escépticas,
05:06
but some of the people
were very excitedemocionado by the ideaidea.
92
293623
3031
pero algunas estaban
muy entusiasmadas con la idea.
05:09
They were impressedimpresionado by the implementationimplementación;
93
296678
2018
Les impresionó la implementación;
quedaron impresionadas
por la cantidad de material inicial
05:11
they were impressedimpresionado by the amountcantidad
of initialinicial seedsemilla materialmaterial
94
298720
2736
05:14
whichcual had been put on the sitesitio;
95
301480
1485
publicado en el sitio;
y, sobre todo, estaban
entusiasmadas con la visión.
05:15
and mostmás of all,
they were excitedemocionado by the visionvisión.
96
302989
2357
05:18
But just because they were excitedemocionado,
97
305370
1746
Pero que estuvieran emocionadas,
05:20
didn't mean they wanted
to take the time themselvessí mismos to contributecontribuir.
98
307140
3188
no significaba que quisieran
tomarse el tiempo para contribuir.
05:23
They hopedesperado that other people would do so.
99
310843
2575
Esperaban que otras personas lo hicieran.
05:26
And in the endfin, nobodynadie, essentiallyesencialmente,
100
313861
2831
Y al final, nadie, en realidad,
05:29
was really all that interestedinteresado
in contributingcontribuyendo.
101
316716
2572
estaba muy interesado en contribuir.
05:33
If you look todayhoy,
exceptexcepto in a fewpocos smallpequeña cornersesquinas,
102
320324
2991
Si miran hoy, excepto
en algunas esquinas pequeñas,
05:36
the QwikiQwiki is essentiallyesencialmente deadmuerto.
103
323339
1673
el Qwiki está en principio muerto.
05:38
And, sadtriste to say,
this is quitebastante a commoncomún storyhistoria.
104
325866
2718
Y, triste decirlo, esta es
una historia bastante común.
05:41
ManyMuchos scientistscientíficos, in fieldscampos rangingrango
from geneticsgenética to stringcuerda theoryteoría,
105
328608
4058
Muchos científicos, en campos que van
desde la genética a la teoría de cuerdas,
05:45
have triedintentó to startcomienzo scienceciencia wikiswikis
alonga lo largo very similarsimilar lineslíneas.
106
332690
4047
han tratado de comenzar las ciencias
wikis a lo largo de líneas muy similares.
05:49
And typicallytípicamente, they'veellos tienen failedha fallado
for essentiallyesencialmente the samemismo reasonrazón.
107
336761
3161
Y típicamente, han fallado por
esencialmente la misma razón.
05:53
It's not just scienceciencia wikiswikis, eitherya sea.
108
340732
1896
Tampoco son solo wikis científicas.
05:55
InspiredInspirado by FacebookFacebook,
109
342652
2047
Inspirado por Facebook,
05:57
manymuchos organizationsorganizaciones have triedintentó to createcrear
socialsocial networksredes for scientistscientíficos,
110
344723
4129
muchas organizaciones han intentado
crear redes sociales para científicos,
06:01
whichcual will connectconectar scientistscientíficos
to other people with similarsimilar interestsintereses.
111
348876
4161
que conecten a los científicos con
otras personas con intereses similares
06:07
So they can sharecompartir things like datadatos
or codecódigo, theirsu ideasideas and so on.
112
354856
4216
para que puedan compartir cosas
como datos o códigos, sus ideas, etc.
06:12
Again, it soundssonidos like a good ideaidea.
113
359096
1877
De nuevo, parece una buena idea.
06:13
But if you joinunirse one of these sitessitios,
114
360997
2244
Pero si se unen a uno de estos sitios,
06:16
you'lltu vas a quicklycon rapidez discoverdescubrir
that they're essentiallyesencialmente emptyvacío.
115
363265
2838
descubrirán rápidamente
que están esencialmente vacíos.
06:19
They're virtualvirtual ghostfantasma townspueblos.
116
366127
1838
Son ciudades fantasmas virtuales.
06:22
So what's going on?
What's the problemproblema here?
117
369988
2165
¿Qué está pasando?
¿Cuál es el problema aquí?
06:25
Why are these promisingprometedor sitessitios failingdefecto?
