ABOUT THE SPEAKER
Paddy Ashdown - Diplomat
Paddy Ashdown is a former member of the British Parliament and a diplomat with a lifelong commitment to international cooperation.

Why you should listen

Throughout his career, Paddy Ashdown has moved across the international stage. He served as a Royal Marine and an intelligence officer in MI6, the Secret Intelligence Service of the United Kingdom, before becoming a member of Parliament. In 1988 he became the first leader of the newly formed Liberal Democrat party. After leaving Parlaiment he served as the High Representative for Bosnia and Herzegovina.

More profile about the speaker
Paddy Ashdown | Speaker | TED.com
TEDxBrussels

Paddy Ashdown: The global power shift

Paddy Ashdown: El cambio de poder global

Filmed:
1,134,248 views

Paddy Ashdown afirma que vivimos en un momento histórico en el que el poder está cambiando de manera nunca vista. En una charla cautivante en el TEDxBruselas, describe los tres grandes cambios que se avecinan.
- Diplomat
Paddy Ashdown is a former member of the British Parliament and a diplomat with a lifelong commitment to international cooperation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There's a poempoema writtenescrito
0
0
2000
Hay un poema
00:17
by a very famousfamoso EnglishInglés poetpoeta
1
2000
2000
de un poeta inglés muy famoso
00:19
at the endfin of the 19thth centurysiglo.
2
4000
2000
de fin del siglo XIX,
00:21
It was said to echoeco in Churchill'sChurchill braincerebro
3
6000
3000
que hizo eco en la mente de Churchill
00:24
in the 1930s.
4
9000
2000
en la década de 1930.
00:26
And the poempoema goesva:
5
11000
2000
Y el poema dice así:
00:28
"On the idleocioso hillcolina of summerverano,
6
13000
2000
“En la colina reposada del verano,
00:30
lazyperezoso with the flowfluir of streamsarroyos,
7
15000
2000
dormido con el cauce de los ríos,
00:32
harkescuchar con atención I hearoír a distantdistante drummerbatería,
8
17000
2000
a los lejos se escucha un tambor,
00:34
drummingtamborileando like a soundsonar in dreamsSueños,
9
19000
2000
redoblando como un rumor en sueños.
00:36
farlejos and nearcerca and lowbajo and loudermás fuerte on the roadscarreteras of earthtierra go by,
10
21000
3000
Lejos y cerca, suave y sonoro, por los caminos de tierra pasan,
00:39
dearquerido to friendamigo and foodcomida to powderpolvo,
11
24000
3000
queridos para los amigos y alimento para el polvo,
00:42
soldierssoldados marchingde marcha,
12
27000
2000
los soldados marchan,
00:44
soonpronto to diemorir."
13
29000
2000
a morir pronto."
00:46
Those who are interestedinteresado in poetrypoesía,
14
31000
2000
A los que les interesa la poesía,
00:48
the poempoema is "A ShropshireShropshire LadMuchacho" writtenescrito by A.E. HousmanHousman.
15
33000
3000
el poema se llama “Un muchacho de Shropshire”, escrito por A.E. Housman.
00:51
But what HousmanHousman understoodentendido,
16
36000
2000
Pero lo que Housman comprendió,
00:53
and you hearoír it in the symphoniessinfonías of NielsenNielsen too,
17
38000
4000
y pueden escucharlo en las sinfonías de Nielsen también,
00:57
was that the long, hotcaliente, silvanselvático summersveranos
18
42000
4000
era que los largos, calurosos y silvestres veranos
01:01
of stabilityestabilidad of the 19thth centurysiglo
19
46000
2000
de estabilidad del siglo XIX
01:03
were comingviniendo to a closecerca,
20
48000
2000
llegaban a su fin,
01:05
and that we were about to movemovimiento
21
50000
2000
y que nos dirigíamos
01:07
into one of those terrifyingespantoso periodsperíodos of historyhistoria
22
52000
2000
hacia uno de esos períodos históricos aterradores,
01:09
when powerpoder changescambios.
23
54000
2000
que suceden cuando el poder cambia.
01:11
And these are always periodsperíodos, ladiesseñoras and gentlemencaballeros,
24
56000
2000
Y estos períodos, damas y caballeros,
01:13
accompaniedacompañado by turbulenceturbulencia,
25
58000
3000
van siempre acompañados de turbulencias,
01:16
and all too oftena menudo by bloodsangre.
26
61000
2000
y muy a menudo de sangre.
01:18
And my messagemensaje for you
27
63000
2000
Y mi mensaje
01:20
is that I believe we are condemnedcondenado, if you like,
28
65000
2000
es que estamos condenados, si se quiere,
01:22
to livevivir at just one of those momentsmomentos in historyhistoria
29
67000
3000
a vivir en uno de esos momentos históricos,
01:25
when the gimbalscardanes uponsobre whichcual
30
70000
2000
cuando el revoltijo del orden establecido del poder
01:27
the establishedestablecido orderorden of powerpoder is beginningcomenzando to changecambio
31
72000
3000
comience a cambiar
01:30
and the newnuevo look of the worldmundo,
32
75000
2000
y el nuevo aspecto del mundo,
01:32
the newnuevo powerspotestades that existexiste in the worldmundo,
33
77000
3000
los nuevos poderes que existen en el mundo,
01:35
are beginningcomenzando to take formformar.
34
80000
2000
comiencen a tomar forma.
01:37
And these are -- and we see it very clearlyclaramente todayhoy --
35
82000
3000
Y lo vemos muy claramente hoy en día;
01:40
nearlycasi always highlyaltamente turbulentturbulento timesveces, highlyaltamente difficultdifícil timesveces,
36
85000
3000
son tiempos de gran turbulencia, muy difíciles
01:43
and all too oftena menudo very bloodysangriento timesveces.
37
88000
2000
y muchas veces, son tiempos muy sangrientos.
01:45
By the way, it happenssucede about onceuna vez everycada centurysiglo.
38
90000
3000
Por cierto que esto ocurre una vez cada siglo.
01:48
You mightpodría arguediscutir that the last time it happenedsucedió --
39
93000
2000
Podría afirmarse que eso fue lo que sucedió,
01:50
and that's what HousmanHousman feltsintió comingviniendo and what ChurchillChurchill feltsintió too --
40
95000
3000
y lo que Housman presintió y Churchill también,
01:53
was that when powerpoder passedpasado from the oldantiguo nationsnaciones,
41
98000
3000
cuando el poder de las antiguas naciones,
01:56
the oldantiguo powerspotestades of EuropeEuropa,
42
101000
2000
de las viejas potencias europeas,
01:58
acrossa través de the Atlanticatlántico to the newnuevo emergingemergentes powerpoder
43
103000
2000
se transfirió, a través del Atlántico, a la nueva potencia emergente
02:00
of the UnitedUnido StatesEstados of AmericaAmerica --
44
105000
2000
de los EEUU,
02:02
the beginningcomenzando of the Americanamericano centurysiglo.
45
107000
2000
el comienzo del siglo estadounidense.
02:04
And of coursecurso, into the vacuumvacío
46
109000
2000
Y por supuesto, en el vacío que dejaban
02:06
where the too-olddemasiado viejo Europeaneuropeo powerspotestades used to be
47
111000
3000
los viejos poderes europeos
02:09
were playedjugó the two bloodysangriento catastrophescatástrofes
48
114000
3000
se desarrollaron las dos catástrofes sangrientas
02:12
of the last centurysiglo --
49
117000
2000
del último siglo.
02:14
the one in the first partparte and the one in the secondsegundo partparte: the two great WorldMundo WarsGuerras.
50
119000
3000
La primera en la primera mitad de siglo, y otra en la segunda mitad: las dos grandes guerras mundiales.
02:17
MaoMao ZedongZedong used to referreferir to them as the Europeaneuropeo civilcivil warsguerras,
51
122000
3000
Mao Zedong las describe como las guerras civiles europeas,
02:20
and it's probablyprobablemente a more accuratepreciso way of describingdescribiendo them.
52
125000
3000
y es probablemente la manera más precisa de describirlas.
02:23
Well, ladiesseñoras and gentlemencaballeros,
53
128000
2000
Pues bien, damas y caballeros,
02:25
we livevivir at one of those timesveces.
54
130000
2000
vivimos en uno de esos tiempos.
02:27
But for us, I want to talk about threeTres factorsfactores todayhoy.
55
132000
3000
Pero en nuestro caso, quiero hablar de tres factores.
02:30
And the first of these, the first two of these,
56
135000
3000
Y el primero de ellos, los dos primeros,
02:33
is about a shiftcambio in powerpoder.
57
138000
2000
tratan del traspaso de poder,
02:35
And the secondsegundo is about some newnuevo dimensiondimensión whichcual I want to referreferir to,
58
140000
3000
y el otro de una dimensión nueva que quiero especificar,
02:38
whichcual has never quitebastante happenedsucedió in the way it's happeningsucediendo now.
59
143000
3000
porque no se ha producido de esta manera antes.
02:41
But let's talk about the shiftsturnos of powerpoder that are occurringocurriendo to the worldmundo.
60
146000
3000
Pero hablemos acerca del traspaso de poder que ocurre en el mundo.
02:44
And what is happeningsucediendo todayhoy
61
149000
2000
Y lo que sucede hoy
02:46
is, in one sensesentido, frighteningaterrador
62
151000
2000
es de alguna manera aterrador,
02:48
because it's never happenedsucedió before.
63
153000
3000
porque nunca había sucedido antes.
02:51
We have seenvisto laterallateral shiftsturnos of powerpoder --
64
156000
2000
Hemos visto los traspasos laterales de poder,
02:53
the powerpoder of GreeceGrecia passedpasado to RomeRoma
65
158000
3000
el poder que Grecia transfirió a Roma,
02:56
and the powerpoder shiftsturnos that occurredocurrió
66
161000
2000
y los que ocurrieron
02:58
duringdurante the Europeaneuropeo civilizationscivilizaciones --
67
163000
3000
durante las civilizaciones europeas;
03:01
but we are seeingviendo something slightlyligeramente differentdiferente.
68
166000
2000
pero estamos viendo algo un poco diferente.
03:03
For powerpoder is not just movingemocionante laterallylateralmente
69
168000
2000
Y es que el poder no se está moviendo lateralmente,
03:05
from nationnación to nationnación.
70
170000
2000
es decir, de nación a nación
03:07
It's alsoademás movingemocionante verticallyverticalmente.
71
172000
2000
sino que también lo está haciendo verticalmente.
03:09
What's happeningsucediendo todayhoy is that the powerpoder that was encasedencajonado,
72
174000
3000
Lo que sucede hoy es que el poder que estaba confinado,
03:12
heldretenida to accountabilityresponsabilidad, heldretenida to the ruleregla of lawley,
73
177000
3000
regido por la responsabilidad, regido por el estado de derecho,
03:15
withindentro the institutioninstitución of the nationnación stateestado
74
180000
3000
dentro de la institución del Estado-nación
03:18
has now migratedmigrado in very largegrande measuremedida ontosobre the globalglobal stageescenario.
75
183000
3000
ha emigrado, en gran medida, hacia el escenario mundial.
03:21
The globalizationglobalización of powerpoder --
76
186000
2000
La globalización del poder,
03:23
we talk about the globalizationglobalización of marketsmercados,
77
188000
2000
hablamos de la globalización de los mercados,
03:25
but actuallyactualmente it's the globalizationglobalización of realreal powerpoder.
78
190000
4000
pero en realidad, es la globalización del poder real.
03:29
And where, at the nationnación stateestado levelnivel
79
194000
2000
Y a nivel del Estado-nación
03:31
that powerpoder is heldretenida to accountabilityresponsabilidad
80
196000
2000
el poder tiene una responsabilidad
03:33
subjecttema to the ruleregla of lawley,
81
198000
2000
sujeta al estado de derecho,
03:35
on the internationalinternacional stageescenario it is not.
82
200000
3000
pero no así en la escena internacional.
03:38
The internationalinternacional stageescenario and the globalglobal stageescenario where powerpoder now residesreside:
83
203000
3000
En el escenario internacional y el escenario global, es donde reside hoy el poder:
03:41
the powerpoder of the InternetInternet, the powerpoder of the satellitesatélite broadcastersemisoras,
84
206000
3000
es el poder de Internet, el poder de las empresas de radiodifusión por satélite,
03:44
the powerpoder of the moneydinero changerscambiadores --
85
209000
3000
el poder de los cambistas,
03:47
this vastvasto money-go-roundmoney-go-round
86
212000
2000
esa gran cantidad de dinero
03:49
that circulatescircula now 32 timesveces the amountcantidad of moneydinero necessarynecesario
87
214000
4000
que circula ahora, es 32 veces más de lo que se necesita
03:53
for the tradecomercio it's supposedsupuesto to be there to financefinanciar --
88
218000
3000
para el comercio, y se encuentra allí
03:56
the moneydinero changerscambiadores, if you like,
89
221000
2000
supuestamente para financiar a los cambistas, si se quiere,
03:58
the financialfinanciero speculatorsespeculadores
90
223000
2000
a los especuladores financieros,
04:00
that have broughttrajo us all to our kneesrodillas quitebastante recentlyrecientemente,
91
225000
3000
que nos han puesto de rodillas recientemente.
04:03
the powerpoder of the multinationalmultinacional corporationscorporaciones
92
228000
2000
El poder de las empresas multinacionales,
04:05
now developingdesarrollando budgetspresupuestos
93
230000
3000
que desarrollan ahora presupuestos
04:08
oftena menudo biggermás grande than medium-sizedtalla media countriespaíses.
94
233000
2000
a menudo más grandes que los países medianos.
04:10
These livevivir in a globalglobal spaceespacio
95
235000
2000
Estos viven en un espacio global
04:12
whichcual is largelyen gran parte unregulatedno regulado,
96
237000
2000
que en gran parte no está regulado,
04:14
not subjecttema to the ruleregla of lawley,
97
239000
3000
no está sujeto al estado de derecho,
04:17
and in whichcual people maymayo actacto freegratis of constraintrestricción.
98
242000
2000
y donde la gente puede actuar libremente.
04:19
Now that suitstrajes the powerfulpoderoso
99
244000
3000
Ahora, eso conviene al poderoso,
04:22
up to a momentmomento.
100
247000
2000
hasta el momento.
04:24
It's always suitableadecuado for those who have the mostmás powerpoder
101
249000
3000
Es siempre conveniente para aquellos que tienen más poder
04:27
to operatefuncionar in spacesespacios withoutsin constraintrestricción,
102
252000
3000
operar en espacios ilimitados,
04:30
but the lessonlección of historyhistoria is that, soonercuanto antes or laterluego,
103
255000
3000
pero la lección de la historia es que, tarde o temprano,
04:33
unregulatedno regulado spaceespacio --
104
258000
2000
el espacio no regulado,
04:35
spaceespacio not subjecttema to the ruleregla of lawley --
105
260000
2000
el espacio no sujeto al estado de derecho,
04:37
becomesse convierte populatedpoblado, not just by the things you wanted --
106
262000
3000
se puebla, no solo de cosas deseadas:
04:40
internationalinternacional tradecomercio, the InternetInternet, etcetc. --
107
265000
2000
comercio internacional, Internet, etc.;
04:42
but alsoademás by the things you don't want --
108
267000
2000
sino también de cosas no deseadas:
04:44
internationalinternacional criminalitycriminalidad, internationalinternacional terrorismterrorismo.