118
372177
2276
¿Por qué fallan estos sitios prometedores?
06:27
Well, imagineimagina that you're
an ambitiousambicioso youngjoven scientistcientífico.
119
374477
4112
Imaginen que son
un joven científico ambicioso.
06:31
In facthecho, I know some of you here
are ambitiousambicioso youngjoven scientistscientíficos.
120
378613
3451
De hecho, sé que algunos de Uds.
son ambiciosos jóvenes científicos.
06:35
ImagineImagina you're
an ambitiousambicioso youngjoven scientistcientífico.
121
382088
2473
Imaginen que son
un joven científico ambicioso.
06:37
You really would like to get a jobtrabajo --
a permanentpermanente jobtrabajo, a good jobtrabajo --
122
384585
3959
Realmente desean obtener un trabajo,
un trabajo permanente, un buen trabajo,
06:41
doing the work that you love.
123
388568
1562
haciendo el trabajo que ama.
06:43
But it's incrediblyincreíblemente competitivecompetitivo
to get suchtal jobstrabajos.
124
390850
2335
Pero es increíblemente
competitivo conseguirlo.
06:46
OftenA menudo, there'llhabrá be hundredscientos of very
highlyaltamente qualifiedcalificado applicantssolicitantes for positionsposiciones.
125
393209
4051
A menudo habrá cientos de solicitantes
muy calificados para esos puestos.
06:51
And so you find yourselftú mismo workingtrabajando
60, 70, 80 hourshoras a weeksemana,
126
398912
4209
Y se encuentran trabajando
60, 70, 80 horas a la semana,
06:56
doing the one thing that you know
will get you suchtal a jobtrabajo,
127
403145
4485
haciendo lo único que saben que
les hará obtener ese trabajo,
07:00
and that is writingescritura scientificcientífico paperspapeles.
128
407654
2262
y eso es escribir artículos científicos.
07:03
You maymayo think that the QwikiQwiki
is a wonderfulmaravilloso ideaidea in principleprincipio,
129
410770
3141
Pueden pensar que el Qwiki es una
idea maravillosa en principio,
07:06
but you alsoademás know that writingescritura
a singlesoltero mediocremediocre paperpapel
130
413935
3233
pero también saben que escribir
un solo artículo mediocre
07:10
will do much more for your careercarrera
and your jobtrabajo prospectsperspectivas
131
417192
3038
hará mucho más por su carrera
y sus perspectivas de trabajo
07:13
than a long seriesserie of brilliantbrillante
contributionscontribuciones to suchtal a sitesitio.
132
420254
3872
que una larga serie de contribuciones
brillantes a dicho sitio.
07:17
So even thoughaunque you maymayo like the ideaidea
133
424725
1779
Y, aunque les pueda gustar la idea
07:19
and you maymayo think it will advanceavanzar
scienceciencia more quicklycon rapidez,
134
426528
2742
y pueden pensar que
avanzará más rápido la ciencia,
07:22
you find you just can't conceiveconcebir of it
as beingsiendo partparte of your jobtrabajo.
135
429294
3827
se dan cuenta de que no pueden
concebir que sea parte de su trabajo.
07:26
It's not.
136
433145
1233
No lo es.
07:28
The only things whichcual can succeedtener éxito
in this kindtipo of environmentambiente
137
435019
4145
Las únicas cosas que pueden
tener éxito en este tipo de entorno
07:32
are projectsproyectos like the PolymathPolymath ProjectProyecto,
138
439188
2443
son proyectos como el Proyecto Polymath,
07:34
whichcual, even thoughaunque they employemplear
an unconventionalpoco convencional meansmedio to an endfin,
139
441655
4145
que, aunque emplean un medio
no convencional para un fin,
07:40
they have an essentialesencial
conservatismconservatismo about them.
140
447221
2310
tienen un conservadurismo
esencial sobre ellos.
07:42
The endfin productproducto of the PolymathPolymath ProjectProyecto
was still a scientificcientífico paperpapel.
141
449555
3988
El producto final del Proyecto Polymath
era un artículo científico.
07:46
In facthecho, it was severalvarios paperspapeles. Right?
142
453567
2287
De hecho, fueron
varios documentos. ¿Verdad?