109
269000
3000
delincuencia internacional, terrorismo internacional.
04:47
The revelationrevelación of 9/11
110
272000
2000
La prueba del 11/9
04:49
is that even if you are the mostmás powerfulpoderoso nationnación on earthtierra,
111
274000
5000
es que, aún siendo la nación mas poderosa de la tierra,
04:54
neverthelesssin embargo,
112
279000
3000
sin embargo,
04:57
those who inhabithabitar that spaceespacio can attackataque you
113
282000
2000
puede ser atacada por aquellos que habitan ese espacio,
04:59
even in your mostmás iconicicónico of citiesciudades
114
284000
2000
incluso sus mayores íconos de la ciudad,
05:01
one brightbrillante Septemberseptiembre morningMañana.
115
286000
2000
en una mañana radiante de septiembre.
05:03
It's said that something like 60 percentpor ciento
116
288000
2000
Se dice que alrededor del 60%
05:05
of the fourlas cuatro millionmillón dollarsdólares that was takentomado to fundfondo 9/11
117
290000
3000
de los 4 millones de dólares tomados para financiar el 11/9,
05:08
actuallyactualmente passedpasado throughmediante the institutionsinstituciones of the TwinGemelo TowersTorres
118
293000
3000
fueron financiados por instituciones
05:11
whichcual 9/11 destroyeddestruido.
119
296000
2000
de las Torres Gemelas que el 11/9 destruyó.
05:13
You see, our enemiesenemigos alsoademás use this spaceespacio --
120
298000
2000
Así, ven que nuestros enemigos usan este espacio,
05:15
the spaceespacio of massmasa travelviajar, the InternetInternet, satellitesatélite broadcastersemisoras --
121
300000
3000
el espacio de los viajes en masa, de Internet, de las emisoras de radiodifusión por satélite,
05:18
to be ablepoder to get around theirsu poisonveneno,
122
303000
3000
para desplazar su veneno, que consiste
05:21
whichcual is about destroyingdestruyendo our systemssistemas and our waysformas.
123
306000
3000
en destruir nuestros sistemas y nuestras prácticas.
05:24
SoonerCuanto antes or laterluego,
124
309000
2000
Tarde o temprano,
05:26
soonercuanto antes or laterluego,
125
311000
2000
tarde o temprano,
05:28
the ruleregla of historyhistoria
126
313000
2000
la regla de la historia
05:30
is that where powerpoder goesva
127
315000
2000
dice que a donde vaya el poder,
05:32
governancegobernancia mustdebe followseguir.
128
317000
3000
el gobierno debe seguirlo.
05:35
And if it is thereforepor lo tanto the casecaso, as I believe it is,
129
320000
2000
Y si éste es el caso, como creo que lo es,
05:37
that one of the phenomenonfenómeno of our time
130
322000
2000
que uno de los fenómenos de nuestro tiempo
05:39
is the globalizationglobalización of powerpoder,
131
324000
2000
es la globalización del poder,
05:41
then it followssigue that one of the challengesdesafíos of our time
132
326000
3000
entonces se deduce que uno de los desafíos de nuestro tiempo
05:44
is to bringtraer governancegobernancia to the globalglobal spaceespacio.
133
329000
3000
es llevar gobernanza al espacio global.
05:47
And I believe that the decadesdécadas aheadadelante of us now
134
332000
3000
Y creo que las décadas que vienen
05:50
will be to a greatermayor or lessermenor extentgrado turbulentturbulento
135
335000
4000
serán en mayor o menor medida turbulentas,
05:54
the more or lessMenos we are ablepoder to achievelograr that aimobjetivo:
136
339000
3000
más o menos seremos capaces de lograr el objetivo:
05:57
to bringtraer governancegobernancia to the globalglobal spaceespacio.
137
342000
2000
de llevar gobernanza al espacio global.
05:59
Now noticedarse cuenta, I'm not talkinghablando about governmentgobierno.
138
344000
2000
Pero noten que no hablo de gobierno.
06:01
I'm not talkinghablando about settingajuste up
139
346000
2000
No me refiero a establecer
06:03
some globalglobal democraticdemocrático institutioninstitución.
140
348000
3000
una institución democrática global.
06:06
My ownpropio viewver, by the way, ladiesseñoras and gentlemencaballeros,
141
351000
2000
Mi punto de vista, damas y caballeros,
06:08
is that this is unlikelyimprobable to be donehecho
142
353000
2000
es que es improbable que esto se realice
06:10
by spawningdesove more U.N. institutionsinstituciones.
143
355000
2000
mediante la multiplicación de instituciones de la ONU.
06:12
If we didn't have the U.N., we'dmie have to inventinventar it.
144
357000
2000
Si no tuviéramos la ONU, tendríamos que inventarla.
06:14
The worldmundo needsnecesariamente an internationalinternacional forumforo.
145
359000
2000
El mundo necesita un foro internacional.
06:16
It needsnecesariamente a meansmedio by whichcual you can legitimizelegitimar internationalinternacional actionacción.
146
361000
4000
Se necesita un medio por el cual se pueda legitimar la acción internacional.
06:20
But when it comesproviene to governancegobernancia of the globalglobal spaceespacio,
147
365000
2000
Pero cuando se trata de la gobernanza del espacio global,
06:22
my guessadivinar is this won'tcostumbre happenocurrir
148
367000
3000
mi impresión es que esto no se producirá
06:25
throughmediante the creationcreación of more U.N. institutionsinstituciones.
149
370000
2000
multiplicando instituciones de la ONU.
06:27
It will actuallyactualmente happenocurrir by the powerfulpoderoso comingviniendo togetherjuntos
150
372000
3000
Se producirá a través de la unión del poder
06:30
and makingfabricación treaty-basedbasado en tratado systemssistemas,
151
375000
2000
y de sistemas basados en tratados,
06:32
treaty-basedbasado en tratado agreementsacuerdos,
152
377000
2000
en acuerdos,
06:34
to governgobernar that globalglobal spaceespacio.
153
379000
2000
para gobernar el espacio global.
06:36
And if you look, you can see them happeningsucediendo, alreadyya beginningcomenzando to emergesurgir.
154
381000
3000
Y si prestan atención, verán que ya se está produciendo.
06:39
The WorldMundo TradeComercio OrganizationOrganización: treaty-basedbasado en tratado organizationorganización,
155
384000
3000
La Organización Mundial del Comercio: organización basada en tratados,
06:42
entirelyenteramente treaty-basedbasado en tratado,
156
387000
2000
totalmente basada en tratados,
06:44
and yettodavía, powerfulpoderoso enoughsuficiente to holdsostener even the mostmás powerfulpoderoso, the UnitedUnido StatesEstados,
157
389000
3000
y aun así, lo suficientemente poderosa como para contener al más poderoso: EEUU,
06:47
to accountcuenta if necessarynecesario.
158
392000
2000
pidiéndo cuentas si es necesario.
06:49
KyotoKioto: the beginningsprincipios of strugglingluchando to createcrear
159
394000
2000
Kyoto: es los inicios de la lucha por crear
06:51
a treaty-basedbasado en tratado organizationorganización.
160
396000
2000
una organización basada en tratados.
06:53
The G20:
161
398000
2000
El G-20:
06:55
we know now that we have to put togetherjuntos an institutioninstitución
162
400000
2000
ahora sabemos que tenemos que armar una institución
06:57
whichcual is capablecapaz of bringingtrayendo governancegobernancia
163
402000
2000
que sea capaz de brindar gobernanza
06:59
to that financialfinanciero spaceespacio for financialfinanciero speculationespeculación.