07:48
So unconventionalpoco convencional meansmedio,
but conventionalconvencional endstermina.
143
455878
3317
Medios no convencionales,
pero fines convencionales.
Hay una especie de conservadurismo.
07:52
So there's a kindtipo of
conservatismconservatismo about it.
144
459219
2015
07:54
And don't get me wrongincorrecto --
the PolymathPolymath ProjectProyecto is terrificestupendo,
145
461258
3694
Y no me malinterpreten:
el Proyecto Polymath es excelente,
07:57
but it is a pitylástima that scientistscientíficos
can only use toolsherramientas
146
464976
4379
pero es una pena que los científicos
solo puedan usar herramientas
08:02
whichcual have this kindtipo of
conservativeconservador naturenaturaleza.
147
469379
2428
que tienen este tipo
de naturaleza conservadora.
08:05
So let me tell you a storyhistoria
about an instanceejemplo
148
472500
2104
Así que déjenme contarles
una historia sobre una instancia
08:07
where we movedmovido away
from this conservatismconservatismo.
149
474628
3119
donde nos alejamos
de este conservadurismo.
08:10
It's a rareraro storyhistoria where
the conservatismconservatismo has been brokenroto.
150
477771
3217
Es una historia rara donde
el conservadurismo se ha roto.
08:14
It occurredocurrió in the 1990s,
when, as you know,
151
481426
3295
Ocurrió en la década de 1990,
cuando, como saben,
08:17
for the first time, biologistsbiólogos were takingtomando
largegrande amountscantidades of geneticgenético datadatos
152
484745
4433
por primera vez, los biólogos toman
grandes cantidades de datos genéticos
08:22
to collectrecoger in the HumanHumano GenomeGenoma ProjectProyecto.
153
489202
2132
para reunirlos en el
Proyecto del Genoma Humano.
08:24
And there were sitessitios onlineen línea
154
491846
2346
Y había sitios en línea
08:27
whichcual would allowpermitir biologistsbiólogos
to uploadsubir that datadatos
155
494216
3306
lo que permitiría a los biólogos
cargar esos datos
para que poder ser compartidos
con otras personas de todo el mundo
08:30
so it could be sharedcompartido
with other people around the worldmundo
156
497546
2677
08:33
and analyzedanalizado by other people.
157
500247
1821
y analizados por otras personas.
08:35
ProbablyProbablemente the bestmejor knownconocido of these
is the sitesitio GenBankGenBank,
158
502983
2536
Quizá el más conocido
de estos es el sitio GenBank,
08:38
whichcual some of you maymayo
have heardoído of or used.
159
505543
2475
que algunos de Uds. habrán
escuchado o utilizado.
08:41
And these sitessitios, like GenBankGenBank,
160
508667
1961
Y estos sitios, como GenBank,
08:43
had the problemproblema in commoncomún with QwikiQwiki
that scientistscientíficos -- they're not paidpagado
161
510652
6308
tenían el problema en común con Qwiki
de que los científicos no reciben pago
08:49
or rewardedrecompensado for sharingcompartiendo theirsu datadatos.
162
516984
2606
o recompensa por compartir sus datos.
08:52
It's all about publishingpublicación paperspapeles.
163
519614
3160
Todo se trata de publicar artículos.
08:55
So there was a considerableconsiderable reluctancereluctancia
to actuallyactualmente uploadsubir the datadatos.
164
522798
4043
Por lo tanto, hubo una gran
renuencia a cargar los datos.
09:00
YetTodavía, everybodytodos could see
that this was sillytonto --
165
527381
2798
Sin embargo, todos podían
ver que esto era una tontería,
09:03
it was obviousobvio that this
was the right thing to do.
166
530203
2534
era obvio que esto era lo correcto.
09:05
But just because it was obviousobvio
167
532761
1550
Pero solo porque fuera obvio
no significaba que la gente
realmente lo hiciera.
09:07
didn't mean that people
were actuallyactualmente doing it.
168
534335
2211
09:09
So a meetingreunión was convenedconvocado
in Bermudaislas Bermudas in 1996
169
536570
3041
Entonces se convocó a una reunión
en Bermuda en 1996
09:12
of manymuchos of the world'smundo leadinglíder
molecularmolecular biologistsbiólogos.
170
539635
2966
a muchos de los principales
biólogos moleculares del mundo.
09:15
And they satsab and they discusseddiscutido
the problemproblema for severalvarios daysdías,
171
542625
2888
Y se sentaron y discutieron
el problema varios días,
09:18
and they camevino up with what are now
calledllamado the Bermudaislas Bermudas PrinciplesPrincipios,
172
545537
3303
y se les ocurrió lo que ahora llaman
los Principios de Bermuda,
09:21
whichcual stateestado that:
173
548864
1176
que dicen que:
09:23
first, onceuna vez humanhumano geneticgenético datadatos
is takentomado in the lablaboratorio,
174
550064
4130
primero, una vez que se toman los
datos genéticos humanos en el laboratorio,
09:27
it should be immediatelyinmediatamente uploadedcargado
175
554218
1934
deben ser cargados inmediatamente
09:29
to a sitesitio like GenBankGenBank;
176
556176
1588
a un sitio como GenBank;
09:30
and two, that the datadatos
would be in the publicpúblico domaindominio.
177
557788
3103
y dos, que los datos estarían
en el dominio público.
09:34
And these principlesprincipios were givendado teethdientes,
178
561963
1830
Y estos principios recibieron dientes,
09:36
because they were takentomado by the biggrande
scientificcientífico grantconceder agenciesagencias --
179
563817
3056
porque los tomaron las agencias
de grandes subvenciones científicas,
09:39
the US NationalNacional InstitutesInstitutos of HealthSalud,
the UKReino Unido WellcomeBienvenida TrustConfianza --
180
566897
3251
Institutos Nacionales de Salud de EE. UU.
Wellcome Trust del Reino Unido,
09:43
and actuallyactualmente bakedhorneado into policypolítica.
181
570172
1948
y realmente se cocinó en política.
09:48
So it meantsignificado that if you were a scientistcientífico
who wanted to work on the humanhumano genomegenoma,
182
575147
3844
Eso significaba que si son científicos que
quieren trabajar en el genoma humano,
tienen que aceptar cumplir
con estos principios.
09:52
you had to agreede acuerdo to abideacatar
by these principlesprincipios.
183
579015
2224
09:54
And todayhoy, I'm very pleasedsatisfecho
to say, as a resultresultado,
184
581263
2865
Y hoy, estoy muy contento
de decir que, como resultado,
09:57
you can go onlineen línea -- anybodynadie here --
and downloaddescargar the humanhumano genomegenoma.
185
584152
3877
pueden conectarse en línea, cualquiera,
y descargar el genoma humano.
10:01
So that's a terrificestupendo storyhistoria.
186
588963
1842
Esa es una historia genial.
10:03
But the humanhumano genomegenoma
is just a tinyminúsculo, tinyminúsculo fractionfracción
187
590829
2719
Pero el genoma humano
es solo una pequeña fracción
10:06
of all scientificcientífico knowledgeconocimiento.
188
593572
2059
de todo el conocimiento científico.
10:09
Even just in other partspartes of geneticsgenética,
189
596727
3056
Incluso justo en otras
partes de la genética,
10:12
there is so much knowledgeconocimiento
that is still lockedbloqueado up.
190
599807
2450
hay mucho conocimiento
todavía inaccesible.
10:15
I spokehabló with one bioinformaticianBioinformático
191
602281
2078
Hablé con un bioinformático
10:17
who told me that he'del habria been "sittingsentado
on the genomegenoma of an entiretodo speciesespecies
192
604383
5417
que me dijo que había estado ocupado
con el genoma de una especie entera
10:22
for more than a yearaño."
193
609824
1411
más de un año.
10:25
An entiretodo speciesespecies.
194
612193
1531
Una especie entera.
10:27
And in other partspartes of scienceciencia,
195
614779
1583
Y en otras partes de la ciencia,
10:29
it is routinerutina that scientistscientíficos
hoardacumular theirsu datadatos.
196
616386
3795
es rutina que los científicos
acumulen sus datos.
10:33
They hoardacumular the computercomputadora codecódigo
that they writeescribir
197
620205
2396
Acumulan el código de
programación que escriben
10:35
that could be usefulútil,
potentiallypotencialmente, to other people.