164
404000
3000
a ese espacio financiero para la especulación financiera.
07:02
And that's what the G20 is, a treaty-basedbasado en tratado institutioninstitución.
165
407000
3000
Y eso es el G-20, una institución basada en tratados.
07:05
Now there's a problemproblema there,
166
410000
2000
Pero hay un problema allí,
07:07
and we'llbien come back to it in a minuteminuto,
167
412000
2000
y lo retomaré en un minuto,
07:09
whichcual is that if you bringtraer the mostmás powerfulpoderoso togetherjuntos
168
414000
3000
y es que si se reúnen los más poderosos
07:12
to make the rulesreglas in treaty-basedbasado en tratado institutionsinstituciones,
169
417000
2000
para crear las reglas de las instituciones basadas en tratados
07:14
to fillllenar that governancegobernancia spaceespacio,
170
419000
3000
para llenar ese espacio de gobernanza,
07:17
then what happenssucede to the weakdébiles who are left out?
171
422000
3000
¿qué sucede con los débiles que se quedan afuera?
07:20
And that's a biggrande problemproblema,
172
425000
2000
Y ese es un gran problema,
07:22
and we'llbien returnregreso to it in just a secondsegundo.
173
427000
2000
y volveré a esto en un segundo.
07:24
So there's my first messagemensaje,
174
429000
2000
Así que éste es mi primer mensaje,
07:26
that if you are to passpasar throughmediante these turbulentturbulento timesveces
175
431000
3000
y es que si queremos atravesar estos tiempos turbulentos,
07:29
more or lessMenos turbulentlyturbulentamente,
176
434000
3000
más o menos turbulentos,
07:32
then our successéxito in doing that
177
437000
2000
entonces nuestro éxito dependerá,
07:34
will in largegrande measuremedida dependdepender on our capacitycapacidad
178
439000
2000
en gran medida, de nuestra capacidad
07:36
to bringtraer sensiblesensato governancegobernancia
179
441000
2000
de llevar gobernanza sensible
07:38
to the globalglobal spaceespacio.
180
443000
2000
al espacio global.
07:40
And watch that beginningcomenzando to happenocurrir.
181
445000
3000
Y ver que se produzca.
07:43
My secondsegundo pointpunto is,
182
448000
2000
Mi segundo punto
07:45
and I know I don't have to talk to an audienceaudiencia like this
183
450000
2000
es que sé que no tengo que hablar de esto
07:47
about suchtal a thing,
184
452000
2000
a una audiencia como esta,
07:49
but powerpoder is not just shiftingcambiando verticallyverticalmente,
185
454000
3000
pero el poder no es sólo cambiar verticalmente,
07:52
it's alsoademás shiftingcambiando horizontallyhorizontalmente.
186
457000
2000
es también horizontalmente.
07:54
You mightpodría arguediscutir that the storyhistoria, the historyhistoria of civilizationscivilizaciones,
187
459000
3000
Uds. podrían argumentar que la historia, la historia de las civilizaciones,
07:57
has been civilizationscivilizaciones gatheredreunido around seasmares --
188
462000
3000
han sido civilizaciones reunidas alrededor de los mares,
08:00
with the first onesunos around the MediterraneanMediterráneo,
189
465000
3000
las primeras alrededor del Mediterráneo,
08:03
the more recentreciente onesunos in the ascendentsascendentes of Westernoccidental powerpoder around the Atlanticatlántico.
190
468000
4000
las más recientes, en el poder ascendente de Occidente, alrededor del Atlántico.
08:07
Well it seemsparece to me
191
472000
2000
Y me parece que, en términos generales,
08:09
that we're now seeingviendo a fundamentalfundamental shiftcambio of powerpoder, broadlyen general speakingHablando,
192
474000
3000
estamos viendo un cambio fundamental del poder,
08:12
away from nationsnaciones gatheredreunido around the Atlanticatlántico [seaboardlitoral]
193
477000
3000
de aquellas naciones congregadas alrededor del Atlántico, de la costa,
08:15
to the nationsnaciones gatheredreunido around the PacificPacífico rimborde.
194
480000
2000
hacia aquellas congregadas alrededor de la cuenca del Pacífico.
08:17
Now that beginscomienza with economiceconómico powerpoder,
195
482000
2000
Y eso comienza con el poder económico,
08:19
but that's the way it always beginscomienza.
196
484000
2000
pero es así como comienza siempre.
08:21
You alreadyya beginempezar to see the developmentdesarrollo of foreignexterior policiespolíticas,
197
486000
3000
Ya empezamos a ver el desarrollo de la política exterior,
08:24
the augmentationaumento of militarymilitar budgetspresupuestos
198
489000
2000
del aumento de los presupuestos militares
08:26
occurringocurriendo in the other growingcreciente powerspotestades in the worldmundo.
199
491000
3000
en los otros poderes en ascenso en el mundo.
08:29
I think actuallyactualmente
200
494000
2000
Y de hecho creo
08:31
this is not so much a shiftcambio from the WestOeste to the EastEste;
201
496000
2000
que esto no es un cambio del Oeste hacia el Este;
08:33
something differentdiferente is happeningsucediendo.
202
498000
2000
algo diferente está sucediendo.
08:35
My guessadivinar is, for what it's worthvalor,
203
500000
2000
Mi opinión es
08:37
is that the UnitedUnido StatesEstados will remainpermanecer
204
502000
2000
que los EEUU seguirán siendo
08:39
the mostmás powerfulpoderoso nationnación on earthtierra
205
504000
2000
la nación más poderosa de la tierra
08:41
for the nextsiguiente 10 yearsaños, 15,
206
506000
3000
durante los próximos 10, 15 años,
08:44
but the contextcontexto in whichcual she holdssostiene her powerpoder
207
509000
3000
pero el contexto en el cual ella mantiene su poder
08:47
has now radicallyradicalmente alteredalterado; it has radicallyradicalmente changedcambiado.
208
512000
3000
ha cambiado, se ha modificado radicalmente.
08:50
We are comingviniendo out of 50 yearsaños,
209
515000
2000
Estamos saliendo de 50 años,
08:52
mostmás unusualraro yearsaños, of historyhistoria
210
517000
2000
los más inusuales de la historia,
08:54
in whichcual we have had a totallytotalmente mono-polarmonopolar worldmundo,
211
519000
3000
en los que hubo un mundo totalmente unipolar,
08:57
in whichcual everycada compassBrújula needleaguja
212
522000
2000
en el que cada aguja de la brújula,
08:59
for or againsten contra
213
524000
2000
a favor o en contra,
09:01
has to be referencedreferenciado by its positionposición to WashingtonWashington --
214
526000
3000
era aludida a su posición con Washington,
09:04
a worldmundo bestrodebestrode by a singlesoltero colossuscoloso.
215
529000
4000
un mundo dominado por un solo coloso.
09:08
But that's not a usualusual casecaso in historyhistoria.
216
533000
2000
Pero eso no es usual en la historia.
09:10
In facthecho, what's now emergingemergentes
217
535000
2000
De hecho, lo que está surgiendo
09:12
is the much more normalnormal casecaso of historyhistoria.
218
537000
2000
es lo más normal en la historia.
09:14
You're beginningcomenzando to see the emergenceaparición
219
539000
2000
Estamos viendo la aparición
09:16
of a multi-polarmultipolar worldmundo.
220
541000
2000
de un mundo multipolar.
09:18
Up untilhasta now,
221
543000
2000
Hasta ahora,
09:20
the UnitedUnido StatesEstados has been the dominantdominante featurecaracterística of our worldmundo.
222
545000
3000
los Estados Unidos han sido la facción dominante de nuestro mundo.
09:23
They will remainpermanecer the mostmás powerfulpoderoso nationnación,
223
548000
2000
Ellos seguirán siendo la nación mas poderosa,
09:25
but they will be the mostmás powerfulpoderoso nationnación
224
550000
2000
pero lo seguirán siendo
09:27
in an increasinglycada vez más multi-polarmultipolar worldmundo.
225
552000
2000
en un mundo cada vez más multipolar.
09:29
And you beginempezar to see the alternativealternativa centerscentros of powerpoder buildingedificio up --
226
554000
3000
Y comenzamos a ver construir otros centros de poder,
09:32
in ChinaChina, of coursecurso,
227
557000
2000
en China, por supuesto;
09:34
thoughaunque my ownpropio guessadivinar is that China'sChina ascentascenso to greatnessgrandeza is not smoothsuave.
228
559000
3000
aunque mi opinión es que el ascenso a la grandeza de China no es suave.
09:37
It's going to be quitebastante grumpygruñón
229
562000
2000
Será brusco,
09:39
as ChinaChina beginscomienza to democratizedemocratizar her societysociedad
230
564000
2000
a medida que China democratice su sociedad,
09:41
after liberalizingliberalizar her economyeconomía.
231
566000
2000
después de liberalizar su economía.
09:43
But that's a subjecttema of a differentdiferente discussiondiscusión.
232
568000
3000
Pero ése es un tema para otra discusión.
09:46
You see IndiaIndia, you see BrazilBrasil.
233
571000
2000
Vemos India, Brasil.
09:48
You see increasinglycada vez más
234
573000
2000
Se ve al mundo
09:50
that the worldmundo now looksmiradas actuallyactualmente, for us EuropeansEuropeos,
235
575000
3000
que se asemeja cada vez más, para nosotros los europeos,
09:53
much more like EuropeEuropa in the 19thth centurysiglo.
236
578000
3000
a la Europa del siglo XIX.
09:56
EuropeEuropa in the 19thth centurysiglo:
237
581000
2000
Europa en el siglo XIX:
09:58
a great Britishbritánico foreignexterior secretarysecretario, LordSeñor CanningEnvase,
238
583000
2000
Lord Canning, un gran secretario de relaciones exteriores británico,
10:00
used to describedescribir it as the "Europeaneuropeo concertconcierto of powerspotestades."
239
585000
3000
solía describirla como “Concierto de Poderes Europeo”.
10:03
There was a balanceequilibrar, a five-sidedcinco lados balanceequilibrar.
240
588000
2000
Había un equilibrio de cinco lados.
10:05
BritainGran Bretaña always playedjugó to the balanceequilibrar.
241
590000
3000
Gran Bretaña siempre jugó al equilibrio.
10:08
If ParisParís got togetherjuntos with BerlinBerlina,
242
593000
2000
Si Paris se reunía con Berlín,
10:10
BritainGran Bretaña got togetherjuntos with ViennaViena and RomeRoma to provideproporcionar a counterbalancecontrapeso.
243
595000
3000
Gran Bretaña se reunía con Viena y Roma para proporcionar un contrapeso.
10:13
Now noticedarse cuenta,
244
598000
2000
Ahora noten que,
10:15
in a periodperíodo whichcual is dominateddominado by a mono-polarmonopolar worldmundo,
245
600000
2000
en un período que es dominado por un mundo unipolar,
10:17
you have fixedfijo alliancesalianzas --
246
602000
2000
hay alianzas fijas:
10:19
NATOOTAN, the WarsawWarsaw PactPacto.
247
604000
2000
como la OTAN, el pacto de Varsovia.
10:21
A fixedfijo polaritypolaridad of powerpoder
248
606000
2000
Una polaridad fija de poder
10:23
meansmedio fixedfijo alliancesalianzas.
249
608000
2000
significa alianzas fijas.
10:25
But a multiplemúltiple polaritypolaridad of powerpoder
250
610000
2000
Pero una polaridad múltiple de poder
10:27
meansmedio shiftingcambiando and changingcambiando alliancesalianzas.
251
612000
2000
significa cambio y alianzas cambiantes.
10:29
And that's the worldmundo we're comingviniendo into,
252
614000
2000
Y ése es el mundo al que vamos
10:31
in whichcual we will increasinglycada vez más see
253
616000
2000
en el que veremos cada vez más
10:33
that our alliancesalianzas are not fixedfijo.
254
618000
2000
que nuestras alianzas no son fijas.
10:35
CanningEnvase, the great Britishbritánico foreignexterior secretarysecretario onceuna vez said,
255
620000
2000
Canning, el gran secretario de relaciones exteriores una vez dijo:
10:37
"BritainGran Bretaña has a commoncomún interestinteresar,
256
622000
2000
“Gran Bretaña tiene un interés común,
10:39
but no commoncomún alliesaliados."
257
624000
2000
pero no aliados comunes”.
10:41
And we will see increasinglycada vez más
258
626000
2000
Y veremos cada vez más
10:43
that even we in the WestOeste
259
628000
2000
que incluso nosotros, en Occidente,
10:45
will reachalcanzar out, have to reachalcanzar out,
260
630000
2000
tendremos que lograr,
10:47
beyondmás allá the cozyacogedor circlecirculo of the Atlanticatlántico powerspotestades
261
632000
2000
más allá del círculo grato de los poderes del Atlántico,
10:49
to make alliancesalianzas with othersotros
262
634000
2000
hacer alianzas con otros
10:51
if we want to get things donehecho in the worldmundo.
263
636000
3000
si queremos hacer cosas en el mundo.
10:54
NoteNota, that when we wentfuimos into LibyaLibia,
264
639000
2000
Fíjense que cuando entramos en Libia,
10:56
it was not good enoughsuficiente for the WestOeste to do it alonesolo;
265
641000
2000
no era resultó suficientemente bueno para Occidente hacerlo solo;
10:58
we had to bringtraer othersotros in.
266
643000
2000
tuvimos que convocar a otros.
11:00
We had to bringtraer, in this casecaso, the Arabárabe LeagueLiga in.
267
645000
3000
Tuvimos que traer en este caso, a la Liga Árabe.
11:03
My guessadivinar is IraqIrak and AfghanistanAfganistán are the last timesveces
268
648000
3000
Mi opinión es que Irak y Afganistán han sido el último ejemplo
11:06
when the WestOeste has triedintentó to do it themselvessí mismos,
269
651000
2000
de que Occidente intentó hacerlo solo,
11:08
and we haven'tno tiene succeededtenido éxito.
270
653000
2000
y no lo logramos.
11:10
My guessadivinar
271
655000
2000
Mi hipótesis
11:12
is that we're reachingalcanzando the beginningcomenzando of the endfin of 400 yearsaños --
272
657000
3000
es que estamos llegando al comienzo del fin de 400 años.
11:15
I say 400 yearsaños because it's the endfin of the Ottomanotomano EmpireImperio --
273
660000
3000
Y digo 400 años, porque es el fin del Imperio Otomano,
11:18
of the hegemonyhegemonía of Westernoccidental powerpoder,
274
663000
2000
de la hegemonía del poder occidental,
11:20
Westernoccidental institutionsinstituciones and Westernoccidental valuesvalores.
275
665000
3000
de las instituciones y de los valores occidentales.
11:24
You know, up untilhasta now, if the WestOeste got its actacto togetherjuntos,
276
669000
3000
Y saben que, hasta ahora, si Occidente lograba actuar junto,
11:27
it could proposeproponer and disposedisponer
277
672000
2000
podía proponer y disponer
11:29
in everycada corneresquina of the worldmundo.