198
622625
2419
que podría ser útil,
potencialmente, para otros.
10:38
They hoardacumular theirsu bestmejor ideasideas.
199
625068
1924
Acumulan sus mejores ideas.
10:40
And they oftena menudo hoardacumular even
the descriptionsdescripciones of the problemsproblemas
200
627016
2838
Y a menudo acaparan hasta
las descripciones de los problemas
10:42
that they think are mostmás interestinginteresante.
201
629878
1912
que piensan que son los más interesantes.
10:45
And so, what I and other people
in the OpenAbierto ScienceCiencia movementmovimiento
202
632347
3300
Y lo que a mí y a otras personas
en el movimiento Open Science
10:48
would like to do is,
203
635671
1168
nos gustaría hacer es,
10:49
we'dmie like to changecambio this situationsituación.
204
636863
1846
cambiar esta situación.
10:51
We would like to changecambio
the culturecultura of scienceciencia
205
638733
2481
Nos gustaría cambiar
la cultura de la ciencia
10:54
so that scientistscientíficos becomevolverse
much more stronglyfuertemente motivatedmotivado
206
641238
2639
para que los científicos estén
mucho más motivados
para compartir todos estos conocimientos.
10:56
to sharecompartir all of these
differentdiferente kindsclases of knowledgeconocimiento.
207
643901
2643
10:59
We want to changecambio the valuesvalores
of individualindividual scientistscientíficos
208
646568
4419
Queremos cambiar los valores
de los científicos individuales
11:04
so they startcomienzo to see it
as partparte of theirsu jobtrabajo
209
651011
3497
y que comiencen a ver
como parte de su trabajo
11:07
to be sharingcompartiendo theirsu datadatos,
to be sharingcompartiendo theirsu codecódigo,
210
654532
2530
compartir sus datos, compartir su código,
11:10
to be sharingcompartiendo theirsu bestmejor ideasideas
and theirsu problemsproblemas.
211
657086
3509
compartir sus mejores ideas
y sus problemas.
11:14
So, if we can do this,
this kindtipo of changecambio in valuesvalores,
212
661956
5438
Si podemos hacer esto,
este tipo de cambio en valores,
11:20
then we will indeeden efecto startcomienzo to see
individualindividual scientistscientíficos rewardedrecompensado
213
667418
4538
entonces, comenzaremos a ver recompensados
a los científicos individuales
11:24
for doing these things;
214
671980
1162
por hacer estas cosas;
11:26
there will be incentivesincentivos to do them.
215
673166
1862
habrá incentivos para hacerlas.
11:28
It's a difficultdifícil thing to do, howeversin embargo.
216
675463
2714
Sin embargo, es algo difícil de hacer.
11:31
We're talkinghablando about changingcambiando the culturecultura
of entiretodo largegrande partspartes of scienceciencia.
217
678758
4941
Estamos hablando de cambiar la
cultura de partes completas de la ciencia.
11:37
But it has happenedsucedió
before onceuna vez in historyhistoria,
218
684400
3090
Pero ha sucedido antes
una vez en la historia,
11:40
right back at the dawnamanecer of scienceciencia.
219
687514
2152
de regreso en los albores de la ciencia.
11:43
GalileoGalileo, 1609: he pointspuntos his telescopetelescopio
up at the skycielo towardshacia SaturnSaturno,
220
690503
6362
Galileo en 1609 apunta su telescopio
hacia el cielo hacia Saturno,
11:49
and he seesve for the first time in historyhistoria
221
696889
2601
y ve por primera vez en la historia
11:52
what we now know are the ringsanillos of SaturnSaturno.
222
699514
2091
lo que ahora sabemos
son los anillos de Saturno.
11:55
Does he tell everybodytodos in the worldmundo?
223
702208
1796
¿Se lo dice a todos en el mundo?
11:57
No, he doesn't do that.
224
704028
1255
No, no lo hace.
11:58
He writesescribe down a descriptiondescripción, privatelyen privado,
225
705307
2602
Escribe una descripción, en privado,
12:00
and then he scramblescodifica the lettersletras
in the descriptiondescripción into an anagramanagrama,
226
707933
4991
y luego mezcla las letras de la
descripción en un anagrama,
12:05
and he sendsenvía that anagramanagrama
to severalvarios of his astronomerastrónomo rivalsrivales.