278
674000
2000
en cada rincón del mundo,
11:31
But that's no longermás truecierto.
279
676000
2000
esto ya no es cierto.
11:33
Take the last financialfinanciero crisiscrisis
280
678000
2000
Observen la última crisis financiera,
11:35
after the SecondSegundo WorldMundo WarGuerra.
281
680000
2000
tras la Segunda Guerra Mundial.
11:37
The WestOeste got togetherjuntos --
282
682000
2000
Occidente se unió:
11:39
the BrettonBretton WoodsBosque InstitutionInstitución, WorldMundo BankBanco, InternationalInternacional MonetaryMonetario FundFondo --
283
684000
3000
con la institución de Bretton Woods, el Fondo Monetario Internacional,
11:42
the problemproblema solvedresuelto.
284
687000
2000
y así el problema se resolvió.
11:44
Now we have to call in othersotros.
285
689000
2000
Ahora es necesario convocar a otros.
11:46
Now we have to createcrear the G20.
286
691000
2000
Ahora es necesario crear el G-20.
11:48
Now we have to reachalcanzar beyondmás allá the cozyacogedor circlecirculo
287
693000
2000
Ahora tenemos que ir más allá del circulo acogedor
11:50
of our Westernoccidental friendsamigos.
288
695000
2000
de nuestros amigos occidentales.
11:52
Let me make a predictionpredicción for you,
289
697000
2000
Permítanme hacer una predicción
11:54
whichcual is probablyprobablemente even more startlingalarmante.
290
699000
3000
que es aun más sorprendente.
11:57
I suspectsospechar we are now reachingalcanzando the endfin
291
702000
3000
Sospecho que estamos llegando al final
12:00
of 400 yearsaños
292
705000
2000
de 400 años
12:02
when Westernoccidental powerpoder was enoughsuficiente.
293
707000
2000
cuando el poder occidental era suficiente.
12:04
People say to me, "The Chinesechino, of coursecurso,
294
709000
2000
La gente me dice: “Los chinos, por supuesto,
12:06
they'llellos van a never get themselvessí mismos involvedinvolucrado
295
711000
2000
nunca se verán envueltos
12:08
in peace-makingpacificación, multilateralmultilateral peace-makingpacificación around the worldmundo."
296
713000
2000
en la pacificación multilateral alrededor del mundo”.
12:10
Oh yes? Why not?
297
715000
2000
Ah, ¿sí? ¿Por qué no?
12:12
How manymuchos Chinesechino troopstropas
298
717000
2000
¿Cuántas tropas chinas
12:14
are servingservicio underdebajo the blueazul beretboina, servingservicio underdebajo the blueazul flagbandera,
299
719000
2000
están hoy en el mundo al servicio de los cascos azules,
12:16
servingservicio underdebajo the U.N. commandmando in the worldmundo todayhoy?
300
721000
2000
de la bandera azul, bajo el comando de la ONU?
12:18
3,700.
301
723000
2000
3.700.
12:20
How manymuchos AmericansAmericanos? 11.
302
725000
3000
¿Cuántas estadounidenses? 11.
12:23
What is the largestmás grande navalnaval contingentcontingente
303
728000
2000
¿Cuál es el contingente naval más grande
12:25
tacklingabordando the issueproblema of Somalisomalí piratespiratas?
304
730000
3000
que enfrenta el problema de los piratas Somalíes?
12:28
The Chinesechino navalnaval contingentcontingente.
305
733000
2000
El contingente naval chino.
12:30
Of coursecurso they are, they are a mercantilistmercantilista nationnación.
306
735000
2000
Por supuesto que lo son, ellos son una nación mercantilista.
12:32
They want to keep the seamar lanescarriles openabierto.
307
737000
2000
Ellos quieren mantener las rutas marítimas abiertas.
12:34
IncreasinglyCada vez más, we are going to have to do businessnegocio
308
739000
3000
Cada vez más, vamos a tener que hacer negocios
12:37
with people with whomquién we do not sharecompartir valuesvalores,
309
742000
3000
con gente con la que no compartimos valores, pero con las que por el momento,
12:40
but with whomquién, for the momentmomento, we sharecompartir commoncomún interestsintereses.
310
745000
3000
compartimos los mismos intereses.
12:43
It's a wholetodo newnuevo differentdiferente way
311
748000
2000
Es una manera completamente diferente
12:45
of looking at the worldmundo that is now emergingemergentes.
312
750000
3000
de ver al mundo que ahora está surgiendo.
12:48
And here'saquí está the thirdtercero factorfactor,
313
753000
2000
Y el tercer factor,
12:50
whichcual is totallytotalmente differentdiferente.
314
755000
3000
es totalmente diferente.
12:53
TodayHoy in our modernmoderno worldmundo,
315
758000
2000
Hoy en nuestro mundo moderno,
12:55
because of the InternetInternet,
316
760000
2000
debido a Internet,
12:57
because of the kindsclases of things people have been talkinghablando about here,
317
762000
3000
y a las cosas que la gente ha abordado aquí,
13:00
everything is connectedconectado to everything.
318
765000
4000
todo está interconectado.
13:04
We are now interdependentinterdependiente.
319
769000
2000
Somos ahora interdependientes.
13:06
We are now interlockedenclavado,
320
771000
2000
Estamos interconectados,
13:08
as nationsnaciones, as individualsindividuos,
321
773000
2000
como naciones, como individuos,
13:10
in a way whichcual has never been the casecaso before,
322
775000
2000
de manera como nunca antes se ha dado;
13:12
never been the casecaso before.
323
777000
3000
nunca de esta manera.
13:15
The interrelationshipinterrelación of nationsnaciones,
324
780000
2000
La interrelación de las naciones,
13:17
well it's always existedexistió.
325
782000
2000
siempre existió.
13:19
DiplomacyDiplomacia is about managinggerente the interrelationshipinterrelación of nationsnaciones.
326
784000
3000
La diplomacia es la gestión de la interrelación de la naciones.
13:22
But now we are intimatelyíntimamente lockedbloqueado togetherjuntos.
327
787000
2000
Pero ahora estamos estrechamente entrelazados.
13:24
You get swinecerdo flugripe in MexicoMéjico,
328
789000
2000
Si contraen la influenza porcina en México,
13:26
it's a problemproblema for CharlesCharles deDelaware GaulleGaulle AirportAeropuerto
329
791000
2000
será un problema para el aeropuerto Charles de Gaulle
13:28
24 hourshoras laterluego.
330
793000
2000
24 horas después.
13:30
LehmanLehman BrothersHermanos goesva down, the wholetodo lot collapsesse derrumba.
331
795000
3000
Si Lehman Brothers cae, colapsa todo.
13:33
There are firesincendios in the steppesestepas of RussiaRusia,
332
798000
3000
Hay incendios en las estepas de Rusia,
13:36
foodcomida riotsdisturbios in AfricaÁfrica.
333
801000
2000
revueltas por hambre en África.
13:38
We are all now deeplyprofundamente, deeplyprofundamente, deeplyprofundamente interconnectedinterconectado.
334
803000
4000
Estamos ahora profundamente interconectados.
13:42
And what that meansmedio
335
807000
3000
Y lo que eso significa,
13:45
is the ideaidea of a nationnación stateestado actinginterino alonesolo,
336
810000
4000
es que la idea de nación actuando en soledad,
13:49
not connectedconectado with othersotros,
337
814000
2000
sin conexión con otras,
13:51
not workingtrabajando with othersotros,
338
816000
2000
sin trabajar con otras,
13:53
is no longermás a viableviable propositionproposición.