227
712948
4279
y envía ese anagrama
a varios de sus rivales astrónomos.
12:10
(LaughterRisa)
228
717251
1160
(Risas)
12:11
And what this ensuresasegura is that,
if they laterluego make the samemismo discoverydescubrimiento,
229
718435
6520
Y lo que esto asegura es que,
si luego hacen el mismo descubrimiento,
12:17
he can revealrevelar the anagramanagrama
and get the creditcrédito,
230
724979
2486
él puede revelar el anagrama
y obtener el crédito,
pero, mientras tanto, no ha renunciado
a ningún conocimiento.
12:21
but in the meantimemientras tanto, he hasn'tno tiene givendado up
any knowledgeconocimiento at all.
231
728411
3211
12:24
And I'm sadtriste to say that he was
not uncommonpoco común at the time:
232
731646
3213
Y me entristece decir que
no era poco común en ese momento:
12:27
NewtonNewton, HuygensHuygens, HookeHooke, LeonardoLeonardo --
they all used similarsimilar devicesdispositivos.
233
734883
4787
Newton, Huygens, Hooke, Leonardo,
todos usaron dispositivos similares.
12:33
OK?
234
740351
1173
¿Bien?
12:35
The printingimpresión pressprensa had been around
for 150 yearsaños by this time.
235
742724
4477
La imprenta había existido
durante 150 años en este momento.
12:40
And yettodavía, there was a great battlebatalla
in the 17thth and 18thth centuriessiglos
236
747225
3408
Y, sin embargo, hubo una gran
batalla en los siglos XVII y XVIII
12:43
to changecambio the culturecultura of scienceciencia,
237
750657
2463
para cambiar la cultura de la ciencia,
12:46
so that it becameconvirtió expectedesperado
that when a scientistcientífico madehecho a discoverydescubrimiento,
238
753144
3629
para que se esperara que cuando
un científico hiciera un descubrimiento,
12:49
they would revealrevelar it in a journaldiario.
239
756797
2503
lo revelara en un diario.
12:53
Now, that's great that that changecambio
has happenedsucedió. It's terrificestupendo.
240
760516
3653
Ahora, es genial que ese cambio
haya sucedido. Es fantástico.
12:57
But todayhoy, we have newnuevo technologiestecnologías,
241
764193
1930
Pero hoy, tenemos nuevas tecnologías,
12:59
we have newnuevo opportunitiesoportunidades
to sharecompartir our knowledgeconocimiento in newnuevo waysformas
242
766147
4429
tenemos nuevas oportunidades de compartir
nuestro conocimiento de nuevas maneras
13:03
and the abilitycapacidad to createcrear toolsherramientas
243
770600
2106
y la capacidad de crear herramientas
13:05
that actuallyactualmente allowpermitir us
to solveresolver problemsproblemas in entirelyenteramente newnuevo waysformas.
244
772730
4510
que realmente nos permite resolver
problemas de maneras completamente nuevas.
13:11
So we need to have a secondsegundo
openabierto scienceciencia revolutionrevolución.
245
778599
3739
Entonces necesitamos una segunda
revolución de ciencia abierta.
13:15
It is my beliefcreencia
246
782362
1226
Es mi creencia
13:16
that any publiclyen público fundedfundado scienceciencia
should be openabierto scienceciencia.
247
783612
4159
que toda ciencia financiada con fondos
públicos debería ser ciencia abierta.
13:21
How can we achievelograr this changecambio?
248
788750
2368
¿Cómo podemos lograr este cambio?
13:24
Well, if you're a scientistcientífico -- and I know
manymuchos of you are not scientistscientíficos,
249
791972
4464
Si eres científico, y sé que
muchos de Uds. no son científicos,
13:29
but if you are a scientistcientífico,
250
796460
1349
pero si eres científico,
13:30
then there are things that you can do.
251
797833
2097
entonces hay cosas que se pueden hacer.
13:32
You can get involvedinvolucrado
in an openabierto scienceciencia projectproyecto,
252
799954
3439
Pueden involucrarse en
un proyecto de ciencia abierta,
13:36
even if it's just for a smallpequeña
fractionfracción of your time.