339
818000
2000
ya no es una propuesta viable.
13:55
Because the actionscomportamiento of a nationnación stateestado
340
820000
3000
Porque las acciones de un Estado-nación
13:58
are neitherninguno confinedconfinado to itselfsí mismo,
341
823000
2000
no se limitan así misma,
14:00
norni is it sufficientsuficiente for the nationnación stateestado itselfsí mismo
342
825000
2000
ni es suficiente para el Estado-nación
14:02
to controlcontrolar its ownpropio territoryterritorio,
343
827000
2000
controlar su propio territorio,
14:04
because the effectsefectos outsidefuera de the nationnación stateestado
344
829000
3000
porque los efectos fuera del Estado-nación
14:07
are now beginningcomenzando to affectafectar what happenssucede insidedentro them.
345
832000
3000
comienzan a afectar su interior.
14:10
I was a youngjoven soldiersoldado
346
835000
2000
Yo era un soldado joven
14:12
in the last of the smallpequeña empireimperio warsguerras of BritainGran Bretaña.
347
837000
4000
durante las últimas guerras imperiales británicas.
14:16
At that time, the defensedefensa of my countrypaís
348
841000
2000
En ese momento, la defensa de mi país
14:18
was about one thing and one thing only:
349
843000
3000
era por una sola cosa:
14:21
how strongfuerte was our armyEjército, how strongfuerte was our airaire forcefuerza,
350
846000
3000
el poderío de nuestro ejército, de nuestra fuerza aérea,
14:24
how strongfuerte was our navyArmada and how strongfuerte were our alliesaliados.
351
849000
2000
nuestra armada y de nuestros aliados.
14:26
That was when the enemyenemigo was outsidefuera de the wallsmuros.
352
851000
2000
Era entonces cuando el enemigo estaba fuera de las murallas.
14:28
Now the enemyenemigo is insidedentro the wallsmuros.
353
853000
3000
El enemigo ahora está adentro de ellas.
14:31
Now if I want to talk about the defensedefensa of my countrypaís,
354
856000
2000
Ahora, si desearía hablar de la defensa de mi país,
14:33
I have to speakhablar to the MinisterMinistro of HealthSalud
355
858000
2000
tengo que hablar con el Ministro de Salud,
14:35
because pandemicpandemia diseaseenfermedad is a threatamenaza to my securityseguridad,
356
860000
3000
porque la enfermedad pandémica es una amenaza a mi seguridad.
14:38
I have to speakhablar to the MinisterMinistro of AgricultureAgricultura
357
863000
2000
Tengo que hacerlo con el Ministro de Agricultura,
14:40
because foodcomida securityseguridad is a threatamenaza to my securityseguridad,
358
865000
2000
porque la seguridad alimentaria es una amenaza a mi seguridad.
14:42
I have to speakhablar to the MinisterMinistro of IndustryIndustria
359
867000
4000
También con el Ministro de Industria,
14:46
because the fragilityfragilidad of our hi-techde alta tecnología infrastructureinfraestructura
360
871000
3000
porque la fragilidad de nuestra infraestructura de alta tecnología,
14:49
is now a pointpunto of attackataque for our enemiesenemigos --
361
874000
2000
es el blanco de nuestros enemigos,
14:51
as we see from cybercyber warfareguerra --
362
876000
2000
como podemos ver con las guerras cibernéticas.
14:53
I have to speakhablar to the MinisterMinistro of Home Affairsasuntos
363
878000
3000
Tengo que hablar con el Ministro del Interior,
14:56
because who has enteredingresó my countrypaís,
364
881000
2000
porque el que entró a mi país,
14:58
who livesvive in that terracedadosado housecasa in that innerinterior cityciudad
365
883000
3000
el que vive en esa casa adosada de los barrios marginados
15:01
has a directdirecto effectefecto on what happenssucede in my countrypaís --
366
886000
2000
tienen una consecuencia directa con lo que pasa en mi país,
15:03
as we in LondonLondres saw in the 7/7 bombingsbombardeos.
367
888000
4000
como pudimos verlo en los atentados del 7/7 en Londres.
15:07
It's no longermás the casecaso that the securityseguridad of a countrypaís
368
892000
3000
Ya no se trata de que la seguridad de un país
15:10
is simplysimplemente a matterimportar for its soldierssoldados and its ministryministerio of defensedefensa.
369
895000
3000
es un asunto de soldados y del Ministro de Defensa.
15:13
It's its capacitycapacidad to lockbloquear togetherjuntos its institutionsinstituciones.
370
898000
3000
Sino la capacidad de unificar, estrechar sus instituciones.
15:16
And this tellsdice you something very importantimportante.
371
901000
3000
Y esto indica algo muy importante.
15:19
It tellsdice you that, in facthecho,
372
904000
2000
Muestra, de hecho,
15:21
our governmentsgobiernos, verticallyverticalmente constructedconstruido,
373
906000
3000
que nuestros gobiernos construidos verticalmente,
15:24
constructedconstruido on the economiceconómico modelmodelo of the IndustrialIndustrial RevolutionRevolución --
374
909000
2000
en base al modelo económico de la Revolución Industrial
15:26
verticalvertical hierarchyjerarquía, specializationespecialización of tasksTareas,
375
911000
3000
de jerarquía vertical, con especialización de tareas,
15:29
commandmando structuresestructuras --
376
914000
2000
con estructuras de mando,
15:31
have got the wrongincorrecto structuresestructuras completelycompletamente.
377
916000
2000
han tenido estructuras completamente equivocadas.
15:33
You in businessnegocio know
378
918000
2000
En los negocios sabemos
15:35
that the paradigmparadigma structureestructura of our time, ladiesseñoras and gentlemencaballeros,
379
920000
2000
que el paradigma de nuestro tiempo, damas y caballeros,
15:37
is the networkred.
380
922000
2000
es la red.
15:39
It's your capacitycapacidad to networkred that mattersasuntos,
381
924000
2000
Lo que importa, es la capacidad de interconexión,
15:41
bothambos withindentro your governmentsgobiernos and externallyexternamente.
382
926000
3000
tanto dentro de los gobiernos como con el exterior.
15:44
So here is Ashdown'sAshdown thirdtercero lawley.
383
929000
2000
Pues aquí está la tercera ley de Ashdown.
15:46
By the way, don't askpedir me about Ashdown'sAshdown first lawley and secondsegundo lawley
384
931000
3000
Por cierto, no me pregunten por la primera ley y la segunda,
15:49
because I haven'tno tiene inventedinventado those yettodavía;
385
934000
2000
porque aún no las inventé.
15:51
it always soundssonidos better if there's a thirdtercero lawley, doesn't it?
386
936000
2000
Siempre es mejor si hay una tercera ley. ¿No es cierto?
15:53
Ashdown'sAshdown thirdtercero lawley is that in the modernmoderno ageaños,
387
938000
3000
La tercera ley de Ashdown es que en la era moderna
15:56
where everything is connectedconectado to everything,
388
941000
2000
donde todo está interconectado,
15:58
the mostmás importantimportante thing about what you can do
389
943000
3000
lo más importante que podemos hacer
16:01
is what you can do with othersotros.
390
946000
2000
es aquello que hacemos con otros.
16:03
The mostmás importantimportante bitpoco about your structureestructura --
391
948000
2000
La parte más importante de la estructura,
16:05
whethersi you're a governmentgobierno, whethersi you're an armyEjército regimentregimiento,
392
950000
2000
así se trate de un gobierno, del regimiento de un ejército,
16:07
whethersi you're a businessnegocio --
393
952000
2000
o de un negocio,
16:09
is your dockingunión cósmica pointspuntos, your interconnectorsinterconectores,
394
954000
2000
serán los puntos de articulación, las interconexiones,
16:11
your capacitycapacidad to networkred with othersotros.
395
956000
2000
la capacidad de relacionarse con otros.
16:13
You understandentender that in industryindustria;
396
958000
2000
Esto es sabido en la industria,
16:15
governmentsgobiernos don't.
397
960000
3000
en los gobiernos no.
16:18
But now one finalfinal thing.
398
963000
2000
Y lo último.
16:20
If it is the casecaso, ladiesseñoras and gentlemencaballeros -- and it is --
399
965000
3000
Si éste es el caso, damas y caballeros...y lo es,
16:23
that we are now lockedbloqueado togetherjuntos
400
968000
2000
de que estamos unidos
16:25
in a way that has never been quitebastante the samemismo before,
401
970000
2000
de una manera que nunca antes se produjo,
16:27
then it's alsoademás the casecaso that we sharecompartir a destinydestino with eachcada other.
402
972000
4000
entonces, es el caso también que compartimos un destino con los demás.
16:31
SuddenlyRepentinamente and for the very first time,
403
976000
3000
Repentinamente y por primera vez,
16:34
collectivecolectivo defensedefensa, the thing that has dominateddominado us
404
979000
3000
la defensa colectiva, lo que nos ha dominado
16:37
as the conceptconcepto of securingasegurando our nationsnaciones,
405
982000
2000
como el concepto de la seguridad de nuestras naciones,
16:39
is no longermás enoughsuficiente.
406
984000
2000
ya no es suficiente.
16:41
It used to be the casecaso
407
986000
2000
Sucedía que
16:43
that if my tribetribu was more powerfulpoderoso than theirsu tribetribu, I was safeseguro;
408
988000
2000
si mi tribu era más poderosa que otros, yo estaba a salvo;
16:45
if my countrypaís was more powerfulpoderoso than theirsu countrypaís, I was safeseguro;
409
990000
3000
si mi país era más poderoso que otros, yo estaba seguro;
16:48
my allianceAlianza, like NATOOTAN, was more powerfulpoderoso than theirsu allianceAlianza, I was safeseguro.
410
993000
3000
si mi alianza, como la OTAN, era más poderosa que otra alianza, yo estaba a salvo.
16:51
It is no longermás the casecaso.
411
996000
2000
Ya no es el caso.
16:53
The adventadviento of the interconnectednessinterconexión
412
998000
3000
El advenimiento de la interconexión
16:56
and of the weaponsarmas of massmasa destructiondestrucción
413
1001000
2000
y de las armas de destrucción masiva,
16:58
meansmedio that, increasinglycada vez más,
414
1003000
2000
significa que, cada vez más,
17:00
I sharecompartir a destinydestino with my enemyenemigo.
415
1005000
2000
comparto un destino con mi enemigo.
17:02
When I was a diplomatdiplomático
416
1007000
2000
Cuando era diplomático logramos exitosamente
17:04
negotiatingnegociando the disarmamentdesarmamiento treatiestratados with the Sovietsoviet UnionUnión
417
1009000
3000
la negociación de tratados de desarme con la Unión Soviética,
17:07
in GenevaGinebra in the 1970s,
418
1012000
2000
en Génova en 1970,
17:09
we succeededtenido éxito because we understoodentendido
419
1014000
2000
porque comprendimos
17:11
we sharedcompartido a destinydestino with them.
420
1016000
2000
que compartíamos un destino con ellos.
17:13
CollectiveColectivo securityseguridad is not enoughsuficiente.
421
1018000
3000
La seguridad colectiva no es suficiente.
17:16
PeacePaz has come to NorthernDel Norte IrelandIrlanda
422
1021000
2000
La paz llegó a Irlanda del Norte porque las dos partes comprendieron
17:18
because bothambos sideslados realizeddio cuenta that the zero-sumsuma cero gamejuego couldn'tno pudo work.
423
1023000
3000
que el juego de la suma cero no funcionaría.
17:21
They sharedcompartido a destinydestino with theirsu enemiesenemigos.
424
1026000
3000
Ellos comparten un destino con sus enemigos.
17:24
One of the great barriersbarreras to peacepaz in the MiddleMedio EastEste
425
1029000
2000
Uno de los obstáculos para la paz en Oriente Medio,
17:26
is that bothambos sideslados, bothambos IsraelIsrael and, I think, the PalestiniansPalestinos,
426
1031000
3000
es que ambas partes, tanto Israel y creo que los palestinos,
17:29
do not understandentender
427
1034000
2000
no comprenden
17:31
that they sharecompartir a collectivecolectivo destinydestino.
428
1036000
3000
que comparten un destino colectivo.
17:34
And so suddenlyrepentinamente, ladiesseñoras and gentlemencaballeros,
429
1039000
2000
Y de pronto, señoras y señores,
17:36
what has been the propositionproposición
430
1041000
2000
lo que ha sido la propuesta
17:38
of visionariesvisionarios and poetspoetas down the agessiglos
431
1043000
3000
de visionarios y poetas a través de los siglos,
17:41
becomesse convierte something we have to take seriouslyseriamente
432
1046000
2000
se convierte en algo que tenemos que tomar seriamente
17:43
as a matterimportar of publicpúblico policypolítica.
433
1048000
2000
como un asunto de política pública.
17:45
I startedempezado with a poempoema, I'll endfin with one.
434
1050000
3000
Comencé con un poema y terminaré con otro.
17:48
The great poempoema of JohnJohn Donne'sDonne.
435
1053000
3000
El gran poema de John Donne:
17:51
"SendEnviar not for whomquién the bellcampana tollspeajes."
436
1056000
4000
“No hagas preguntar por quién doblan las campanas”.
17:55
The poempoema is calledllamado "No Man is an IslandIsla."
437
1060000
2000
El poema se llama: “Ningún hombre es una isla”.
17:57
And it goesva:
438
1062000
2000
Y dice así:
17:59
"EveryCada man'sdel hombre deathmuerte affectedafectado me,
439
1064000
3000
“La muerte de cualquier hombre me disminuye,
18:02
for I am involvedinvolucrado in mankindhumanidad,
440
1067000
2000
porque yo formo parte de la humanidad,
18:04
sendenviar not to askpedir
441
1069000
2000
por ello no hagas preguntar
18:06
for whomquién the bellcampana tollspeajes,
442
1071000
2000
por quién doblan las campanas,
18:08
it tollspeajes for theeEl e."
443
1073000
2000
doblan por ti”.
18:10
For JohnJohn DonneDonne, a recommendationrecomendación of moralitymoralidad.
444
1075000
3000
Para John Donne, es una recomendación de moralidad.
18:13
For us, I think,
445
1078000
2000
Para nosotros, creo,
18:15
partparte of the equationecuación for our survivalsupervivencia.
446
1080000
3000
parte de la ecuación para nuestra supervivencia.
18:18
Thank you very much.
447
1083000
2000
Muchas gracias.
18:20
(ApplauseAplausos)
448
1085000
3000
(Aplausos)
Translated by Andrea Pisera
Reviewed by Lidia Cámara de la Fuente

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paddy Ashdown - Diplomat
Paddy Ashdown is a former member of the British Parliament and a diplomat with a lifelong commitment to international cooperation.

Why you should listen

Throughout his career, Paddy Ashdown has moved across the international stage. He served as a Royal Marine and an intelligence officer in MI6, the Secret Intelligence Service of the United Kingdom, before becoming a member of Parliament. In 1988 he became the first leader of the newly formed Liberal Democrat party. After leaving Parlaiment he served as the High Representative for Bosnia and Herzegovina.

More profile about the speaker
Paddy Ashdown | Speaker | TED.com