253
803417
3077
incluso si es solo por una pequeña
fracción de tu tiempo.
13:39
You can find forumsforos onlineen línea
254
806933
2802
Pueden encontrar foros en línea
donde pueden compartir
sus conocimientos de nuevas maneras,
13:42
where you can sharecompartir
your knowledgeconocimiento in newnuevo waysformas,
255
809759
2553
13:45
waysformas that allowpermitir other people
to buildconstruir on that knowledgeconocimiento.
256
812336
3172
formas que permiten a otras personas
construir sobre ese conocimiento.
13:49
You can alsoademás, if you're more ambitiousambicioso,
257
816332
3013
También pueden, si son más ambiciosos,
13:52
startcomienzo an openabierto scienceciencia projectproyecto of your ownpropio.
258
819369
2475
comenzar un proyecto
de ciencia abierto propio.
13:54
If you're really boldnegrita,
you maymayo wishdeseo to experimentexperimentar
259
821868
2326
Si son realmente audaces,
quizá deseen experimentar
13:57
with entirelyenteramente newnuevo waysformas of collaboratingcolaborando,
260
824218
2229
con formas completamente
nuevas de colaborar,
13:59
in much the samemismo way
as the PolymathPolymath ProjectProyecto did.
261
826471
3064
de la misma manera
que lo hizo el Proyecto Polymath.
14:03
But aboveencima all, what you should do
is be very generousgeneroso in givingdando creditcrédito
262
830627
4898
Pero, sobre todo, lo que deben hacer
es ser muy generosos al dar crédito
14:08
to those of your colleaguescolegas
who are practicingpracticando scienceciencia in the openabierto
263
835549
3582
a aquellos de sus colegas que
practican la ciencia abiertamente
14:12
and to promotepromover theirsu work.
264
839155
1828
y fomentan su trabajo.
14:14
It is only conservativeconservador scientificcientífico valuesvalores
265
841578
3538
Solo son valores científicos conservadores
14:18
that look down on these activitiesocupaciones --
the sharingcompartiendo of datadatos, the bloggingblogging,
266
845140
4508
los que desprecian estas actividades:
el intercambio de datos, el bloguear,
14:22
or usingutilizando of wikiswikis and so on.
267
849672
1854
o el uso de wikis, etc.
14:25
You can rejectrechazar those conservativeconservador valuesvalores
268
852677
2485
Pueden rechazar esos valores conservadores
14:28
and engagecontratar your scientificcientífico
colleaguescolegas in conversationconversacion
269
855186
2828
e involucrar a sus colegas científicos
en la conversación
14:31
to promotepromover the valuevalor
of these newnuevo waysformas of workingtrabajando,
270
858038
3482
para promover el valor de estas
nuevas formas de trabajo,
para enfatizar que se necesita
valentía para hacer estas cosas,
14:34
to emphasizeenfatizar that it takes braveryvalentía
to do these things,
271
861544
2911
14:37
particularlyparticularmente by youngjoven scientistscientíficos.
272
864479
1992
particularmente en jóvenes científicos.
14:39
It's throughmediante suchtal conversationconversacion that
the culturecultura of scienceciencia can be changedcambiado.
273
866495
4961
Es a través de esa conversación que
se puede cambiar la cultura de la ciencia.
14:45
So if you are not a scientistcientífico,
274
872694
2096
Así, si no son científicos,
14:47
there are alsoademás things that you can do.
275
874814
1981
también hay cosas que pueden hacer.
14:50
My beliefcreencia is that the singlesoltero mostmás
importantimportante thing that we can do
276
877405
4827
Mi creencia es que lo más importante
que podemos hacer
14:55
to give impetusímpetu to openabierto scienceciencia
277
882256
3289
para dar ímpetu a la ciencia abierta
14:58
is to createcrear a generalgeneral awarenessconciencia
amongstentre the populationpoblación
278
885569
4657
es crear una conciencia general
entre la población
15:03
of the issueproblema of openabierto scienceciencia
and of its criticalcrítico importanceimportancia.
279
890250
4329
del tema de la ciencia abierta
y de su importancia crítica.
15:07
If there is that generalgeneral awarenessconciencia,
280
894990
2378
Si existe esa conciencia general,
15:10
then the scientificcientífico communitycomunidad
will inevitablyinevitablemente find --
281
897392
3464
entonces la comunidad científica
inevitablemente encontrará...
15:13
it will be draggedarrastrado
by the populationpoblación at largegrande
282
900880
2964
será arrastrada por la población general
15:16
in the right directiondirección.
283
903868
1299
en la dirección correcta.
15:18
There are simplesencillo things you can do.
284
905855
1723
Hay cosas simples que pueden hacer.
15:20
You can talk to your friendsamigos
and acquaintancesconocidos who are scientistscientíficos
285
907602
3114
Uno puede hablar con sus amigos
y conocidos científicos
y preguntarles qué están haciendo
para trabajar más abiertamente.
15:23
and just askpedir them
what are they doing to work more openlyabiertamente.
286
910740
2953
15:26
Or you can use your imaginationimaginación
and your personalpersonal powerpoder
287
913717
2914
O puedes usar su imaginación
y su poder personal
15:29
to raiseaumento awarenessconciencia in other waysformas.
288
916655
2215
para crear conciencia de otras maneras.
15:32
We're talkinghablando about changingcambiando
not just what scientistscientíficos do
289
919414
2741
Hablamos de cambiar
no solo lo que hacen los científicos,
sino las agencias de subvenciones,
15:35
but what grantconceder agenciesagencias do,
290
922179
1596
15:36
what universitiesuniversidades do
and what governmentsgobiernos do.
291
923799
2722
las universidades
y lo qué hacen los gobiernos.
15:39
And you can influenceinfluencia all of those things.
292
926545
2567
Y pueden influir todas esas cosas.
15:44
Our societysociedad facescaras a fundamentalfundamental questionpregunta:
293
931009
3323
Nuestra sociedad enfrenta
una pregunta fundamental:
15:48
What kindsclases of knowledgeconocimiento
are we going to expectesperar
294
935403
3116
¿Qué tipo de conocimiento
vamos a esperar
15:51
and incentivizeincentivar our scientistscientíficos to sharecompartir?
295
938543
3469
e incentivar que
nuestros científicos compartan?
15:55
Will we continuecontinuar
as we have donehecho in the pastpasado?
296
942036
2716
¿Continuaremos como
lo hemos hecho en el pasado?
15:58
Or will we embraceabrazo newnuevo kindsclases of sharingcompartiendo,
297
945184
3516
¿O vamos a abrazar
nuevos tipos de intercambio,
16:01
whichcual leaddirigir to newnuevo methodsmétodos
for solvingresolviendo problemsproblemas
298
948724
3357
que conducen a nuevos métodos
para resolver problemas
16:05
and an accelerationaceleración
in the processproceso of scienceciencia,
299
952105
2558
y una aceleración
en el proceso de la ciencia,
16:07
entirelyenteramente acrossa través de the boardtablero?
300
954687
1701
completamente en todos los ámbitos?
16:10
My hopeesperanza is that we will
embraceabrazo openabierto scienceciencia
301
957311
3670
Mi esperanza es que
adoptemos la ciencia abierta
16:14
and really seizeaprovechar
this opportunityoportunidad that we have
302
961005
3045
y realmente aprovechar
esta oportunidad que tenemos
16:17
to reinventreinventar discoverydescubrimiento itselfsí mismo.
303
964074
2473
para reinventar el
descubrimiento en sí mismo.
16:20
Thank you. (ApplauseAplausos)
304
967650
3831
Gracias.
(Aplausos)
Translated by Ciro Gomez
Reviewed by Lidia Cámara de la Fuente

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Nielsen - Physicist
A physicist turned writer, Michael Nielsen believes online communication and collaboration tools are revolutionizing the way we make scientific discoveries.

Why you should listen

A Fulbright scholar, Michael Nielsen not only made significant research contributions in the field of quantum physics, but also co-wrote the popular Quantum Computation and Quantum Information. He left academia to focus his research on “open science,” and recently published Reinventing Discovery: The New Era of Networked Science -- a book that discusses the Internet’s ability to “amplify our collective intelligence” and the cultural obstacles of the scientific community impeding this dramatic shift.

More profile about the speaker
Michael Nielsen | Speaker | TED.com